UG 706080 - Móveis de armazenamento MIELE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UG 706080 MIELE em formato PDF.
Perguntas frequentes - UG 706080 MIELE
Baixe as instruções para o seu Móveis de armazenamento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UG 706080 - MIELE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UG 706080 da marca MIELE.
MANUAL DE UTILIZADOR UG 706080 MIELE
Descrição do aparecido 156
Descrição do aparecido 156
Modulo DOS externo e produits químicos 156
Desmineralização da água 157
DepoSito de desmineralização parcial com FlowMeter/medidor de caudal 157
O deposito de desmineralização total com ConductivityMeter (módulo de medicação do valor de condutibuldade) 157
Medidas de seguranca e precauções 158
Segurarca tectnica 158
Utilização adequada 159
Crianças junto a boaquina 159
Fim de vidautil 159
O seu contributo para protecao do ambiente 160
Eliminao da embalagem de transporte 160
Aparelhos em fim de vidautil 160
Abrir e fechar a porta 161
Abrir a porta 161
Fechar a porta 161
Modulo DOS externo e produits químicos 162
Instruções de utilizesaçao 162
Substitu r o reservatorio e, se necessario, reabastecer. 162
Desmineralização da água 163
Medidor do volume de caudal FlowMeter FM (desmineralização parcial) 163
Móculo de medicação do valor de condutibuldade CM (desmineralização total) 164
Possibilities de ligation 165
Ligar o deposito a uniao aparafusada. 165
Ligar o deposito ao conector de engate rápido. 165
Ligar o deposito a rede de agua e aquina de lavar e desinfectar 166
Purgar o deposito 166
Encaixar o deposito 166
Desmontar o deposito 166
Deposito vazio LP 2800. 167
Encher o deposito vazio LP 2800 com resinas substituiveis 167
Abrir o fixador da tampa 167
Encher com resinas 168
Montagem na parede Fluximetro / Medidor de condutibidade 169
Manutenção 169

