MIDLAND G9E Plus - Walkie-talkies

G9E Plus - Walkie-talkies MIDLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho G9E Plus MIDLAND em formato PDF.

📄 215 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice MIDLAND G9E Plus - page 132
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - G9E Plus MIDLAND

Perguntas dos utilizadores sobre G9E Plus MIDLAND

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Walkie-talkies em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G9E Plus - MIDLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G9E Plus da marca MIDLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR G9E Plus MIDLAND

(solamente para la version Dual)

Para desactivar este pitido siga este processo:

As espécificações está sujeitas a modificações sem avis prévio.

  • Manual de instruções

MIDLAND G9E Plus - (solamente para la version Dual) - 1

PMR446+LPD/PMR446

Resumo

Conteudo 2

Cobertura/alcance 3

Pilhas e compartmento das pilhas 3

Avisos 3

Characteristicas 4

Caracteristicas principales 5

Versoes: 5

Descrição dos 控制os e funções 6

Visor 6

Rádio 8

Operações 10

Ligar/Desligar 10

Regulação do VOLUME 11

"CALL" 11

"Emergência" 12

Bloqueio de teclado 12

Funcao MON (monitoracao)/Ruido de fundo (squelch) 12

Varrimento de todos os canais 12
Tecla"MENU"13
Selecao de canal 13
Definção de tom CTCSS/DCS 13
Seleção de potência alta/baixa 15
Funcao VOX 16
Funcao Vibra-CALL 16
FuncaoCALL16
ROGER BEEP (tom de final de transmissao) 17
Bloqueio do teclado 17
Função de chamada de emergência 17
Activar/desactivar a funcao de emergencia 18
Alterar o canal de emergência 18
Funcao Fora de alcance manual 19
Vigilancia dupla 19
Fora de alcance automatico 20
Illuminação do visor 20
Poupanca de energia 20
Recarregar as pilhas 21
Especificações tíncicas 22

Obrigado por escolher a Midland! O Midland G9 Plus é um emissor-receptor portálil de utilizesão livre em quase todos os paises europeus. Para informações adiconais, sugerimos que consulte aabela "Restrições de utilizesão".

Combinando a mais recente Tecnologia em comunicação rádio em Concurrento com uma armação mecânica resistente, o Midland G9 Plus é a solução ideal e eficaz para os professionais que necessitam de se fazer em contacto com colegas em estaleiros de construção, edificios, HOTIS, feiras commerciais ou expositões. A sua armação robusta, a faculdade deutilização e o desinho simples significam que é ideal para usar em qualquer atividade.

O Midland G9 Plus encontrar-se disponible em两大 espôes:

  • Banda dupla (PMR446/LPD)
    Versão E (apenas PMR446)

O alcance máximo depende das condições do terreno e é obtido durante utilizesação num espoço aberto.

Aunjica limitacao em relacao ao alcance maximo possivel delve-se a factores ambientais como, por example, bloqueiros provocados por arvores, edificios, ou outros obstaculos. No inferior de um automóvel ou de uma construcao metalica, o alcance podera ser mais reduzido. Normalmente, a cobertura na cidade, com edificios ou outras obstruções é de circa de 1 ou 2Km . Num espaço aberto mas com obstaculos, tais como arvores, folhas ou casas, o alcance maximo possivel é de circa de 4-6 Km. Num espaço aberto, sem obstaculos e a vista como, por example, em montanhá, a cobertura pode ser de maiis de 12Km .

Pilhas e compartmento das pilhas

O emitter-receptor pode utilize das baterias recarregáveis fornecidas ou 4 pilhas alcalinas tipo AA. Para Abrir o compartmento das pilhas: com a parte deTRSdo rado virada para si,desprenda o suporte das pilhas na parte inferior do rado e deslize suavamente a tampa. Introduza as pilhas fazendo corresponder as respectivas polaridades e voltte a colocar a tampa.

Atença: das baterias recarregáveis fornecidas tem de ser recarregado antes da primeira'utilisation.

Avisos

  • PILHAS - Cumpra rigorosamente todos os avisos sobre as pilhas descriços no capítulo "Recarregar as pilhas".
  • Não abra o rádio por qualquer motivo! Os elementos mecânicos e electrónicos de precisão do rádio exigem experiência e equipamento especializzato; pelo mesmo motivo, o rádio não deve, sob circunstânia alguma, ser realinhado uma vez que já foi calibrado para um desempenho máximo. A abertura não autorizada do emissor-receptor é não invalidar a garantia.
  • Não utilize detergentes, alcool, solventes ou produits abrasivos para limpar o equipamento. Utilize apenas um pano macio e limpo. Se o rádio estiver muito sujo, utilize um pano ligeiramente humedecido com uma mistura de água e de sabonete neutro.

