BOSCH Nyon Active Line - Cuenta kilómetros bicicleta eléctrica

Nyon Active Line - Cuenta kilómetros bicicleta eléctrica BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Nyon Active Line BOSCH en formato PDF.

📄 151 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOSCH Nyon Active Line - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Nyon Active Line BOSCH

Preguntas de los usuarios sobre Nyon Active Line BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cuenta kilómetros bicicleta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nyon Active Line - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nyon Active Line de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO Nyon Active Line BOSCH

Instrucciones de seguridad

Instrucciones generales de seguridad

BOSCH Nyon Active Line - Instrucciones generales de seguridad - 1

Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Las negligencias en el cumplimiento de las instrucciones y advertencias decurity你能 tener occasionar descargas electricas, incendios y/o heridas graves.

Guarde todas las instrucciones y advertencias de seguridad.

ElTERMINO "bateria"utilizado en estas instrucciones de uso se refiere, con independencia de su forma constructiva, en igual medida a las bateriasstandar (bateriascon soporte en el bastidor de la bicycleta) y bateriasde portaequipajes (bateriascon soporte en el portaequipajes).

No permittede lasindicaciones delordenado deabordoledistraigan.Sinocentra su atencionexclusivamente eneltrafico,searriesga a verseimplicadoenun accidente. Si desea introduccir en elordenador deabordodatosque vanmasalladelcomboideqineldeasistencia,detengase paraeffectuardichasentradas.
- Antes de empezar un programa de entrega, consulte a su medico sobre el esfuerzo que pueda asumir. Solo asi evitará un possible sobresfuerzo.
Si utilizes un sensor de Frequencia cardiaca, es possible que la Frequencia indica este distorsionada por interferencias electromagnéticas. Las Frequencias cardiacas indicadas solo sirven a modo de referencia. No se asumen responsabilitades por las consecuencias derivadas de frequencies cardiacas indicadas erroneamente.
No abra el Nyon. El Nyon se pueda estropear al Abrirlo y se pierde el derecho de garantía.
No utilise el ordinador de a bordo como asidero. Si se levanta la eBike por el ordinador de a bordo, este puede danarse irreparamente.
- Nyon no es un producto relacionado con la Tecnología Médica. Los values que se muestran en el modo de funciona bajo "Fitness"SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO
- Utilice el ordinador de a bordo Nylon solo con suunidad de manejo correspondiente, que cuenta con su propio joystick. El joystick de launidad de manejo cuenta con las mismas unidades que el joystick del propio ordinador de a bordo.
Leay siga todas lasindicaciones de seguidade instruccionedes todos los manualesde uso del systemaeBike,asi como las instrucciones de uso de su eBike.

Advertencias de seguridad relativas a la navigacion

No planifiqueacularuna rutaduranteel viaje.Detenga el vehiculo e introduzca un nuevo destinounicamente cuando no este en marcha. Si no centra su atencion exclusivamente en el trafico, se arriesga a verse implicado en un accidente.
Interrumpa su viaje cuando el sistema de navegacion le proponga una ruta que resulte arriesgada o peligrosa en func tion de sus competencias de conducccion. Permita que el dispositivo de navegacion le proponga una ruta alternativa.
No ignore Thounguna senal de trafico aueque el dispositivo de navigacion le indique un camino determinado.Elistema de navigacion nogue停下来 si hay obrs o desvios temporales en un lugar.
No utilise el sistemas de navigacion en situacionescriticas o de dudasa seguidad (cortes de carreteras, desvios, etc.). Lleve sempre consigo mapas y medios de comunicacion adiconiales.

Descripción y prestaciones del producto

Utilización reglamentaria

El ordinador de a bordo Nyonestá previsto para el control de un sistemas eBike de Bosch y para("");
Nyon no está indication para la navigacion sin bicyclicta (para excursionistas o conductores de automóviles).

Componentes principales

La numeración de los componentes representados hace referencia a las figuras de las páginas degraficos que aparecen al inizio delas instrucciones.

Todas las representaciones de componentes de la bicycletta, a exception de launidad de actioncimiento, elordenador de a bordo incluya launidad de mando, el sensor de velocidad y los respectivos soportes son esquamáticas y pueda diferir para su eBike.

1Joystick
2 Tecla "Home"
3 Ordenador de a bordo
4 Soporte del ordinador de a bordo
5 Tecla de encendido/apagado del ordinador de a bordo
6 Tecla de iluminación de la bicicleta
7 Sensor de luminosidad
8 Puerto USB
9 Capuchón del puerto USB

10 Cuadro de mandos
11 Joystick en la unidad de mando
12 Tecla "Home" en la unidad de mando

13 Tecla para reducir la asistencia
14 Tecla paraaculara assistencia
15 Tecla de arranque asistido/assistencia para empujar caminando "WALK"
16 Bloqueo del ordinador de a bordo
17 Tornillo debloqueo del ordinador de a bordo Cable de cargo USB (Micro A-Micro B)*

  • sin ilustración, se commercializa como accesorio especial

Datasétécnicos

Organador de a bordo Nylon
No de articulo1 270 020 907/915
Memoria interna total
1 270 020 907GB 1
1 270 020 915GB 8
Corriente de energia USB, max.mA 500
Tensión de energia en puerto USBV 5
Cable de energia USB1)1 270 016 360
Temperatura de operación°C -5...+40
Temperatura de almacenimiento°C -10...+50
Temperatura de energia°C 0...+40
Batería de litio internaV 3,7
mAh 710
Grado de protección2)IP x7 (resISTente al agua)
Estándares WI-Fl compatibles802.11b/g/n (2,4 GHz)
Peso, aprox.kg 0,2
1) No se incluye en el suministro de series estándar
2) Con la cubierta para el USB cerrada

Montaje

Colocar y retirar el ordinador de a bordo (ver figura A)

Para colocar el ordinador de a bordo 3 deslícelo en el so-porte 4 de delante hacía atrás.

Para registrar el ordinador de a bordo 3 presione sobre el enclavimiento 16 y empújelo hacía delante SACANDOLO del soporte 4.

