MANUAL DE UTILIZADOR Mambo 11090 Habana CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Navod k pouziti
Instruções de segurança 24
- Peças e componentes 117
- Antes de使用者 117
- Funcionamento 118
- Funções e recomendações 121
- Funcionamento 123
- Limpeza e manutenção 128
- Resolucao de problemas 129
- Especificações tíncicas 130
- Reciclagem de aparelhos electricos e eletronicos 130
- Copyright 131
- Declariaço de conformidade 131
INHOUD
Leia atentamente as seguintes instruções originais antes de utilizes o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Ao utilizes aparehos elétricos, devem ser sempre tomadas precauçõesbasicas para reduzir o risco de incência, descarga elétrica e lesões.
- Certifique-se de que a tensão de rede electrolytica corresponde ao requisitos de tensão especializados na etiqueta de classificacao do aparelho.
- Recomendamos que o espaço onde vais utiliser o aparelho esteja equipado com um extrator de fumos ou sera ventilado.
- Utilize este aparelho para fins que aparecem descriritos neste manual. O uso Incorrecto ou inadequado pode por em perigo tanto o disposicao como o utilizador.
- Não utilize este aparecido ao ar livre.
- Inspecione o cabo de alimentação regularamente em busca de danos visíveis. Se o cabo aparecer danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Tecnica oficial da Cecotec para fazer qualquer tipo de perigo.
- Desligue o aparelho e desconecte-o da corrente quando não estiver a ser utilizado ou durante a limpeza, antes de mudar os acessórios, desmontar ou montar o produto. Deixe que arrefeca por completeo antes de montar ou retiring qualquer peça e/ou proceder com a limpeza do produits.
- Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo se aproxime da superficie de cozedura.
-
Não retire a tampa do aparelho quando este estiver a ferverágua ou durante o funcimento.
-
Não utilize extensores, a não ser que esteja recomendado por um eletricista qualificado. O uso do tipo errado de extensor podecause danos no dispositivo ou lesões noutilizarad.
- Não utilizes o produto em Lugares potencialmente perigosos, mais como ambientes inflamáveis, explosivos, com produits químicos ou humidos.
- Situe o produit numa superficie plana e resistente ao calor. Não coloque o aparelho perto de fontes de calor, locais com altos níveis de humididade ou perto de materiais inflamáveis, mantenha uma distência minima de segurança da borda da bancada para fazer a sua quaida.
- Tenha cuidado ao manejar as lâminas do produits quando mudar de acessório, durante a limpeza e ao esvaziar a jarra.
- Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte electrolytica do produits na água ou qualquer及其他 liquido nem exponha as connexões electrolycas à agua.
- Certifique-se de que tem as mões Completely secas antes de fazer na tomada ou ligar o produto.
- Verifique o estado do corpo principal, da jarra, da vaporeira e dos outros componentes e acessosórios para garantir que não tenham nenhum dano. Se detetar qualquer dano, não utilize o aparelho e contacte o Servço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec.
- Certifique-se de que as lâminas estejam montadas corretamente com o anel vedante na sua posicao correta antes de usar o aparelho.
- Não deixe o aparecido sem supervisão quando estiver conectado à corrente electrica.
-
Este símbolo significica: cautela, superficie quente. Não tocar na superficie do aparelho quando estiver em funcimento, não que pode estar quente. Utilize algo tipo de proteção para o tocar ou mover.
-
Não exceeda a marca de "max" (1,8 L para cozedura<rapida ou 2,3 L para cozedura com velocidade 0) da jarra.
- Se o produitdeerar de formainesperada, desligue e desconnecte da corrente eltrica imeditamente e contacte o Centro de Servico Oficial da Cecotec.
- Certifique-se de que a tampa estája corretramente colocada na sua posicao antes de pô-lo em Functionamento e não a abra até que o produits tenha deixado de Functionar. Só pode cozinho sem tampa se cozinho na velocidade 0. Nunca toque no interior do dispositivo quando estiver em等功能amento.
- Depois de cozinhoar com temperatura espere minimo 3关键时刻 para que o dipositivo arrefeca antes de Abrir a tampa.
