MIELE UG 706080 - Unidad de almacenamiento

UG 706080 - Unidad de almacenamiento MIELE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UG 706080 MIELE en formato PDF.

📄 200 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MIELE UG 706080 - page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIELE

Modelo : UG 706080

Categoría : Unidad de almacenamiento

SKIP

Preguntas frecuentes - UG 706080 MIELE

Descarga las instrucciones para tu Unidad de almacenamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UG 706080 - MIELE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UG 706080 de la marca MIELE.

MANUAL DE USUARIO UG 706080 MIELE

LED para el control de estado con la puerta cerrada Indicador FM (desalinización parcial), CM (desalinización total) Módulos DOS Conexión de agua con tramo de medición (desalinización parcial) o módulo medidor de conductividad (desalinización total) Cartucho de desalinización Bidón de 5 litros con química de proceso Descripción del aparato El armario inferior UG 70-60/80 es un armario inferior de 70 cm de al- tura para termodesinfectoras de 60 cm de anchura, apto para alojar los sistemas de tratamiento de agua para desalinización parcial o to- tal y/o para química de proceso y sistemas de dosificación externos. Módulos DOS externos y química de proceso El armario inferior UG 70-60-/80 es adecuado para un almacena- miento seguro de la química de proceso y de módulos DOS externos. Puede alojar dos bidones de 5 litros y dos sistemas de dosificación DOS G 80 / DOS K 85.es - Descripción del aparato

Los módulos DOS están equipados con un sistema de supervisión del nivel de llenado que emite un mensaje en el display de la termo- desinfectora cuando no se alcanza el nivel mínimo de llenado. Desalinización del agua Además, en el armario inferior UG 70-60/80 pueden disponerse dos cartuchos de desalinización de agua con los tramos de medición y los aparatos de indicación correspondientes. Cartucho de des- alinización parcial con flujómetro En caso de desalinización parcial, transforma la dureza de los carbo- natos mediante el enlace de iones de calcio y magnesio, de forma que se reduce el contenido de sal del agua. Un cambio de cartucho necesario se indicará a través de un flujóme- tro. – El cartucho de desalinización parcial de agua TE P 2000 se llena con 12,5 l de resina. – El cartucho de desalinización parcial de agua TE P 2800 se llena con 19 l de resina. Cartucho de des- alinización total de agua con Con- ductivityMeter (módulo medidor de conductividad) Una desalinización total del agua elimina todas las sales y minerales del agua. El módulo medidor de conductividad indica la conductividad del agua totalmente desalinizada, que se mide en µS/cm (microsiemens por centímetros). De este modo se posibilita un control de calidad del agua totalmente desalinizada. – El cartucho de desalinización total de agua VE P 2000 se llena con 12,5 l de resina. – El cartucho de desalinización total de agua VE P 2800 se llena con 19 l de resina. Los cartuchos se llenan con resinas regenerables, que pueden tratar- se (regenerarse) tras agotarse. Para el tratamiento puede enviarse el cartucho completo a una estación de regeneración. La primera puesta en funcionamiento del armario inferior UG 70-60/80, así como la instrucción del personal de manejo, se llevan a cabo mediante el Servicio Post-Venta de Miele o sus técnicos au- torizados. Tenga en cuenta las instrucciones de manejo de los cartuchos de desalinización de agua, del ConductivityMeter (módulo medidor de conductividad), del flujómetro y las de la termodesinfectora y espe- cialmente, las indicaciones de advertencia y seguridad en materia de productos químicos.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Este armario inferior UG 70-60/80 y el accesorio instalable cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el armario inferior y el accesorio instalable. Estas instruc- ciones contienen advertencias importantes relativas al emplaza- miento, la seguridad de uso y el mantenimiento del aparato a fin de protegerse Vd. y evitar daños en mismo. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato. Seguridad técnica La puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la reparación del armario inferior UG 70-60/80 y del accesorio instalable se realizarán exclusivamente por el Servicio Post-Venta Miele, por un distribuidor o por personal técnico autorizado y cualificado. ¡La realización de tra- bajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no au- torizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usua- rio, de los cuales Miele no se responsabiliza! El uso está únicamente reservado al personal que disponga de la preparación y formación adecuada. El personal de manejo deberá re- cibir la formación regular pertinente. Antes de iniciar el uso del armario inferior UG 70-60/80 y del acce- sorio instalable, verifique si presenta daños externos visibles. ¡No ponga nunca en servicio un armario inferior defectuoso, ya que pue- de entrañar peligros para la salud del usuario! Desconecte inmediatamente un armario inferior UG 70-60/80 de- fectuoso o mal ajustado e informe al Servicio Post-Venta Miele, a un distribuidor Miele o a un técnico cualificado. Debe cumplirse las normativa nacional vigente acerca de la cone- xión de agua.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado ¡El agua de los cartuchos de desalinización no es agua potable! No deberán emplearse, p. ej., mangueras o dispositivos con agua a alta presión para limpiar el armario inferior UG 70-60/80 o las áreas en las inmediaciones del mismo. Cerciórese de que el revestimiento exterior de acero inoxidable no llegue a entrar en contacto con soluciones o vapores que contengan ácidos a fin de evitar daños por corrosión. En caso de sustituir la resina, deberán utilizarse únicamente resi- nas de un solo uso aprobadas y autorizadas. Este accesorio debe conectarse únicamente en los aparatos auto- rizados por Miele. Niños en el entorno Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del armario inferior UG 70-60/80. No deje jamás que los niños jueguen con el armario inferior. Existe el riesgo, entre otros, de que los niños se queden encerrados en el armario inferior. Los niños no deben utilizar el armario inferior UG 70-60/80. Desestimación Por motivos de seguridad y de protección del medio ambiente, deseche todos los restos de resina y agua teniendo en cuenta las di- rectrices de seguridad. Destruya el cierre de la puerta para que los ni- ños no puedan quedar encerrados en el aparato. A continuación, en- tregue el armario inferior UG 70-60/80 en un punto de recogida para su debido reciclaje. Las resinas de un solo uso o no regenerables deben eliminarse se- gún el código LER 190905 junto con los desechos residuales o dese- chos industriales correspondientes. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar las advertencias e indicaciones de seguridad.es - Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco- lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla- je. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, di- chos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. Reciclaje de aparatos inservibles Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o el uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio am- biente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común. En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór- mese en su distribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.es - Abrir y cerrar la puerta