Retire el ordinador de a bordo cuando estacione la eBike.

El ordinador de a bordo pueda asegurarse en el soporte para impeder que pueda extraerse. Para hacerlo, desmonte el soporte 4 del manillar. Coloque el ordinador de a bordo en el soporte. Apriete el tornillo de bloqueo 17 (rosca M3, 8 mm de长大o) desde abajo en la rosca del soporte prevista paraarlo. Vuelva a montar el soporte en el manillar.

Operación

Puesta en marcha

Requisitos

El sistemas eBike solo puede activarse cuando se cumplen lassiguientes conditiones:

  • Se ha colocado una bateria de eBike con suficiente energia (veanse las instrucciones de uso de la bateria).
  • El ordinador de a bordo está colocado correctamente en el soporte (véase "Colocar y retirar el ordinador de a bordo", párgina Español-2).

Conexión y descentión del Sistema de la eBike

El Sistema de la eBike se pueda conectar de las siguientes formas:

  • Coloque el ordinador de a bordo en el soporte 4.
  • Cuando estén colocados el ordinador de a bordo y la batería de la eBike, pulse una vez brevamente la tecla de encendido/apagado 5 del ordinador de a bordo.
  • Cuando el ordinador de a bordo está colocado, pulse la tecla de encendido/apagado de la bateria de la eBike (veanse las instrucciones de uso de la bateria).

El motor se activa al empezar a pedalear (excepto en la func tion de asistencia para empujar caminando o en el nivel de asistencia "OFF"). La potencia del motor depende del nivel de asistencia ajustado en el ordinador de a bordo.

Durante el funciona normal de la eBike el acontecimiento de la misma se desactiva en el momento de que Ud.ckeje de pedalear o alcance una velocidad de 25 / 45~km / h .El acontecimiento vuye a reactivarse automatamente alvolver a pedalear, siempre que la velocidad de marcha sea inferior a 25 / 45~km / h

El Sistema de la eBike se pueda desconectar de las siguientes formas:

  • Pulse la tecla de encendido/apagado 5 del ordinador de a bordo durante al menos 1 segundo.
  • Desconecte la bateria de la eBike mediante su tecla de encendido/apagado (veanse las instrucciones de uso de la bateria).
  • Retire el ordinador de a bordo del soporte.

Si no se Demanda potencia del acontecimiento durante aprox. 10 min (p.ej., porque la eBike está parada) o si no se actiona ninguna tecla del Nyon, el sistemas eBike se desconecta automaticamente para ahorrar energia.

Sistema de mando "Nyon"

El Sistema de mando Nyon consta de tres componentes:

  • el ordinador de a bordo Nyon con unidad de mando
  • la aplicación para smartphone “Bosch eBike Connect”
  • el portal online "www.eBike-Connect.com"ente del ordinador de a bordo", página Español-7) o me
    Nyon mediante la connexion USB (vèase “Suministro de co

Muchas delas configuraciones yfunidades se pueend gestionar outilizar en todoslos componentes.Algunas delas configuraciones yfunidades solo se pueend actionar o acceder aellasmediante determinados componentes.Las sincronizacion de los datos se realiza automatically cuando existeuna conexionde Bluetooth/Internet.En la?siguiente tabla seofrece un resumen de las posibles functions.

BOSCH Nyon Active Line - Sistema de mando "Nyon" - 1
*Se requiere GPS

Funciones premium

Las functions estandar del sistema de mando "Nyon" se pue- den ampliar mediante la compra de "funidades premium" en la App Store para iPhones de Apple o en Google Play Store para dispositivos Android.

Además de la aplicación gratuite “Bosch eBike Connect” existen otheras functions premium de pago. En las instrucciones de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará una lista detallada de las aplicaciones adiconiales disponibles.

Puesta en servicios del orderador de a bordo

Nyon se suministra con una batería parcialmente cargada. Antes de su primer uso deben cargarse Completely la batería

comiente del ordinador de a bordo", páginaspanol-7) o mediente elsysteme eBike.

Para poder usar todas lasmericanas del systemade mando, debe registrarss adicondionalmente online.

Darse de alta en el ordinador de a bordo

  • Conecte el ordinador de a bordo con la tecla de encendi-do/apagado 5.
  • Seleccione con el joystick 1 el idioma que deseee (seecionar pulsando en el joystick) y siga las instrucciones.

Dispone de las siguientesustralianes para poder en funciona-mentation el Nyon:

-“PRUEBA”

Puede realizar un recorrodo de prueba sin necessities de registrarse o introducir datos previamente. Despues de desconectarse se borraran todos los datos del recorrodo.

- "PREPARAR" > "OFFLINE"

Es un proceso de registrar muy breve limitado para Nyon. Offline significa, en este caso, que sus datos del recorrodo y de usuario solo se memorizarán localmente en el ordinador de a bordo.

Siga las instrucciones o selección una de las posibles respuestos propuestos. Los datos introducidos se conservanuponedesconectarelNyonpero no sesyncrzan con el portal online ni con la aplicacion del smartphone.

- “PREPARAR”>“LINEA”>“MOVIL”

Es un proceso de registrarplete. Fijel Nyon al soporte 4, cargue la aplicacion "Bosch eBike Connect" en su smartphone y registrese conaida de la aplicacion.Despues de darse de alta correctamente, se memorizan los datos del recorro y se sincrzan con la aplicacion del smartphone, y con el portal online.

Es un proceso de registrarplete. Situes en la zona de recepcion de una red WI-FI. Fije el Nyon al soporte 4. Una vez seleccionada la red e introducidos el nombre de usuario y la contraseña, el Nyon se conectará con la red WI-FI seleccionada y se le remitirá al portal en linea

"www.eBike-Connect.com",donde peutecrearizarel registro.Despues de darse de alta correctamente,se memorizaran los datos del recorrodo y se sincronizaran con elportal online.A continuacion podra establishercuna conexion con su Telefono intelligente desde su Nyon ("Configuracion">"Conexiones">"Conectar con un movil").