- Quando cozinhoar com temperatura, nãobloqueie o copo doseador,deixe-o na posicao desbloqueado ou não o coloque para facilitar a libertacao de vapor.
- Ao usar a vaporeira, siga as seguientes instruções:
- Certifique-se de que a vaporeira e a jarra estejam corretamente encaixadas.
- Quando a usar com velocidade, coloque a tampa e certifique-se de que está bem fechada.
- Não exponha nenhuma das partes do corpo ao vapor emitido durante o funcimento.
- Certifique-se de que as grades de ventilacao da parte traseira do produits não estejam cobertas ou bloqueadas para evaporar que o produits se danifoque.
- Para asseguarar o Functionamento correcto, a limpeza e manutençao do aparelho deve ser efectuada em conformidade com this manual de instruções.
- Não tente reparar o disposítivo por contapropria.
-
O orificio na tampa do produits so pode ser coberto com o copo doseador. Não utilize panos nem qualquer outras objeto.
-
Este produit FOI concebido exclusivamente para uso dométrico.
- Este aparelho não deve ser uso por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças.
- Este produit pode ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimento se está supervisionados ou tenham recebido instruções Concernentes ao uso do aparecido de uma forma segura e entendem os riscos que este implica.
- Supervisione as crianças para se certificatec de que não brinquem com o produits. É necessario dar supervisao estrita se o produits estiver a ser uso perto de crianças.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Corpo principal
- Jarra
- Tampa do jarro
- Copo doseador
- Corpo da vaporeira
- Bandeja da vaporeira
- Tampa da vaporeira
- Cesto
- Borboleta
- Espátula
- Colher MamboMix
- Láminas
- Suporte de acessórios
- Anel de gancho
- Interruptor de ligar
- Suporte de fixação
2.ANTES DE USAR
- Este robot de cozinha apareça uma embalagem desenhada para o proteger durante o seu transporte. Tire o dispositivo da sua caixa e guarde a caixa original e outros elementos da embalagem num lugar seguro. Isto lhe ajudará a evaciar danos ao produto se precisar de o transporte no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certifique-se de recicular todos os elementos corretemente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes está incluídos e em bom estado. Se fazer alguma coisa ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Conteudo da caixa:
Robot de cozinha Mambo 11090
Jarra inox
Jarra Habana (apenas no Modelo Mambo 11090 Habana)
Láminas
Colher MamboMix
Cesto de ferver
Borboleta
Vaporeira de 2 niveis
PORTUGUES
Espátula
Manual de instruções
Manual APP
- Limpe bem a jarra e o resto dos acessós com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva.
- Coloque o robot de cozinha sobre uma superficie plana e estável. Mantenha uma distança minima de 110 mm entre a tomada e a parede, o mobiliário circundante e o seu robot de alimentos.
- Utilize um pano humido para limpar o corpo principal e seque-o.
Advertência
Não coloque o robot de cozinha em nenhuma superficie que não sera resistente ao calor.
3. FUNCIONAMENTO
Montagem da jarra
- Coloque a jarra no corpo principal, fazendo corresponder a marca na jarra com arente do corpo principal, se não estiver correctamente posicionado e tente fazer a cozinhar, o ecra做不到 o征求意见 A2. Fig. 2
- Haemarks de capacité na lateral da jarra. A capacité maior de'utilização do jarro é de 2,3 L quando se utilizes o robot de alimentos com velocidade 0 e 1,8 L quando se usa o processor de alimentos com uma velocidade entre 1 e 10 ou com uma das funções pré-definidas.
