SILVERCREST

CR2032 - Balances de cuisine SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CR2032 SILVERCREST au format PDF.

📄 58 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST CR2032 - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : CR2032

Catégorie : Balances de cuisine

Caractéristiques Techniques Balance de cuisine SILVERCREST CR2032
Capacité maximale 5 kg
Précision 1 g
Unité de mesure g, oz, lb
Type d'affichage Écran LCD
Fonction tare Oui
Alimentation Pile CR2032
Dimensions 230 x 160 x 20 mm
Poids 600 g
Utilisation Pesée d'ingrédients pour la cuisine
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur ou d'humidité
Informations Générales Idéale pour les recettes précises, facile à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - CR2032 SILVERCREST

Comment allumer la balance SILVERCREST CR2032 ?
Pour allumer la balance, appuyez simplement sur le bouton de mise en marche situé sur le dessus de l'appareil.
La balance ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la pile CR2032 est correctement installée et si elle n'est pas déchargée. Remplacez-la si nécessaire.
Comment changer la pile de la balance ?
Retournez la balance et retirez le couvercle du compartiment de la pile. Remplacez la pile CR2032 en respectant la polarité indiquée.
Comment tare la balance ?
Placez le récipient vide sur la balance et appuyez sur le bouton 'Tare' pour remettre l'affichage à zéro.
La balance affiche un message d'erreur, que signifie-t-il ?
Un message d'erreur peut indiquer un problème de surcharge. Assurez-vous que le poids total ne dépasse pas la capacité maximale de la balance.
Comment passer d'unités de mesure (grammes à onces) ?
Appuyez sur le bouton 'Unités' pour faire défiler les différentes options d'unités disponibles.
La balance ne fonctionne pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que la surface sur laquelle la balance est placée est plane et stable. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la balance en retirant la pile pendant quelques minutes.
Est-ce que la balance est étanche ?
Non, la balance SILVERCREST CR2032 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides.
Comment nettoyer la balance ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de la balance. Évitez les produits chimiques abrasifs.
Où trouver le manuel d'utilisation de la balance ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web de SILVERCREST.

Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CR2032 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CR2032 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI CR2032 SILVERCREST

Ecran à cristaux liquides

Compartiment à piles

Dispositif de suspension Écran LCD (voir ill. D) :

Affichage de l’usure des piles Caractéristiques techniques Plage de pesage: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz Graduation : 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz Pile : modèle bouton, Type CR2032, 1 x 3 V (courant continu) Courant nominal : 10 mA Numéros des modèles : voir illustration A Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que la fourniture est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet. 1 Balance de cuisine 1 Batterie (déjà montée) 1 Mode d‘emploi22 FR/BE Consignes de sécurité

CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Consignes de sécurité générales

EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants mani- puler le matériel d‘emballage sans surveillance. L‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d‘emballage. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du pro- duit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans sur- veillance. 5 kg ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Le char- gement du produit ne doit pas ex- céder 5 kg. Le produit pourrait être endommagé. N‘exposez pas le produit – à des températures extrêmes – aux rayons directs du soleil – à un environnement magnétique – à l‘humidité. Dans le cas contraire, le produit risque d‘être endommagé. Le produit contient des composants électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proxi- mité sont donc possibles. Il peut s‘agir par ex. de téléphones23 FR/BE mobiles, d‘appareils radio, de postes CB, de télécommandes et de fours à micro-ondes. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran, éloignez ces appareils de l‘envi- ronnement du produit. Des interférences électromagné- tiques / émissions parasites haute fréquence peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dys- fonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Procédez pour cela comme indiqué au cha- pitre «Remplacement de la pile». Protégez le produit contre les char- gements / déchargements électros- tatiques. Ceux-ci pourraient causer un empêchement de l‘échange in- terne de données, ce qui provoque des erreurs sur l‘écran à cristaux liquides

Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas utiliser un produit endom- magé. UTILISATION ALIMEN- TAIRE! Les propriétés gustatives et olfactives ne sont pas influencées par ce produit. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles recharge ables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ou- vrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mé- canique.24 FR/BE Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin !

DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endom- magées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles re- chargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endomma- gement. Retirez les piles / piles recharge ables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période pro- longée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles recharge- ables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produi

Avant la mise en service (Fig. C) Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile

Ouvrez le couvercle du compartiment à pile

sur le côté arrière du produit. Retirez la bande isolante du compartiment à pile

Fermez le couvercle du compartiment à pile

serrez la vis.25 FR/BE Changer la pile (Fig. C) Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile

Ouvrez le couvercle du compartiment à pile

sur le côté arrière du produit. Le cas échéant, retirez la pile usée. Insérez une pile de type CR2032 dans le compar- timent à pile

Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte. La polarité est indiquée dans le compartiment à pile

Fermez le couvercle du compartiment à pile

serrez fermement la vis. Utilisation Placez le produit sur une surface ferme et solide, horizontale et plane. Pesée Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment à peser sur la surface de pesée

, afin d‘éviter d‘en- dommager la surface en verre. Pour la mise en marche du produit, appuyez briève- ment sur le bouton / TARE

affiche environ 3 secondes tous les affichages. Indication : un léger appui sur la touche (