① LED para monitorização do estado com a porta fechada
② Indicador FM (desmineralização parcial), CM (desmineralização total)
③ Modulo DOS
④ Ligação de água com percurso de medicação (desmineralização parcial) ou modulo de medicação do valor de conducibilitadé (desmineralização total)
⑤ Deposto de desmineralização
6 Reservatório de 5 litres com produits químicos
Descrição do aparecido
O armário inferior UG 70-60/80 tem 70 cm de alta para máquinas de lavar e desinfectar com 60 cm de largura para armazenar sistemas de preparação de água desmineralizada parcial ou total e/ou apropriadço para produits químicos e sistemas doseadores externos.
Modulo DOS externo e produits químicos
O armário inferior UG 70-60-/80 para o armazenamento seguro de produits químicos e modulos DOS externos.
Com capacidade paraacoes reservatorios de 5 litres eacoes sistemas doseadores DOS G 80 / DOS K 85.
Desmineralização da água
Além disso, no armário inferior UG 70-60/80 pode ser colocados dos depositos de desmineralização com os respectivos percursos de medicação e apareiros indicadores.
DepoSito de des-mineralização parcial com FlowMeter/mediador de caudal
Com a desmineralização parcial, a dureza de carbonatos é transferida atraves da ligação de iões de calculo e de magnésio no gás carbónico livre e na água, reduzindo assim a salinidade da água.
Quando for necessario substituir o deposito aparece esta indicatoro no medidor de conducibilitad.
- O deposito de desmineralização parcial de água TE P 2000 está cheio com 12,5 l de resinas.
- O deposito de desmineralização parcial de água TE P 2800 está cheio com 19 l de resinas.
O deposito de desmineralização total com ConductivityMeter (módulo de medicação do valor de conduitibilitação)
Uma desmineralização da água remove todos os sais e minerais da água.
O MODULE de medico do valor de conducibilidade indica o valor de conducibilidade da agua totalmente desmineralizada, o qual é medido em S / cm (microsiemens por centimetro). Desse modo, é possivel realizar um controlo de qualida de agua totalmente desmineraliza. da.
- O deposito de desmineralização total VE P 2000 está cheio com 12,5 l de resinas.
- O deposito de desmineralização total VE P 2800 está cheio com 19 l de resinas.
Os depositos está cheiros com resinas reutilizaveis que devem ser regeneradas antes saturação. Para ser efectuada a regeneração pode enviar o deposito para uma estação de regeneração.
OPrimeiroarranque do armario inferiorUG70-60/80,bem como a instrucao do pessoalutilizadorseraoeffectuadospeloservico de assistencia Tecnica Miele oupeloservico autorizzato Miele.
Observe as instruções de utilizesçao relativas aos reservatórios de desmineralização da água, medidor de conducibuldade, e à maior de lavar e desinfectar, em especial as medidas de segurança e precações ao manusear produits químicos.
O armário inferior UG 70-60/80 e os acessórios montados correspondem às normas de segurança em vigor. Autilização inadequada pode contudocausear danos pessoas e materiais.
Leia as instruções de utilizesçao atentamente antes de colocar o armário inferior e os acessórios em funçãoamento. Ai encontra informações importantes sobre a instalaçao, segurar, Utilização e manutençao do aparelho. Desta forma não so se protege como evita danos no aparelho. Guarde o manual de instruções e entrega-o na eventualidade do aparelho passar para um novo propietário!
Segurarca的技术
O armário inferior UG 70-60/80 e os acessórios são devem ser postos em functimento pelo服务于 assistência Tecnica Miele ou por um专业技术 autorizzato. Se estes tratados foram efectuados com deficiência podem constituir perigo para o uso de algo ou fabricante não assume qualquer responsabilité!
Autilizaçãoso devesereffectuadarpersonal qualificado.O pessoalutilizadordeveser informadoereceber formaçãocom regularidade.
Antes de utilizes o armario inferior UG 70-60/80 e os acessos verifique se existem danos exteriores. De qualquer forma nao deve colocar um armario inferior danificado em funcaoamento. Um armario inferior danificado representa um perigo potencial para a sua seguranca!
Um armário inferior UG 70-60/80 danificado ou com fugas deve ser desactivado de imediato e o服务于 assistência Tecnica Miele ou um técnico autorizado deverá ser contactado.
As espécificações legais{nacionais relativas à ligação da água tem de ser cumpridas.
Utilização adequada
A água que sai dos depositos de desmineralização não éágua potável!
- O armário inferior UG 70-60/80 e a respectiva area circundente não devem ser pulverizados para limpeza, por ex.: utilizes uma mangueira ou dispositivos com água a alta pressão.
Preste especial atençao para que produits com acido cloridrico não entrem em contacto com o revestimento exterior em aço inox evitando assim corrosão.
Utilize somente resinas substituíveis não regeneráveis, devidamente testadas e recomendadas.
- Este acessório apenas deve ser ligado a aparehos autorizados pelà Miele.
Crianças junto a boaquina
Vigie as crianças que estejam perto do armario inferior UG 70-60/80. Não permita que crianças brinquem com o armario inferior. Entre outros existe o risco das crianças se poderem fechar dentro do armario inferior.
As crianças não devem'utilizar o armário inferior 70-60/80.
Fim de vidautil
- Por motivos de segurar e de proteção ambiental eliminar todos os resíduos de resinas e de água mediante o cumprimento das espécicasões de segurar. Suspenda ou Functionamento do feço da porta de modo a que ascriçças não possam ficar fechadas lá dentro. De seguida, realizar uma eliminação correcta do armário inferior UG 70-60/80.
Tanto as resinas substituiveis como as regeneraveis devem ser eliminadas de acordo com a chave de residuos 190905 juntamente com os restantes residuos ou respectivos residuos commerciais.
A Miele não assume responsabilité por danos ocorridos devido à não observação das medidas de segança e precações.
Eliminação da embalagem de transporte
A embalagem protege contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do punto de vista ecologico e compatuldade com o meio ambiente e por thiso sao reciclaveis.
A devoluçao da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de materias primas e reducao de residuos.
Aparelhos em fim de vidautil
Aparelhos electricos e electrónicos contém diversos materiais recicláveis validos. Mas también contém substancías nocivas que foram necessarias para a segurar e funciona normal. Se"These materiais foram depositados no contentor de lixo normal, ou se foram tratados de forma errada, podem ser prejudicials à saude e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso,尽头 do contentor do lixo normal.