Montagem da tampa rebátivel
- Coloque a tampa na jarra, fazendo corresponder as marca da jarro e da tampa, pressione a tampa à volta do aro do jarro e rode a tampa em sentido horário para fixar a tampa na jarra. Se a tampa não for correctamente colocada quando a velocidade for不同类型 de 0, o avisao A1 aparecerá no ecra. Fig. 3
- Ao Abrir a tampa, tem a possibuldade de a delexar na posicao rebativel rodando a tampa em sentido horario ate ser fixada no suporte, de modo a poderAbrir a tampa sem ter de a retirar completeness. Fig. 4
Montagem do suporte de acessórios e do suporte de fixação
- Certifique-se de que o suporte de acessórios tem a junta de vedação devidamente instalada. Ao instalá-lo na jarra deve ter em conta que o suporte tem uma certa posicao, certifique-se de que encaixa correctamente. Fig. 5
-
Secure e instale o suporte de acessórios, certificando-se de que está correctamente montado e rode-o em sentido horário. Fig. 6
-
Instale o suporte de fixação na parte inferior da jarra e gire em sentido horário para fixar ou suporte de acessórios à jarra. Fig. 7
Montagem das pás
- Uma vez instalado e fixado o suporte de acessórios, colocque as lâminas no mesmo e, pressionando para baixo, rode em sentido horário. Fig. 8
- Para remover as lâminas, pressione para baixo e rode em sentido horário. As lâminas são muito afiadas, tenha extremo cuidado ao manuseá-las.
Advertências
- Utilize um pano para cobrir o Conjunto das lâminas antes de as manejar para fazer lesões.
- Coloque o suporte de fixação e o anel vedante corretramente para fazer que salpiquem os alimentamento ou a água quando estiver a cozinho.
Conselho
A definição da velocidade 1 pode ajudá-lo a remover as lâminas às vezes estar familiarizado com o Sistema de remoção.
Montagem da colher MamboMix
Retire as láminas, monte o Mambomix da mesma forma que monta as láminas. Pode ser realizada para amassar, ou mexer e Misturar sem cortar os alimentos. Não a utilizez a uma velocidade superior a 3, caso contrário causará uma alta vibração no robot de alimentos e Causeu éperigos. Fig. 9
Advertências
É possével que algunos alimentos possam ficar entre a parede da jarra e a colher MamboMix, no caso de isto acontecer, o motor do produits deixará de funciona como um método de proteção. Utilize a espátula para Misturar e revolver os alimentos presos para que o robot de cozinha possa retomar o processo de cozedura.
Montagem copo doseador
- O copo doseador éutilizzato como acessório da tampa para fazer salpicos e reduzir a perda de calor durante a cozedura. Além disso, é marcado com uma escală de medidas em ml.
- Para o fixar à tampa, certificque-se de que as linguetas de ancoragem encaixam correctamente na tampa e rode em sentido horario. Fig. 10
Aviso
- Utilize o copo doseador e não qualquer及其他ou objecto para fazer salpicos e reduzir a perda de calor da jarra.
- Se deseja cozhar com temperatura, colocque o copo no orificio da tampa sem fixar mediante giro. Desta forma o vapor poderá sair de forma segura.
PORTUGUES
Espátula
- A espátula é o únicos componente que deve ser utilisé para mexer os alimentos no jarro.
- não a utilize para Misturar no jarro quando as lâminas, o acessório borboleta ou o MamboMix estiverem em funciona.
Advertência
Mexas os alimentos na jarra apenas quando o motor do robot de alimentos estiver parado.
Cesto
O cesto permite cozinhoar alimentos moles, tais como massa ou macarrão, e cozinhoar accompaniesamento tais como arroz ou batatas
Montagem borboleta
- Este acessório é instalado na parte superior do Conjunto de lâminas, a sua função principal é bater natas, claras de ovo ou similares. Além disso, este acessório ajuda a misturar a comida sem ser cortada pelas lâminas e a quebrar os grumos.
- Instale a borboleta sobre o Conjunto das láminas, certificando-se que o eixo encaixe com o espoço do acessório de borboleta e pressione para baixo.
- Para assegurar a montagem correcta da borboleta, ao montar a borboleta deve fazer um pouco 'clique', uma vez montada, puxe-a muito suavamente para fora e certifique-se de que não pode ser removida com dificuldade. Fig. 11
Advertência
- Não ponha o dispositalo em funcaoamento a não ser que o acessario esta ja bem fixo na sua posicao.
- Napolo utilize com velocidades supereiros a 4.
- Não utilize o acessório de borboleta ao mesmo tempo que a espátula.
- NãoVERTA comida na jarra quando estiver em functiunamento com este acesso para evitar que se danifique ou se bloqueie.