Abrir la puerta Introduzca la llave en la cerradura y desbloquee la puerta girándola en sentido horario. La llave se mantiene en la cerradura estando la puerta abierta y sirve como tirador para poder retirarla. Cerrar la puerta Presione la puerta cerrándola. Gire la llave hasta el tope en sentido horario. Un mecanismo de resorte expulsará la llave.es - Módulos DOS externos y química de proceso

Instrucciones de manejo Los módulos DOS externos dosifican automáticamente la química de proceso líquida en los pasos de programa correspondientes. Sustituir o relle- nar los bidones. Rellene el bidón correspondiente con química de proceso cuando aparezca el aviso correspondiente en el display de la termodesin- fectora. Rellene el depósito a tiempo para evitar que se quede totalmente vacío. Un sistema de dosificación totalmente vacío debe purgarse antes del siguiente inicio de programa. Tenga en cuenta las instrucciones de manejo de la termodesinfec- tora. Desatornille la lanza de dosificación y retírela. Coloque la lanza de succión en un fondo que se limpie fácilmente. Llene o cambie los recipientes, introduzca la lanza de dosificación y apriete la tapa de cierre. Adapte la lanza de dosificación al tamaño del contenedor despla- zándola hasta que llegue a la base de la garrafa. Observe que la manguera esté tendida sin dobleces.es - Desalinización del agua

Flujómetro medidor de caudal FM (desalinización par- cial) El medidor de caudal mide la cantidad de agua tratada entrante y lo indica en el flujómetro FM . En caso de que se supere la cantidad de entrada ajustada o de que se genere un error, se emitirá una señal óptica (LED) y acústica. Si se ha agotado el cartucho de desalinización, deberá sustituirse y tratarse. – Cartuchos TE P 2000 y TE P 2800: Los cartuchos rellenados con resinas regenerables deben enviarse a una estación de regeneración para su tratamiento. – Cartucho LP 2800: Sustituir la resina. Encontrará unas indicaciones de manejo adjun- tas en el "Conjunto para sustitución de resina E 316".es - Desalinización del agua

Módulo medidor de conductividad ConductivityMeter CM (desalinización total) El módulo medidor de conductividad mide la conductividad del agua completamente desalinizada y lo indica en el ConductivityMeter , que lo medirá en un rango de 0 a 199,9 μS/cm (microsiemens por centímetro). De este modo se posibilita un control de calidad del agua completamente desalinizada. En caso de alcanzar el valor límite definido o de que se genere algún error, se emitirá una señal óptica (LED) y acústica . Si se ha agotado el cartucho de desalinización total, deberá sustituir- se y tratarse. – Cartuchos VE P 2000 y VE P 2800: Los cartuchos rellenados con resinas regenerables deben enviarse a una estación de regeneración para su tratamiento. – Cartucho LP 2800: Sustituir la resina. Encontrará unas indicaciones de manejo adjun- tas en el "Conjunto para sustitución de resina E 316".es - Desalinización del agua

