Nyon Active Line - Contador de bicicleta elétrica BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Nyon Active Line BOSCH em formato PDF.
Perguntas frequentes - Nyon Active Line BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre Nyon Active Line BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Contador de bicicleta elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Nyon Active Line - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Nyon Active Line da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR Nyon Active Line BOSCH
Modo de funciona "Ride"
Indicações de segurarca
Indicações gerais de segurança

Leia todas as indentações e instruções de segurança. Se as indentações e instruções de segurança não foram cumpridas, poderá ocorrer如何去 cheque eletrico, incendió e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as指示ações e instruções de segurar para utilizesçao futuro.
O terme "bateria"utilizzato neste manuel de instruções,tanto se aplicá as baterias normais (baterias com suporte no quadro da bicycliceta) como as baterias para o porta-bagagens (baterias com suporte no porta-bagagens),independente-. mente do formatting.
- Não se deixe distrair pelas指示os do computador de bordo. Se não se concentra excludamente no tran-sito, corre o risco de se envolver num acidente. Se desejar efetuar entradas no seu computador de bordo, para lem da mudança doível de apoio, pare e introduza os respetirosagemos.
- Antes de,iniciar um programa de treino,consulte o seu medico para saber as cargas que são apropriadas para si. So assim poderá fazer uma possivel sobrecarga para a sua condição física.
Se for utilizes um sensor de frequencia cardiaca, a frequencia cardiaca pode ser falsificada devido a interferencias eletromagnéticas. A frequencia cardiaca exibida serve apenas como referencia. Não assumimos qualquer responsabilitadepelas consequencesprovocadas por frequencias cardiacas exibidas incorretamente. - Não abra o Nylon. A abertura pode destruir o Nylon e o direito à garantia sera extinto.
- Não use o computador de bordo como punho. Ao levantar a eBike pelo computador de bordo, pode danificá-lo de forma irrepáravel.
- Nyon não é um produto de Tecnologia Médica. Os valuções indicados no modo de operação "Fitness" podem divergar dos valuores atuais.
Utilize o computador de bordo Nylon apenas com a respetiva unidade de commando, que possui um joystick proprietary. O joystick na unidade de commando abrange o mesmo volume de funções do joystick no proprietary computador de bordo.
Leia e respeite as indentações e instruções de segurará existentes em todos osmanuals de instruções do Sistema eBike assim como o manual de instruções da sua eBike.
Instruções de segurarca em combinação com a navegação
- Não planei rotas durante a viagem. Pare e introduza um novo local de destino apenas quando estiver parado. Se não se concentrar exclusivamente noTRSito, corre o risco de se envolver num acidente.
Interrompa a sua rota quando a navegao hhe sugir um caminho que, relativamente as suas competencias de conduccao, sera ousado, arriscado ou perigo. Deixe que o aparecido de navegao hhe sugira uma rota alternativa. - Não desrespeite nenhum sinal de transito, mesmo que a navegao lhe especifique um determinado caminho. O Sistema de navegao não pode ter em conta obras ou desvios temporários.
- Não utilize a navegação em situações pouco claras ou发展目标 para a segurar (bloqueiros de estradas, desenvolvimento, etc.). Leve sempre consigo mapas adiconais e meios de comunicações.
Descrição do produits e da potência
Utilização conforme as disponções
O computador de bordo Nyondestina-se ao commando de um
sistema eBike da Bosch e a indentacao dos dados de conduccao.
O Nyon nao é adequado para uma navegaoa sem bicyclicta
(para caminhantes ou condutores de automóvel).
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às representações existentes nas páginasas dos graficos no inicial do manual.
Todas as representações das peças da bicicleta são esquémáticas, exceto o motor, o computador de bordo incl. aunities de commando, o sensor de velocidade e os respetivos suportes, e poder ser differsentes na sua eBike.
1Joystick
2 Tecla "Home"
3 Computador de bordo
4 Suporte do computador de bordo
5 Tecla de ligar/desligar o computador de bordo
6 Tecla da iluminação da bicicleta
7 Sensor de luminosidade
8 Tomada USB
9 Tampa de proteção da tomada USB
10 Unidade de commando
11 Joystick na unidade de commando
12 Tecla "Home" na unidade de commando
13 Tecla para reduzir o apoio
14 Tecla paraacularo apoio
15 Tecla do auxiliar de arranque/auxiliar de empurre "WALK"
16 Sistema de retencion do computador de bordo
17 Parafuso de bloqueio do computador de bordo Cabo USB de corregamento (micro A-micro B)*
- não ilustrado, adquirivel como acessório
Dados技术和
| Computador de bordo Nylon | |
| N.° do produits | 1 270 020 907/915 |
| Memória interna geral | |
| 1 270 020 907 | GB 1 |
| 1 270 020 915 | GB 8 |
| Corrente de energia max. na ligação USB | mA 500 |
| Tensão de energia na ligação USB | V 5 |
| Cabo USB de_carregaramento1) | 1 270 016 360 |
| Temperatura de funcionaamento | °C -5...+40 |
| Temperatura de armazenamento | °C -10...+50 |
| Temperatura de energia | °C 0...+40 |
| Bateria de iões de lítio interna | V 3,7 |
| mAh 710 | |