Montagem da vaporeira
- A vaporeira é composta por 3 partes: corpo da vaporeira, bandeja da vaporeira e tampa da vaporeira.
- Coloque os ingredientes que deseja cozhar na vaporeira, Coloque a tampa e encaixe correctamente a vaporeira na jarra.
- Se colocar a vaporeira na jarra com a tampa, deve certificar-se deutar o copo doseador, se o tiver, e colocá-lo correctamente.
- Tembem podetutilizar a vaporeira sem a tampa da jarra,desde que cozinhe na velocidade 0,para optimizar melhor o vapor e melhorar os seu resultados de cozedura.Fig.12
Advertência
- Não toque nem se aproxime demasiado à vaporeira para fazer queimaduras.
- Não cobra os buracos da vaporeira com panos nem com qualquer outras objeto. É possível que o vapor saia pela borda ou outras partes, causando risco de queimaduras.
- Deixe o vapor sair tanto do orificio como dos lados da tampa; isto favorecerá a circulação do vapor e ajudará a cozinhoar os alimentos de forma mais uniforme.
4. FUNÇÉS E RECOMENDAQÉS
- Cortar: corta qualquer ingrediente desde carne ou peixe até frutas ou verduras. Garante um corte perfeito.
- Picar: pica comodamente legumes, carne, especialarias ou gelo numa que o de segculos. Perfeita para processor alimentos crus.
- Triturar: consue a textura perfeita em molhos e cremes. Tritura em frio ou quente, ajustando a velocidade e o tempo a cada tipo de alimentos.
- Moer: Obtém o;nével de moagem ideal em todas as receitas. Mói café, sements, arroz e frutos secs de forma rápida. Não permite preparar farinhas proprias.
- Pulverizar: pulveriza qualquer ingrediente até encontrar a textura mais Fiona. Preparar acucar em po ou baunilhado para as receitas de pastelaria.
- Ralar: introduzem-se os ingredientes sem ultrapassar a metade da jarra e programa-se a velocidade 10 durante poucos segundos. Rala todos os ingredientes com resultados excelentes.
- Bater: conseque os melhores resultados nas misturas de forma fácil. Prepara deliciosos batidos, massas de bolos, panquecas, crepes, bate ovos e muito mais.
- Bater claras: bate natas ou claras em castelo gratas à sua borboleta. É a funcão ideal para ser um auténtico profissional de pastelaria.
- Emulsionar: prepara fácilmente molhos e maioneses. Introduza os ingredientes na jarra e Mambo se encarrega de processa-los. Emulsiona de maneira homogenea para dar o toque desejado a todos os pratos.
- Misturar: conseque misturas mais homogeneas com as suas 10 velocidades. As melhores massas da maneira mais fácil.
- Cozinho: cozinha todos ostips de pratos,estofados,guisados,frango com amendoas e pistos com uma textura incrivel.
- Revolver: revolve a comidaupona cozinha para garantir um aquecimento uniforme e una textura professional.Prepara deliciosos risottos, saladas de massa, leite creme ou pudins de chocolates.
- Cozinha a vapor: as receitas mais Saudáveis com a função de cozinhar a vapor. Com a vaporeira adoes nãois, pode fazer mais que uma receita ao mesmo tempo e assim poupar tempo.
PORTUGUES
- Escalfar: cozinha progressivement e pouco a pouco, com um controlo absoluto da temperatura e do tempo. Escalfados perfeitos sem ter de estar pendente do tempo. A funcio ideal para obter os resultados mais suculentes.
- Confitar: processa os alimentos a baixa temperatura e consuegu resultados irresistíveis. A técnica de confitar é perfeita para cozinhoar todos osços de alimentos especialmente carnes, peixes e todo o tipo de aves.
- Amassar: consue fazer massas perfeitas de uma sopeça. Amassar nunca tinha sido tão fácil para excludiva colher MamboMix que não corte, estica em cada momento para encontrar o resulto correito. Desfrute dos seu pães e pizzas favoritas em qualquermomento.
