CR2032 - Básculas de cocina SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR2032 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Básculas de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR2032 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR2032 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO CR2032 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
Compartimento para las pilas
Indicación del estado de la pila Datos técnicos Rango de medición máx.: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz Disposición: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz Batería: pila de botón, modelo CR2032, 1 x 3 V (corriente continua) Corriente nominal: 10 m A Número de modelo: ver imagen A Contenido de entrega Tras desembalar el producto, compruebe su integridad y condiciones, así como las de todos sus componentes. No utilice el producto bajo ningún concepto si el volumen de suministro no se encuentra completo. 1 balanza de cocina 1 pila (ya montada) 1 manual de instrucciones45 ES Aviso sobre seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD PARA FU-
TURAS CONSULTAS! Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE Y AC-
CIDENTES PARA BEBÉS Y
NIÑOS PEQUEÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. A menudo, los niños no son conscientes del peligro. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pue- den resultar de un mal uso del mi smo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. 5 kg
GRO DE LESIONES! No someta el producto a una carga superior a 5 kg. El producto podría dañarse. No exponga el producto – a temperaturas extremas; – directamente al sol; – a entornos magnéticos; – la humedad. De lo contrario el producto podría resultar dañado. El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello po- dría sufrir interferencias por otros equipos de radiotransmisión que se encuentren en las proximidades. Estos podrían ser por ej. teléfonos móviles, aparatos radiofónicos,46 ES radios para banda ciudadana, ra- diocontroles / otros controles remo- tos y aparatos de microondas. Si aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire los aparatos de este tipo del entorno del producto. Las perturbaciones electromagnéti- cas /la emisión de interferencias de alta frecuencia pueden causar averías en el funcionamiento. Si se producen tales fallos, retire la pila brevemente y colóquela de nuevo. Proceda como se indica en el ca- pítulo “Cambiar la pila”. Proteja el producto de cargas / descargas electrostáticas. Esto po- dría causar un impedimento en el intercambio de datos, lo que pro- duciría fallos en la pantalla LCD
Compruebe que el producto se en- cuentra en perfectas condiciones antes de ponerlo en funcionami ento. Si el producto está dañado, no lo utilice en ningún caso.
TOS! Este producto no interfiere en las condiciones de sabor ni olor de los alimentos. Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- tenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
SIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / bate- rías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.47 ES ¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se pro- duzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afec- tadas y póngase inmediatamente en contacto con un médico!
SEGURIDAD! Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediata- mente del producto para evitar da- ños. Retire las pilas / baterías del pro- ducto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas/baterías te- niendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto. Antes de la puesta en funcionamiento (fig. C) Retire completamente el material de embalaje del producto. Gire el producto y apóyelo sobre una base suave para evitar arañazos en su superficie. Afloje el tor- nillo que se encuentra en la tapa del compartimento de la pila
en la parte trasera del producto. Abra la tapa del compartimento de la pila
la parte trasera del producto. Retire la cinta de aislamiento del compartimento de la pila
Cierre la tapa del compartimento de la pila
vuelva a apretar el tornillo. Cambiar las pilas (fig. C) Gire el producto y apóyelo sobre una base suave para evitar arañazos en su superficie. Afloje el tor- nillo que se encuentra en la tapa del compartimento de la pila
en la parte trasera del producto. Abra la tapa del compartimento de la pila
la parte trasera del producto. Retire la pila si está gastada. Coloque en el compartimento
una pila modelo CR2032. Nota: Compruebe que la polaridad sea correcta. Esta aparece indicada en la tapa del comparti- mento de la pila
.48 ES Cierre la tapa del compartimento de la pila
vuelva a apretar el tornillo. Manejo Para pesar, coloque el producto sobre una superficie estable, horizontal y plana. Pesar Nota: Coloque el objeto que quiera pesar siempre con cuidado sobre la superficie de pesaje
para evitar que el cristal se dañe. Para encender el producto presione levemente el botón / TARE
mostrará todas las indicaciones durante aprox. 3 segundos. Nota: Un ligero roce sobre el botón ( / TARE
) será suficiente para activar el producto. Si aprieta demasiado fuerte podría volcar el producto. Durante este tiempo se ajusta el dispositivo de pe- saje del producto. Después, el indicador numérico
muestra el valor „0“. El indicador de unidad