Characteristicas

  • Nova funcao 'Side tone': silenciador de tom fim da transmissao
  • Função "Dual PTT" para potência de saída alta ou baixa. O Midland G9 Plus possui uma tecla Dual PTT. Com esta nova função, é POSSível utilizes a potência alta somente se realmente necessário, permitindo这其中 forma uma alta redução no Consumo de pilhas.
  • Characterística "Chamada de emergência". Midland G9 Plus apareça uma importante e innovadora CHARACTERística: o canal dedicado às emergências. As comunitações rádio geralmente realizam-se entreinous ou maisutilizadores que está sintonizados no mesmo canal: não é possivel transmitir ou receber de/para canais发展目标. Masgras àfunçãode"emergência",tambem pode manter o canal de emergência sob supervisão: todos osutilizadores com um Midland G9 Plus podem comunicar no canal sintonorado e ao mesmo tempopodem receber/transmitir mensagens de emergência no canal dedicado. Basta manter pressionado o botao EMG durante 3 segundos euma chamada de emergência seraenviada para todos os G9 Plus noseu alcance: estes serao automaticamente sintonizados para o canal "EC" (canal de emergência).
  • Característica "Fora de alcance manual": basta pressionar das vezes o botão EMG e irá verificar se existem rádios no ambito do alcance do seu equipamento.
  • Characterística "Vox TalkBack": se um rádio estiver a transmitir continuamente em VOX, a funcionalidade Vox TB irá parar automaticamente a transmissão ao fim de 20 segundos para permitir também a transmissão para os outros Utilizadores.

Characteristicas principales

  • Alimentação: 500mW (PMR446); 10mW (LPD)
  • Temperatura de funciona: de -20^ a +55^ C38 tons CTCSS/104 tons DCS
  • Silenciador de tom fim da transmissao
  • Duplo PTT para potência alta e baixa
    Chamada de emergência
  • Controlo de fora de alcance
  • VOX ajustável em 3 níveis e com "TalkBack"
    VibraCALL
  • Bloqueio de teclado
  • Poupança de energia automática: circuito de economia de corrente automática
  • Indicador de pilhas fracas
    Vigilancia dupla
    CALL com 5 melodias seleccionáveis
    VARRIMENTO
  • Monitorização
  • Fora de alcance
  • Aviso de fim de transmissão (Roger beep)
  • Potência alta/baixa
  • Visor LCD com luz de fundo
  • Alimentação: 4 pilhas recarregáveis AA NiMH (ou uma bateria optionalo tipo NiMH de 800 mAh)
    Ficha de acessórios de 2 pinos

Versões:

G9 Plus banda dupla (PMR446/LPD)

24 canais PMR446 (8+16 pré-programados)/69 canais LPD

G9 E Plus (apenas PMR446)

24 canais PMR446 (8+16 pré-programados)

Descrição dos 控制os e funções

Visor

MIDLAND G9E Plus - Visor - 1

O seu Midland G9 Plus mantém-no constantly actualizo sobre o seu estado operacional atraves de um visor de cristais liquidos (LCD). Os sinaculos e os seu parâmetros correspondentes que possam ser presentados, em conformidade com o estado operacional do aparelho, são descritos da segunte forma:

  1. CANAL Estes DOESdigitosgrandesindicamocanal seleccionado
  2. VOX Funcão VOXactivada
  3. Este*simbolo évisualizzato quando obloqueio do teclado estáactivado
  4. EMG Funcao de emergencia activada
  5. DW Dupla vigilência activada
  6. Indica o estado da bateria
  7. Funcão Vibra-CALL activada
  8. OUT Indica se a funcao de fora de alcance automática perde contacto com os outros rádios.
  9. RX Modelo de recepçao
  10. TX Indica a transmissao (PTT pressionado);
  11. H (alto)/L (baixo) Selecção de potência alta ou baixa. A potência de sina de parte maior da tecla PTT depende da sua seleção.
  12. CTCSS/DCS Indica o tipo de tom sub-áudio seleccióno.
  13. CTCSS/DCS Estesistes digitos preocupos indicam o)codido dos tons CTCSS/DCS seleccionados (1-38/1- 104)
  14. ROGER Aviso de fim de transmissão activado.

Rádio

MIDLAND G9E Plus - Rádio - 1

Consulte esta imagem para identificar as varias peças do disposicao:

  1. Altifalante integrado Aquí é onde está instalado o altifalante.
  2. Botão MENU Pressione este botão para entra no MENU do rádio.
  3. Botão CALL/Para enviar uma chamada no canal selec-cionado. Se mantiver pressionado durante circa de 5 segundos, o bloqueio do teclado é activado.
  4. PTT ("push to talk") A tecla PTT possui两大 funções, quando a parte meior da tecla PTT para utilize a potência de saída de acordo com a selecionada atraves das configurações do menu (H ou L, alta ou baixa); quando que a parte meior da tecla PTT (Boost) permite que o aparecido transmita sempre na potência alta.
  5. Botão rotativo de Volume Interruptor de ligado/desligado do dispos-sitivo e regulador do VOLUME da recepçao.
  6. ANTENA Recebe e transmite sinais de raggio.
  7. Tomada de acessórios (sobre cobertura protectora) Para ligar dispositivos de audio externos como, por exemple, microfones, corregradores, etc. (2 pinos)
  8. Botão EMG Para activar as funções de Emergência e de Fora de alcance manual.
  9. Botoes Para alterar a definição no interior do MENU
  10. Microfone integrado É aque qu o som é captado pelo microfone.

