G14 - Walkie-talkies MIDLAND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho G14 MIDLAND em formato PDF.
Perguntas frequentes - G14 MIDLAND
Perguntas dos utilizadores sobre G14 MIDLAND
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Walkie-talkies em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G14 - MIDLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G14 da marca MIDLAND.
MANUAL DE UTILIZADOR G14 MIDLAND
Oblgado por ter escalhado a Midland! O G14 e um transceptor portál de uso Gratis no quase todos os paises europeus. Para mais informacoes, sugiermos que veja aanela "Restripções de utilização".
Combinando a mais recente Tecnologia em comunicaçao por rado com umafirmarmaqdo metal, oG14e a solucao ideal e efectiva para professionais que precisam estar em contacto com colegas de travailho (em silicos de construc tion, edificios, hotelis, congressos, shows) ou mesmo para lazer, parautilizacoes que pretendem apenas manter contacto com a familia. Sua armacao fimre,utilização faci e design simples significam que o aparenho é ideal para qualier actividade.
Gracias ao software Midland Programming,feito especialmente para o G14, é possevel estender a flexibilidade e as funções do rotary:
- Se necessario, o rádio pode serutilizzato de formabastantebasicé simples,bastando desactivasalgumasfunçõespeditro.
Characteristicasprincipais
Visor de cristais liquidos ajustavel em 3 cores differentes.
50 tons CTCSS e 105@c Rodrigos DCS Normais/Invertidos selec tionaveis
Funcao de desigamento automatico (TOT)
Funcao de procura qua
Alarme de emergência
Contudo
1 transceptor G14
1 presihba para cinto
1 adaptor de parede
- 1 bateria de 1200mAh Li-ion recarregáveis
1 caregador
Cobertura/raio
O alcance maximo depende de condições do temero e é obitudo durante utilização num esqueço aberto. A特殊情况 limitação ao alcance maximo possó delve-se a facções ambientais como, por exemplo, blociços provocados por arvôres, edifícia, ou outros obstáculos. No interior de um automóvel ou da uma construição metallica, o alcance pode ser mais reduzido. Normalmente, a cobertura na三位一体, com edifícia ou outras obstruções de circa de 1 ou 2 Km. Num esqueço aberto mais com obstáculos, liais como arvôres, folhas ou casas, o alcance maximo possíve e de circa de 4-8 Km. Num esqueço aberto, sem obstáculos e a vista como, por exemplo, em montanhão, a cobertura pode ser de maior de 12 Km.
CONTROLOS PRINCIPAIS



Antena1:
- Encoder: gire este botto nos dosSENTOs possivelo para efectuar os various ajustes possivelis.
3.Botto ligarVolume-giro-a pora lago a aparencho e augmentar o volumel. Giro-no sentido oposo a potenado.
Atifalante4. - o G14 possui um atifalante embuido. Microfone embuido5. -onde o som e caplado pelo microfone.
Visor de cristais liquidos6.
MENUT: prima este botao para entrada no menu do rado SCANI0: prima this botao para entra na funcao de busca ou para sair do ajuste actual. Mantenha esbotao premio por 5 segundos para executar a funcao de bloqueio.
- ENTER: prima estebotao para confirmar oajuste
- PTT: prima estebotao para transmiir, e solte-o para receber
- MONITOR: no modo de receção, mantemnia este botão premido para monitorar a estação/frequency em uso/a.
- CALL: para enviar una,chamada na estacionecionada(receivable apenas poroodtro alparelho G14)CALL ^+ MONITOR: prima eslesdois bottees para activar a funcao de emergencia.
CALL + PTT: prima estes dois botoes para activar o som de 1750 Hz. - ENTRADA PARA ALTALALANTE/MIC EXTERNOS - permitted a conexao de apareiros externos, como auscultados, microfones, etc.
Visor de cristais liquidos

A. C: indica o nivel de energia da bateria
B. +/-: indica a direcção dos modos TX/RX 'OFFSET'
C. HI/LO: indica o nivel da potência de sina, (HI = alta / LO = baixa)
D. S: aparece quando o rádio estiver a procurar canais
E. -o: bloquear feado
F. DT: ligar DCS
G. CT: ligar CTCSS
H. VOX:activar a funcao VOX
aparece quandg o aparelho realizada uma CHAMADA
J. PRI: Modo de busca prioritária activado
K. Forca do sinal captado e potencia do modo TX.
L.