muestra la última unidad seleccionada. Nota: Si al encender el producto ya hay un ob- jeto (por ejemplo un cuenco) en la superficie de pesaje
, el indicador numérico
mostrará el valor „0“. Coloque los productos que desee pesar en la su- perficie de pesaje. El indicador numérico
mos- trará el peso del alimento. Pesaje adicional Si con el producto encendido pulsa el botón / TARE
, el indicador numérico
A continuación, añada los demás alimentos que desee pesar con el producto. El indicador numé- rico
mostrará entonces el peso del alimento nuevo. Si retira todos los alimentos del producto, el indi- cador numérico
vuelve a mostrar el valor „0“. Si retira todos los alimentos del producto, la pan- talla LCD
mostrará un valor negativo mediante el símbolo negativo
Pulse ligeramente el botón / TARE
y desapa- recerá el símbolo „TARE“
¡Importante! Asegúrese de nunca colocar más de 5 kg sobre la superficie de pesaje
. En caso de sobrecarga, el producto podría dañarse. Modificar unidad de medida El producto muestra el peso en la unidad de medida oficial europea „g“ (gramo), pero también puede ha- cerlo en otras menos comunes como „oz“ (onza, 1 oz ≈ 28,35 g) o „lb’oz“ (libra: onza, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g). Si desea medir el volumen de agua, el producto calcu- lará el peso en base a la unidad de volumen europea oficial „ml“ (milímetro), o también en otras menos usuales como fl’oz (onza líquida, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). Para modificar la unidad de medida pulse ligeramente el botón UNIT
. Cada vez que lo pulse, el indicador de unidad
cambiará a la siguiente de las unidades aquí indicadas: g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Desconexión Al presionar el botón / TARE
durante aprox. 3 segundos apagará el producto. Si durante 249 ES minutos la superficie de pesaje no detecta ningún movimiento y tampoco se pulsa ningún botón, el producto se apagará automáticamente. Solucionar problemas = Fallo = Causa = Solución
= El producto está sobrecargado. = Retire el exceso de carga.
= La batería está casi agotada. = Cambie la batería (ver capítulo „cambiar batería“).
= La pila está demasiado débil para pesar. No puede poner en funcionamiento el producto. = Cambie la batería (ver capítulo „cambiar batería“). Nota: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de radiotransmisión que se encuentren en las proximidades. Si aparecen indicaciones de error en la pantalla LCD
, retire los aparatos de este tipo del entorno del producto. Las descargas electroestáticas pueden provocar per- turbaciones en el funcionamiento. Si se producen tales fallos, retire la pila brevemente y colóquela de nuevo. Limpieza y conservación Nunca sumerja el producto en agua u otros líqui- dos. De lo contrario el producto podría resultar dañado. Limpie el producto con un paño suave libre de pelusas, ligeramente humedecido. En caso de suciedad intensa, puede humedecer el paño también con un jabón suave. Nota: Puede guardar el producto usando el colgador
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desecha- dos en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD PARA FU-
TURAS CONSULTAS! Indicaciones generales de seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE Y AC-
CIDENTES PARA BEBÉS Y
NIÑOS PEQUEÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. A menudo, los niños no son conscientes del peligro. Mantenga el material del emba- laje fuera del alcance de los niños. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utili- zar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. 5 kg
GRO DE LESIONES! No someta el producto a una carga superior a 5 kg. El producto podría dañarse. No exponga el producto – a temperaturas extremas; – directamente al sol; – a entornos magnéticos; – la humedad. De lo contrario el producto podría resultar dañado. El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello po- dría sufrir interferencias por otros equipos de radiotransmisión que se encuentren en las proximidades. Estos podrían ser por ej. teléfonos móviles, aparatos radiofónicos,54 PT radios para banda ciudadana, ra- diocontroles / otros controles remo- tos y aparatos de microondas. Si aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire los aparatos de este tipo del entorno del producto. Las perturbaciones electromagnéti- cas /la emisión de interferencias de alta frecuencia pueden causar averías en el funcionamiento. Si se producen tales fallos, retire la pila brevemente y colóquela de nuevo. Proceda como se indica en el ca- pítulo “Cambiar la pila”. Proteja o produto contra cargas / descargas eletrostáticas. Elas po- dem provocar um impedimento na troca de dados interna, dando ori- gem a uma mensagem de erro no ecrã LCD
SIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / bate- rías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.55 PT ¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se pro- duzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y póngase inmediatamente en contacto con un médico!
SEGURIDAD! Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Retire las pilas / baterías del pro- ducto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto. Antes da utilização (Fig. C) Remova todo o material da embalagem do produto. Gire o produto e coloque sobre uma superfície macia para evitar riscos. Solte o parafuso que se encontra na tampa do compartimento de pilhas
ManualFacil