| Tipo de proteção2) | IP x7 (à prova de água) |
| Padrões WLAN suportados | 802.11b/g/n (2,4 GHz) |
| Peso, aprox. | kg 0,2 |
| 1) não vem incluído no material standard a fornecer | |
| 2) com a cobertura USB fechada | |
Montagem
Colocar eletalor o computador de bordo (veja figura A)
Para colocar o computador de bordo 3 empurre-o pada frente até que encaixe no suporte 4.
Para�airocomputadordebordo3primaosistema de retencao16eempurre-oparaafrente paraforado suporte4.
Retire o computador de bordo quando estacionar a eBike.
É possévil fixar o computador de bordo no suporte para que não sera retirado. Para o efeito, desmonte o suporte 4 do guiador. Coloque o computador de bordo no suporte. Enrosque o parafuso de bloqueio 17 (rosca M3, 8 mm de comprimento) a partir de baixo na rosca do suporte prevista para o efeito. Monte novamente o suporte no guiador.
Funcionamento
Colocação em functimento
Pre-requisitos
O Sistema eBikesolepodaserativado quandoos seguients pre-requisitos estiverem preenchidos:
- Está montada una bateria e Bike con energia suficiente (ver o manual de instruções da bateria).
- O computador de bordo está montado correctamente no suporte (ver "Colocar eutar o computador de bordo",网页 Portugues-2).
Ligar/desligar o systemd eBike
Para ligar o Sistema eBike tem as seguintes opções:
-
Monte o computations de bordo no suporte 4.
-
Como computations de bords e a bateria e Bike montados, prima uma vez por breves instantes a tecla de ligar/desligar 5 do computations de bords.
- Com o computations de bordo montado, prima a tecla de ligar/desligar da bateria eBike (ver omanual de instruções da bateria).
O acontecimiento é"Ativado assim que girar os pedais (exceto na funcção auxiliar de empurre ou no nível de apoio "OFF"). A potência do motor orienta-se pelo nível de apoio definido no computador de bordo.
Assim quedeerpedalarno mode normal,ouassimque alcanzaruma velocidade de 25 / 45km / h ,oapoioe desligado atravesdoacionamentoeBike.Oacionamentoeativado no-.vementede forma automaticaasimquetornarapedalarouseavelocidadeforinferiora 25 / 45km / h
Para desligar o Sistema eBike tem as seguientes opções:
- Prima a tecla de ligar/desligar 5 do computador de bordo durante no minimum 1 segundo.
- Desligue a bateria eBike na respectiva tecla de ligar/desligar (ver o manual de instruções da bateria).
- Retire o computador de bordo do suporte Se durante aprox. 10 min o actionamento não gerar potência (p. ex., porque a eBike está parada) ou se não for premida qualquer tecla no Nyon, oSYSTEMA eBike desliga-se automatisticamente para poupar energia.
O Sistema de operação "Nyon"
O Sistema de operação Nyon é composto por eles componentes:
- o computations de bordo Nyon com unidade de commando
- a aplicação para Smartphone “Bosch eBike Connect”
- o port a l onl i n e “www.eBike-Conne
Em todos os componentes é possivel administrar ou'utilizar muitas definições e funções. So é possivel aceder ou operar algumas definições e funções atraves de determinados componentes. A sincronização dos dados é feita automaticamente se existir uma liação Bluetooth®/Internet. Aabela seguin- te exibe um resumo das funções possíves.
Colocação em functiçamento do computador de bordo
O Nyon é fornecido com uma bateria parcialmente carregada. Antes da primeira'utilisation é necessário carregar totalmente a bateria Nyon atraves da ligação USB (ver "Abastecimento de energia do computador de bordo", páginas Portugues-7) ou atraves do Sistema eBike.
Para poder utilizes todas as funções do Sistema de operação terá de se registrar adicionalmente online.
Ligue o computador de bordo com a tecla de ligar/desligar 5.
- Seleciono o seu idioma preferido com o Joystick 1 (a selecao feita premindo o Joystick) e siga as instruções.
Existem as seguiques opções para colocar o Nylon em funcao namento:
-VOLTA TESTE
Pode efetuar um Test Ride sem ter de se registrar ou introduzir dados previamente. Todos os dados de condução são eliminados antes o desligamento.
Este é umprocesso de registo muito curto limitado ao Nyon. Neste caso, offline significa que os seuDs dados de conduccao e deutilizadorso seraoguardados localmente nocomputadorde bordo.
Siga as instruções ou selecione uma das respostas sugeridas. Os dados introduzidos são mantidos antes o desligamento do Nylon, porque, não são syncrizados com o portal online ou com a aplicação do Smartphone.
- "REGIST.">“ONLINE”>“SMARTPH.”
Este é um processo de registoplete. Encaixe o Nyon no suporte 4, carregue a aplicacao
"Bosch eBike Connect" no seu Smartphone e registe-se com a ajuda da aplicacao. Depois de efetuar o login os dados de conduccao são guardados e sincronizados com a aplicacao do Smartphone e com o portal online.
- "REGIST.">“ONLINE”>“WI-FI”
Este é umprocesso de registocomplete. Entre no raio de receçãodeuma rede Wi-Fi.Encaixe o Nyon no suporte 4. Após a seleção de uma rede e a introdução da identifica-ção, incluindoPALavra-passe, o Nyon Liga-se em seguida com a rede Wi-Fi da sua escolha e é-lhe indicado o portal online "www.eBike-Connect.com"onde pode efetuar o registo.Depois de efetuar o login os dados de conduccao são guardados e sincronizados com o portal online.Em seguida, pode estabelecer uma ligaçao com o seu Smartphone a partir do Nyon ("Definições">“Ligacoes">“Ligar smartphone").

