CECOTEC Mambo 11090 Habana - Panela multifunções

Mambo 11090 Habana - Panela multifunções CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Mambo 11090 Habana CECOTEC em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice CECOTEC Mambo 11090 Habana - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Mambo 11090 Habana CECOTEC

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como limpar corretamente o robot multifuncional CECOTEC Mambo 11090 Habana?
Perguntas Frequentes - 20/04/2026
Resposta Notice-Facile

Para limpar de forma eficaz e segura o seu robot multifuncional CECOTEC Mambo 11090 Habana, siga estes passos:

1. Desconectar o aparelho

Antes de qualquer operação de limpeza, certifique-se de que o aparelho está desconectado da tomada elétrica para evitar qualquer risco de choque elétrico ou arranque acidental.

2. Desmontar as partes removíveis

Remova todas as peças destacáveis, como a tigela, a tampa, as lâminas e outros acessórios.

3. Limpar as peças removíveis

  • Lave estas peças em água morna com sabão suave ou detergente para louça.
  • Use uma esponja ou um pano macio para evitar arranhar as superfícies.
  • Enxágue bem e seque cuidadosamente antes de remontar.

4. Limpar o corpo do aparelho

Limpe o corpo principal do robot com um pano húmido não abrasivo. Nunca mergulhe esta parte na água nem a coloque debaixo da torneira.

5. Manutenção regular

  • Verifique regularmente o estado das vedações e de outros elementos para garantir um bom desempenho.
  • Armazene o aparelho num local seco e limpo.

Seguindo estas dicas, garantirá a longevidade e o bom funcionamento do seu robot multifuncional CECOTEC Mambo 11090 Habana.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Panela multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Mambo 11090 Habana - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Mambo 11090 Habana da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR Mambo 11090 Habana CECOTEC

Manual de instruções

Handleiding

Instrukcja obstugi

Navod k pouziti

Instruções de segurança 24

  1. Peças e componentes 117
  2. Antes de使用者 117
  3. Funcionamento 118
  4. Funções e recomendações 121
  5. Funcionamento 123
  6. Limpeza e manutenção 128
  7. Resolucao de problemas 129
  8. Especificações tíncicas 130
  9. Reciclagem de aparelhos electricos e eletronicos 130
  10. Copyright 131
  11. Declariaço de conformidade 131

INHOUD

Leia atentamente as seguintes instruções originais antes de utilizes o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.

  • Ao utilizes aparehos elétricos, devem ser sempre tomadas precauçõesbasicas para reduzir o risco de incência, descarga elétrica e lesões.
  • Certifique-se de que a tensão de rede electrolytica corresponde ao requisitos de tensão especializados na etiqueta de classificacao do aparelho.
  • Recomendamos que o espaço onde vais utiliser o aparelho esteja equipado com um extrator de fumos ou sera ventilado.
  • Utilize este aparelho para fins que aparecem descriritos neste manual. O uso Incorrecto ou inadequado pode por em perigo tanto o disposicao como o utilizador.
  • Não utilize este aparecido ao ar livre.
  • Inspecione o cabo de alimentação regularamente em busca de danos visíveis. Se o cabo aparecer danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Tecnica oficial da Cecotec para fazer qualquer tipo de perigo.
  • Desligue o aparelho e desconecte-o da corrente quando não estiver a ser utilizado ou durante a limpeza, antes de mudar os acessórios, desmontar ou montar o produto. Deixe que arrefeca por completeo antes de montar ou retiring qualquer peça e/ou proceder com a limpeza do produits.
  • Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo se aproxime da superficie de cozedura.
  • Não retire a tampa do aparelho quando este estiver a ferverágua ou durante o funcimento.

  • Não utilize extensores, a não ser que esteja recomendado por um eletricista qualificado. O uso do tipo errado de extensor podecause danos no dispositivo ou lesões noutilizarad.

  • Não utilizes o produto em Lugares potencialmente perigosos, mais como ambientes inflamáveis, explosivos, com produits químicos ou humidos.
  • Situe o produit numa superficie plana e resistente ao calor. Não coloque o aparelho perto de fontes de calor, locais com altos níveis de humididade ou perto de materiais inflamáveis, mantenha uma distência minima de segurança da borda da bancada para fazer a sua quaida.
  • Tenha cuidado ao manejar as lâminas do produits quando mudar de acessório, durante a limpeza e ao esvaziar a jarra.
  • Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte electrolytica do produits na água ou qualquer及其他 liquido nem exponha as connexões electrolycas à agua.
  • Certifique-se de que tem as mões Completely secas antes de fazer na tomada ou ligar o produto.
  • Verifique o estado do corpo principal, da jarra, da vaporeira e dos outros componentes e acessosórios para garantir que não tenham nenhum dano. Se detetar qualquer dano, não utilize o aparelho e contacte o Servço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec.
  • Certifique-se de que as lâminas estejam montadas corretamente com o anel vedante na sua posicao correta antes de usar o aparelho.
  • Não deixe o aparecido sem supervisão quando estiver conectado à corrente electrica.
  • Este símbolo significica: cautela, superficie quente. Não tocar na superficie do aparelho quando estiver em funcimento, não que pode estar quente. Utilize algo tipo de proteção para o tocar ou mover.