- Ferver: delve-se adcionar agua suficiente para cobrir todos os ingredientes e programar a temperatura a 120^ , a potencia calorifica 10 e segudo a quantidade ou o tipo de ingredientes, selecionar mais ou menos tempo.
- Manter quente: preserva a temperatura das suas elaborações até ao momento de as servir. Depois de cozinhoar, programe o robot a 45^ para pratos solidos, e a 60^ para pratos com liquidos durante o tempo que considere oportuno.
- Cozinha de precisão: está é a função mais ampla de todas. Permite cozinhar qualquer prato com um controlo absoluto da potência.
- Fermentar: prepara excelentes massas com a funcao fermentar. Em pouco tempo consugue finalizar paes ou bolos, dar subida de volume rapidamente ou manter a massa na jarra a 50^ com velocidade O.
- Banho-maria: Consegue o punto desejado nos pudins ou legumes delicados. Para cozinha em banho-maria, enche a jarra com agua até 2 litres, programe o robot sem velocidade, a uma temperatura de 120^ e potência calorifica de 10. quando ferver, baixe à potência 9 e introduza a forma até a sua base estar em contacto com a agua.
- Turbo: processa os alimentos mais durros com a maior efetividade Nesta funcão não se enche a jarra mais da metade para encontrar o maior rendimento.
- SlowMambo: os melhores risottos e guisados com a exclusiva colher MamboMix e o movimento SlowMambo. Este movimento umo de Mambo permite revolver as preparacoes como se fosse uma colher Tradicional.
- Liquidificar: encontrar limonadas e todo o tipo de sumos multi frutas em questionedo de segundos.
- Refogar: refogar algunos ingredientes antes de os cozinho, enriquece os pratos e melhor o seu sabor final. Pode refogar desde um alho até carnes. Doura os alimentos mais ou menos, regulando a potência e o tempo.
- Reaquecer: Mambo permite reaquecer o ja cozinho. Se ficar frio, é do dia anterior ou está congelado, aqueça com 87^ de temperatura e potência calorifica 7, está靼on em poucos minutos.
- logurtes: consue iogurtes caseiros, so tera de introduzir os ingredientes na jarra e a Mambo faz o resto. Mantem o preparado a temperatura de fermentacao para que na segunte manha o igurte esteja pronto para arrerefcer e consumir.
PORTUGUES
- Cesto: serve para cozinha a vapor no interior da jarra e permitte preparar até 4 preparações ao mesmo tempo. Além do mais, é possível utilizes-lo como alternatively ao copo doseador para permitir uma evaporação mais.
- Cozedura lenta: os bons guisados tradicionais da ChupChup podem ser feitos com a Mambo. Cozinha lentamente e durante longas horas para obter o melhor saber.
- Velocidade zero: cozinho sem movimento permitte manter a jarra destapada e revolver quando quiser. Pode provar a comida enquanto cozinha, como se a estivesse a preparar numa panela ou frigideira.
- Funcão Guisado (A): obtenha Resultados tradicionais gratas ao modo gisado que alternar entre differentes velocidades para alcancar os melhores resultados.
- Funcão Bakery (B): obtenha uma massa com um acabamento professional, basta colocar os ingredientes na jarra e o Mambo faz o resto.
- Função Smoothie-Maker (C): obtenha smoothies caseiros fácilmente, basta colocar os ingredientes na jarra e o Mambo faz o resto.
- Funcao Chopper (D): corte conveniently vegetais, carne, especialarias ou gelo numa; questionede segundos com os melhores resultados.
- Função de Auto-Cleaning (E): com a função de auto-limpeza, a limpeza do Mambo está mais fácil do que nunca.
- Funcão ScreenBlock: se quiser bloquear as funções do ecra, mantenha premido o botão de velocidade durante 5 segundos. Os botões para todas as funções e o seletor de início/para serão bloqueados. Para voltar a utilizes-los, mantenha premido novamente o botão de velocidade durante 5 segundos. Isto pode ser feito quando o robot de cozinha está inativo ou em等功能amento.
- Funcão temporizador: se quiser acabar de cozinha num determinado momento, pode utilizesa funcao para que a sua comida esteja pronta quando o temporizador expires.