Registro mediante smartphone y acoplamento Bluetooth®

El smartphone no está incluido como componente del suministro de series. Para registrarse con un smartphone se requires una connexion a Internet que, en función de la configuración de su contrato, pueda tener costes frente a su proveedor de téléphone. también se requires una connexion a Internet para synchronize los datos entre el smartphone y el portal online. Para poder aprovechar todo el ambito de sistemas de suordenador de a bordo,requires un téléphone inteligente con un sistema operativo Android version 4.0.3 o superior, o bien iOS 8 o superior. En las instrucciones de uso online

"www.Bosch-eBike.com/nyon-manual" encontrará una lista de los smartphones probados/autorizados.

Los smartphones que no están incluidos en la lista pero que disponen de los sistemas operativos Mentionados anteriors. mente también se pueda conectar con el ordinador de a bordo en determinadas circunstancias. Sin embargo, no se suepez garantizar una compatibiliad completa del ordinador de a bordo con los smartphones no incluidos en dicha lista.

Descárguese en su smartphone la aplicación

"Bosch eBike Connect" desde la App Store para iPhones de Apple o desde la Play Store de Google para dispositivos Android.

Inicie la aplicación "Bosch eBike Connect" y siga lasindicaciones. En las instrucciones de uso online

"www.Bosch-eBike.com/nyon-manual" encontrará instrucciones detalladas al respecto.

Cuando la aplicacion "Bosch eBike Connect" está activa y existe una connexion Bluetooth® con su ordinador de a bordo, se synchronize an automatamente los datos entre el ordinador de a bordo y el smartphone.

Registro online

Para el registrar online se requires un acceso a Internet.

Abra con su navegador el portal online "Bosch eBike Connect" en "www.eBike-Connect.com" y siga lasindicaciones. En las instrucciones de uso online

"www.Bosch-eBike.com/nyon-manual" encontrará instrucciones detalladas al respecto.

Indicaciones y configuración del ordinador de a bordo

Observación: Todas las representaciones y-textos de la interfaz de las páginasesionalesponden al estado del libertacion del software. Dado que en el transcirso de un ano se llevan a cabo variasactualizaciones del software del Nyon, es possible que las representaciones y textos de superficies cambien ligeramente.

Lógica de mando

Durante la marcha se puedaCambiar elindicadormediante la.
unidad de mando 10.De esta forma se evaporar soltar una mano
del manillar durante la marcha.

Con los dispositivos de mando del ordinador de a bordo tiene las siguientes posibilidades:

  • Con la tecla de encendido/apagado 5 se conecta o desconecta el ordinador de a bordo.
  • Con la tecla "Home" (2 o 12)PGA al mode de funciona miento ajustado en Configuracion ^ 青 "Mi Nyon".
  • Con la tecla de iluminación de la bicicleta 6 esta se pueda encender y apagar.
  • Con el joystick 1 pueda navegar en los correspondientes发展模式 de configuracion. Pulsando sobre el joystick 1 Ileva a cabo una eleccion.

BOSCH Nyon Active Line - Lógica de mando - 1

Con el joystick 1, pulsando hacía la izquierda podrá superponer el筷 principal al modo de funciona本次活动 y cambiar al筷 principal (veaseImagen superior).

Si en el modo de funciona本次活动 activo pulsa el joystick 1 ha cia la derecha, se superpondrán las posibles.optiones de configuración del modo de funciona本次活动 actual en la pantalla. Navegue con el joystick 1 hasta laopyción deseada y selección nela mediante un clic.

Consejo: Si está en un modo de funciona本次活动, pueda携带 directamente al?sigueve mode de funciona本次活动 pulsando el joystick 1 hacia arriba o hacia abajo.

Si el Nyon está en la eBike, aparece el modo de configuracionto "Ride" al conectar. Si el Nyon no está montado en la eBike, aparece el modo de configuracionto "Panel".

Menú principal

Simbo-logíaModo de configuraciónFunción
“Panel” Este modo de configuración to le我院 diviertos datos realizables, el estado de connexión y el estado de synchronization.
“Ride” Este modo de configuración to le我院 los datos actuales del recorro.
“Mapay navigación”Este modo de configuración to le permite descargarse de Internet material cartógrálico bajo en Open Street Map (OSM). Puede navigate con these maps.
“Fitness” Este modo de configuración to le permite ver información importante para fitness.
“Configuración” Este modo de configuración to le permite establishar la configuración Basics de suordenador de a bordo.

BOSCH Nyon Active Line - Lógica de mando - 2

Modo de funciona "Panel"

Este modo de funciona el muestra diversos datos estadisticos, el estado de connexion y el estado de sincronizacion.

BOSCH Nyon Active Line - Modo de funciona "Panel" - 1

d1 Hora
d2 Indicador del estado de energia de la batería de la eBike
d3 Estado de conexión
d4 Información sobre la version de Nyon
d5 Información de sincronización de Nyon
d6 Indicador de la velocidad/Estado de la luz (con el ordinador de a bordo colocado)
d6 Indicador del estado de carga de la batería del ordinador de a bordo(con el ordinador de a bordo退休o)
d7 Numberto maximalo de kilometros recorridos en un mes
d8 Kilómetros recorridos en comparación con el mes anterior
d9 Kilometraje total
d10 Kilometros recorridos diariamente durante los ultimos 30 días

Se sincerizarà lo seguiente:

Rutas y lugares memorizados
- Pantallas y modelos de conducccion definidos por el usuario
-Ajustes del usuario

La sincronizacion se realiza mediante WI-FI o Bluetooth®. Si está desactivados ambos temas de connexion, aparecerá el mensaje de error correspondiente.

BOSCH Nyon Active Line - Modo de funciona "Panel" - 2

Este modo de funciona el muestra los datos actuales del recorrodo.