M. F: funções do MENU
N. aparece quando uma estacion e encontrada no modo de busca (Ruido aberto)
FUNCTIONAMENTO
Ligar/desligar e volume
Gire o botao de ligrar/volume para ligar o rado e augmentar o volume. Gire-o no sentido contrario para diminuiro o volume e designar o rado.
Se o aparecido estiver ligado, aparecerao no visor todos os icones por 1 segundo, o visor indicaça a ultima estação/frequency selecionada.
Transmissao
Para que haja comunacion, todos os ridos do seu groupe devem ser sintonizados na mesma faixa (PMR) e na mesma estacao. Mantinha premio breveamento o botao MON para certificar-se de que a frequencia não esjaqa ocugada, e entigo prima o botao PTT.
Para um som mais claro, mantenha o aparecido a uma distência de 4/10cm de si.
Libere o bolao PTT para caplar.
Durante a comunicação, somente um Utilizador pode fazer por vez. Porfanto, é importante que não transmína quando estiverou a receber uma chamada, bem como usar o的方式来 transmissão pouce de modo a permitir que outros usadores utilizem a função.
A transmissão consumes uma quanta significativa de energia e, portanto, pode serutilizada pouco de modo a prolongar a vida utúda bateria.
Alternativamente, é possivel também selecionar uma potência de transmissão baixa.
Se não consiguiar落户 en contacto con una estación que não aparece problemas na recepción, pode ser que a estação está ou utilizes longos TCSS ou)códigos DCS.
Alarmede emergencia
Mantenhao premido o botão CALL por 1 segudo e então prima MON: o rádio mudará para o modo de alarme de emergência.
Para desactivar esta funcao, prima o botao PTT.
PRC - Estações prioritárias
E possevel selecionar uma estacion prioritaria para a busca prioritaria (veja o paragrafo se
O aparecido busca a estaqion prioriaria durante o modo de busca. A estaqion prioriaria pode ser selecionada dontre 99 estaorespondisveis(se, por example, a estaqion 9 for escolhida como a prioriaria, a busca sera realizada da sequente forma: 1929394959697...).
Para escolher a estação prioritária:
-
Prima o bolão MENU
-
Gire o botão Encodcr ate que apareça "PRC" no visor.
-
Prima ENTER
-
Gira o bolão Encoder para selecionar a esalacion prioritaria deseiada:
-
Confirma sua selecao com o botao ENTER e primary botao SCAN daas vezes para sair.
SCAN - busca e PRI - busca prioritária
A funcio de busca e muito util para monitor-se as estapoes antes da transmissao.
Se o rádio estiver no modo de receção, a função de busca sera interrompida e reiniciada 5 segundos après a ausência do sinai. Esta função serve para controlar quais estaçõesremainv.
Buscartodasasestagoes
Prima o botao SCAN: o rado buscara todas as estaceoes a partir da estacao sintonizada. Assim que um sinal for detectado, o rado suspendera a busca por 5 segundos, e entao continuar a buscar a menos que os botoes PTT ou ENTER forearm premidos.
PRI - busca prioritária
Prima o botão MENU. Como o botão Encoder, selecionce 'PRI'. No modo de beschavar prioritária, a estação prioritária ajustada anteramente é procureada. Assim que um sinar for de detectado, o rado suspenderá a beschavar por 5 segundos, e então continuaria a beschuar a menos que os botões PTT ou ENTER foram premidos.
Configurações do modo de besch
Prima MENU o giro o botão Encoder. Aparecerá "SCANS" no visor. Prima ENTER e, em seguida, giro o botão Encoder para escolher o tipo de busca desejado (TO/CO/SE). Confirme a sua seleção com o botão ENTER e prima SCAN para sair.
TO-Busca por tempo
Semporé que um sinal fordetected, o rádio suspenderà a busca por 5 segundos, e então continuarà a buscarismequehowajua sinal presente.
