IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - Relógio

Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - Relógio IWC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 IWC em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - page 75
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca IWC
Modelo Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785
Tipo de produto Relógio de pulso cronógrafo de corda automática
Movimento Mecânico de corda automática com rotor gravado
Reserva de marcha Aproximadamente 68 horas após corda completa
Vedação 12 bar
Vidro Safira, dureza 9 na escala de Mohs
Funções Horas, minutos, segundos, data, cronógrafo (segundos, minutos, horas), taquímetro, flyback, adição de tempo
Coroa Rosqueada, posições normal (X), corda (0), ajuste data (1), ajuste hora (2)
Bracelete Metálico com ajuste preciso (até 6 mm) e elos removíveis
Luminosidade Mostrador e ponteiros luminescentes para leitura no escuro
Alimentação Corda automática pelo movimento do pulso ou corda manual através da coroa
Manutenção Revisão recomendada a cada 5 anos; controle de vedação anual
Limpeza Evitar contato com água, gorduras, solventes e cosméticos; limpar a bracelete metálica com um pano macio
Segurança Coroa rosqueada para evitar infiltrações e desregulagens involuntárias
Peças sobressalentes e reparabilidade Contatar um concessionário IWC autorizado ou o serviço pós-venda IWC em Schaffhausen
Informações gerais Fabricado na Suíça; sujeito a alterações técnicas (dezembro de 2012)

Perguntas frequentes - Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 IWC

Como ajustar a hora no meu relógio IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785?
Desbloqueie a coroa girando-a para a esquerda. Puxe-a para a posição 2. O movimento para. Ajuste a hora girando a coroa. Para precisão ao segundo, pare o movimento quando o ponteiro dos segundos estiver em 60. Posicione o ponteiro dos minutos exatamente na marca. Coloque a coroa de volta na posição 0 para reiniciar. Rosqueie a coroa (posição X).
Como ajustar a data no meu relógio?
Desbloqueie a coroa e puxe-a para a posição 1. Gire-a para a direita para avançar a data. Não ajuste a data entre 20h e 2h da manhã, pois o movimento avança automaticamente a data durante este período. Após o ajuste, empurre a coroa de volta para a posição X.
Como usar o cronógrafo?
Pressione o botão start-stop (às 2h) para iniciar. O ponteiro central dos segundos cronometra os segundos. Pressione novamente para parar. Para zerar, pressione o botão de reset e flyback (às 4h). Os contadores de minutos e horas (às 12h) são adicionados automaticamente.
O que é a função flyback e como usá-la?
A função flyback permite reiniciar imediatamente o cronógrafo sem pará-lo. Enquanto o cronógrafo está em andamento, pressione o botão de reset (às 4h). Os ponteiros voltam a zero e a cronometragem de um novo tempo começa assim que você soltar o botão.
Como medir a velocidade com o taquímetro?
Percorra uma distância de um quilômetro. Inicie o cronógrafo na partida, pare-o na chegada. O ponteiro dos segundos indica a velocidade média em km/h na escala do taquímetro. O tempo de percurso não deve exceder 60 segundos. Exemplo: 40 segundos = 90 km/h.
Como ajustar o comprimento da bracelete metálica?
Use o ajuste preciso do fecho: pressione o puxador do logotipo IWC para baixo e puxe para alongar (até 6 mm). Para encurtar, comprima a bracelete na área do fecho sem pressionar o puxador. Para remover elos, siga as etapas de separação da bracelete descritas no manual.
Meu relógio é à prova d'água?
Sim, a vedação é de 12 bar. No entanto, a coroa deve estar rosqueada (posição X) para garantir a vedação. Evite manusear a coroa debaixo d'água. Para recomendações detalhadas, consulte o site iwc.com/water-resistance ou um concessionário autorizado.
Como dar corda manualmente no relógio?
Desbloqueie a coroa girando-a para a esquerda (posição 0). Gire a coroa cerca de 20 vezes no sentido horário para dar corda completamente no movimento. Em seguida, rosqueie a coroa na posição X.
Quando devo revisar meu relógio?
Uma revisão completa é recomendada a cada 5 anos. Um controle de vedação deve ser realizado pelo menos uma vez por ano. Após qualquer abertura ou manuseio por pessoa não autorizada, a garantia pode ser anulada. Dirija-se a um concessionário IWC autorizado ou ao serviço pós-venda IWC.
Posso usar meu relógio com bracelete de couro na água?
Não, evite qualquer contato da bracelete de couro com água, gorduras, solventes e cosméticos para preservar sua cor e durabilidade. Se usar o relógio na água, opte por uma bracelete metálica ou de borracha.

Perguntas dos utilizadores sobre Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 IWC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - IWC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 da marca IWC.