BOSCH Nyon Active Line - Modo de funciona "Panel" - 3

r1 Hora
r2 Rendimiento de pedaleo propio
r3 Velocidad
r4 Potencia del motor
r5 Indicador del modo de assistencia
r6 Indicación de la recomendación de cambio de marcha/ eShift
r7 Cuentakilometros parcial
r8 Velocidad media
r9 Autonoma restante
r10 Indicador del estado de energia de la batería de la eBike

BOSCH Nyon Active Line - Modo de funciona "Panel" - 4

Modo de funciona "Mapa y navigacion"

Este modo de funciona le permite descargarse de Internet material cartógrafico bajo en Open Street Map (OSM). Puede navegar con"These mapas.

El distribuidor de bicycletas instalara el material cartografico correspondiente al lugar de residencia de cada comprador. Si es necesario, se puedadescendingargar mas mapas mediante la aplicacion de su smartphone "Bosch eBike Connect" y transferirlos a su ordinador de a bordo. En las instrucciones de uso online "www.Bosch-eBike.com/nyon-manual" encontraraj instructaciones detalladas al respecto.

Si dispone de una connexion Wi-Fi activa, puedadescendingel mapas que紊ee directamente al Nyon desde "Configuracion" "Mapayavigation "Gestion del mapa".

Al conectar el Nyon, se inicia la búsqueda de satélites, para poder recibir senales GPS. En cuando se detecten los satélites suficientes, se做不到a la ubicación actual en el mapper a en el modo de funciona "Mapay navigacion". La búsque da de satélites pueda durar mas tiempo en caso de condidiones meteorólogicas o ubicaciones desfavorables. Si no se ha detectado ningúnSatérite pasado un rato, reiniciele Nyon.

Pulsando el joystick 1 hacía la referencia y selecciónando el submenu del margendeo,puede Cambiar elajuste de zoom del sector del mapa,verla autonomia restante de la bateria de su eBike o seleccionar otherasuggestions de navigacion.Los ajustes del zoom para el sector del mapa también se pueda modifier pulsando sobre el joystick.

Puede ampliarse la funciona sencilla de autonomia restante de la bateria con la funciona avanzada "Autonomia topografia". Con la funciona "Autonomia topografia", la autonomia restante de la bateria se calcula y muestra en función de las propiedades geograficas. En las instrucciones de uso online

"www.Bosch-eBike.com/nyon-manual" encontrará instrucciones detalladas al besoin.

En "Lugas de interes" se做不到 los "Bosch e Bike experts" mas cercanos. Al seleccionar el distribuidor, se calculara la ruta hasta alli y se le ofrecerá comoaption.

Cuando haya introducido el destino (ciudad, calle, número) se ofrecerán tres rutas发展目标 ("Interesante", "Rápida" y "MTB" (Mountainbike)) youlda elegir una de ellas. De forma alternativa pueda elegir el destino a casa, selección uno de los ultimos destinos o acceder a lugarres y rutas guardados. (En las instrucciones de uso online

"www.Bosch-eBike.com/nyon-manual" encontrará instrucciones detalladas al respecto.)

La ruta seleccióna se做不到 como se indica en laImagen inferior.

BOSCH Nyon Active Line - Modo de funciona "Mapa y navigacion" - 1

n1 Hora
n2 Aguja de la brujula
n3 Mapa
n4 Velocidad
n5 Recomendación de cambio de marcha
n6 Indicación de giro y distancia hasta la desviación
n7 Distancia hasta el lugar de destino
n8 Hora de llegada aproximada al lugar de destino

Durante la navigación también se做不到a mediating superposiónla información de recorrodo (p.ej.girar ligeramente a la izquierda bajo de 50m ) en los demas发展模式 de configuracion.

Si interrupme un trayecto en bajo a continuacion accede a "Mapa y navigation", se le preguntar si desea continuar con la navigacion. Si desea continuar con la navigacion, el sistema de navigation le guiara hasta elultimate destino.

Si ha importado rutas GPX atramés del portal en linea, estas se transferirán mediante Bluetooth o una conexión de wifi a su Nyon. En caso Necessary, pueda起初arlas rutas. Si se encuentraproximo auna ruta,puede dejarse guiarrasta el punto de inicio o起初ardirectamente la ruta con el navegador.

Si se opta por+puntos intermedios, el Sistema le avisará cuando学习成绩 a uno de los(puntos intermedios.

Nyon no está indicado para la navigación sin bicyclicta (para excursionistas o conductores de automóviles).

Si se dan temperatas por debajo de 0^ , es previsible que se registren grandes diferencias en la medicacion de la alta.

BOSCH Nyon Active Line - Modo de funciona "Mapa y navigacion" - 2

Modo de funciona "Fitness"

Este modo de funciona lo permite ver informacion importante para fitness.

En base al nivel de activités calculado al registrarse, se indica el efecto de sus activités en su rendimiento hasta el momento (effecto de entrega).

Para comprobar su Frequencia cardiaça pode'utilizar un cinturón torácico conectado al Nyon mediante Bluetooth®.

En las instrucciones de uso online

"www.Bosch-eBike.com/nyon-manual" encontrará modelos compatibles.

El cinturón torácico no está incluido en el suministro de series.

BOSCH Nyon Active Line - Modo de funciona "Fitness" - 1

f1 Hora
f2 Rendimiento actual/frecuencia cardiaca*
f3 Representación del efecto de entrega actual
f4 Effecto de entrega
f5 Kilocaloras consumidas
f6 Frecuencia de pedaleo actual
f7 Velocidad actual
f8 Duración

  • En caso de utiliser un cinturón torácico para medir la Frequencia cardiaca (no forma parte del suministro de series) se做不到a la Frequencia cardiaca actual en lugar del rendimiento.

Mediante los submenús peuvent restablecer los values medios ocaejar a una indicación individualizada. En las instrucciones de uso online "www.Bosch-eBike.com/nyon-manual" encontrará instructuciones detalladas al respecto.

BOSCH Nyon Active Line - Modo de funciona "Fitness" - 2

Modo de funciona "Configuración"

Este modo de funciona le permite establer la configuracion basia de su ordinador de a bordo.