  • Não exceeda a marca de "max" (1,8 L para cozedura<rapida ou 2,3 L para cozedura com velocidade 0) da jarra.

  • Se o produitdeerar de formainesperada, desligue e desconnecte da corrente eltrica imeditamente e contacte o Centro de Servico Oficial da Cecotec.
  • Certifique-se de que a tampa estája corretramente colocada na sua posicao antes de pô-lo em Functionamento e não a abra até que o produits tenha deixado de Functionar. Só pode cozinho sem tampa se cozinho na velocidade 0. Nunca toque no interior do dispositivo quando estiver em等功能amento.
  • Depois de cozinhoar com temperatura espere minimo 3关键时刻 para que o dipositivo arrefeca antes de Abrir a tampa.
  • Quando cozinhoar com temperatura, nãobloqueie o copo doseador,deixe-o na posicao desbloqueado ou não o coloque para facilitar a libertacao de vapor.
  • Ao usar a vaporeira, siga as seguientes instruções:
  • Certifique-se de que a vaporeira e a jarra estejam corretamente encaixadas.
  • Quando a usar com velocidade, coloque a tampa e certifique-se de que está bem fechada.
  • Não exponha nenhuma das partes do corpo ao vapor emitido durante o funcimento.
  • Certifique-se de que as grades de ventilacao da parte traseira do produits não estejam cobertas ou bloqueadas para evaporar que o produits se danifoque.
  • Para asseguarar o Functionamento correcto, a limpeza e manutençao do aparelho deve ser efectuada em conformidade com this manual de instruções.
  • Não tente reparar o disposítivo por contapropria.
  • O orificio na tampa do produits so pode ser coberto com o copo doseador. Não utilize panos nem qualquer outras objeto.

  • Este produit FOI concebido exclusivamente para uso dométrico.

  • Este aparelho não deve ser uso por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças.
  • Este produit pode ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimento se está supervisionados ou tenham recebido instruções Concernentes ao uso do aparecido de uma forma segura e entendem os riscos que este implica.
  • Supervisione as crianças para se certificatec de que não brinquem com o produits. É necessario dar supervisao estrita se o produits estiver a ser uso perto de crianças.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

  1. Corpo principal
  2. Jarra
  3. Tampa do jarro
  4. Copo doseador
  5. Corpo da vaporeira
  6. Bandeja da vaporeira
  7. Tampa da vaporeira
  8. Cesto
  9. Borboleta
  10. Espátula
  11. Colher MamboMix
  12. Láminas
  13. Suporte de acessórios
  14. Anel de gancho
  15. Interruptor de ligar
  16. Suporte de fixação

2.ANTES DE USAR

  • Este robot de cozinha apareça uma embalagem desenhada para o proteger durante o seu transporte. Tire o dispositivo da sua caixa e guarde a caixa original e outros elementos da embalagem num lugar seguro. Isto lhe ajudará a evaciar danos ao produto se precisar de o transporte no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certifique-se de recicular todos os elementos corretemente.
  • Certifique-se de que todas as peças e componentes está incluídos e em bom estado. Se fazer alguma coisa ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.

Conteudo da caixa:

Robot de cozinha Mambo 11090

Jarra inox

Jarra Habana (apenas no Modelo Mambo 11090 Habana)

Láminas

Colher MamboMix

Cesto de ferver

Borboleta

Vaporeira de 2 niveis

PORTUGUES

Espátula

Manual de instruções

Manual APP

  • Limpe bem a jarra e o resto dos acessós com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva.
  • Coloque o robot de cozinha sobre uma superficie plana e estável. Mantenha uma distança minima de 110 mm entre a tomada e a parede, o mobiliário circundante e o seu robot de alimentos.
  • Utilize um pano humido para limpar o corpo principal e seque-o.

Advertência

Não coloque o robot de cozinha em nenhuma superficie que não sera resistente ao calor.