CO: Busca por sinal
Sempre que um sinal for detectado, o radic suspendera a busca, esomenle continuar a buscar quando o sinai
não estiver mais presente
SE:Procurar
O rádio interrompera a busca e saira do modo de busca assim que um sinal for detectado.
VOX-Selecionar o nivel de sensibilitadade da funcao VOX
O G14 permitted que outilizar converse sen充分利用 as maores atraves da funcao VOX: basta falar na direc tion do microfone e a comunacao sera activada automaticamente.
A sensibilidade da funcao VOX pode ser ajustada em tres niveis differentes. A funcao VOX vem desactivada de fabra.
Para activa-lo, sigo os passos abaxo:
1. Prima o botao MENU
2. Gire o botão Encodcr até que apareça VOX' no visor.
3. Prima ENTER para seleccionar a funcao
4. Gire o botso Encoder para o nivel desejado (1: alta sensibilidade 2: sensibilidade media 3: baixa sensibilidade).
5. Confirma sua selecao com o botao ENTER e prima o botao SCAN das vezes para sair.
Para desactivar a funcao VOX, siga os passos acima e selecao a opao "Off"
POW - Ajustar a potência de transmissão
O G14 possui das potencias de transmissao:
Para seleccionar a potencia deselada.
1. Prima botao MENU:
2. Gire o bolao Encodcr ale que apareça "POW" no visor.
3. Prima ENTER para selecionar a funcao
4. Goto botto Encoder para selec tionar a potencia desejada (ha das potencias disponveis: H=500mWERP e L=10mWERP)
5. Confirme a sua selecao com o botao ENTER. Aparecerca "HI" (alta) ou "LO" (baixa) no visor, dependendo da potencia的选择aciona;
6. Prima o botão SCAN duas vezes para sair.
Se o rádio tiver que funcional num raio curto, selección a potência baixa para estender a vidautil da bateria.
SQUEECH
Com a funcao Squelch, e possivel suprimir ruidos nas estações livres.
Para seleccionar o nivel da funcao Squeich:
- Prima o botao MENU:
- Gire o bolão Encoder até que apareça "SQL" no visor.
- Prima ENTER para seleccionar a funcao:
- Gire o botao Encodcr para selecctionar o nivel da funcao Rufo (dentre os 9 niveis disponiveis);
- Confirm a sua selecao com o botao ENTER e prima o botao SCAN duas vezes para salir.
Cuidado para não selecionar um nivel demastamente alimenta para a funcao Squeolho, posisnestaco o aparelho podenão captar sinais mais fracos. Por othero lado, um nivel muito bajo da funcao Rudo podec transmitir ruidos. mesmo se nãoouveu um nival presente.
A funcao Squelch deve ser sempre ajustada quando nao houver sinais presentes.
SCRAMBLER-Embaralhar
A funcão de embaralhar serve para proteger comunicações.
Esta funcao evita que aparelhos de outra rede oucam e percebam comunicações de voz.
- Prima o botao MENU:
- Gire o botão Encoder até que apareça 'SCRM' no visor.
- Prima ENTER para seleccionar a funcao:
- Giro botao Encoder para activar/desactivar a funcao embaralhar: "ON" (para activa-la) ou "OFF" (para desactiva-la);
- Confirme a sua selecao com o botao ENTER e prima o botao SCAN das vezes para sair. Aparecerca *S no visor.
Se afunção de embaralhar estivereadiva, não sera posivelce receber communicações. Poranto,antesde activa-
e necessario certificar-se de que todos os rádio com os quaisaqueja dissejaunarica-seactivemestua função,do
contrario não sera posivelcuminicar-se com eles.
A funcao de embaralhar este apareiro nao garante completeness a seguranca das comunicações.
LED-Luz de dato ligada/desligada
Para activar/desactivar a luz de fundo do visor:
1. Prima o botao MENU;
2. Gire o botão Encoder até que apareça 'LED' no visor.
3. Prima ENTER para seleccionar a funcao:
4. Géris o botão Encoders para activar dosactivar a luz de fundo. Há Ires opções disponíveis: "ON" (ligada), "OFF" (deslagada), "AUTO".