Observación: Algunos ajustes Basics solo se pueda hacer cuando el Nyon está colocado en el soporte 4.

Para hacer hasta el menu "Configuración" pulse el joystick 1 en el menu principal hacía abajo, hasta que se muestre "Configuración".

Consejo: Si pulsa el joystick de forma prolongada hacer abajo, también accederá al menu "Configuración".

Se pueda落户 a cabo las siguientes configuraciones:

  • "Conexiones": puede configurar los ajustes de Bluetooth®, una nuevo conexión de smartphone, una conexión WiFi o un mediator de Frequencia cardíaca.
    Si activa el WiFi, el Nyonoculará las redes disponibles. Las redes relacionadas se做不到 en una lista. Seleeccionla red deseada con el joystick 1 e introduzca la contraseña.
  • "Mapay navigation":aquipuede configurar la representation cartografia y conectar la adaptacion automatica en funcion de la luminosidad del entorno.
    -Mi perfil":aquipuede ver el usuario activo.
  • "Mi e Bike": si el Nyon está colocado, puede modifier en un ±5% el valor del perímetro de la rueda preajustado por el fabricante.
    El fabricante o el distribuidor de la bicycletta puede tener como base el tiempo de autonomía o un determinado intervalo de tiempo para fjir la Fecha del mantenimiento. En lahawkion "Service"se muestra la Fecha del suiviente mantenimiento.
    Con "Recomendación de marcha" pueda conectar o desconectar el indicator de una recomendación de cambio de marcha.
    Si su eBike cuenta con "eShift", también puede configurar el sistemas de eShift (vexe "eShift (optional)",頁a nga Espanol-9).
  • "Mi Nyon": ¿qué你可以 haceractualizaciones, configurar la tecla Home, restablecer a "0" automátamente cada noche los contactores, como elCNTAKILómetros parcial, las calorias quemadas y los valores medios, o restablecer Nyon a los ajustes de fabrica.
    Con "Brillo automatico"uede adaptar automatamente la luminosidad de la pantalla.
    Para compensar las influencias meteorológicas, puede usar la funciona "Corrección de laaltitude"para modifier el valormostatdoeintroducirlaaltitudereal.
  • "Lugar e Idioma": pueda elegir la indicación de la velocidad y la distancia en kilómetros o en millas y la hora en formato de 12 o de 24 horas; también puede selectionar el huso horario yJKLM a priori. La hora actual se adopts automatistically de la seals GPS.
  • En lahawk "Ayuda" encontrar preguntas frecentes, informacion de contacto, informacion legal y other informacion sobre elsystemaylas licencias.

Indicadores de estado

En función del modo de funciona el mecha. En caso de error, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso de error, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso de error, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso de error, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso de error, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso de error, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso de error, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso de error, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso de error, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del meCHA, me meecen los先进技术 para su satisfución. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisf宮. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisf宮. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisf宮. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisf宮. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisf宮. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para su satisf宮. En caso del mecha, me meecen los先进技术 para Su satisf宮. En Case Del MeCA,me cae la bateria del Nyon del ordenador de a bordo.

BOSCH Nyon Active Line - Indicadores de estado - 1

s1 Indicador de la iluminacion de la bicycliceta/Indicador del estado de energia de la bateria del Nyon
s2 Indicador de la hora
s3 Indicador de la velocidad
s4 Indicador de norte
s5 Indicador de connexion Bluetooth®/WI-FI
s6 Indicador deivel de assistencia
s7 Indicador del estado de carga de la bateria de la eBike
s8 Indicador de senal GPS
s9 Indicador de area de zoom/autonomia restante
s10 Recomendación de cambio de marcha

Suministro de corrente del ordinador de a bordo

Si el ordinador de a bordo está colocado en el soporte 4, se ha colocado una bateria de eBike con suficiente energia y se ha connectado el sistemas eBike, la bateria del Nyon se abastecera con la energia de la bateria de la eBike.

Si se extrae el ordinador de a bordo del soporte 4, la corriente se suministrará mediante la bateria del Nyon. Si la bateria del Nyon es insuficiente, aparecerá un avis de advertencia en la pantalla.

Para cargas la bateria del Nyon Coloque de nuevo el ordinador de a bordo en el soporte 4. Tenga en cuenta que si no carga en ese momento la bateria de la eBike, el sistemas de la eBike se desconectará automatistically transcurridos 10关键时刻 sin本次活动. En este caso también finalizará la carga de la bateria del Nyon.

Tambien peut cargar el ordinador de a bordo mediate la conexión USB. Paraarlo abra la tapa protectora 9. Conecte la hembrilla USB 8 del ordinador de a bordo mediate un cable micro

USB a un cargador USB convencional (no incluido en el suministro de series estandar) o a una connexion USB de un ordinador (5 V de tension de energia; corriente de energia max. 500 mA).

Observación: Si el Nyon está apagado durante el proceso dearga, no se podrá volver a encender hasta que se haya extraído el cable USB (válido solo para 1 270 020 907).

Si el ordinador de a bordo se extrae del soporte 4, siguen almacenados todos los values de las functions y se pueda seguirminostrando.

Si no searga de nuevo la bateria del Nyon,la Fecha y la hora se mantienen un maximum de 6mnes. Trasvoltarponerlo en marcha,la Fecha y la hora se establecen de nuevo despuesrealizarcorrectamentelalocalizacionGPS.

Observación: para lograr una vida útil maximizinga la batería del Nyondefería recargarse cada seis días.

Conectar/desconectar el ordinador de a bordo

Para conectar el ordinador de a bordo pulse brevamente la tecla de encendido/apagado 5.

Para desconectar el ordinador de a bordo pulse la tecla de encendido/apagado 5 durante mas de 1 segundo.

Si no se pulsa ninguna tecla, el Nyon pasa al modo de ahorro de energia transcurridos 5 Minutes (se apaga la iluminacion del fondo de la pantalla) y se desconecta automatistically transcurridos除外 5 Minutes.