| Login/registó✓ | ✓ | ✓ | |
| Alteração das definições | ✓ | ✓ | ✓ |
| Registó dos dados de condução | ✓ | ||
| Indicacao em tempo real dos dados de condução | ✓ | ||
| Preparação/análise dos dados de condução | ✓ | ||
| Criacao de indicatores definidas pelo utilizador | ✓ | ✓ | |
| Indicacao do local de permanência atual* | ✓ | ✓ | ✓ |
| Navegao | ✓ | ||
| Planeamento de rotas✓ | ✓ | ✓ | |
| Indicacao da autonomia restante(círculo à volta da localização atual) | ✓ | ✓ | |
| Efeito do treino em tempo real | ✓ | ||
| Vista geral dos trajetos✓ | ✓ | ||
| Estatística “Painel” | ✓ | ✓ | ✓ |
| Compra de “funções Premium” | ✓ |
*GPS nécessário
Funções Premium
As funções standard doSYSTEMA de operação“Nyon”podem ser ampliadas mediante a@aquisicao de“funções Premium”na App Store para iPhones Apple ou na Google Play Store para aparehos Android.
ParaLEM da aplicacao Gratis a Bosch eBike Connect" estao disponiveis varias funcoes Premium pagas. Pode consul-. tar a lista detalhada das aplicacoes adcionais disponiveis no manual de instruções online em
O Smartphone não faz parte do material a fornecer. Para o registo com o Smartphone é necessária uma ligação à Internet, a qual, em função da sua modalidade contratual, pode implica despesas para com a sua operadora. Não é necessária uma ligação à Internet para a sincronização dos dados entre o Smartphone e o portal online.
Para poder utilizes todas as funcionalidades do computador de bordo necessita de um Smartphone com o Sistema operativo Android versao 4.0.3 e superior ou iOS 8 e superior. Pode consulir a lista dos Smartphones testados/aprovados no manual de instruções online em "www.Bosch-eBike.com/nyon-manual".
Os Smartphones que não são referidos na lista, mas que posse umsystema operativo indicado em cima, poder, em determinadas circunstancias, ser ligados ao computador de bordo. Contudo, não épossível garantir uma compatuldade plena do computador de bordo com os Smartphones não referidos na lista.
Carregue da App Store para iPhones Apple ou da Google Play Store para aparehos Android, a aplicacao
"Bosch eBike Connect" no seu Smartphone.
Inicié a aplicação “Bosch e Bike Connect” e siga as instruções. Pode consulitar um manual detailhado sobre este assunto no manual de instruções online em
Quando a aplicação "Bosch eBike Connect" estiver ativa e existir uma ligação Bluetooth® com o computador de bordo, ocorre uma sincronização automática dos dados entre o computador de bordo e o Smartphone.
Registo online
Para o registo online é necessário acesso à Internet.
Com o seu browser, abra o portal online "Bosch eBike Connect" em "www.eBike-Connect.com" ecede as instruções. Pode consulutar um manual detailhado sobre este assunto no manual de instruções online em
Indicações e definições no computador de bordo
Nota: Todas as representacoes de interface e textos de interface nas páginases seguentes correspondem à versão atual do software. Uma vez que durante um ano são realizadas varias atualizacoes do software Nylon, pode ser que antes as atualizacoes as representacoes de interface e/ou textos de interface sofram ligeiras alteracoes.
Lógica de operação
É possével mudar a indentação durante a marcha atraves de uma equipe de commando 10. Assim, as das vezes podem permanecer no guiador durante a marcha.
Os elementos de commando no computador de bordo permitem-lhe fazer o segunte:
- Ligar ou desligar o computador de bordo com a tecla de ligar/desligar 5.
- Com a tecla "Home" (2 ou 12) aceder ao modo de operacao definido em "Definições"> "O meu Nyon".
- Ligar ou desligar a iluminação da bicicleta com a respetiva tecla 6.
- Navegar nos respetivos他们在操作完 Joystick 1. A seleção é feita premindo o Joystick 1.

Premindo o Joystick 1 para a esquerda pode sobrepor o menu principal ao modo de operacao ativo e mudar para o menu principal (ver figura em cima).
Se premir o Joystick 1 para a direita no modo de operacao ativo, o摆在 atual com as opções possíveis de definicao para o modo de operacao atual, é sobreposto. Navegue com o Joystick para a opcao desejada e selecione-a premindo o Joystick 1.
Dica: Se estiver num modo de operacao ativo, pode comutar diretamente para oproximo modo de operacao premindo o Joystick 1 para cima ou para baixo.
Se o Nyon estiver na eBike, é exibido "Ride" après a ligação do modo de operação. Se o Nyon não estiver montado na eBike, é exibido o modo de operação "Painel".
| Símbolo Mode de operação | |
| “Painel” Este modo de operação mostra-lhe diversos dados estatisticos, o estado de ligação o estado de sincrônia. | |
| “Ride” Este modo de operaçãotransmite-lhe os dados decondução atuais. | |
| “Mapa e navegação” | Através este modo de operação pode descarregar os mapas da Internet, que se baseiam no Open StreetMap (OSM). Com"These ma-pas podem navegar. |
| “Fitness” Este modo de operaçãopermite-lhe visualizar varíasinformationes de fitness relevantes. | |
| “Definições” Este modo de operaçãopermite-lhe definir as definições最基本amente do seu computador de bordo. | |

Modo de operação "Painel"
Este modo de operacao minha-lhe diversos dados estatisticos, o estado de ligaçao e o estado de sincrioniço.

d1 Hora
d2 Indicador do nthel de carga da bateria eBike
d3 Estado de ligação
d4 Informações sobre a versão Nyon
d5 Informações sobre a sincronização Nyon
d6 Indicacao velocidade/Estado Luzes(com o computador de bordo colocado)
d6 Indicacao do nivel de cargo do computador de bordo (com o computador de bordo退回)
d7 Quilometros mais percorridos de um mês
d8 Quilometros percorridos em comparacao com o mês anterior
d9 Total dequilómetros
d10 Quilometros diarios percorridos nos ultimos 30 días
São vincronizados:
- Rotas ou locais guardados
- Ecriremosdeconducaodefinidospelutilizad
-Definições do utilizesdor
A vincronização ocorrê via Wi-Fi ou Bluetooth®. Se eles os想不到 de ligação estiverem desativados, recebe a respetiva mensagem deerro.