5. Confirm a sua selecao com o botao ENTER e prima o botao SCAN das vezes para sair.
LIGHT - SeLECTIONAR a cor da luz de fundo
Para seleccionar a cor da luz de fundo, siga os passos abaixo:
- Prima o botao MENU
- Gire o botao Encoder até que apareca "LIGHT" no visor.
- Prima ENTER para seleccionar a funcao:
- Gire o botao Encoder para escolher entre as tres cores disponveis.
- Confirma sua selecao com o botao ENTER e primary botao SCAN das vezes para sair.
BEEP - Ligar/desligar Sons do teclado
Toda vez que um botão é premido, o aparecido émitira um sinai sonoro.
Ossons to teciado vem activados de fabrica. Para desactivas, siga o procedimento abaico:
1. Prima o botao MENU:
2. Gire o botao Encoder ale que apareca "BEEP" no visor.
3. Prima ENTER para seleccionar a funcao
4. Géneto botão Encoder para activar desactivar os sons do teclado: 'ON' (para activatingos) ou 'OFF' (para desactivados):
5. Confirm a sua selecao com o botao ENTER e prima o botao SCAN das vezes para sair.
CTCSS e DCS
Os tns CTCCSS podem ser adiconados as espatos para Criar novas espatos privadas. São similares ao.".c Rodrigs de acesso e permite que o rado comunque-se somenele com osutilizacoes sintonizados na mesma 38
estao e com o mesmo��igo Para cada estao, esposivel ajustar ate 50 tons CTCSS e 105 codigos DCS.
Para seleccionar um tom CTCSS:
- Prima o botao ME:NO;
- Gire o botao Encoder até que apareça "C-CDC" (CTCSS tanto em TX e RX), "R-CDC" (somente em RX) ou
T-CDC(somente em TX) no visor. 2.Driva ENTERED:precollected for - Prima ENTER para selecciónar a função;
- Gire o botao Encoder para escolher o tom CTCSS desejado.
- Confirma a sua selecao com o botao ENTER.
Aúster um tom CTCSS desactiva todos os)códigos DCS,pois estas dudas funções não poder ser realizadas simultaneamente.
Se quiser utiliser e seleccionar um documento DCS, ao invés de um tom CTCSS, siga os passos a seguir:
1. Prima botão MENU;
2. Gire o botao Encod erat que aparenca "C-CDC" (CTCSS tanto em TX e RX), "R-CDC" (somente em RX) ou "T-CDC"(somente em TX) no visor.
3. Prima ENTER para seleccionar a funcao:
4. Prima novamente o bolão MENU
5. Gire o bolan Encoder para escolher o codino DGS daseiaro
6. Confirm a sua selecao com o botao ENTER
Ajustar um)codao DCS desactiva todos os tons CTCSS,pois estas duas funcaoes nao poderm serutilizadas simultaneamente.
VOICE - Funcao VOZ
Com esta funcao, e possivel activar uma alerta de voz que informa outilizar sobre qualquer operacao/se
leccao a ser feita.
Para activé-la, sige os passos a seguir:
-
Prima o botao MENU
-
Gire o botao Encoder atc que apareca VOICE no visor
-
Grima ENTER para seleccionar a funcao:
-
Gims o bolio Encoder para activar/activar a funcao: "ON" (para activiina) ou "OFF" (para desactiviina).
-
Cire o botao Encodner para activan/Desactivar a funcao. ON (para activa-ia) 00 - GPT (para desactiva-ia). 5. Confirme sua selecao crom n botan ENTER e prima n botan SCAN daas vezes para sair
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 55.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TOT- Funcão de desligamento automatico do modo TX
O G14 pode ser programado com um cronometro de transmissao que blocqueia temporariamente as transmis
sOs se o rado forutilzado alem do tempo permittido.
O rádio entra no modo de receção se Continuing a transmitir às tempo ajustado. Para Reiniciar a transmis
sao, solte o bolao PTT.
Paraactivarestafuncao:
- Prima g botag MENU:
- Gire o bolac Encod er ale que apareca "TOT no visor
- Prima ENTER para seleccionar a funcao:
- Gire o botao Encoder para selecionar o tempo de 30 a 270 segundos.
- Confirme a sua selecao com o botao ENTER e prima o botao SCAN duas vezes para sair.