5. FUNCIONAMENTO
Painel de controlo. Fig. 13
- Indicador de tempo
- Indicador de nível de velocidade
- Indicador de temperatura
- Indicador da potência de calor
- Wi-Fi
- Turbo
- Balança
- Temporizador
- Velocidade
- Temperatura
- Potência de calor
- Inicio/pausa/seedtor
PORTUGUES
- Conecte o dispositorio à corrente elétrica e pressione o interruptor de ligar para ligar o Mambo.
- Uma vez ligado e antes introduzir os parâmites desejados, prima este botão para iniciar o seu robot de cozinha Mambo.
- Ao premir este botão durante o processo de cozedura, o robot de cozinha para e entra em standby (pode Abrir a tampa,utar a jarra,etc.,mas deve colocá-lo corretemente antes de什麽ar a cozinho novo).Se o premir de novo, o Mambo volta a funcionar.
- O seu robot de cozinha Mambo mudará para o modo de espera après 10 Minutes de não precisamente fazer para essemar.
- É也是非常 um seletor para fazer o temporizador, a velocidade, a temperatura, a potência de calor, para isso tem de選擇ar previamente a configuraçao que pretende Mudicar e rodar o seletor em sentido horário para oacular e em sentido anti horário para o diminuir.
- As funções predefinidas são selecionadas no menu de velocidade rodando o seletor em sentido anti-horário.
- Função Guisado (A): encontrar modo o robot de cozinha alternaré entre diferentes velocidades para obter osmelhoresresultados, pode definir a temperatura, a saía de calor e o tempo ao seu gosto.
- Função Bakery (A):)neste modo o robot de cozinha definirá a velocidade tíma para osmelhores resultados, pode definir a temperatura, a potência de aquecimento e o tempo como desejar.
- Função Smoothie-Maker (C):;neste modo, o processor de alimentos definirá a velocidade e temperatura tímas para osmelhoresresultados.A configuração por defeito é de 2关键时刻,mas pode Mudicá-la ao seu gosto se assim o desejar.
- Função Chopper (C):;neste modo, o robot de cozinha definira a velocidade e temperatura tímas para osmelhoresresultados.
- Função de Auto-Cleaning (E):;neste modo, o robot de cozinha aquece a água até 70 graus e muito tempo é�agem do airinho.
Aviso
- Após algunos Minutes, o robot de cozinha entra é em modo de esper. Para o reiniciar novamente, prima o botão de ∈njcio.
- Uma vez confirmada a configuração, levará algunos seguros até que o robot de cozinha Mambo comece a trabalho. O mesmo acontecerá quando fazer uma pausa ou terminar uma função: demorará algunos seguros antes de poder desbloquear o Sistema e Abrir a tampa e/ou retirar a jarra do robot.
Temporalizador
- 0 ecra LCD minha o indicator de tempo ( horas: horas: segundos).
PORTUGUES
- Prima o botão temporizador e o sinal dos minutos no écrã LCD piscará; rode o botão para definir os minutos. Se pressionar novamente, o sinal dos segundos no écrã LCD piscará, rode o botão para definir os segundos. Se pressionar novamente, o sinal da hora no écrã LCD piscará, rode o botão para definir a hora de 1 a 12 h.
- Se pressionar o temporizador durante o processo de cozedura, o robot de cozinha iniciaçado directamente a contagem decrescente.
- Para,iniciar afuncao do temporizador devemanteresteiconepremido durante 5segundos, por defeito o tempo definido e de 30minutos,pode modifica-lo premindo novamente oicono do temporizador eutilizando o seletor para definir o tempo desejado.Uma vez selecionado o tempo, pressione o seletor para iniciar acontagem decrescente.
- No final da contagem decrescente, o robot de cozinha apitará algumas vezes.
Velocidae
- Prima este botão em modo de espera ou durante o processo de cozedura, o aparecidoentrará no modo de ajuste de velocidade. O sinal no eça LCD irá piscar, quando a velocidade sera ajustavel. Rode o seletor em sentido horário para的选择ar a velocidade desejada ou em sentido anti-horário para selectionar uma das cinco funções pré-definidas.