Modo de operação "Ride"
Este modo de operacao transmite-lhe os dados de conduccao atuais.

r1 Hora
r2 Forca proprioia ao pedalar
r3 Velocidade
r4 Potência do motor
r5 Indicação do nível de apoio
r6 Indicações de recomendação de mudança/eShift
r7 Contador dos quilómetros diarios
r8 Velocidade média
r9 Autonomia restante
r10 Indicador do nível de energia da bateria eBike

Modo de operacao "Mapa e navegacao"
Através este modo de operação pode descarregar os mapas da Internet, que se baseiam no Open Street Map (OSM). Com estas mapas pode navegar.
O agente autorizzato instala os mapas do local de residência do respetivo comprador. Se necessário, pode descarregar outros mapas e transferi-los para o computador de bordo através da aplicação do Smartphone
"Bosch eBike Connect". Pode consulter um manual detailhao sobre este assunto no manual de instruções online em "www.Bosch-eBike.com/nyon-manual".
Set tiver uma ligação Wi-Fi ativa, é possivel carregar atraves de “Definições” >“Mapa e navegao” >“Gestor de mapas” os mapas desejados diretamente para o Nyon.
Quando liga o Nyon, este inicia a localização de satélites para poder receber os sinais GPS. Assim que tiverem sido localizados satélites suficientes, é-lhe indica a localização atual no mapa, no modo de operação "Mapa e navegacao". A localização de satélites pode demorar um pouco mais se as condições meteorológicas ou a localização foram desfavoráveis.
Se, après um longo perfeito, não tiverem sido localizados quaisquer satélites, reinicie o Nyon.
Premindo o Joysticks 1 para a direita e selecionando o submenu na margem direita, pode alterar a definição de zoom na secção do mapa, visualizar a autonoma da bateria eBike ou的选择器 uma das varías opções de navegao. As definições de zoom para a secção do mapa también podem ser alteradas premindo o Joystick.
A autonomia restante simples da bateria pode ser ampliada com a funcao premium "Autonomia restante Topo". Na "Autonomia restante Topo" a autonomia restante da bateria é calculada e indica de acordo com as condições topograficas. Pode consulutar um manual detalhado sobre este assunto no manual de instruções online em
Em "Atrações turísticas" são也是非常indicados os "Bosch e Bike experts" existentes nas proximidades. Ao selecionar o agente autorizzato, a rota até lá é calculada e aparezada para seleção.
Se tiver introduzido destino (cidade,Rua,norro da porta),
sao-lhe propostas 3 rotas differs (Bonita"Rapidae MTB" (Mountainbike)), de onde pode escolher uma rota.
Em alternativa podedeer-selevar atecasa,escolher um dos ultimos destinos ou recorrer a locais e rotas memorizados. (Pode consultar um manual detalhado sobre este assunto no manual de instruções online em
"www.Bosch-eBike.com/nyon-manual".)
A rota selección é exhibida, tal como representado na figura seguinte.

n1 Hora
n2 Agulha magnética
n3 Mapa
n4 Velocidade
n5 Recomendação de mudança
n6 Aviso de curva e distancia até à bifurçao
n7 Distança até ao local de destino
n8 Hora prevista de chegada ao local de destino
Durante a navegao são sobrepostas informacoes do percuro (p. ex. dentro de 50 m virar a esquerda) mesmo em outrosiros dos operations.
Se interromper uma viagem com navegao ecedeintrar no menu "Mapa enavegacao", é-lhe pergunteo se deseja prosseguir com a navegao ou nao. Se prosseguir com a navegao, é guiado ate ao seu ultimo local de destino com a ajuda da navegao.
Set tiver importado rotas GPX atraves do portal online, estas são transferidas para o Nyon atraves de Bluetooth ou de uma ligação Wi-Fi. quando necessário, pode inicializar estas rotas. Se se encontrar na proximidade da rota, podedeer-se conduzir ate ao punto inicial ou.iniciar diretamente a navegao da rota.
Em caso de utilizesao de destinos intermedios, ao atingir um destino intermedio é informado atraves de uma mensagem. O Nyon não é adequado para uma navegao sem bicyclete (para caminhantes ou condutores de automóvel).
Com temperatas abaixo dos 0^ deve conta com grandes divergencias na medicacao da altitude.

Modo de operação "Fitness"
Este modo de operacao permite-lhe visualizar varias informacoes de fitness relevantes.
Com base no seu nível de atividade apurado no registo, é exibido o efeito das suas atividades passadas sobre a sua resistência (efeito de treino).
Para vericar a sua frequência cardíaca pode'utilizar uma cinta torácica passível de ser ligada ao Nylon atraves de Bluetooth®.
Pode consultar os modelos compatíveis no manual de instruções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. A cinta torácica não faz parte do material a fornecer.

f1 Hora
f2 Desempeno atual/frequency cardiaca*
f3 Representação do efeito de treino atual
f4 Efeito de treino
f5 Quilocalarias queimadas
f6 Cadência atual
f7 Velocidade atual
f8Duração
- Se for realizada uma cinta torácica para medir a frequência cardíaca (não faz parte do material a fornecer), é exibida a frequência cardíaca atual em vez do desempenho.
Atrasvdo submenu pode repor os values medios ou comutar para indications personalizadas. Pode consultar um manu-al detalhado sobre este assunto no manual de instruções onlinem "www.Bosch-eBike.com/nyon-manual".