MANUAL DE UTILIZADOR Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 IWC

IL FUNZIONAMENTO DEL CRONOGRAFO

—Bem vindo ao pequeno círculo de pessoas que, para dizer a

verdade, esperam do seu relógio mais do que um funcionamento perfeito. A satisfação de ter este relógio é mais do que a satisfação de saber a hora exata. É o fascínio por uma ideia estupenda. Pela combinação de precisão e imaginação, do tempo e intemporalidade, dos limites e infinidade, das leis que todo o mundo tem de cumprir e do gosto que ninguém pode impor a ninguém. Por isso, já desde 1868, vimos ocupando um pouco mais de tempo para o relógio que deve funcionar não só exatamente, mas também exercer uma fascinação pelos fantásticos trabalhos artesanais que se veem a todo o momento graças às novas descobertas de natureza técnica, material ou formal, mesmo quando estas se encontrarem ocultas nos mais pequenos detalhes, que talvez nem sequer sejam visíveis. Um belo e novo exemplo desta tradição da IWC está agora na sua posse: por isso, gostaríamos de o felicitar cordialmente, exprimindo os nossos melhores desejos para um bom tempo em companhia do seu relógio que talvez não possa ser descrito com tanta precisão – como aqui.

A DIREÇÃO DA IWC

AS MINUCIOSIDADES TÉCNICAS DO INGENIEUR CRONÓGRAFO

O seu relógio IWC indica-lhe o tempo em horas, minutos e segundos e, também, a data. Com o cronógrafo integrado, pode medir qualquer tempo em segundos, minutos e horas. Os tempos de paragem podem ser adidos. O movimento de relógio mecânico com corda automática possui uma reserva de marcha para cerca de 68 horas depois da corda completa. A massa oscilante gravada dá corda ao relógio nos dois sentidos de rotação mediante a corda IWC de duplo trinquete. O seu Ingenieur Cronógrafo está protegido por um vidro safira com grau 9 na escala de dureza de Mohs. O seu relógio é resistente à água 12 bar. Para que este extraordinário relógio possa preencher as suas funcionalidades futuras, é preciso que você cumpra imprescindivelmente as poucas, mas importantes instruções de operação.

IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - AS MINUCIOSIDADES TÉCNICAS DO INGENIEUR CRONÓGRAFO - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IWC NOCHEUR SCHWENKAUEN

1 Ponteiro das horas

2 Ponteiro dos minutos

3 Pequeno ponteiro dos segundos

4 Indicação da data

5 Ponteiro de paragem

dos segundos

Contador dos minutos 6

Contador das horas 7

Coroa de rosca 8

Botão de arranque/paragem 9

Botão de reposição e 10

de flyback

AS FUNÇÕES DA COROA

IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - AS FUNÇÕES DA COROA - 1

text_image INCFNEUR IWC CHAPMAUEN 0X 12

x - Posição normal (enroscada)

o - Posição para dar corda

1 - Acerto da data

2 - Acerto do tempo

A POSIÇÃO NORMAL

Este relógio possui uma coroa de rosca. A união roscada (posição normal, X) impede um desacerto inadvertido das horas ou da data, protegendo, além disso, a caixa contra a entrada de água. Para destravar, desenrosca-se a coroa para a esquerda, ficando então automaticamente na posição 0, que é a posição para dar corda. Empurrando a coroa para dentro, para a posição X, e rodando-a simultaneamente para a direita, esta volta a ficar totalmente enroscada e travada.

A POSIÇÃO PARA DAR CORDA

Na posição para dar corda (0), também pode dar corda manualmente ao movimento automático. Para pôr a funcionar o movimento, basta rodar a coroa algumas voltas. No entanto, recomendamos rodar a coroa cerca de 20 voltas. Pois, assim, garante-se a máxima precisão da marcha.

O ACERTO DA DATA

Se um mês tiver menos de 31 dias, a data terá de ser acertada manualmente para o primeiro dia do mês seguinte. Para isso, solte e puxe a coroa de rosca, deixando-a na posição 1. Rodando-a para a direita, pode agora mudar a data (ligação direta). No período entre as 20 e as 2 horas não deve proceder a nenhum acerto rápido, pois neste espaço de tempo a data continua a ser automaticamente comutada pelo movimento.

O ACERTO DO TEMPO

Puxe a coroa para a posição 2. Desta maneira, faz parar o movimento. Para proceder a um acerto com uma precisão de segundos, é preferível fazer parar o movimento nos 60 durante a passagem do ponteiro dos segundos. Agora, já pode acertar o tempo, rodando a coroa e posicionando o ponteiro dos minutos exatamente no traço dos minutos. Para fazer arrancar o ponteiro dos segundos, empurre a coroa para dentro, na posição 0. Ao acertar as horas, preste atenção à comutação da data, que se faz sempre à meia-noite (24 horas). Se esta se realizar já ao meio-dia (12 horas), deverá avançar os ponteiros 12 horas.