- A gama de velocidade é de nível 1 a 10.
- As funções predefinidas variam de A a E.
- Ha uma transferência de velocidade na estrutura, por isto é normal ouvir um pouco ruido antes do motor quando a funciona e na mudança entre as velocidades 5 e 6.
- Para activar o ScreenBlock (bloqueio para crianças) pressione e mantenha o icone de velocidade durante 5 segundos, quando o Bloqueio para crianças é ativado, todas as outras funções permanecerao desativadas. Para desativar o Bloqueio, prima novamente o icone de velocidade durante 5 segundos.
Temperatura
- Prima este botão em modo de esperá ou durante o processo de aquecimento, o aparecidoentrará no modo de ajuste de velocidade. O sinal no eça LCD irá piscar, après atemperatura estáajustavel. Gire o seletor de temperatura para selecionar a temperatura desejada.
- Alcance de temperatura: 37-120°C.
Potência de calor
- Prima este botão em modo de espera ou durante o processo de aquecimento, o aparecido quando éramos no modo de ajuste de temperatura. O sinal no eça LCD irá piscar, quando a potência de calor está ajustavel. Gire o selektor para selecionar a potência de calor desejada.
- A gama de potência de calor é de nível 1 a 10.
- Não funciona se a saía de calor for selecionada mas a temperatura não for selecionada. Recomenda-se que se siga a configuraçao padrão ao escolher不同类型is de temperatura.
PORTUGUES
Balança
- A balança eletrónica pode ajudá-lo a controlar a quantidade de ingredientes de forma mais conveniente.
- Exibirá 0000 no ecra LCD. Pode adicional ingredientes de acordo com as suas necessidades.
- O peso máximo é de 5000 g.
- Siga把这些 passos para calibrar novamente a balança:
- Desbloqueie a tampa.
- Prima o botão da balança.
- Mantenha pressionado o botão de temperatura durante 2 segundos.
- Quando o icone da balança começa a piscar, coloque 1 kg na jarra.
- Quando o icone da balança se torna fixo, remove o peso e adicione 3 kg.
- Quando o icone da balança piscar novamente, remove o peso e adizione 5 kg.
- Se a calibração tiver sido conclusão com succès, a balança está automaticamente ativada e a balança está recalibrada. Caso contrário, oerro A13 está exibido.
Wi-Fi
Os robots de cozinha Mambo 11090 e Mambo 11090 Habana conta com uma aplicação para dispositivos MQeis que se conecta atraves de Wi-Fi e permite um controlo total dos processos de cozedura.
Advertências
- Nunca tenteAbrir a tampa enquanto as láminas estiverem em funciona, o conteudo da jarra pode salpicar.
- O robot de cozinha tem um mecanismo de segurar que impede de Abrir a tampa ou remove a jarra quando o motor está em funcaoamento. Uma vez tenha terminado de triturar, espere pelo menos 10 segundos antes de Abrir a tampa.
- Quando utilizes o robot de cozinha a uma velocidade superior a 6 e uma temperatura superior a 60^ , certifique-se de que o copo doseador estáposicionado corretamente, caso contrario, o conteudo pode salpimar.
- Não ative a função triturar com liquidos ou ingredientes quentes com um volume superior a 1.8 litros.
- Ao utilize as funções de temperatura, nãobloqueie o copo doseador para fazer a saída de vapor.
Velocidade e capacidade recomendadas para cada acessatorio
| Acessório Imagem | Função Velocida | C产业发展 | Tempo de | função |
| Lâminas multifuncionais de aço inoxidável | | Cortar (+) 51,8 L maior, | o fazer do alimento deve ser de 1-2 cm antes de fazer a o usar | 1 minuto. |
| Cortar (++ ) 101,8 L maior | 1 minuto. | |
| Colher MamboMix | | Amassar massa de pão, pizza, etc. | 2-3 800 g de massa maior | 5-20关键时刻 |
| Amassar a massa para esparguete | 3 600 g de massa maior | 3关键时刻 |
| Borboleta Misturar 1-3 2 L maior. | | 30关键时刻 | | |
| Bater claras de ovo ou natas | 4 | 2 L maior. |
PORTUGUES
| Vaporeira Legumes | | ao vapor | N/A 3,5 L máx. 15 Minutes | |
| Carne ao vapor | N/A 3,5 L máx. 20-30 Minutes | |
Advertência: não monte ou utilize a colher MamboMix e o cesto ao mesmo tempo.