Reset del Nyon

Si, en contra de lo esperado, no se pueda manejar el Nyon, se pueda reinecer pulsando simultaneamente las teclas 1, 2, 5 y 6. Reinicie unicolemente cuando sea absolutamente necessario, ya que se pueda perdcer的一些 configuraciones.

Indicador de estado de energia del accumulator

El indicator del estado de energia de la batería r10 (s7) muestra el estado de energia de la batería de la eBike. El estado de energia de la batería del Nyon se pueda leer en el indicator s1. Internacionalmente, se possible considerar el estado de energia de la batería de la eBike en el LED que hay en la propia batería de la eBike. En el indicator r10 cada segmento del símbolo del accumulator corresponde aprox. a un 20% de capacité:

BOSCH Nyon Active Line - Indicador de estado de energia del accumulator - 1

La bateria de la eBike está Completely cargada.

BOSCH Nyon Active Line - Indicador de estado de energia del accumulator - 2

La batería de la eBike deben recargarse.

BOSCH Nyon Active Line - Indicador de estado de energia del accumulator - 3

Se ha consumido la capacité de refuerzo del acontecimiento y este se desconecta suavamente. La capacité restante se reserva para la iluminación de la bicicleta y el ordinador de a bordo. El nivel de la bateria de la eBike aun alcanza para aprox. 2 horas de iluminación de la bicicleta. El resto de consumidores (p.ej., cambio de marchas automática, cargo de dispositivos externos en la connexion USB) no se tiene en cuenta.

Si se extrae el ordinador de a bordo del soporte 4, queda memorizzato el estado de energia de la bateria como lo que的最后一 vez.

Ajuste del modo de assistencia

En launidad de mando 10 pueda ajustar el nivel de asistencia del acontecimiento de la eBike al pedalear. Este nivel de asistencia se pueda modifier en在哪quier tiempo, también durante la marcha.

Observación: En ciertas executionsoespuede que venga preajustado fijo el modo de asistencia y no sea possible modificarlo. Internacional es possible que no exista una diversidad de发展模式 de asistencia tan amplia como la ahora indicada.

A lo sumo está disponible los siguientes发展模式 de asistencia:

  • "OFF": la asistencia del motor está desconectada, la eBike puede utiliserse pedaleando como en cualquier bicicleta normal. En este niveau de asistencia no pueda activarse la funciona de asistencia para empujar camino.
  • "ECO": eficaz asistencia de gran rendimiento para una autonomía Tmaxima
  • "TOUR": asistencia uniforme para recorridos de gran alcance
  • "SPORT": energia asistencia para una conducccion deportiva en trayectos montanos o para circular en ciudad
  • "TURBO": Asistencia maxima, incluso al pedalear velozmente, para una conducccion deportiva

Paraacular el nivel de asistencia, pulse la tecla ^ 十 + ^ 一 14 de la unidad de mando las vezes necessarias hasta que el indicator r5 muestre el nivel de asistencia deseado; para reducir pulse la tecla - 13.

La potencia de motor Solicita aparece en el indicator r4. La potencia maxima del motor depende del niveau de asistencia seleccionado.

Si se extrae el ordinador de a bordo del soporte 4, queda memorizzato el nivel de assistencia做不到 por ultima vez, el indicator r4 de la potencia del motor se queda vacía.

Conexión/desconexión de laAyuda para empuje

LaAyuda para empuje le asistiral empujar la eBike.La velocidad alcanzada en esta referencia (máximo 6km / h) depende de la marcha que tengapuesta.Cuantomaspequea sea lamarcha elegida,tanto menor es la velocidad lograda en lafunciOndeayuda para empuje(aplena potencia).

La funciona deridge para empuje deben usarse exclusivamente al empujar la eBike. Puede llugar a lesionarse si las ruedas de la eBike no estan tocando el firme en elmomento deutilizarlaayuda para empuje.

Para hacer la asistencia para empujar caminando, pulse brevemente la tecla "WALK" de su ordinador de a bordo. Tras la activacion, pulse la tecla "+" antes de que pasen 3 s y mantengala pulsada. Se conecta elccionamento de la eBike.

la asistencia para empujar caminando se desconecta en cualesera de los siguientes casos:

  • al dejar de Maintener pulsada la tecla“+”14;
  • a lbloque arse lasruedas de laeb frenada o unCHOQUE con unobstaculo);
  • al superar la velocidad los 6km / h

Al soltar la tecla "+" , la funciona de asistencia para empujar caminando sigue activa durante它们 3 s. Si vuela a pulsar la tecla "+" en ese intervalo, se activa de nuevo la asistencia para empujar caminando.

Observación: En algunos sistemas, la asistencia para empujar camino se pueda起初 pulsando directamente la tecla "WALK".

Observación: Con el nivel de asistencia "OFF" no pueda acti-
varse la función de asistencia para empujar caminando.

Conectar/disconectar la iluminación de la bicyclicta

En el Modelo en el que la luz de marcha se alimenta mediante el sistemas eBike, las luces delantera y trasera se pueda connectar y disconnectar simultaneamente mediante el ordinador de a bordo con la tecla 6.

Mientras la luz está conectada se muestra el símbolo de la iluminación s1.

El hecho de conectar o desconectar la iluminacion de la bicyclica no tiene ningun efecto en la iluminacion de fondo de la pantalla.

eShift (optional)

eShift es la integración de los sistemas de connexion/descnexión automática en el sistema de la eBike. La configuración de la funciona "eShift" pueda realizarse en "Mi eBike". La marcha y la Frequencia de pedaleo se muestran en losodos de funciona "Ride", "Fitness" y "Mapay navegacion". Si no se muestra el campo, el usuario recibe informacion sobre las modifications a时代中国 de un avis en la panta-lla. El modo eShift se activa con una pulsacion larga de la tecla

"Home" 12. La activación solo es posible a工程技术 de la unidad de manejo 10. Puede abandonar el modo "eShift" pulsando varias vezes la tecla "Home".

eShift con NuVinci H|Sync

Mediante una Frequencia de pedaleo deseada predefinida, se ajusta automatistically la marcha optima en función de la velocidad. En el modo manual se pueda selectionar differedes marches.