) suffit pour activer le produit. Un appui trop fort peut faire basculer le produit. Durant cette période, le produit règle son initialisa- tion.Durant cette période, le produit règle son ini- tialisation. Ensuite, l‘affichage numérique

affiche l‘unité sélectionnée en dernier. Remarque : Si, au moment de la mise en marche du produit, un objet (un saladier par exemple) se

rouve déjà sur la surface de pesage

, l‘affich age numérique

affiche également «0» au moment de la mise en marche. Posez les aliments à peser sur la balance de cuisine. L‘affichage numérique

affiche le poids des ali- ments à peser. Pesée avec ajout d‘aliments Si vous appuyez sur la touche / TARE

lorsque le produit est en état de marche, l‘affichage numé- rique

de la valeur affichée passe à la valeur «0». Le symbole TARE

s‘affiche. Posez les aliments à peser supplémentaires sur le produit. L‘affichage numérique

affiche le poids des aliments ajoutés. Si vous retirez du produit les aliments à peser ajou- tés, l‘affichage numérique

affiche de nouveau «0» . Si vous retirez du produit la totalité des aliments à peser, l‘écran à cristaux liquides

affiche une valeur négative symbolisée par le signe Moins

Appuyez ensuite brièvement sur le bouton / TARE

s‘efface. Important ! Assurez-vous que le poids se trouvant sur la surface de pesage

ne dépasse jamais 5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci risque d‘être endommagé. Modification de l‘unité de poids Le produit affiche selon l‘unité de mesure européenne «g» «(gramme), mais également , selon les unités de mesure traditionnelles, «oz» (once, 1 oz ≈ 28,35 g) ou «lb’oz» «(livre: once, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g) . Si vous souhaitez mesurer le volume de l‘eau, le produit calcule celui-ci en fonction du poids dans l‘unité de26 FR/BE volume européenne «ml» (millilitre) ou de l‘unité de me- sure traditionnelle fl’oz (once liquide, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). Pour changer d‘unité de mesure, appuyez brièvement

. L‘affichage de l‘unité

cha nge après chaque actionnement de la touche dans l‘unité suivante listée ci-dessous : g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Éteindre En appuyant constamment sur la touche / TARE

pendant environ 3 secondes, vous éteignez le pro- duit. Si aucun mouvement n‘est enregistré sur la sur- face de pesage pendant 2 minutes et qu‘aucune touche n‘est actionnée, le produit s‘éteint automa- tiquement. Problèmes et solutions = Erreur = Source = Solution

= Le produit est surchargé. = Retirez l‘excédent de charge.

= La pile est presque complètement déchargée. = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplacement de la pile»).

= La pile est trop faible pour la pesée. Vous ne pouvez pas mettre le produit en service. = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplacement de la pile»). Remarque : Le produit contient des composants élec- troniques fragiles. Certaines interférences dues aux ap- pareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran

éloignez ces appareils de l‘environnement du produit. Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et re- mettez-la en place. Nettoyage et entretien Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé. Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement humidifié et non peluchant. En cas d’un important encrassage vous pouvez aussi humidifier le chiffon avec une lessive délicate. Remarque : Vous pouvez ranger le produit au moyen du dispositif de suspension

Mise au rebut L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.

Veuillez respecter l‘identification des maté- riaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car- tons / 80–98 : matériaux composite.27 FR/BE Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’envi- ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour ob- tenir des renseignements concernant les p oints de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mi- ses au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne consti- tue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à comp- ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait sur- venir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou- mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.28 NL/BE Inleiding ..................................................................................................................................................Pagina 29 Correct gebruik ..........................................................................................................................................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................................ Pagina 29 Technische gegevens .................................................................................................................................Pagina 29 Omvang van de levering ...........................................................................................................................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ...................................................................................................................Pagina 30 Algemene veiligheidsinstructies ................................................................................................................. Pagina 30 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...........................................................................................Pagina 31 Voor de ingebruikname ............................................................................................................Pagina 32 Batterij vervangen ......................................................................................................................................Pagina 32 Bediening ...............................................................................................................................................Pagina 33 Wegen ........................................................................................................................................................ Pagina 33 Doorwegen .................................................................................................................................................Pagina 33 Meeteenheid veranderen ..........................................................................................................................Pagina 33 Uitschakelen ...............................................................................................................................................Pagina 33 Storingen verhelpen .....................................................................................................................Pagina 34 Reiniging en onderhoud ............................................................................................................ Pagina 34 Afvoer .......................................................................................................................................................Pagina 34 Garantie ..................................................................................................................................................Pagina 3529 NL/BE Keukenweegschaal Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoog- waardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toe- passingsgebieden. Bewaar deze handleiding goed. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. Correct gebruik Dit product is bedoeld voor het wegen en doorwegen van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. Het product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privé- huishoudens en mag niet in medische of commerciële omgevingen worden gebruikt. De fabrikant is niet aan- sprakelijk voor schade die terug te voeren is op onjuist gebruik. Beschrijving van de onderdelen Keukenweegschaal (afb. B+C):