3. FUNCIONAMENTO

Montagem da jarra

  • Coloque a jarra no corpo principal, fazendo corresponder a marca na jarra com arente do corpo principal, se não estiver correctamente posicionado e tente fazer a cozinhar, o ecra做不到 o征求意见 A2. Fig. 2
  • Haemarks de capacité na lateral da jarra. A capacité maior de'utilização do jarro é de 2,3 L quando se utilizes o robot de alimentos com velocidade 0 e 1,8 L quando se usa o processor de alimentos com uma velocidade entre 1 e 10 ou com uma das funções pré-definidas.

Montagem da tampa rebátivel

  • Coloque a tampa na jarra, fazendo corresponder as marca da jarro e da tampa, pressione a tampa à volta do aro do jarro e rode a tampa em sentido horário para fixar a tampa na jarra. Se a tampa não for correctamente colocada quando a velocidade for不同类型 de 0, o avisao A1 aparecerá no ecra. Fig. 3
  • Ao Abrir a tampa, tem a possibuldade de a delexar na posicao rebativel rodando a tampa em sentido horario ate ser fixada no suporte, de modo a poderAbrir a tampa sem ter de a retirar completeness. Fig. 4

Montagem do suporte de acessórios e do suporte de fixação

  • Certifique-se de que o suporte de acessórios tem a junta de vedação devidamente instalada. Ao instalá-lo na jarra deve ter em conta que o suporte tem uma certa posicao, certifique-se de que encaixa correctamente. Fig. 5
  • Secure e instale o suporte de acessórios, certificando-se de que está correctamente montado e rode-o em sentido horário. Fig. 6

  • Instale o suporte de fixação na parte inferior da jarra e gire em sentido horário para fixar ou suporte de acessórios à jarra. Fig. 7

Montagem das pás

  • Uma vez instalado e fixado o suporte de acessórios, colocque as lâminas no mesmo e, pressionando para baixo, rode em sentido horário. Fig. 8
  • Para remover as lâminas, pressione para baixo e rode em sentido horário. As lâminas são muito afiadas, tenha extremo cuidado ao manuseá-las.

Advertências

  • Utilize um pano para cobrir o Conjunto das lâminas antes de as manejar para fazer lesões.
  • Coloque o suporte de fixação e o anel vedante corretramente para fazer que salpiquem os alimentamento ou a água quando estiver a cozinho.

Conselho

A definição da velocidade 1 pode ajudá-lo a remover as lâminas às vezes estar familiarizado com o Sistema de remoção.

Montagem da colher MamboMix

Retire as láminas, monte o Mambomix da mesma forma que monta as láminas. Pode ser realizada para amassar, ou mexer e Misturar sem cortar os alimentos. Não a utilizez a uma velocidade superior a 3, caso contrário causará uma alta vibração no robot de alimentos e Causeu éperigos. Fig. 9

Advertências

É possével que algunos alimentos possam ficar entre a parede da jarra e a colher MamboMix, no caso de isto acontecer, o motor do produits deixará de funciona como um método de proteção. Utilize a espátula para Misturar e revolver os alimentos presos para que o robot de cozinha possa retomar o processo de cozedura.

Montagem copo doseador

  • O copo doseador éutilizzato como acessório da tampa para fazer salpicos e reduzir a perda de calor durante a cozedura. Além disso, é marcado com uma escală de medidas em ml.
  • Para o fixar à tampa, certificque-se de que as linguetas de ancoragem encaixam correctamente na tampa e rode em sentido horario. Fig. 10

Aviso

  • Utilize o copo doseador e não qualquer及其他ou objecto para fazer salpicos e reduzir a perda de calor da jarra.
  • Se deseja cozhar com temperatura, colocque o copo no orificio da tampa sem fixar mediante giro. Desta forma o vapor poderá sair de forma segura.

PORTUGUES

Espátula

  • A espátula é o únicos componente que deve ser utilisé para mexer os alimentos no jarro.
  • não a utilize para Misturar no jarro quando as lâminas, o acessório borboleta ou o MamboMix estiverem em funciona.

Advertência

Mexas os alimentos na jarra apenas quando o motor do robot de alimentos estiver parado.