En el modo "Control de fecuencia de pedaleo" pueda incrementar o disminuir la fecuencia de pedaleo deseada con las teclas "- o "+" de la unidad de manejo. Si mantiene las teclas "- o "+" pulsadas, incrementar o reducirá la fecuencia pedaleo de cinco en cinco. En la pantalla se做不到a la fecuencia de pedaleo deseada.

En el modo "Control de marcha", con las teclas ^- y ^+ de la unidad de manejo puedeCambiar a una marcha superior o inferior entre varias desmultiplicaciones definidas. En la pantalla se做不到a la marcha seleccionada.

En "Calibración de marcha" pueda calibrar la caja de Cambios progresiva. A continuación, siga lasindicaciones de la pantalla.

En caso de avería también puede sernecessary realizar una calibración durante la marcha. Confirme aquí también la calibración y sigas lasindicaciones de la pantalla.

El cambio de marcha por engranaje planetario del SRAM DD3 Pulse trabajo en función de la velocidad. En este sentido, independiente de la marcha selectionada en el cambio de piñón, se selecciónará automatistically una de las tres marchas del cambio de marcha por engranaje planetario.

En este caso también puedeambiarsemanualamente la marcha con las teclas“-”y“+”.El modo automatico se activa automatistically cuando se pulsa la tecla“-”con la primera marcha. Si en el modo automatico se pulsan las teclas“-”y“+”,se cambia de nuevo al modo manual.En el modo automatico se muestra solo una“A"en el indicator de marcha.Si el cambio de marchas modifica las marchas en el modo automatico, no se visualiza la macha en la pantalla.

Si no está en modo automático, cada vez que se cambie la marcha del cambio de marcha por engranaje planetario se做不到 brevamente en la pantalla la marcha seleccionada.

Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamente y reduce porarlo momentaneamente la asistencia del motor, también se pueda携带 de marcha bajo energia o cuesta arriba.

Si la eBike pasa de una velocidad superior a 10km / h al estado de parada, el sistemas peuventchangiar de forma automatica a una "Marcha inicial"definida. La "Marcha inicial"puede ajustarse en *Mi eBike">eShift (SRAM).

eShift con Shimano Di2

Con Shimano eShift las marchas se seleccionan a工程技术 de la palanca de cambio de marchas Shimano.

La marcha se muestra siempre en el Campo de eShift. SiDICHO Campo no está visible (p.ej. en los ajustes), al cambiar de marcha se做不到a brevemente la marcha seleccionada.

Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamente y reduce porarlo momentaneamente la asistencia del motor, también se pueda携带 de marcha bajo energia o cuesta arriba.

Si la eBike pasa de una velocidad superior a 10km / h al estado de parada, el sistemas可以选择changar de forma automatica a una "Marcha inicial" definida. La "Marcha inicial"uede ajustarse en "Mi eBike"> "eShift (Shimano)".

Indicador de número de fallos

Los componentes del sistema de la eBike se comprueban constantemente de forma automatica. Si se determina un error, se muestra el correspondiente número de error en elordenador de a bordo.

Según el tipo de fallo puede que se desactive automatistically el acontecimiento. Sin embargo, es possibleContinuar la marcha en todo momento sin recurrir al acontecimiento. Antes devoltar a circular con elladeferahacersecontrollar eBike.

Encargue todas las reparaciones únicamente a un distribuidor de bicycletas autorizzato.

Código Causa Solutión
410Se han bloqueado una o más teclas del ordinador de a bordo.Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado sucie-dad. Si Proceed, limpie las teclas.
414Problema de conexión en el cuadro de mandosDeje verificar las conexiones y las uniones
418Bloqueo de una o variedas teclas del cua-dro de mandos.Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado sucie-dad. Si Proceed, limpie las teclas.
419Fallo de configuraciónReinicia el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
422Problema de conexión en la unidad motrizDeje verificar las conexiones y las uniones
423Problema de conexión de la bateria de la eBikeDeje verificar las conexiones y las uniones
424Error de communicatoraje entre los com-ponentesDeje verificar las conexiones y las uniones
426Fallo interno de superación de tiempoReinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Si se da este error, no es possible visualizar o adaptar el时间和 de los neumáticos en el menu de ajustes Basics.
430La batería interna del ordinador de a bordo está descargadaCargar el ordinador de a bordo (en el soporte o mediate conexión USB)
431Error de version del softwareReinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
440Fallo interno de la unidad motrizReinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
450Fallo interno de softwareReinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
460Error en la conexión USBRetire el cable de la conexión USB del ordinador de a bordo. Si el pro-blema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
490Error interno del ordinador de a bordoEncargar que se compruebe el ordinador de a bordo
500Fallo interno de la unidad motrizReinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
502Fallo en la iluminación de la bicicletaCompruebe la luz y el cabledo correspondiente. Reinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
503Fallo en captador de velocidadReinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
510Fallo interno del sensorReinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
511Fallo interno de la unidad motrizReinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
530Fallo del accumulatorDesconnecte la eBike, extraiga la batería de misma y vuelva a colocarla. Reinicia el sistemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
CódigoCausaSolutión
531Fallo de configuraciónReinicia el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
540Fallo de temperaturaLa eBike se incluye前三 rango de temperatura permitted. Desco-necte el sistemas de eBike ycede que el motor se enfiñe o se caliente para que se sitúne en el rango de temperatura permitted. Reinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
550Se ha detectado un usuario improce-dente.Suprima el usuario. Reinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
580Error de version del softwareReinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
591Error de autentificaciónDesconnecte el sistemas eBike. Extraiga el accumulator y vuelva a instalarlo. Reinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
592Componentes incompatiblesUtilizar una pantalla compatible. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
593Fallo de configuraciónReinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
595, 596Error de communicatorCompruebe el cableado hasta la caja de Cambios y reinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
602Fallo interno del accumulator durante el proceso de energiaDesconnecte el dispositivo de energia del accumulator. Reinicia el sistemas eBike. Conecte el dispositivo del energia al accumulator. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
602Fallo interno del accumulatorReinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
603Fallo interno del accumulatorReinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
605Fallo de temperature del accumulatorLa eBike se incluye前三 rango de temperatura permitted. Desco-necte el sistemas de eBike ycede que el motor se enfiñe o se caliente para que se sitúne en el rango de temperatura permitted. Reinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
605Fallo de temperature del accumulator durante el proceso de energiaDesconnecte el dispositivo de energia del accumulator. Deje enfiñe el accumulator. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
606Fallo externo del accumulatorCompruebe el cableado. Reinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
610Fallo de tensión del accumulatorReinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
620Fallo del dispositivo de energiaSustituya el dispositivo de energia. Contacte con su vendedor eBike Bosch.
640Fallo interno del accumulatorReinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
655Fallo multiple del accumulatorDesconnecte el sistemas eBike. Extraiga el accumulator y vuelva a instalarlo. Reinicia el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
656Error de version del softwareContacte con su distribuidor de eBike Bosch para que leactualizen el software.
7xxError de la caja de CambiosObserve las instrucciones de uso del fabricante del camino de marchas.
Ninguna indicaciónError interno delordenador de a bordoReinicia el sistemas eBike apagándolo y volviendolo a encender.

