CR2032 - Balanças SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CR2032 SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas frequentes - CR2032 SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre CR2032 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CR2032 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CR2032 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR CR2032 SILVERCREST
Instruções de'utilisation e de segurarça
GB IE
KITCHENSCALE
PT Instruções de'utilisation e de segurarça


HG00284D HG00284E


HG00284F HG00284G







Einleitung 6
Utilização corrente . Págnina 52
Descrição das peças . Págnina 52
Dados技术和... Pagina 52
Volume de fornicamento. Pagina 52
Antes da utilização . Pagina 55
Substituir a pilha.. Pagina 55
Utilização Páginha 56
Pesagem . Pagina 56
Pesagem adicional.. Pagina 56
Alterar a unidade de medida. Pagina 56
Desligar. 56
Eliminar erros.. Pagina 57
Limpeza e conservacao.. Pagina 57
Eliminação .Pagina 57
Garantia .Pagina 58
Balança de cozinha
- Introdução

Damos-lhe os parabéns pela aquisicao do seu novo produto. Acabou de adquirir um produit de grande qualidade. O manual
de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurarça,utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilizesçao e de segurarca do produits. Utilize o produit apenas como descririto e para as和地区 de aplicação indicadas. Se Transmitir o artigo a terreiros, entrega aussi os respectivos documents.
Utilizaçãocorreta
Esse produit destinas-se a pesagem e pesagem adicular de alimentos, em uso domestico. Este produits somente é destinado à utilizesçao em domicílios privados e não pode ser realizado no setor medicinal ou comercial. O fabricante não se responsabiliza por danos decorrentes de uma utilização incorrente.
- Descrição das peças
Balanca de cozinha (Fig. B+C):
1 Prato
Visor LC
3 Botao
4 Botao UNIT
5 Compartimentodas
pilhas
Dispositivo
de suspensao
Visor LCD (Fig. D):
7 Indicação da equipe
8 Indicação numérica
9 Simbolo "Tare"
10 Sinal menos
11 Indicador de pilhas
Dadostécnicos
Amplitude max.
de medicao: 5000g / 11lb / 176oz/
5000ml/175fl'oz
Divisao: 1g/0lb:0,1oz/0,05oz/
1ml/0,05fl'oz
Pilha: tipo botão, Modelo CR2032,
1× 3V =
(corrente continua)
Corrente nominal: 10mA
Números do Modelo: ver Figura A
Depois de desempacotar o material fornecido, verifique se todo o material está incluido, assim como se o produits e todas as peças se encontrar em condições perfeitas. Nunca utilize o artigo se o material fornecido não estiver complete.
1 balança de cozinha
1 manual de instruções
1 pilha (ja montada)

Proteja o produit contra cargas / descargas eletrostáticas. Elas PODem provocar um impedimento na troça de@dados interna, dando origem a uma mensagem deerro no ecranLCD 2
Antes da colocacao em funciona-mentation, verifique o produit quando a danos. Nunca colque um produto danificado em funcionalto.
ADEQUADOPARA PRODutos ALIMEN
TARES! Caracteristicas do sabore o odor natural dos alimentos não são afetados por este artigo.