E possivel escolhar entre bois tipos de modo de bloqueio.
- Prima o botao MENU;
- Gire o bolão Encodcr ale que apareça "KEYBO" no visor;
- Prima ENTER para selecciona funcao;
4.Cire o botao Encoder para eseciner entre "MANUAL" au AUTO. 5. Confirma a sua selecao com o botao ENTER e prime o botao SCAN duas vezes para sair.
comomentionado acima,ha dois modos de bloquear o teclaro:
"MANUAL": para bloquear o teclado, fazer很不错amento o botão SCAN/→o por 3 segundos. Aparecerá -o no visor.
"AUTO": o teclado sera bóqueado automatizzato antes algunos seguros. Para desbloque-lo, mantinha premio e botão SCAN/ér 3段时间.
NAME- Nome
E posível atriuh um nome a uma estação para que apareça no visor ao inves do numero. E posível ajustar o nome apenas arreto do software do G14. Uma vez ajustado, é posível activar ou desactivá-loção rádio, através das cipôes 'on' e 'off'.
RECARGDA BATERIA
O G14 fou feito para serutilzado comuma bateria de 7,4V LI-ion recarregavel que pode ser recarregada atraves do adaptoratorio AG/DC conceito a uma fonte de alimentacao, e o pino do adaptorado conceito ao carrigador. O tempo de recarga do radio é de 4-5 horas.
Para una vidautilmaxima da bateria, recomendamos que recarregue-a quando o G14 estiver desiglado o o icona de bateria fraca Cabeque.
Utilizar a corregrador différente do espécífico podecausear danos ao seu aparelho exposóse lesses pensoais.
O G14 possu um medidor do nvelo de carga o mestra o nvelo de carga da bateria. Quanto mais barras visiveis houver, mais force e nvelo da carga. Se a bateria estiver con a carga baixa, o icome de bateria fraca apecaroe no visor, indicando que a sua bateria deve ser recarrogada.
A função de economia de bateria可以使 a reducao de até 50% no consumo de energia. Essa função é activada automaticamente quando o paraleiro não receiveu砷im solr mas por 7 segundos.
Manutença
O seu G14 foi feito para cumprir qualisquer obrigacoes de garantia e durar por multos anos.
Nao lente abrir o aparelho. Um manuseio por pessoas nao qualificadas pode danificar o aparelho.
Aoutilizarumafonte de alimentacionregulada,certifique-sede queavoltagemestejaentre6Ve8Vparaevitar
damos.
Temperativas altas poder encunar a vidautildeaparelhoselectricos,egalarmaspeças deplasticospoderformadasouderretidas.
Nao guarde o aparelho em sftlos empoeirados ou sujos.
Mantenha o aparelho seco. Chuva ou humidades allas corperao os circuitos electronicos do aparelho.
Se o rdo estiver a emir um odor peculiar ou fumaça, desigue-o imeditamente e retire o carregador ou a - bateria.
Nāo transmitita sem a antenna.