| Código de avis | Descrição Possível | causa Possível不解uão | |
| Aviso A1 | Sistema de bloqueio | A jarra ou a tampa da jarra não está colocados corretramente. | Volte a montar a jarra com a tampa, assegure-se de que todas as partes estejam montadas corretamente e bem fixadas e vale a pôr o produit em funcaoamento. |
| Aviso A2 | Jarra mal colocada. | A jarra não está colocada na sua posicao corretra e a conexão do sensor de temperatura da base da jarra está danificada. | Volte a montar a jarra e certifique-se de que esteja corretamente colocada. |
| Aviso A3 | Excedeu a quantidade Tmaxima. | Há uma quantidade excessiva de comida dentro da jarra. | Retire parte dos alimentos do interior da jarra ou corte-os em pedagens mais��enos e reinicie o robot. |
| Aviso A4 | A temperatura está demasiado elevada. | Não há ou há poucos alimentos dentro da jarra e a temperatura esteve muito elevada durante muito tempo. | Adicione alimentos à jarra. |
| Aviso A5 | A temperatura do motor é demasiado elevada. | O robot tem functiono com uma quantidade excessiva de comida durante muito tempo. | Deixe de utilizear o robot e permitte que arrefeca antes de voltar a pôr outras vez em funcaoamento. |
| Aviso A7 O camb | o de velocidade não foi realizado com successo. | A funcão de mudar de baixa velocidade (1-5) para alta velocidade (6-10) está bloqueada. | Retire a jarra, gire o suporte de fixação de forma manual e vale a colocar a jarra. Reinicie o robot de cozinha. |
| Aviso A8 | Leitura errada do sensor NTC. | O sensor de temperatura não funciona corretramente. | Entre em contacto com o Servço de Assistência Técnica da Cecotec. |
| Aviso A12 | Excedeu o peso máximo. | Superou o valor máximo de medicao. | Retire peso da balança às atingir um valor inferior a 4.999 g. |
| Aviso A13 Falha de calibração. | A calibração da balança falhou. | Repita o processo. Se este problema persistir, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. |
| Jarra | bloqueada. | 0systema de libertação da jarra não funciona. | Reinicié o robot de cozinha e espere algunos segundos, se o problema persistir há uma alavanca de libertaçãomanual na parte inferior do corpo principal. Puxe esta alavanca para soltar o fecho do jarro. |
8. ESPECIFICAções TÉCNICAS
Referência: 04341/04342
Modelo: Mambo 11090 Cecotec/Mambo 11090 Cecotec Habana
1600 W (Motor 600 W Potência calorifica 1000 W) 200-240 V~ 50/60 Hz
Bandas de frequência: 2.400 - 2.4835 GHz
Fabricado em China I Desenhado em Espanha
9. RECICLAGEM DE APARELHOS ELETRICOS E ELETRONICOS

Este*simbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produits e/ou bateria deve ser eliminado separamente do lixo dométrico.
Quando este produit atingir o fim da sua vidautil,devera remover as pilhas/ baterias/acumuladores e levaylo para um punto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seuis equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudar a proteger o ambiente.
10. GARANTIA E SAT
A Cecotec sera responsable perante o utiliser final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produit nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparacoes sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se detetar um incidente com o produit ou tiver alguma duvida, contacte o Servico de Assistencia Tecnica oficial da Cecotec atraves do numero +34 96 321 07 28.
11. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteudo esta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistemas de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
A Cecotec Innovaciones declara que estas dos robots de cozinha, modelos 04341 Mambo 11090 e modelos 04342 Mambo 11090 Habana está em conformidade com a Directa de Equipamentos de Rundo 2014/53/UE.

0 texto completeness da Declaração de Conformidade da UE pode ser sentido no segunte website:
www.ceotec.com
NEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig. 1