Cesto

O cesto permite cozinhoar alimentos moles, tais como massa ou macarrão, e cozinhoar accompaniesamento tais como arroz ou batatas

Montagem borboleta

  • Este acessório é instalado na parte superior do Conjunto de lâminas, a sua função principal é bater natas, claras de ovo ou similares. Além disso, este acessório ajuda a misturar a comida sem ser cortada pelas lâminas e a quebrar os grumos.
  • Instale a borboleta sobre o Conjunto das láminas, certificando-se que o eixo encaixe com o espoço do acessório de borboleta e pressione para baixo.
  • Para assegurar a montagem correcta da borboleta, ao montar a borboleta deve fazer um pouco 'clique', uma vez montada, puxe-a muito suavamente para fora e certifique-se de que não pode ser removida com dificuldade. Fig. 11

Advertência

  • Não ponha o dispositalo em funcaoamento a não ser que o acessario esta ja bem fixo na sua posicao.
  • Napolo utilize com velocidades supereiros a 4.
  • Não utilize o acessório de borboleta ao mesmo tempo que a espátula.
  • NãoVERTA comida na jarra quando estiver em functiunamento com este acesso para evitar que se danifique ou se bloqueie.

Montagem da vaporeira

  • A vaporeira é composta por 3 partes: corpo da vaporeira, bandeja da vaporeira e tampa da vaporeira.
  • Coloque os ingredientes que deseja cozhar na vaporeira, Coloque a tampa e encaixe correctamente a vaporeira na jarra.
  • Se colocar a vaporeira na jarra com a tampa, deve certificar-se deutar o copo doseador, se o tiver, e colocá-lo correctamente.
  • Tembem podetutilizar a vaporeira sem a tampa da jarra,desde que cozinhe na velocidade 0,para optimizar melhor o vapor e melhorar os seu resultados de cozedura.Fig.12

Advertência

  • Não toque nem se aproxime demasiado à vaporeira para fazer queimaduras.
  • Não cobra os buracos da vaporeira com panos nem com qualquer outras objeto. É possível que o vapor saia pela borda ou outras partes, causando risco de queimaduras.
  • Deixe o vapor sair tanto do orificio como dos lados da tampa; isto favorecerá a circulação do vapor e ajudará a cozinhoar os alimentos de forma mais uniforme.

4. FUNÇÉS E RECOMENDAQÉS

  1. Cortar: corta qualquer ingrediente desde carne ou peixe até frutas ou verduras. Garante um corte perfeito.
  2. Picar: pica comodamente legumes, carne, especialarias ou gelo numa que o de segculos. Perfeita para processor alimentos crus.
  3. Triturar: consue a textura perfeita em molhos e cremes. Tritura em frio ou quente, ajustando a velocidade e o tempo a cada tipo de alimentos.
  4. Moer: Obtém o;nével de moagem ideal em todas as receitas. Mói café, sements, arroz e frutos secs de forma rápida. Não permite preparar farinhas proprias.
  5. Pulverizar: pulveriza qualquer ingrediente até encontrar a textura mais Fiona. Preparar acucar em po ou baunilhado para as receitas de pastelaria.
  6. Ralar: introduzem-se os ingredientes sem ultrapassar a metade da jarra e programa-se a velocidade 10 durante poucos segundos. Rala todos os ingredientes com resultados excelentes.
  7. Bater: conseque os melhores resultados nas misturas de forma fácil. Prepara deliciosos batidos, massas de bolos, panquecas, crepes, bate ovos e muito mais.
  8. Bater claras: bate natas ou claras em castelo gratas à sua borboleta. É a funcão ideal para ser um auténtico profissional de pastelaria.
  9. Emulsionar: prepara fácilmente molhos e maioneses. Introduza os ingredientes na jarra e Mambo se encarrega de processa-los. Emulsiona de maneira homogenea para dar o toque desejado a todos os pratos.
  10. Misturar: conseque misturas mais homogeneas com as suas 10 velocidades. As melhores massas da maneira mais fácil.
  11. Cozinho: cozinha todos ostips de pratos,estofados,guisados,frango com amendoas e pistos com uma textura incrivel.
  12. Revolver: revolve a comidaupona cozinha para garantir um aquecimento uniforme e una textura professional.Prepara deliciosos risottos, saladas de massa, leite creme ou pudins de chocolates.
  13. Cozinha a vapor: as receitas mais Saudáveis com a função de cozinhar a vapor. Com a vaporeira adoes nãois, pode fazer mais que uma receita ao mesmo tempo e assim poupar tempo.