ESPECIFICAZOES TECNICAS
| Geral | |
| Raio de frequência | 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) |
| Temperatura de funct ionamento | -20° +50° |
| Voltagem de funct ionamento | 7,4V |
| Modo de funct ionamento | Simplex |
| Dimensões | 100mm×58mm×33mm (sem a antenna) |
| Peso | 203g (com a bateria) |
| Resistência da antenna | 50Ω |
| Ciclo de tarea | 5/5/90% |
| Transmitter | |
| Estabilidade de frequência | ± 2,5PPM |
| Potência de saía | ≤ 500mWERD |
| Desvio max. de frequência | ≤ 2,5KHz |
| Distortion de audió | ≤ 3% |
| Potência das estaçõesAdjacentes | < 60 dB |
| Radiação falsa | Dento dos requisimentos legais europeus |
| Energia mezzanine | Dento dos requisimentos legais europeus |
| Receptor | |
| Sensibilitadé RF | ≤ 0,2UV@20 dB SINAD |
| Distortion de audió | ≤ 3% |
| Resposta de audió | 300Hz ± 3KHz |
| Seletrivdade das estações adjacentes | Dento dosrequireimentos legais europeus |
| Rejeçione à intermodULO | Dento dosrequireimentos legais europeus |
| Resposta falsa | Dento dosrequireimentos legais europeus |
| Bloqueio | Dento dosrequireimentos legais europeus |
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS
| Problema Causa possivel Solutação | ||
| O'Rário não liga A bateria está de escarregada ou não FOI instalada corretamente. | Bateria descarregada. Recarregue a bateria. | Verifique se a bateria está carregada ou se FOI instalada corretamente. |
| O'Rário desíiga logo après ter sido ligado | O carregarador da bateria não FOI instalaçou ou conce占地面积. | Verifique as condições do carregarador e a instalização da bateria. |
| O'Rário liga mas não receivebinais | O site do instalação possui muitos obstráculos. | Mova o aparecido para uma outrasarea. |
| Volume muito bajo. Àsjuste o volume. | ||
| CTCSS ou DCS Incorrectos Verifique se os)códigos CTCSS ou DCS correspondem ao selecionado pelos outros aparéhos com os quais está a tentar comunicar-se. | ||
| Há ruidos no modo de recepçao | A função de monitor é está desac-lovada. | Desactive a função de monitor. |
| Não é possevel a comunização com outros aparéhos | Uma estatão de rádio Incorrecta FOI seleçãoada. | Selecaoça a mesma frequência de rádioutilizando peiros outros aparéhos com os quais está a tentar comunicar-se. |
| O(rádio está instalado numa area obstruindo ou está muito longe do aparého com o que está a tentar comunicar-se. | Mova o aparecido para uma outrasarea. | |
| CTCSS ou DCS Incorrectos Verifique se os)códigos CTCSS ou DCS correspondem ao selecionado pelos outros aparéhos com os quais está a tentar comunicar-se. | ||
| Recepção interrompida e/ou falha | Sinal muito franco. Tente remove o rúidoso tempo-raramente atraves de função de monitor. | |
| A distança de transmissão exceedo o limite e/ou há obstráculos no caminho da transmissão. | Mova para mais perto do aparecido com o quai está a tentar comunicar-se ou para uma outrasarea. | |
| Outros aparéhos está a utilizear amesma estação. | Verifique o tráfeço na estação de rádio atravesda função de monitor e seleção窗外 estação, se necessária. | |
| O(rádio FOI instalado muito perto do equipoamento que causei interferronedas (televisões, computadores, etc.) | Aumente a distance entre o rádio e este aparéhlo. | |
| Transmissão nem sempre possivel | A estação está a ser realizada por um número excessivo de apareiros ou a transmissão está a ser broqueada para que a estação está muito congestionada. | Selecione esse canal. Peça ao seu providor de rídio para desactivar obloqueim devido a estação está ocupada. |
| A funcção VOX faz com que o rário在哪 comunicaçao acidentalmente | Sensibilidade é/ou ruido ambiental muito alto. | Reduza a sensibilidade da funcção VOX. |
| A funcção VOX quer um volume de você mais alto | Sensibilidade muito baixa. Se o ruido é/ou muito alto, augmente a sensibilidade ou utilize um microfone optional. | ambiental não estiver muito alto, augmente a sensibilidade ou utilize um microfone optional. |
| A autonoma da bateria está limitada | Tempo de comissão muito alto. Tente | educir o tempo de transmissão é/ou utilize uma potência maior baixa. |
| Falhas lógicas (simplosos ilegivos no visor, funções broqueadas, etc.) | Ajustelo Incorrecto causado por um problema no fornecimento de energia. | Rocarregue a bateria. |
G14 NpmoEcktns PMR446
Euyapotoue nou emeligare n Miardian To G14 eva evas opnptos mumobekns cheodqns xoyans oxedv ae odes n euyawntkcs youpes. Iie npoeiopnes nnpopopies; aic npaiivouae va kanaite iv ravaxa "Nepoipoiyoxo"
Sigmaovadag, Yau Kralaey Teyovoyia 104, ovupatec ETKAVUVEE, pela de eva OIbapu TAIIO. To G14
Evai oVdKai oA tAOAEQATIK Hua yue TOEAYEAQTAs Tou eovyn kTuOe voukne me ouvdepeoac oe
okaoBec, Kipia, Evoxoayia, mavnyupia, mauopauoae K.a. n via Tou yponote Tou BELVA vau ta Ie Vae me Tou
phiou, KaT Nv OAKyvei Tou O.Epyovoukoic Tou aekbiocn, n zukalai om xpnjnn kai n avkntki Kotakkeun
Tou dNtovoi to To doivikovcu iya viootaiotse Dpaprnoiye.