Importante: Nas posições 0, 1 e 2, o relógio mantém-se resistente à água, mas a coroa tem sempre de voltar a ser enroscada, para que o relógio possa ser usado normalmente (posição X).

O ACERTO CORRETO DO RELÓGIO

Para acertar corretamente o seu relógio, proceda da maneira seguinte:

  • Destrave a coroa, rodando-a para a esquerda.
  • Dê corda ao movimento (aprox. 20 voltas da coroa).
  • Puxe a coroa para a posição 1.
  • Rodando a coroa para a direita, a indicação da data vai comutando passo a passo. Acerte a data da véspera.
  • Puxe a coroa para a posição 2. Desta maneira, faz parar o movimento. Para proceder a um acerto com uma precisão de segundos, é preferível fazer parar o movimento nos 60 durante a passagem do ponteiro dos segundos.
  • Mova os ponteiros para diante até que o dia de hoje apareça na indicação da data. Os ponteiros estão agora entre as 0 e 1 hora da manhã.
  • Agora mova os ponteiros para diante até ficarem na hora exata; de tarde, os ponteiros têm de voltar a ser movidos para lá das 12 horas (meio-dia).
  • Para fazer arrancar o movimento, empurre a coroa novamente para a posição 0.
  • Agora empurre a coroa para a posição X, rodando-a simultaneamente para a direita para a travar.

Importante: Nas posições 0, 1 e 2, o relógio mantém-se resistente à água, mas a coroa tem sempre de voltar a ser enroscada, para que o relógio possa ser usado normalmente (posição X).

A LEITURA DAS HORAS NA ESCURIDÃO

O mostrador, assim como os ponteiros das horas e dos minutos estão equipados com elementos luminescentes, que permitem uma leitura perfeita das horas, mesmo em completa escuridão.

Ponteiro de paragem dos segundos: À volta do mostrador encontra-se a graduação para o ponteiro central de paragem dos segundos.

Contadores dos minutos e das horas: No mostrador auxiliar, na posição das 12 horas, encontra-se a graduação das 12 horas e a dos 60 minutos, com dois ponteiros que giram constantemente. A leitura dos contadores das horas e dos minutos pode ser feita como uma indicação analógica normal, isto é, uma volta do contador dos minutos corresponde a 60 minutos e uma volta do contador das horas, a 12 horas.

A OPERAÇÃO DO CRONÓGRAFO

Arranque: Para fazer arrancar o cronógrafo, basta premir o botão de arranque/paragem.

Flyback: Com o cronógrafo em funcionamento, pode ser iniciada imediatamente uma nova medição. Para isso, prima o botão de reposição e de flyback completamente até encostar. Todos os três ponteiros do cronógrafo são repostos a zero, dando-se imediatamente início a uma nova medição, logo que se deixe de premir o botão.

Paragem: Para fazer parar o cronógrafo quando está a funcionar, basta premir o botão de arranque/paragem.

Reposição: Prima o botão de reposição e de flyback completamente até encostar. Desta maneira, todos os ponteiros do cronógrafo são repostos na posição zero.

Medição dos tempos de adição: Poderá somar os tempos de paragem, premindo, a seguir à primeira medição, mais uma vez o botão de arranque/paragem em vez de premir o botão de reposição e de flyback.

A DETERMINAÇÃO DA VELOCIDADE

Quando percorrer uma distância calibrada de um quilómetro, poderá ler a velocidade média diretamente na escala taquimétrica. Para isso, arranque o cronógrafo ao passar o ponto de partida e volte a o parar no fim da distância a medir. Pela posição do ponteiro de paragem dos segundos, poderá agora ler, na escala taquimétrica, a velocidade média em quilómetros por hora. Para o efeito, preste atenção que não deve ultrapassar o tempo de um minuto.

Exemplo: Se precisar de 40 segundos para percorrer um quilómetro, a velocidade média é de exatamente 90 quilómetros por hora.

O MANUSEAMENTO E O AJUSTE DA BRACELETE DE METAL

A bracelet de metal foi concebida de forma a permitir-lhe uma adaptação fácil ao tamanho do seu pulso. Esta adaptação faz-se através da remoção ou adição de elos individuais à bracelet. Para o seu conforto pessoal, a bracelet está ainda equipada com um fecho inovador de acerto de precisão, que possibilita aumentar ou reduzir muito facilmente o comprimento em até 6 milímetros. Para um aumento do comprimento, basta premir a tecla com o logótipo da IWC e puxar um pouco a bracelet. Para uma redução, deve encolher-se um pouco a bracelet empurrando contra o fecho sem carregar na tecla.