Modo de operação “Definições”
Este modo de operacao permite-lhe definir as definições基本情况 do seu computador de bordo.
Nota: Algumas definiçõesbasicasso podem ser alteradas se o Nyon estiver colocado no suporte 4.
Para aceder ao menu "Definições", prima o Joystick 1 para baixo no menu principal, até que seja exibido "Definições".
Dica: Se premir o Joystick durante algo um tempo para baixo, acede igualmente ao menu "Definições".
Pode efetuar as seguintes definições:
- "Ligações": pode configurar as definições Bluetooth®, uma nova liação do Smartphone, uma liação WiFi ou um aparecido de medicação da Frequência cardíaca.
Se ativar o WiFi, o Nylon procura redes disponíveis. As redesigns encontraradas são listadas. SeLECTIONA rede desejada com o Joystick 1 e introduza aPALAVRA-passe.
-
"Mapa e navegacao": aquei pode configurar a aparecao do mapa e ligar a adaptação automatica da aparecao em funcao da luminosidade do ambiente.
-
"O meu/perfil": pode indicar-sequiry como outilizador ativo.
"A minha eBike": quando o Nyon estiver encaixado, pode alterar o valor do perimetro da roda predefinido pelo fabricante em ± 5% .
O fabricante de bicyclicas ou o agente autorizzato pode basear a data de service numa determinada quilometragem /ou periodo de tempo. Em "Service" é indicado o vencimento da data de service.
Em "Recomendação de mudança" pode ligar ou desligar a indicação de recomendação de mudança.
Se a sua eBike estiver equipada com "eShift", también pode configurar aquei o Sistema eShift (ver "eShift (opcional)", págin Portuguese-9).
- "O meu Nyon": Aqui pode procurar atualizações, configurar a teça Home, definir a reposicao automatica do contador, como o dos quilómetros diários, das calorias queimadas e dos valores médios para "0" todas as noites, ou repor o Nyon para as definições de fabrica.
Em "Luminosidade autom." pode ajustar automaticamente a claridade do主義or.
Para compensar as alteracoes devido as condições atmosféricas, pode adaptar os valuores indicados à altitude real em "Corrigir elevação".
-
"Pais e Idioma": aque pode visualizar a velocidade e a distância em quilómetros ou milhas, a hora em formato de 12 ou 24 horas, selecionar o fuso horário e definir o seu idioma preferido. A hora atual é assumida automaticamente a partir do sinal GPS.
-
N o i t e m d e m u "Ajuda" encontra uma se (questões mais freqentes), informações de contacto, informações legais, bem como informações sobre o Sistema e licências.
Em funcão do modo de operaçãopresentado, nem sempre são exibidos todos os indicadores de estado. As indicações que ja são exibidas no eça principal, não voltam a ser exibidas. As posições das indicações podem variar. Se o computador de bordo forremovido do seu suporte, em vez da indicação da iluminação da bicycliceta, é exibido o;nível de cargo da bateria Nyon do computador de bordo.

s1 Indicação da iluminação da bicicleta/indicador do[nível de cargo da bateria Nylon
s2 Indicação da hora
s3 Indicação da velocidade
s4 Indicação do Norte
s5 Indicação de ligação Bluetooth®/WiFi
s6 Indicacao do nivel de apoio
s7 Indicador do nthelde carga da bateria eBike
s8 Indicação do sinal GPS
s9 Indicação da area de zoom/autonomia restante
s10 Recomendação de mudança
Abastecimento de energia do computador de bordo
Se o computations de bordo estiver no suporte 4, se estiver montada uma bateria eBike com energia yon é abastecida com energia para a bateria eBike.
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o abastecimento de energia é feito atraves da bateria Nylon. Se a bateria Nylon estiver fraca, é exibida uma mensagem de avis no主義者。
Para pagar a bateria Nylon, colocque novamente o computador de bordo no suporte 4. Tenha em atençao que se nao estiver a pagar a bateria eBike, o Sistema eBike desiga-se
automatically après 10 Minutes se não for efetuada quando o não é alegado. Neste caso, o correlgamento da bateria Nylon não tem cessa.
Tambemodecarregarocomputadordebordoatravescda ligacaoUSB.Paraoeefeito,abra tampa de protecao9.LigueatomadaUSB8docomputadordebordoatravescdeum cabo
micro USB a um carregaror USB comum (não incluindo no material standard a fornecer) ou a liação USB de um computador (5 V de tensão de energia; max. 500 mA de corrente de energia).
Note: Se o Nyon for desligado durante o processo de cargo,sole poder a ser novamente ligado antes de o cabo USB ter sido retirado (vindo apenas para 1 270 020 907).
Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, todos os values das funções permanecem guardados e podem continuar a ser exibidos.
Se a bateria Nyon não for recarregada, a data e a hora são mantidas no máximo 6 vezes. Após a religação, e se a detecção GPS for realizada com exito, a data e a hora são redefinenas.
Nota: Para que a durabilitadé maxima da bateria Nyon sera alcancada, esta deve ser recarregada a cada seiis(meas.
Para desligar o computador de bordo, prima a tecla de ligar/ desligar 5 durante mais do que 1 segundo.
Se não for pressionada nenhuma tecla, o Nyon passa para o modo de poupança de energia antes 5 horas (é desligada a iluminação de fundo) e deslga-se automaticamente antes mais 5 horas.
Repor o Nyon
Se, contrariamente ao esperado, deixar de ser posível operar o Nyon, este pode ser reposto premindo em simultaneo as teclas 1, 2, 5 e 6. So faça a reposicao se for estritamente necessario, poi pode perder-se diversas definições.
Indicador do nthelde carga da bateria
O indicator do nível de cargo da bateria r10 (s7) indica o nível de cargo da bateria eBike. O nível de cargo da bateria Nyon pode ser visualizzato na indentacao s1. O nível de cargo da bateria eBike también pode ser visualizzato nos LEDs da propria bateria eBike.
Na indicação r10 cada barra no símbolo da bateria correponde aprox. a 20% da capacidade:

A bateria eBike está totalmente carregada.