XnOeT oToPtoaoyaooTOg Midland,oxoaooevo EbiKa yio G14,eovatoi eEekonns ts EueaeKai TAY XyooepoHIOYou TPOU OeOeKcIg:
MIOPOeVE AVEPOYOTIOAE TE OAPOW KAVAIW (EIE OTVOPAIA ETE OTN TPOPAOTACIaOAPPOW) OCTVA EMAEETE EVA OTA DIAKAVIA Wc KAVAI TPOPAOTACIaTc OTN DIAOPPOW TAPPOWOTAOPTAC.
Av elv iemapnio, mpojei ve xpvnojntoarne tmo au nla tv noptmokr tcepeyroouovtac mepici c a 6 tis idlpiipieaoepivic.
Kupia xapaktnpntika
10pfoeKfng PMR445
IoXcEgOou:500mW
△iuyipiuoc kawaiu:12,5KHz
Aetoupyia VOX (emikaiuvviv evyoytooinanjc peow wovn)
2ToTIOI eEyyou kavauu (SCAN) 0dTa kavuaug SCAN KPIRORITY SCAN
KoTTOPOUwG (Scrambler)
PwTcOevn LCD oBvyn pvuIcOevn 3 6ipopetikxpwugta
105 uipikoi utrovoi DCS K01 50 oovoyikoi utrovoi CTCSS. Normal Inverter
Aeroupyig sy Lock Out
Euypeouoc Time-out Timer
Aenoupyia Bumeiyouoag ovaykng
NepieXoEvO uOKeuaia
1Tnouo6ktnG14
1KAIINW
-1 emolyo avrantoppa
1 TAK ETVAVAPOPNTJVEUVUPTATPIUV Li-ion 1200mAh
1 empanieia faon opionc
Kaun/epos ouxvoitras
H eivitn tniinovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovikovkowukic knti oivotn 12 Km.
NAHKTPA XEIPIEMOY



1. Kepgaj
- Metayoyue(Encoder): napepeuie oipo tou palyou n avanoda ia va etiEeve avoeua oe
- Novemopowervolume:mpotpnepe m npoepoupo yva ovaleTe Tn oukeur kai va JyoteTny Evocn. NpoeptpeavilbctaTo n poq Tou pokovco yva eaattwoTe Tny evtaan kai va KAIOTETN OOUKU.
- Meyapovo: to G14 exi evocupou evo peyapovo.
- Evoupatuévo pokpwo: evaekotou aynac aipovcrtto kippwo.
6.LCD0eynxuyxkouTAAy - MENU: nainote auto to Anikpo yia va iocayBeite oto pevoou tou npmoekin.
- SCAN =: Manjote auto To mankpo yia va evypoioiOeTe M Aetoupyia SCAN na ybae itto Tny tpeoua ouiq Kparjnte Manjte vao Tmktpo yia Teipou 5 SeuepoAETY ia va evypoioiOeTe M Aetoupyia kaiokoiatoc Lock.
- ENTER: TOTNTTE GTO TO TANKTOO VIG VG EINBEGOUCTE UIG POBUN
- PTT: PNTTTE GUTO TO PANKTOV YO XEETHEWETE KU ENEBEOWITE TO VIG VO AOBETE
111 MONITOR: yia katoynon, ng. qiuwan, kcpntne pannievo to panjtro yia va deite to kavaduoyovnrae - CALL: ya va kovte pia kajon de emejuvo kavda (kaivapevo mpo ano dko G4); CALL + MONITOR: natai auta do kou kajin yia va eveyponnoet in Amouyipoy Eekaking ovaykng.