Posibilidades de conexión Desatornille las caperuzas protectoras de las toberas de conexión de los cartuchos. Conectar los car- tuchos con unión roscada Atornille las mangueras según las marcas de color en las toberas de conexión del cartucho, "Entrada" (rojo) a "Entrada" , "H2O pura" (verde) a "Salida" . Conectar los car- tuchos con aco- plamiento rápido Para un cambio y conexión rápidos, los cartuchos y las mangueras puede equiparse con acoplamientos rápidos (accesorio opcional). Atornille la pieza macho del acoplamiento rápido a las roscas de co- nexión (entrada/salida) del cartucho en el primer montaje. Compruebe la estanqueidad en la primera puesta en marcha. Coloque las mangueras con las marcas de color correspondientes en la pieza de acoplamiento del cartucho y presione hacia abajo, hasta que quede fijamente encajada. Para soltar el acoplamiento rápido, tire hacia arriba de la anilla al fi- nal de la manguera y retire la manguera.es - Desalinización del agua

Conectar el cartucho a la red de agua y a la termodes- infectora Introduzca las mangueras a través de la abertura prevista para ello en la pared posterior del armario inferior UG 70-60/80 Al tender las mangueras, observe que no se doblen. Conecte la manguera "H2O pura" (verde) a la válvula magnética pa- ra agua destilada o a la manguera de entrada de agua destilada de la termodesinfectora. Conecte la manguera "Entrada" (roja) a la válvula de cierre de agua fría del suministro de agua del lugar de emplazamiento. Importante La presión del agua (presión de flujo) debe estar comprendida en- tre 250 y 1000 kPa de sobrepresión (2,5 a 10 bar). La temperatura del agua no debe superar 20 °C. Purgar el cartu- cho Abra la válvula de purga con un giro a la izquierda. Mantenga abierta la válvula de cierre de agua fría hasta que que empiece a salir agua de la válvula de purga. Cierre la válvula de purga. La desalinización está lista para el funcionamiento. Colocar el cartu- cho Coloque el cartucho conectado en la zona posterior del armario in- ferior UG 70-60/80. La zona delantera puede utilizarse para un cartucho de reserva. Desmontar el cartucho Cierre la válvula de cierre de agua fría. Abra, en caso de estar disponible, el grifo para la salida manual de agua destilada o: Abra la válvula de purga del cartucho y deje que disminuya la so- brepresión del agua. De esta forma puede salir agua que deberá recoger con una bayeta. Desatornille las mangueras. Deje que el agua residual escurra en un sumidero dando la vuelta al cartucho.es - Desalinización del agua

Cartucho vacío LP 2800 El cartucho LP 2800 se suministra vacío y debe rellenarse en el lugar de emplazamiento con 19 l de resina de un solo uso (véase "Llenar el cartucho LP 2800 con resina de un solo uso"). Cuando se agoten, estas resinas se sustituirán por nuevas resinas de un solo uso. Las resinas de un solo uso o no regenerables deben eliminarse se- gún el código LER 190905 junto con los desechos residuales o de- sechos industriales correspondientes. Para poder llenar y trasvasar el cartucho vacío LP 2800 sin esfuerzo, recomendamos como primer equipamiento, de forma adicional al cartucho: – El conjunto para sustitución de resina E 316 original de Miele, com- puesto por un recipiente sintético de 30 l con tapa especial y em- budo. – 2 bolsas de resina de un solo uso para desalinización total E 315 de 10 l cada una, con filtro para la resina usada. Llenar el cartucho vacío LP 2800 con resina de un solo uso El cartucho vacío LP 2800 puede llenarse tanto con resina para desa- linización parcial como con resina para desalinización total (E315). Abrir la tapa pro- tectora Suelte las tuercas de mariposa (al hacerlo, sujete firmemente la ta- pa para que no se caiga en el cartucho). Retire los estribos de sujeción.es - Desalinización del agua

Abra la tapa. Introducir la resi-

Coloque el embudo en la abertura de llenado del cartucho. Corte ambas bolsas de resina de un solo uso por una esquina y va- cíelas en el cartucho. Limpie la resina que haya quedado pegada en la abertura de llena- do del cartucho. Coloque la tapa, manténgala fija en la válvula de purga y atorníllela con estribos y roscas de mariposa.es - Desalinización del agua

Montaje en la pared del FlowMeter / ConductivityMeter Los aparatos indicadores de la calidad del agua también pueden ins- talarse fuera del armario inferior UG 70-60/80, en la pared. Junto con los aparatos de indicación se suministra un soporte de pa- red correspondiente. Observe, en caso de montaje alternativo, el orden de los componen- tes individuales: La conexión de los aparatos de indicación se realiza siempre detrás del cartucho de desalinización de agua, con el siguiente orden: grifo de agua - dispositivo de prevención de reflujo con dispositivo antiva- cío según DIN EN 1717 - cartucho de desalinización de agua - apara- to de indicación de agua FM/CM - termodesinfectora . La conexión eléctrica se realiza mediante una clavija en un enchu- fe con contacto de puesta a tierra. Mantenimiento El mantenimiento del armario inferior UG 70-60/80 es llevado a cabo por el Servicio Post-Venta de Miele en el contexto del mantenimiento de la termodesinfectora.fi - Sisältö