A bateria eBike deve ser recarregada.

A capacidade para o apoio do aconteamento está gasta e o apoio está desligado suavamente. A capacidade restante está disponibilizada para a iluminação da bicicleta e para o computador de bordo.
A capacidade da bateria eBike ainda chega para aprox. 2 horas de iluminação da bicicleta. Neste caso não sera considerados outros consumidosores (p. ex. transmissao automatica, corregamento de aparehos externos na ligaçao USB).
Se o computations de bordo for retirado do suporte 4, o;nível de cargo da bateria exibido porultimate permanece guardado.
Na unidad de commando 10 pode definir o grau de forca com que o acontecimiento eBike o deveAPOiar quando pedala. O nivel de apoio pode ser alterado em qualquer momento, mesmo durante a marcha.
Nota: Em algunos modelos é possível que o;nél de apoio esta predefinido e não possa ser alterado. Temém é possível que estejam disponíveis menos;néveis de apoio do que o aquei indicado.
Estão disponible no máximo os seguntei niveis de apoio:
- "OFF": o apoio do motor está desligado, a eBike é movida como uma bicicleta normal, apenas pelaforcexercida nos pedais. O auxiliar de empurre não pode ser ativado nestsinemíveldeapoio.
- "ECO": apoio eficaz com maior eficiência, para um alcance Tmaxo
- "TOUR": apoio uniforme, para passeios de grandes distan-cias
- "SPORT": apoio potente, para uma condução desportiva em trajetos montanhosos, bem como para a circulação em meio urbano
- "TURBO": apoio máximo até às cadências mais elevadas, para uma condução desportiva
Paraacularo niveldeapoio prima atecla“+”14na unida de comando as vezes necessarias ate que o nivel de apoio pretendido surja na indentacao r5,para reduzir prima a tecla “-”13.
A potência do motor sugirada é exibida na indicação r4.
A potência Tmaxa do motor depende dorolled apoio selec tionado.
Se o computador de bordo for退回 do suporte 4, o nível de apoio exibido porultimate permanece guardado, a indentacao r4 da potencia do motortica vizia.
Ligar/desligar auxiliar de empurre
O auxiliar de empurre facilita-lhe a coisa de empurrar a eBike. A velocidade esta funcão depende da mudanca engatada e pode alcantar no maior 6km / h . Quanto menor for a mudanca selecionada, menor sera a velocidade na funcão auxiliar de empurre (com potência maior).
Afuncao auxiliar de empurre so pode serutilizada ao empurrar a eBike.Existe perigo de ferimentos se as rodas da eBike nao tiverem contacto com o piso quando o auxiliar de empurre éutilizzato.
Para ativar o auxiliar de empurre, pressione brevamente a tecla "WALK" no seu computador de bordo. Depois da ativação pressione dentro de 3 s a tecla "+" e mantenha-a premida. O aconteamento da eBike é ligado.
O auxiliar de empurre é desligado assim que se verificar uma das segunte situations:
- solta a tecla “+” 14,
- as rodas da eBike são bloqueadas (p. ex. devido a travagem ou embate num obstáculo),
- a velocidade ultrapassa os 6km / h
Depois de soltar a tecla "+" , o auxiliar de empurre ainda func tion durante 3 s. Se durante esse tempo pressionar novamente a tecla "+" , o auxiliar de empurre é novamente ativado.
Note: Em algunos sistemas, o auxiliar de empurre pode ser inicialmente pressionando a tecla "WALK".
Note: O auxiliar de empurre não pode ser ativado no;nível de apoio "OFF".
Ligar/desligar a iluminação da bicycletea
No modelo em que o farol é alimentado ao Sistema eBike, as luzes danteira e traseira poder ser ligadas e desligadas em simultaneo atraves do computador de bordo premindo a tecla 6. O symbolo de iluminação s1 é exibido quando a luz está ligada.
O ligar e desligar a iluminação da bicicleta não tem qualquer influência sobre a iluminação de fundo do主義or.
eShift (optional)
eShift significica a integração de sistemas automaticos de mudanças noSYSTEMA eBike. As definições para a funcao "eShift"podemse feitas em"A minha eBike".A mudança ou acadência são indicadas no modo de operação "Ride", "Fitness"e“Mapa e navegao”。Se o Campo não for indica- do,ouutilizador é informado com ainderscão noestradora acerca das alteracoes.Omqo eShiftéativado premindo demoradamente a tecla"Home"12.A ativaçãosoé possivelatravés da unidade de commando 10.Pode sairdo modo "eShift”voltando a pressionar a tepla"Home".
eShift com NuVinci H|Sync
A mudança ideal é definida automaticamente para a respetiva velocidade mediante a cadência desejada predefinida. É pos-sível optar entre diversas mudanças no modo manual.
No modo "Controlo de cadência" podeacularou diminiracadênciadesejada comas teclas“-”ou“+”na unidade decommando.Se mantiveras teclas“-”ou“+”premedas,acadênciaaugente ou diminui dcinco em cinco.Acadência desejada éexibida noestrador.
No modo "Controlo mudança", com as teclas “-” ou "+" na unidade de commando, podeLERarou reduzirentreasvarias mudanças definidas.A respetiva mudança engatada é exhibida noestrador.
Em "Calibragem mudança" pode efetuar uma calibragem da transmissão continua. Siga(before as instruções no主義。 Mesmo durante a marcha, em caso deerro, pode ser necessário efetuar uma calibragem. Confirme quando a calibraçao e siga as instruções no主義or.
O cubo de mudanças internas do SRAM DD3 Pulse referencia em funcao da velocidade. Assim, independente da mudanca vegetada do desviador, é automaticamente vegetada uma das tres mudanças do cubo de mudanças internas.
Tambem aquipode mudar manualmenteamudanca comas teclas“-”ou“+”.Omodeautomaticoéativado automaticamente,se se pressionar na primeira mudanca ateclaa-”.Se no mode automatico se pressionar as teclas“-”ou“+”,mu da de novo para o modo manual.No mode automatico é apenas excido um“A”na indicação de mudanca. Se a comutaçao de mudanças no mode automatico alterar as mudancas, não ocorrere qualquer exibicao da marcha no mostrador.