Contacte a sua Camara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessario contacte os serviços de recolha de lixo da sua area de residência.
Mantenha os apareiros fora de uso e até serem transportados, para do alcance de crianças.
Abrir a porta
Insira a chave na fechadura e desbloqueie a porta rodando no sentido anti-horário.
A chave permanece no estado fechado na fechadura e serve como pega para poderAbrir a porta.
Fechar a porta
Pressione a porta para fechar.
Rode a chave até ao batente no sentido horário.
A chave é expelida através de um mecanismo de suspensão.
Instruções de'utilisation

Substituir o reservatório e, se necessário, reabastecer.
- Reabasteça o respectivo reservatório com produits químicos se a mensagem correspondente for indicada no visor da区内a de la var e desinfectar.
Encher os reservatórios atempadamente évitando assim que o produit sera Completely sugado.
Um Sistema doseador tera de ser purgado antes de,iniciar oproximo programa.
Siga as indentações mentionadas nas instruções de'utilização da unidade de lavar e desinfectar.
Desaparafuse a lanca doseadora e remova-a. Coloque a lanca de succao sobre una superficie fácil de limpar.
Encha ou substitua o reservatorio, encaixe as lanças de sucção e enrosque a tampa.

Adapte o tamanho das lanças de succão encaixando-as no reci-piente até a base.
Certifique-se de que a mangueira não tem dobras.
Medidor do volume de caudal FlowMeter FM (desmineralização parcial)
O medidor do volume de caudal ① mede o volume de consumo da agua preparada e indica-o no fluximetro FM ②.
Caso o volume de consumo ajustado sera ultrapassado ou se ocorro uma falha é emitido um sinal optico (LED) ③ e um sinal acústico.
Se o deposito de regeneração estiver saturado, é necessário substituí-lo e prepará-lo.

- Depóstito TE P 2000 e TE P 2800:
O deposito com resinas regeneraveis deve ser enviado para uma estação de regeração.
-Deposito LP 2800:
Substituir as resinas. Juntamente com o "Conjunto substituição de resinas E 316" são fornecidas as instruções de'utilização.
Módulo de medicação do valor de combustibiliode CM (desmineralização total)
O MODULE de medicação do valor de combustibility (1) mede o valor de combustibility da água totalmente desmineralizada e indica-o no medidor de combustibility (2), o qual é medido no intervalo de 0 - 199,9 μS/cm (microsiemens por centimetro). Desse modo é possivel realizar um controlo de优质的 da água totalmente desmineraliza- da.
Ao atingir o valor limite definido ou se ocorro umerro éemitido um sinal optico (LED) ③ e um sinal acustico.
Se o deposito de desmineralização total estiver saturado é necessário ser substituído e preparado.

-Deposito VE P 2000 e VE P 2800:
O deposito com resinas regeneraveis deve ser enviado para uma estação de regeração.
-Deposito LP 2800:
Substituir as resinas. Juntamente com o "Conjunto substituição de resinas E 316" são fornecidas as instruções de'utilisation.
Possibilidades de ligação
Desaparafuse as capas de protecao dos canhoes de ligaao do deposito.
Ligar o deposito à união aparafusa da