Remova todo o material da embalagem do produto.
Gire o produit e coloque sobre uma superficie macia para fazer riscos. Solte o parafuso que se encontrar na tampa do compartmento de pilhas no lugar deTRSdo produits.
Abra a tampa do compartmento de pilhas 5 no lado deTRSdo produit.
Retire as fitas isoladoras do compartmento das pilhas 5
- Feche a tampa do compartmento de pilhas 5 e aperte o parafuso.
- Substituir a pilha (Fig. C)
Gire o produit ecoloque sobre una superficie macia para evitar riscos. Solte o parafuso que se encontrar na tampa do compartmento de pilhas no lugar deTRSdo produits.
Abra a tampa do compartmento de pilhas 5 no lado deTRSdo produit.
Retire eventually a pilha usada.
Coloque uma pilha do tipo CR2032 no comparti-mentation das pilhas 5
Nota: Tenha em atençao a polaridade correta.
Esta está indicada na tampa do compartmento das pilhas 5.
- Feche a tampa do compartmento de pilhas 5 e aperte o parafuso.
Utilização
Para pesar, coloque o produit em cima de uma superficie firme, horizontal e plana.
●Pesagem
Aviso: Coloque o material a ser pesado sempre增值服务amente na superficie de pesagem [1] para fazer danos na superficie do vidro.
Para ligar o produit, toque breves instantes na tecla / 3 . O visor LC 2 mostra por circa de 3 segundos todas as indicações.
Aviso: Um leve toque das superficies de commando (TARE 3 UNIT 4) é suficiente para ativar o produits. Uma pressão demasiada pode derrubar o produit.
Durante este tempo, o dispositivo de pesagem do produit efetua o seu ajuste. Depois aparece na indicação numérica 8 o valor "0". A indicação da unidade 7 indica a unidade porultimate selecionada.
Nota: Se ao ligar o produit ja se encontra o objeto (por exemple, uma chave) em cima do prato 1 a indentacao numérica 8 indica ao ligar tambem "0".
Coloque o objeto a pesar no prato. A indicação numérica 8 indica o peso do objeto a pesar.
●Pesagemadacional
Se, com o produito ligado, tocar no botao TARE 3 a indentacao numérica 8 muda do valor indicado para o valor "0". O simbolo "Tare" 9 aparece.
Junte apenas um objeto a pesar ao que está no produit. A indicação numérica 8 indica o peso do objeto a pesar crescentado.
Ao retiring o objeto a pesar crescentado do produits, a indicação numérica 8 indica novamente "0".
Ao retiring o objeto a pesar Completely do produit, o visor LC 2 indica atraves do sinal menos um valor negativo.
Toque depois breves instantes a tecla ARE 3 e o symbolo "Tare" apaga.
- Important! Assegure-se que não pese objetivos de mais de 5 kg no prato 1. Em caso de sobrecarga do produits, ele pode ser danificado.
Alterar aunities de medida
O produito indica o peso na unidade de medida europeia "g" (grama), mas tambem na unidade de pesagem tradicional "oz" (onca, 1 oz ≈ 28,35 g) ou "lb'oz" (libra: onca, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g).
Se quer medir o volume de agua, o produit calcula也是如此 o peso na unidade de volume europeia "ml" (militros) ou na unidade de medida tradicional fl'oz (onca de fluido, 1fl'oz ≈ 28,41 ml).
Para Mudar a unidade de medida, toque breves instantes no botão UNIT 4. A indicação da unidade 7 muda depuis do toque para a proxima unidade programada:

Desligar
Ao fazer permanente durante aprox. 3 segundos o botão /TARE 3 o produits desiga-se. Se durante 2 minutos não foi registada nenhum movimento no prato e nenhum botão foi acontecido, o produit desiga-se automaticamente.
- Eliminarerros
= Erro
C = Causa
O = Sol_c
- = EEEE
= O produitsostasobrecarregado.
O = Retire o excesso dearga.
G = A pilha está quase gasta.
O = Substitua a pilha (ver capitulo, "Substituir a pilha").
- = L0
= A pilha está demasiada frac a pesagem.
Nao pode colocar o produits em funcionamento.
O = Substitua a pilha (ver capitulo "Substituir a pilha").
Nota: O produit contém componentes eletrónicos sensíveis. Por isto, é possível que apareiros com radiotransmissão na proximidade imediata deste interferam com o seu functimento. Caso surjam指示os de erronov visor LC 2 afaste tais apareiros da proximidade do produits.
Cargas electrostáticas poder causar interferências no funciona. No caso de这种方式 de interferências, remove brevemente as pilhas e voltα a colocá-las.
- Limpeza e conservação
- Nunca vergulhe o produit em agua ou outros liquidos. Caso contrario, o artigo poderá ficar danificado.
Limpe o produit com um pano que não largue fios levamente humedecido. Em caso de maior sujidade, también pode humedecer o pano com um pouco de agua morna e sabão.
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O punto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à espécificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abrevições (a) e números (b) com o segunte significado: 1-7: Plásticos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

O produits e materiais de embalagem são reciclaveis, elimine-os separatamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman semente vale para a Franca.

As possibilidades de reciclagem dos artigos realizados poderao ser averiguidas no seu Municipio ou Camara Municipal.

Não deposite o produtoutilizando no lixo dométrico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsavel. Pode informar-se no seu[municipio sobre os locais de recolha adequados e o seu periodo defunçãoamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas tem de ser recicladas de acordo com a diretica 2006/66/CE e as suas alteracoes. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o produit nos locais elesicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido à eliminação incorrente das pilhas / bateras!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo dométrico. Podem conter metais pesados nocivos e está sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguições: Cd = cádmio, Hg = mercurio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias realizadas num punto de recolha adequado do seu municipio.
- Garantia
O produit foi cuidadosamente fabricado segudo rigorosas directivas de qualidade e méticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste produits, possui direitos legais relativamente ao vendedor do produits. Os seu direitos legais não estao limitados pela garantia representada de seguida.
Este produit tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Este documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste produto surja umerro de material ou de fabrico, o produit sera reparado ou substituido por nós -segundo a)nossa escolha-e sem qualquer custo.
Esta garantia exigira se o produits estiver danificado,
se não for devidamenteutilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é valida em caso de defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia não é extensivel a componentes do produits que se desgastam com o uso e que, por也是如此, podem ser consideradas peças de desgaste (por
ex. ^ pilhas) ou a danos em peças fragesis, por ex. interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG00284D/HG00284E/
HG00284F/HG00284G
Version: 09/2017