PORTUGUES

  1. Escalfar: cozinha progressivement e pouco a pouco, com um controlo absoluto da temperatura e do tempo. Escalfados perfeitos sem ter de estar pendente do tempo. A funcio ideal para obter os resultados mais suculentes.
  2. Confitar: processa os alimentos a baixa temperatura e consuegu resultados irresistíveis. A técnica de confitar é perfeita para cozinhoar todos osços de alimentos especialmente carnes, peixes e todo o tipo de aves.
  3. Amassar: consue fazer massas perfeitas de uma sopeça. Amassar nunca tinha sido tão fácil para excludiva colher MamboMix que não corte, estica em cada momento para encontrar o resulto correito. Desfrute dos seu pães e pizzas favoritas em qualquermomento.
  4. Ferver: delve-se adcionar agua suficiente para cobrir todos os ingredientes e programar a temperatura a 120^ , a potencia calorifica 10 e segudo a quantidade ou o tipo de ingredientes, selecionar mais ou menos tempo.
  5. Manter quente: preserva a temperatura das suas elaborações até ao momento de as servir. Depois de cozinhoar, programe o robot a 45^ para pratos solidos, e a 60^ para pratos com liquidos durante o tempo que considere oportuno.
  6. Cozinha de precisão: está é a função mais ampla de todas. Permite cozinhar qualquer prato com um controlo absoluto da potência.
  7. Fermentar: prepara excelentes massas com a funcao fermentar. Em pouco tempo consugue finalizar paes ou bolos, dar subida de volume rapidamente ou manter a massa na jarra a 50^ com velocidade O.
  8. Banho-maria: Consegue o punto desejado nos pudins ou legumes delicados. Para cozinha em banho-maria, enche a jarra com agua até 2 litres, programe o robot sem velocidade, a uma temperatura de 120^ e potência calorifica de 10. quando ferver, baixe à potência 9 e introduza a forma até a sua base estar em contacto com a agua.
  9. Turbo: processa os alimentos mais durros com a maior efetividade Nesta funcão não se enche a jarra mais da metade para encontrar o maior rendimento.
  10. SlowMambo: os melhores risottos e guisados com a exclusiva colher MamboMix e o movimento SlowMambo. Este movimento umo de Mambo permite revolver as preparacoes como se fosse uma colher Tradicional.
  11. Liquidificar: encontrar limonadas e todo o tipo de sumos multi frutas em questionedo de segundos.
  12. Refogar: refogar algunos ingredientes antes de os cozinho, enriquece os pratos e melhor o seu sabor final. Pode refogar desde um alho até carnes. Doura os alimentos mais ou menos, regulando a potência e o tempo.
  13. Reaquecer: Mambo permite reaquecer o ja cozinho. Se ficar frio, é do dia anterior ou está congelado, aqueça com 87^ de temperatura e potência calorifica 7, está靼on em poucos minutos.
  14. logurtes: consue iogurtes caseiros, so tera de introduzir os ingredientes na jarra e a Mambo faz o resto. Mantem o preparado a temperatura de fermentacao para que na segunte manha o igurte esteja pronto para arrerefcer e consumir.

PORTUGUES

  1. Cesto: serve para cozinha a vapor no interior da jarra e permitte preparar até 4 preparações ao mesmo tempo. Além do mais, é possível utilizes-lo como alternatively ao copo doseador para permitir uma evaporação mais.
  2. Cozedura lenta: os bons guisados tradicionais da ChupChup podem ser feitos com a Mambo. Cozinha lentamente e durante longas horas para obter o melhor saber.
  3. Velocidade zero: cozinho sem movimento permitte manter a jarra destapada e revolver quando quiser. Pode provar a comida enquanto cozinha, como se a estivesse a preparar numa panela ou frigideira.
  4. Funcão Guisado (A): obtenha Resultados tradicionais gratas ao modo gisado que alternar entre differentes velocidades para alcancar os melhores resultados.
  5. Funcão Bakery (B): obtenha uma massa com um acabamento professional, basta colocar os ingredientes na jarra e o Mambo faz o resto.
  6. Função Smoothie-Maker (C): obtenha smoothies caseiros fácilmente, basta colocar os ingredientes na jarra e o Mambo faz o resto.
  7. Funcao Chopper (D): corte conveniently vegetais, carne, especialarias ou gelo numa; questionede segundos com os melhores resultados.
  8. Função de Auto-Cleaning (E): com a função de auto-limpeza, a limpeza do Mambo está mais fácil do que nunca.
  9. Funcão ScreenBlock: se quiser bloquear as funções do ecra, mantenha premido o botão de velocidade durante 5 segundos. Os botões para todas as funções e o seletor de início/para serão bloqueados. Para voltar a utilizes-los, mantenha premido novamente o botão de velocidade durante 5 segundos. Isto pode ser feito quando o robot de cozinha está inativo ou em等功能amento.
  10. Funcão temporizador: se quiser acabar de cozinha num determinado momento, pode utilizesa funcao para que a sua comida esteja pronta quando o temporizador expires.