- Aparafuse as mangueiras consoante a marca de cores nos canhões de ligação do deposito, "Entrada" (vermelho) na "Entrada" ②, "H2O pur" (verde) na "Saida" ①.
Ligar o deposito ao conector de engate=rápido
Para a substituição e ligação rapiadas, os depósitos e as mangueiras podem ser equipados com conectores de engate rápido (cessórios.optionais).
Aparafusar a peça principal do conector de engate rápido nas ligações roscadas (entrada-saída) do deposito na primaira montagem. Na primaira colocação em service verificar a estanquicidade.
- Colocar as mangueiras com a respectiva marca de cores na pegça de acoplamento do deposito e pressioná-la para boa até ficar bem encaixada.
- Para soltar o conector de engate rápido, puxar o anel na extremidade da mangueira para cima e retirar a mangueira.
- Passe as mangueiras atraves da abertura apropriada na parte traseira do armário inferior UG 70-60/80
- quando instalar as mangueiras certifique-se de que estas não estao做不到as.
Ligue a mangueira "H2O pur" (verde) à torneira de agua para agua AD (destilada) ou à mangueira de entrada de agua AD daquina de lavar e desinfectar.
Ligue a mangueira "Entrada" (vermelho) àorneira de água fria instalada para abastecimento de agua.
Importante
A pressão da água (hidráulica) tem de se situar entre os 250 e os 1000 kPa de sobrepressão (2,5 - 10 bar).
A temperatura da agua não deve excesser os 20^ .
Purgar o deposito
- Abra a valvula de arejamento rodando para a esquerda.
- Mantenha a torneira de agua fria aberta até que deixe de sair agua através da valvula de arejamento.
- Fecha a valvula de arejamento.
A desmineralização da água está operacional.
A area dianteira pode ser realizada para um deposito deresherva.
Desmontar o deposito
- Feche a torneira de agua fria.
- Se existir, abra a torneira de recolha manual de agua AD (desmineralizada) ou:
- Abra a valvula de arejamento do deposito e deixe sair a pressao da agua.
É possével que saía agua dai, a qual delve absorver com um pa- no.
Desaparafuse as mangueiras.
Volte o deposito e deixe sair a agua para um esgoto.
Depóstito vazio LP 2800
O deposito LP 2800 é fornecido vazio e tem de ser enchido no local com 19 l de resinas substituíveis (ver "Encher o deposito LP 2800 com resinas substituíveis").
Quando estas resinas estiverem saturadas são substituções por novas resinas substituíveis.
Tanto as resinas substituíveis como as regeneráveis devem ser eliminadas de acordo com a chave de residuos 190905 juntamente com os restantes residuos ou respectivos residuos commerciais.
Para encher fácilmente o deposito vazio LP 2800 recomendamos que adquira adicondalmente, como primeiro equipamento:
- O Conjunto de substituição de resinas E 316 Miele original é composto por um barril de 30 l em plácico com tampa especial e funil.
- 2 sacos de 10 l cada com resinas substituíveis E 315, com saco filtró para recolha de resinas saturadas.
Encher o deposito vazio LP 2800 com resinas substituíveis
O deposito vazio LP 2800 pode ser cheio com resina para desmineralização parcial como también para desmineralização total (E315).
Abrir o fixador da tampa

- Solte a porca de orelhas (fixe bem a tampa para que o depessoito não caia).
Retire o fixador.

Abra a tampa.
Encher com resinas

Cologne or funil na abertura de enchimento do deposito
Corte as pontas dos bois sacos com as resinas substituiveis e despeje-as para dentro do deposito.
- Limpe a abertura de enchimento do deposito eliminando restos de resinas.
Insira a tampa, fixe-a bem na valvula de arejamento e aparafuse-a com o fixador e a porca de orelhas.
Montagem na parede Fluxímetro / Medidor de conducibilitadé
Osindicadores são fornecidos com o respectivo suporte de parede.
No caso de montagem alternatively, respeite a sequencia dos componentes individuais:

A ligação do indicator ocorrê sempre por trás do deposito de desmineralização de água, ou está, na sequência segunte: torneira ① - valvula de retenção com valvula de admissão conforme DIN EN 1717 ② - deposito de desmineralização de água ③ -指示or FM/CM ④ - Maquina de lavar e desinfectar ⑥.
A ligaçao à electricidade ⑤ é feita atraves da ficha a uma tomada com contacto de protecção.
Manutenção
A manutenção do armário inferior UG 70-60/80 tem lugar nocontexto da manutenção da区内a de lavar e desinfectar pelo服务于assistência Tecnica Miele.
ManualFácil