A SEPARAÇÃO DA BRACELETE

IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - A SEPARAÇÃO DA BRACELETE - 1

Abra o fecho de engate premindo as teclas laterais. Coloque a bracelet em cima de uma base firme, com o lado exterior virado para baixo. Para evitar arranhaduras na bracelet ou na base, convém meter um pano debaixo da bracelet. Com a ferramenta auxiliar inclusa, poderá agora empurrar o pino de fixação para baixo no ponto pretendido (1), deslizando ao mesmo tempo, com a segunda ferramenta auxiliar, o pino articulado cerca de 3 milímetros para fora (2).

IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - A SEPARAÇÃO DA BRACELETE - 2

A DETERMINAÇÃO DOS ELOS A SEREM REMOVIDOS

IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - A DETERMINAÇÃO DOS ELOS A SEREM REMOVIDOS - 1

Meta o relógio em torno do seu pulso com o fecho de engate fechado e estime o número de elos excessivos sobrepondo as pontas da bracelet. Remova depois os elos excessivos conforme descrito a seguir: se precisar de tirar vários elos, recomenda-se que remova o mesmo número de elos nos dois lados da bracelet, de modo a garantir que o fecho fique mais ou menos no meio do pulso.

Preste atenção à seguinte recomendação: Em regra, o tamanho do seu pulso aumenta durante o dia consoante a temperatura e o esforço físico. Antes de remover elos individuais e conforme a hora do dia, deverá manter o acerto de precisão do fecho fechado (de manhã) ou aberto (à noite).

A REMOÇÃO DE ELOS INDIVIDUAIS E A LIGAÇÃO DA BRACELETE

IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - A REMOÇÃO DE ELOS INDIVIDUAIS E A LIGAÇÃO DA BRACELETE - 1

Repita os passos 1 a 3 respeitando a distância acima determinada a partir do primeiro ponto de separação. Remova os elos soltos e volte a ligar a bracelet.

Introduza o pino articulado por um lado na bracelet (1).

IWC Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785 - A REMOÇÃO DE ELOS INDIVIDUAIS E A LIGAÇÃO DA BRACELETE - 2

Com a ferramenta auxiliar inclusa, empurre agora o pino de fixação para baixo (2), empurrando ao mesmo tempo o pino articulado para dentro até ficar nivelado com a bracelet (3).

O pino de fixação tem de ser movido novamente para cima até ficar alinhado com a borda superior do elo de bloqueio. Verifique imprescindivelmente o assento correto do pino articulado.

Guarde os elos excessivos e a ferramenta de separação num lugar seguro para possíveis adaptações posteriores.

A RESISTÊNCIA À ÁGUA

Nos relógios IWC, a indicação da resistência à água é dada em bar e não em metros. As indicações em metros, frequentemente usadas na indústria relojoeira para indicar a resistência à água, não correspondem à profundidade do mergulho devido aos processos de ensaio que se costumam utilizar. Por isso, as indicações em metros não permitem tirar qualquer conclusão relativamente às verdadeiras possibilidades de uso do relógio em ambientes húmidos, molhados na água ou debaixo de água. Poderá encontrar recomendações relacionadas com a resistência à água do seu relógio em www.iwc.com/water-resistance. O seu concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) terá também todo o prazer em prestar-lhe essa informação.

Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio, este deverá ser examinado, pelo menos, uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC. Um tal exame terá de ser realizado igualmente após situações em que o relógio foi exposto a esforços extraordinários. Se estes exames não forem realizados corretamente ou caso o relógio seja aberto por pessoas não autorizadas, a IWC não aceitará quaisquer reclamações no âmbito da garantia e declinará toda e qualquer responsabilidade.

Recomendação: Depois de cada abertura e assistência do seu relógio IWC, o seu concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) terá de efetuar novamente um teste de resistência à água.

NOTA

A pele é um material natural e permeável. Por isso, evite o contato da sua bracelet de alta qualidade com a água, substâncias oleosas, solventes e detergentes ou produtos cosméticos. Evitará, desta forma, descolorações e um envelhecimento rápido do material.

A ASSISTÊNCIA DO SEU INGENIEUR CRONÓGRAFO

Todos os componentes deste relógio são fabricados a partir dos melhores materiais. Apesar disso, há algumas peças que estão sujeitas a desgaste natural. O que é importante, sobretudo, é que estes pontos de desgaste estejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo óleo devido ao atrito metálico seja eliminada atempadamente. Por isso, recomendamos mandar examinar o seu relógio aprox. cada cinco anos num posto de assistência. Para isso, dirija-se a um concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) ou diretamente aos Serviços de Atendimento a Clientes da IWC em Schaffhausen.

Edição: dezembro de 2012.

Reservado o direito a alterações técnicas.

IWC Schaffhausen

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : IWC

Modelo : Ingenieur Chronograph Silberpfeil 3785

Categoria : Relógio