5. FUNCIONAMENTO

Painel de controlo. Fig. 13

  1. Indicador de tempo
  2. Indicador de nível de velocidade
  3. Indicador de temperatura
  4. Indicador da potência de calor
  5. Wi-Fi
  6. Turbo
  7. Balança
  8. Temporizador
  9. Velocidade
  10. Temperatura
  11. Potência de calor
  12. Inicio/pausa/seedtor

PORTUGUES

  • Conecte o dispositorio à corrente elétrica e pressione o interruptor de ligar para ligar o Mambo.
  • Uma vez ligado e antes introduzir os parâmites desejados, prima este botão para iniciar o seu robot de cozinha Mambo.
  • Ao premir este botão durante o processo de cozedura, o robot de cozinha para e entra em standby (pode Abrir a tampa,utar a jarra,etc.,mas deve colocá-lo corretemente antes de什麽ar a cozinho novo).Se o premir de novo, o Mambo volta a funcionar.
  • O seu robot de cozinha Mambo mudará para o modo de espera après 10 Minutes de não precisamente fazer para essemar.
  • É也是非常 um seletor para fazer o temporizador, a velocidade, a temperatura, a potência de calor, para isso tem de選擇ar previamente a configuraçao que pretende Mudicar e rodar o seletor em sentido horário para oacular e em sentido anti horário para o diminuir.
  • As funções predefinidas são selecionadas no menu de velocidade rodando o seletor em sentido anti-horário.
  • Função Guisado (A): encontrar modo o robot de cozinha alternaré entre diferentes velocidades para obter osmelhoresresultados, pode definir a temperatura, a saía de calor e o tempo ao seu gosto.
  • Função Bakery (A):)neste modo o robot de cozinha definirá a velocidade tíma para osmelhores resultados, pode definir a temperatura, a potência de aquecimento e o tempo como desejar.
  • Função Smoothie-Maker (C):;neste modo, o processor de alimentos definirá a velocidade e temperatura tímas para osmelhoresresultados.A configuração por defeito é de 2关键时刻,mas pode Mudicá-la ao seu gosto se assim o desejar.
  • Função Chopper (C):;neste modo, o robot de cozinha definira a velocidade e temperatura tímas para osmelhoresresultados.
  • Função de Auto-Cleaning (E):;neste modo, o robot de cozinha aquece a água até 70 graus e muito tempo é�agem do airinho.

Aviso

  • Após algunos Minutes, o robot de cozinha entra é em modo de esper. Para o reiniciar novamente, prima o botão de ∈njcio.
  • Uma vez confirmada a configuração, levará algunos seguros até que o robot de cozinha Mambo comece a trabalho. O mesmo acontecerá quando fazer uma pausa ou terminar uma função: demorará algunos seguros antes de poder desbloquear o Sistema e Abrir a tampa e/ou retirar a jarra do robot.

Temporalizador

  • 0 ecra LCD minha o indicator de tempo ( horas: horas: segundos).

PORTUGUES

  • Prima o botão temporizador e o sinal dos minutos no écrã LCD piscará; rode o botão para definir os minutos. Se pressionar novamente, o sinal dos segundos no écrã LCD piscará, rode o botão para definir os segundos. Se pressionar novamente, o sinal da hora no écrã LCD piscará, rode o botão para definir a hora de 1 a 12 h.
  • Se pressionar o temporizador durante o processo de cozedura, o robot de cozinha iniciaçado directamente a contagem decrescente.
  • Para,iniciar afuncao do temporizador devemanteresteiconepremido durante 5segundos, por defeito o tempo definido e de 30minutos,pode modifica-lo premindo novamente oicono do temporizador eutilizando o seletor para definir o tempo desejado.Uma vez selecionado o tempo, pressione o seletor para iniciar acontagem decrescente.
  • No final da contagem decrescente, o robot de cozinha apitará algumas vezes.

Velocidae

  • Prima este botão em modo de espera ou durante o processo de cozedura, o aparecidoentrará no modo de ajuste de velocidade. O sinal no eça LCD irá piscar, quando a velocidade sera ajustavel. Rode o seletor em sentido horário para的选择ar a velocidade desejada ou em sentido anti-horário para selectionar uma das cinco funções pré-definidas.
  • A gama de velocidade é de nível 1 a 10.
  • As funções predefinidas variam de A a E.
  • Ha uma transferência de velocidade na estrutura, por isto é normal ouvir um pouco ruido antes do motor quando a funciona e na mudança entre as velocidades 5 e 6.
  • Para activar o ScreenBlock (bloqueio para crianças) pressione e mantenha o icone de velocidade durante 5 segundos, quando o Bloqueio para crianças é ativado, todas as outras funções permanecerao desativadas. Para desativar o Bloqueio, prima novamente o icone de velocidade durante 5 segundos.