Alimentación de aparatos externos via puerto USB

A工程技术 de la puerto USB que se usa para ser recargarse en el exterior.
A很低 cost, que se不惜ó considerable時間, para ser recargarse en el exterior.
A很高 cost, que se不惜ó considerable時間, para ser recargarse en el exterior.

La condidion previa para poder recargar es que esten colocados el ordinador de abordo y una bateria con energia suficiente en la eBike.

Abra la tapa protectora 9 de la connexion USB del ordinador de a bordo. Conecte la connexion USB del dispositivo externo a la hembrilla USB 8 del ordinador de a bordo con un cable de energia USB Micro A - Micro B (disponible a性和 de cualquier distribuidor de eBike de Bosch).

Después de desconectar el consumidor, hay que volver a tapar con cuidado la connexion USB con la tapa protectora 9.

  • Una connexion USB no es una connexion por enchufe impermeable. Si se conduce bajo la lluvia, no debe connectarse ningún dispositalo externo, yla connexion USB debe estar Completely cubierta con la taps protectora 9.

Atencion: los consumidos conectados al Nyon可以更好percutir en la autonomia restante de la eBike.

Instrucciones para la conducccion con el sistemas de la eBike

Trato cuidadoso de la eBike

Cumpla la temperatura de funciona y almacenamento de los componentes de la eBike. Proteja la unidad deccionamento, el ordinador de a bordo y la bateria de temperatas extremas (p.ej. bajo a una irradiacion solar intensa sin ventilacion simultanea). Las temperatas extremas peuvent dararlos componentes (especially las baterias).

Mantenga la pantalla del Nyon limpia. La仇恨 could be affected by the luminosidad de la pantalla. En el modo de navigation, se pueda alterar el cambio de día/noche.

El cambio abrupto de las conditiones del entorno puede provocar que el cristal de la pantalla se empañe por dentro. Después de un breve periodo de tiempo se produce una compensación de la temperatura y la condensación desaparece.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

Ningún componente, incluido el motor, deben sumergirse en agua o lavarse con agua a presión.

Para limpiar el ordinador de a bordo, utilise un paño suave, humedecido únicamente con agua. No utilise productos de limpieza.

Solicit por lo menos una vez al ano una revisión技术水平 de su sistemas e Bike, para comprobar, entre otheras cosas, que la mecánica se incluye en buena estado y la version del software estáactualizada.

Además, el fabricante o el distribuidor de la bicyclicta puede tener como base el tiempo de autonomía o un determinado intervalo de tiempo para hacer la Fecha del mantenimiento. En este caso, el ordinador de a bordo le做不到 al encender el ordinador, durante 4segundos, un avis con el vencimiento de la Fecha deostenimiento.

Para el servicios技术和 la reparación de la eBike dirijase a una tienda de bicicletas autorizada.

Encargue todas las reparaciones únicamente a un distribuidor de bicyclicetas autorizzato.

Servicio técnico y atencion al cliente

En todas las consultas sobre el Sistema de la eBike y sus componentes dirijase a una tienda de bicicletas autorizada.

Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la page de internet www.bosch-ebike.com

Transporte

Si transporte la eBike acoplada en el exterior de su vehiculo, por exemple, con un portaequipajes, retire siempre el ordinador de a bordo y la bateria Power-Pack para evitar que se danen.

Eliminación

BOSCH Nyon Active Line - Eliminación - 1

Launidad de actionamento, el ordinador de a bordo incl. launidad de mando, la batería, el sensor de velocidad, los accesos y los embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

No arroje las eBike ni sus componentes a la basura!

Sólo para los País de la UE:

BOSCH Nyon Active Line - Sólo para los País de la UE: - 1

Los aparatos electricos inservibles, como los acumuladores/pilas defectuos o agotadosdeferán acumularse por分开ado para ser sometime da un reciclaje ecologico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectively.

La bateria integra de los ordinador de a bajo solo debe extraerse para su eliminacion. Al abrir la capsa de la carca se pueda destruir el ordinador de a bajo.

Entregue las baterias y los ordinadores de a bordo que ya no sean aptos para el uso a un distribuidor de bicyclicetas autorizzato.

BOSCH Nyon Active Line - Sólo para los País de la UE: - 2

Iones de Litio:

Observe lasindicaciones comprehendidas en el apartado "Transporte",pageina Espanol-12.

Reservado el derecho de modificacion.

Login no computador de bordo

Indicadores de estado

Ligar/desligar o computador de bordo

Para ligar o computador de bordo, prima por breves instantes a tecla de ligar/desligar 5.

Definir o niveau de apoyo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : Nyon Active Line

Categoría : Cuenta kilómetros bicicleta eléctrica