Se se encontrar no modo automatico, a cada alteracao de mudanca do cubo de mudanças internas, a mudanca engatada e aparecada por breves instantes no主義者.
Uma vez que a unidad de acontecimiento reconhece o acontecimiento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, también é possível comutar sob carga ou em montança.
Caso a eBike sera imobilizada a partir de uma velocidade superior a 10km / h , oSYSTEMA pode passar automaticamente para a "Mudanca inicial" definida. O "Mudanca inicial" pode ser ajustado em "A minha eBike"> "eShift (SRAM)".
eShift com Shimano Di2
Para a Shimano eShift, mude as mudanças através da alavanca de controlo Shimano.
A mudança é sempre excibida no campo eShift Feld. So quando esteadão é visível (p.ex.em ajustes),a mudança é excibida brevemente na troca de mudança.
Uma vez que a unidad de acontecimiento reconhece o acontecimiento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, también é possível comutar sob carga ou em montanhá.
Caso a eBike sera imobilizada a partir de uma velocidade superior a 10km / h , oSYSTEMA pode passar automaticamente para a "Mudanca inicial" definida. O "Mudanca inicial" po- de ser ajustado em "A minha eBike">eShift (Shimano)".
Indicação do)córgo deerro
Os componentes do Sistema eBike são verificados permanentemente de forma automatica. Se for detetado umerro, é exibido o respetivorowningo erro no computador de bordo.
Em funcão do tipo deerro, o acontecimiento poderá ser desligado automaticamente. Contudo, poderá sempre continuar a
marcha sem o apoio do acontecimiento. A eBikedeerá ser verificada antes de autilizar posteriormente.
- Todas as reparacoes devem ser executadas exclusivamente por um agente autorizzato.
| Códico Causa Solutação | ||
| 410 | Uma ou variedas teclas do computador de bordo estábloqueadas. | Verifique se as teclas está presas, p.ex. devido à entrada de sujida. Se necessário, limpe as teclas. |
| 414 | Problema de ligação da unidade de commando | Solicit a verificação das conexões e ligações |
| 418 | Uma ou variedas teclas da unidade de commando estábloqueadas. | Verifique se as teclas está presas, p.ex. devido à entrada de sujida. Se necessário, limpe as teclas. |
| 419 | Erro de configuração | Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 422 | Problema de ligação do motor Solicite a verificação das conexões e ligações | |
| 423 | Problema de ligação da bateria eBike | Solicit a verificação das conexões e ligações |
| 424 | Erro de comunicação entre os componentes | Solicit a verificação das conexões e ligações |
| 426 | Erro interno de ultrapassagem do tempo | Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. Neste estado de erro não épossível visualizar ou adaptar a circumferência dos pneus no menu das definiçõesbineicas. |
| 430 | Bateria interna do computador de bordo vazia | Carregue o computador de bordo (no suporte ou através da ligação USB) |
| 431 | Erro na versão de software | Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 440 | Erro interno do motor | Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 450 | Erro interno de software | Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 460 | Erro na ligação USB | Retire o cabo da ligação USB do computador de bordo. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 490 | Erro interno do computador de bordo | Solicit a verificação do computador de bordo |
| 500 | Erro interno do motor | Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 502 | Erro na iluminação da bicicleta | Verifique a luz e a respetiva cablagem. Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 503 | Erro do sensor de velocidade | Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 510 | Erro interno do sensor | Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 511 | Erro interno do motor | Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 530 | Erro da bateria | Desligue a eBike, retire a bateria eBike e coloque-a novamente. Reinicão oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| Códico | Causa | Solução |
| 531 | Erro de configuração | Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 540 | Erro de temperatura | A eBike encontrar-se fora faixa de temperatura admissível. Deslgue oSYSTEMA eBike, para permitir que o motor arrefeuça ou aqueça para a faixa de temperatura admissível. Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir,entre em contacto com o seu agente autorizzato eBike da Bosch. |
| 550 | Foi detetado um consumidor não permutado. | Remova oconsumador. Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 580 | Erro na versão de software | Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 591 | Erro de autenticação | Deslgue oSYSTEMA eBike. Retire a bateria e coloque-a novamente. Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 592 | Componentes incompatíveis Coloque umestradoso compatisivel. Se o problema persistir, entre emcontacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. | |