CALL + PTT: mahtne auta ta dou koumpia yva evepymonoe tv npdoomoing 1750Hz
12. Etéprou Épáyópu/ó Bójua ijkpoipovou: émpétēni in ouvbeon eokopekov duokkuov oiuq, KepaλaKaountika, kipoipovou 2 pin standard...
O8ovn LCD

A. 至断的到TNTTOUOTGDPG
B. +/-: δεγνει πη δειδύμωνηn TX/RX “OFFSET”
C. HI/LO: delivv to emineo joyoc 680u (HI = high / LO = low)
D. S: surpay/Tei ooy o noutoekincn poiyiv kovao
E
5DT:
6.CT:ewovopuoy CTGSS
H. VDX: transmission layering video VDX
1. EKPRVICETIOTGYKOVETE CALL
J. PRI: Evpyotoinvyn Opovn Iopepgiinrgc
K.
1.
M. F: asrpoovc.mENLI
N. eepavzotai drav n keroupyia Scan ploke ormu (ovoyto Squelich)
AEITOYPIIEZ
On/off kai Evtao
Nepotepitre to ToTtovetpoPoPoVorale Vcra m npod p ooyoiy yia va ovloTe Tov ttoTouEeKn kai va ouoHoeTo entelTO EvioAei, Ncpotepitre to vatoiHO iagpao To pooyoiy yia uokoeTe To entelTO EvioAei kai v aeeOvetoYPOeYIOeTo Tov TOtTOeKn. Otiv evai ovooTc, n LCD obovn 9a eupovian dA ta EkoVIA y a DtepeAeTTaIK KAI BA epovioe To TEaUtaio KevAm/AuOyvnto.
EkTou
Tn aennnnne nane, daoi oonmoukncs onu opda oac npinvi va evia ouuuiueovoi any iia mntve (PMR) kai orio kai vai. Kpanjot rarnmuevio yau to kumuni MON ia vai oBepaowbe on n uaywntra dev eiv agatogauanvauen qan gian waeangtae taikka PTT.
Feyi yemni dnye, kpoarre m uauuokr ena aonmepn 4/10 cm arto pekpapnu my npaa nou kntjf. Amelepeoote to marktoo PTt ya ou Adje.
Mvo 1oXyHnT o aop mupr vai uae. Oe ktoovniv, ovri anotpntre iavu auauaive otouk wa ouv auvay eon yom nnnn nean anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon anon annonan onn
H Ekymoi KKTAVAVAVIe Evn oovrO pOcE evyias kAlyoavuO Oa nprrvva xynpomonirai pe 600
ya va napateiive n dyokovz Gw nns mrtapiae.
Evaknnk, eivar emicn davor v enMgEe kxum (LO).
Av dev mpoite ve emokovwotne pe ly vdoq ka dev Extre npoBAnkemoyfC, o strOps mnpolvi
Xpnnojci CIGSS unovovs n DC5
EuayepoEiOtoinogKaataaG Kivou
Kpamote manjevo Tnaijepo CALL yia 1 steutepaetto kai mntne MON: o moutodektns Bx vupieae stov Kauwa eakrakngvaykn.
Fyiv tceveowotniin to Ateuouy, nonttcte to konuipt PT.
PRC-KavaiPioteepaioTntag
Eivai mveca vpuBldte 10 kavai npotepaonirac yin ta opawan npotepaonirac (keit tny etnevwn npapaoepo) To kavai npotepaonirac evtonkai kai tyuatouyia SCAN. Mtopeite va tniMgTe to kavai npotepaonirac aovce 99 dioeou kavai. (Av, yia npapoeyua emAeTe to kavai 9 oev kavai npotepaonirac, n oaoiwn da eviw cfc; 1 92 9 3 94 9 5 9 6 9 7 ...
Tio vEmhEeKavvO npoepanomrac
1. FIIEOTI TO ANKTOPO MENU
2. Nepipotepre tov petayuyea (Encoder) pexvi va eapaviciatzi aty oBovn"PRC
3. Πεσε ENTER
4. Nepotepetoy ToT myaewy (Encoder) kI emtETo T eemuOtoKwAoi ToTeoPocnTAC. 5. EmeBpaokai ToT myaowy oJr ToENT KERi Aoi ToTeoWvOg Doo foqsc toKoumiT SCAN.