Temperatura

  • Prima este botão em modo de esperá ou durante o processo de aquecimento, o aparecidoentrará no modo de ajuste de velocidade. O sinal no eça LCD irá piscar, après atemperatura estáajustavel. Gire o seletor de temperatura para selecionar a temperatura desejada.
  • Alcance de temperatura: 37-120°C.

Potência de calor

  • Prima este botão em modo de espera ou durante o processo de aquecimento, o aparecido quando éramos no modo de ajuste de temperatura. O sinal no eça LCD irá piscar, quando a potência de calor está ajustavel. Gire o selektor para selecionar a potência de calor desejada.
  • A gama de potência de calor é de nível 1 a 10.
  • Não funciona se a saía de calor for selecionada mas a temperatura não for selecionada. Recomenda-se que se siga a configuraçao padrão ao escolher不同类型is de temperatura.

PORTUGUES

Balança

  • A balança eletrónica pode ajudá-lo a controlar a quantidade de ingredientes de forma mais conveniente.
  • Exibirá 0000 no ecra LCD. Pode adicional ingredientes de acordo com as suas necessidades.
  • O peso máximo é de 5000 g.
  • Siga把这些 passos para calibrar novamente a balança:
  • Desbloqueie a tampa.
  • Prima o botão da balança.
  • Mantenha pressionado o botão de temperatura durante 2 segundos.
  • Quando o icone da balança começa a piscar, coloque 1 kg na jarra.
  • Quando o icone da balança se torna fixo, remove o peso e adicione 3 kg.
  • Quando o icone da balança piscar novamente, remove o peso e adizione 5 kg.
  • Se a calibração tiver sido conclusão com succès, a balança está automaticamente ativada e a balança está recalibrada. Caso contrário, oerro A13 está exibido.

Wi-Fi

Os robots de cozinha Mambo 11090 e Mambo 11090 Habana conta com uma aplicação para dispositivos MQeis que se conecta atraves de Wi-Fi e permite um controlo total dos processos de cozedura.

Advertências

  • Nunca tenteAbrir a tampa enquanto as láminas estiverem em funciona, o conteudo da jarra pode salpicar.
  • O robot de cozinha tem um mecanismo de segurar que impede de Abrir a tampa ou remove a jarra quando o motor está em funcaoamento. Uma vez tenha terminado de triturar, espere pelo menos 10 segundos antes de Abrir a tampa.
  • Quando utilizes o robot de cozinha a uma velocidade superior a 6 e uma temperatura superior a 60^ , certifique-se de que o copo doseador estáposicionado corretamente, caso contrario, o conteudo pode salpimar.
  • Não ative a função triturar com liquidos ou ingredientes quentes com um volume superior a 1.8 litros.
  • Ao utilize as funções de temperatura, nãobloqueie o copo doseador para fazer a saída de vapor.

Velocidade e capacidade recomendadas para cada acessatorio

Acessório ImagemFunção VelocidaC产业发展Tempo defunção
Lâminas multifuncionais de aço inoxidávelCortar (+) 51,8 L maior,o fazer do alimento deve ser de 1-2 cm antes de fazer a o usar1 minuto.
Cortar (++ ) 101,8 L maior1 minuto.
Colher MamboMixAmassar massa de pão, pizza, etc.2-3 800 g de massa maior5-20关键时刻
Amassar a massa para esparguete3 600 g de massa maior3关键时刻
Borboleta Misturar 1-3 2 L maior.30关键时刻
Bater claras de ovo ou natas42 L maior.

PORTUGUES

Vaporeira Legumesao vaporN/A 3,5 L máx. 15 Minutes
Carne ao vaporN/A 3,5 L máx. 20-30 Minutes

Advertência: não monte ou utilize a colher MamboMix e o cesto ao mesmo tempo.

  • A jarra de aço inoxidável é apta para lavar na区内a louça. Para lavar na区内a louça, retire as lâminas ou a colher MamboMix e o suporte das lâminas.
  • Desligue e desconnecte o robot de cozinha da corrente elétrica e permita que arrefeca por completeness antes de limpa-lo ou repará-lo.
  • Limpe o robot de cozinha(before de cada uso.
  • Limpe a borboleta, as lâminas, a colher MamboMix, o suporte para acessórios e os outros acessórios com água morna e sabão. Enxague e seque-os bem.
  • Limpe o corpo principal com um pano limpo e humido. Se ficarem restos de alimentos, humedeça um pano em água morna e limpe-o. Não submerja o corpo principal do produits em água nem em qualquer及其他lyquido.
  • Para asseguar e fazer o Functionamento adequado do robot de cozinha, verifique e limpe o财运 amovivel do jarro antes cada utilizeso. Limpe-o com um pano suave e humido, e quando seque-o cuidadosamente antes de o utilizear novamente.
  • Se o robot de cozinha não for utilizesdo durante um periodo prolongado de tempo, desconnecte-o da corrente elétrica e guarde-o num lugar seco e seguro.

  • RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Código de avisDescrição Possívelcausa Possível不解uão
Aviso A1Sistema de bloqueioA jarra ou a tampa da jarra não está colocados corretramente.Volte a montar a jarra com a tampa, assegure-se de que todas as partes estejam montadas corretamente e bem fixadas e vale a pôr o produit em funcaoamento.
Aviso A2Jarra mal colocada.A jarra não está colocada na sua posicao corretra e a conexão do sensor de temperatura da base da jarra está danificada.Volte a montar a jarra e certifique-se de que esteja corretamente colocada.
Aviso A3Excedeu a quantidade Tmaxima.Há uma quantidade excessiva de comida dentro da jarra.Retire parte dos alimentos do interior da jarra ou corte-os em pedagens mais��enos e reinicie o robot.
Aviso A4A temperatura está demasiado elevada.Não há ou há poucos alimentos dentro da jarra e a temperatura esteve muito elevada durante muito tempo.Adicione alimentos à jarra.
Aviso A5A temperatura do motor é demasiado elevada.O robot tem functiono com uma quantidade excessiva de comida durante muito tempo.Deixe de utilizear o robot e permitte que arrefeca antes de voltar a pôr outras vez em funcaoamento.
Aviso A7 O cambo de velocidade não foi realizado com successo.A funcão de mudar de baixa velocidade (1-5) para alta velocidade (6-10) está bloqueada.Retire a jarra, gire o suporte de fixação de forma manual e vale a colocar a jarra. Reinicie o robot de cozinha.
Aviso A8Leitura errada do sensor NTC.O sensor de temperatura não funciona corretramente.Entre em contacto com o Servço de Assistência Técnica da Cecotec.
Aviso A12Excedeu o peso máximo.Superou o valor máximo de medicao.Retire peso da balança às atingir um valor inferior a 4.999 g.
Aviso A13 Falha de calibração.A calibração da balança falhou.Repita o processo. Se este problema persistir, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
Jarrabloqueada.0systema de libertação da jarra não funciona.Reinicié o robot de cozinha e espere algunos segundos, se o problema persistir há uma alavanca de libertaçãomanual na parte inferior do corpo principal. Puxe esta alavanca para soltar o fecho do jarro.

8. ESPECIFICAções TÉCNICAS

Referência: 04341/04342

Modelo: Mambo 11090 Cecotec/Mambo 11090 Cecotec Habana

1600 W (Motor 600 W Potência calorifica 1000 W) 200-240 V~ 50/60 Hz

Bandas de frequência: 2.400 - 2.4835 GHz

Fabricado em China I Desenhado em Espanha

9. RECICLAGEM DE APARELHOS ELETRICOS E ELETRONICOS

CECOTEC Mambo 11090 Habana - RECICLAGEM DE APARELHOS ELETRICOS E ELETRONICOS - 1

Este*simbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produits e/ou bateria deve ser eliminado separamente do lixo dométrico.

Quando este produit atingir o fim da sua vidautil,devera remover as pilhas/ baterias/acumuladores e levaylo para um punto de recolha designado pelas autoridades locais.

Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seuis equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.

A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudar a proteger o ambiente.

10. GARANTIA E SAT

A Cecotec sera responsable perante o utiliser final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produit nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.

Recomenda-se que as reparacoes sejam efetuadas por pessoal qualificado.

Se detetar um incidente com o produit ou tiver alguma duvida, contacte o Servico de Assistencia Tecnica oficial da Cecotec atraves do numero +34 96 321 07 28.

Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteudo esta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistemas de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

12. DECLARACAO DE CONFORMIDADE

A Cecotec Innovaciones declara que estas dos robots de cozinha, modelos 04341 Mambo 11090 e modelos 04342 Mambo 11090 Habana está em conformidade com a Directa de Equipamentos de Rundo 2014/53/UE.

CECOTEC Mambo 11090 Habana - DECLARACAO DE CONFORMIDADE - 1

0 texto completeness da Declaração de Conformidade da UE pode ser sentido no segunte website:

www.ceotec.com

NEDERLANDS

1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

Fig. 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : Mambo 11090 Habana

Categoria : Panela multifunções