| 593 | Erro de configuração | Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 595, 596 | Erro de conversação | Verifique a cablagem da transmissão e reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 602 | Erro interno da bateria durante oprocesso de cargo | Separe ocarregador da bateria. Reinicie oSYSTEMA eBike. Encaixe o carregador na bateria. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 602 | Erro interno da bateria | Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 603 | Erro interno da bateria | Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 605 | Erro de temperatura da bateria | A eBike encontrar-se fora faixa de temperatura admissível. Deslgue oSYSTEMA eBike, para permitir que o motor arrefeuça ou aqueça para a faixa de temperatura admissível. Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir,entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 605 | Erro de temperatura da bateriadurante oprocesso de cargo | Separe ocarregador da bateria. Deixe a bateria arrefecer. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 606 | Erro externo da bateria | Verifique a cablagem. Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 610 | Erro de tensão da bateria | Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 620 | Erro do carregaror Substitua o carregaror. Entre em contacto com o seuagente autorizzatoeBike da Bosch. | |
| 640 | Erro interno da bateria | Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 655 | Erros multiplos da bateria | Deslgue oSYSTEMA eBike. Retire a bateria e coloque-a novamente. Reinicie oSYSTEMA. Se o problema persistir, entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch. |
| 656 | Erro na versão de software | Entre em contacto com o seuagente autorizzato eBike da Bosch, para queefetue uma atualização do software. |
| 7xx | Erro da transmissão | Respeite o manual de instruções do fabricante da transmissão. |
| Nenhumaindicação | Erro interno do computador delbordo | Reinicie oSYSTEMA eBike, desligando e ligando. |
Abastecimento de energia de aparhos externos através da ligação USB
Com ajuda da conexão USB é possível operar eregarar a maior dos aparhos que podem ser alimentados com energia atraves de USB (p.ex. diversos Telefones moveris).
O pré-requisito para o carregamento é que estejam montados na eBike o computador de bordo e uma bateria com energia suficiente.
Abra a tampa de proteção 9 da ligação USB no computador de bordo. Conecte a ligação USB do aparelho externo à tomada USB 8 do computador de bordo atraves de um cabo USB de carrogamento micro A-micro B (disponível jusqu'à do seu agente autorizzato eBike da Bosch).
DepoS de desligado o consumidor, a ligação USB tem de ser novamente fechada cuidadosamente com a tampa de proteçao 9.
- Uma conexão USB não é uma ligação de encaixe àprove deágua. Nos trajetos com chuva, não pode fazer connectado qualquer aparecido externo e a ligação USB tem de estar completeness fechada com a tampa de proteção 9.
Atença: Os consumidos ligados ao Nyon podem reduzir a autonoma da eBike.
Indicações para conducir com o Sistema eBike
Manuseamento cuidado da eBike
Respeite as temperatas de functiimento e de armazenamento dos componentes da eBike. Proteja o motor, o computador de bordo e a bateria de temperatas extremas (p. ex. de una radiacao solar intensa sem ventilacao em simultaneo). Os componentes (especially a bateria) podem fazer danificados devido a temperatas extremas.
Mantenha o érá do Nyon limpo. Se estiver sujo, a detecção da luminosidade pode functionar incorretamente. No modo de navegação, a mudança dia/noite pode ser errôna.
Se ocorrer uma mudança abrupta das condições ambientais, pode sueder que o vidro fique embaciado na parte de dentro. Passado pouco tempo ocorrre uma compensação da temperatura e o embascimento desaparece.
Manutenção eServiço
Manutenção e limpeza
Todo os componentes, incluindo o motor, não podem ser germulhados em água nem limpos com água sob pressão.
Para a limpeza do seu computador de bordo use apenas um pano humedecido com agua. Não utilizeiros de limpeza.
Mande efetuar uma inspecao的技术ica pelo menos uma vez por ano no seuSYSTEMe eBike (entre outras,SYSTEMa mecancico, atualidade do software doSYSTEMA).
O fabricante de bicicletas ou o agente autorizzato pode adicularmente basear a data de service numa determinada quilometragem e/ou periodo de tempo. Neste caso, antes cada ligaçao, o computador de bordo vai indicar a validade da data de service durante 4 s.
Para assistência técnica e reparações na eBike contacte um agente autorizzato.
- Todas as reparacoes devem ser executadas exclusivamente por um agente autorizzato.
Servico pos-venda e consultoria de aplicacao
Se tiver quostões sobre o Sistema eBike e respetivos componentes,contacte um agente autorizzato.
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na páginade Internetwww.bosch-ebike.com
Transporte
- Se transporte a eBike fora do automóvel, p. ex. no respetivo porta-bagagens, remove o computador de bordo e o PowerPack para fazer danos.
Eliminação

O motor, o computador de bordo, incl. a unidade de commando, a bateria, o sensor de velocidade, os acessórios e a embalagem devem ser reciclados de forma ambientalmente correta.
Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo dométrico!
Apenas países da União Europeia:

Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos residuos de aparelhos elétricas europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defei-tuosos ouastos e conduczi-los a uma reciclagem ecológica.
A bateria integra no computador de bordo so pode ser retirada para efeitos de eliminacao. O computador de bordo pode ficar danificado se a tampa da carcaça for aberta.
Entregue as baterias e o computador de bordo inutilizaveis a um agente autorizzato.

Litio:
Observe as indicações na sequção
"Transporte", páginas Português-12.
Sobreshavadealteracoes.
Norme di sicurezza

^* É necessario il sistema GPS
Funzioni Premium
n6YnoBdiEiEgTPOpOcKai anoTaan ao th diaotaupwon
n7 AnoTaon ano Tov to npoopioou