Operações

Ligar/Desligar

Para ligar o emissor-receptor, rode o botão rotativo de VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio até escatur este emitir um "clique".

Para desligar o emissor-receptor, rode o botão rotativo no sentido contrário aos ponteiros do relógio.

(apenas para a versão de banda dupla)

Midland G9 Plus (banda dupla) é pré-programado de fabrica na banda PMR446.

  • Para Mudar para a banda LPD, mantenha pressionado o botão MENU até o LPD aparecer o canal "1".
  • Para regressar à banda PMR446, mantenha pressionado o botão MENU novamente, até o LCD aparecer o canal "P1".

Este procedimento desactiva a funcao "EMG"; como tal, se mudar a banda de frequencia, lembre-se de activar a funcao de emergencia novamente (ver paragrafo "Funcao de emergencia").

Selecao de canal

Pressione o botão MENU. O número do canal irá fazer a piscar no visor.

Pressione os botões de deslocação até的选择ar o canal pretendido. Pressione o botão PTT para confirmar, ou aguarde durante 5 segundos.

Consoante a versão que adquiriu, pode escolher entre os seguentes canais:

  • Versão de banda dupla: PMR446 de P1 a P8 e de 9p a 24p (pré-programados)/LPD de 1 a 69.
  • Versão E (apenas PMR446): de P1 a P8 e de 9p a 24p (pré-programados)

O canal 8 foi programado de fabrica para a funcao de "Emergencia"; sugerimos que nao o utilize para comunicações gerais!

Visualizar o canal/tom sub-áudio

Para visualizar temporariamente o canal PMR446 e o tom sub-áudio utilisé nos canais pré-programados, avance para o canal pretendedo (de 9p a 24p) e mantenha pressionado o botão durante 3 segundos.

Transmissão e recepçao

Para transmitir, Maintain a tecla PTT pressionada com firmeza (independente de que parte da tecla estiver pressionada). Aguarde por uma fracção de um segundo e, de seguida, fale normalmente na direção do microfone e Secure o dispositivo a uma distência de和地区 de 5 cm; TX sera visualizzato no visor.

Quando terminar, liberto o botão PTT.

quando o rádio está no modo de receção (PTT não pressionado) éra reconceber automaticamente qualquer comunicação. RX sera visualizzato no visor.

A potência de saía padrão é "H-alta", portanto não importa que parte da tecla for pressionada (a pequena ou a grande), quando a transmissão está sempre na potência alta.

Se um microfone externo estiver estáu, afuncao PTT seguirá a mesma configuraçao da funcao PTT do rado.

Definição de TOT de transmissão

A funcão TOT é realizada para evitar uma transmissão demasiado longa. Esta funcão bloqueia temporariamente transmissões se o rádio tiver sido utilizado para às do tempo máximo permitido. Uma vez atingido o temporizador predefinido, o rádio sera forçado a entrada em modo de recepçao.

Regulação do VOLUME

Rode o botão rotativo VOLUME até alcancar o;nível pretendido.

"CALL"

Pressione o botão CALL (chamada) e irá enviar um sinal de audio para os realizadores sintonizados no mesmo canal; pode escolher entre os不同类型 tons de chamada.

"Emerência"

Quando a função de Emergência está activada (EMG piscá no visor) mantenha pressionado EMG durante 3 segundos e irá enviar uma chamada de emergência para os outros apareiros G9 Plus no seu alcance.

A funcão de Emergência está activada por predefinição.

Bloqueio de teclado

Mantenha pressionado CALL/duarte hora de 5 segundos e sera visualizzato como confirmacao. Apenas PTT, EMG e CALL/permanecem activos. Para desactivar esta funcao, mantenha pressionado novamente CALL/duarte hora de 5 segundos.

Função MON (monitorização)/Ruído de fundo (squelch)

O botão de monitorização destiná-se a excluiir temporariamente (abrir) a restruição ao ruído de fundo (squelch), com vista a escutar sinais que são demasiado fracos para fazer a funcção constantemente aberta.

Para fazer a funcao de monitorizacao, mantenha pressionados os botoes durante 2段时间o ao mesmo tempo.

Siga o mesmo procedimento para desactivar a funcao, ou desligue e volte a ligar o rado.

Quando a função MON (monitorização) está activa, irá provavelmente escatar um ruido de fundo constante.

So pode activar a funcao de monitorizacao se a funcao "Emergencia" estiver desactivada.

Varrimento de todos os canais

Midland G9 Plus pode procurar automaticamente sinais ao longo das bandas atravês do varrimento de canais em sequência<rapida.Esta função éutil para encontrar canais activos.

Quando é detectado um sinal, o varrimento é colocado em pausa{nesse canal durante 5段时间. Pressione durante 2段时间: o varrimento to irá começar.

Para parar, pressione PTT: o Midland G9 Plus irá regressar ao canal a partir do qual o varrimento teve originalmente inicial.

So pode activar a funcao de varrimento se a funcao "Emergencia" estiver desactivada.

Tecla“MENU"

Pode的选择器as funções seguiètes atraves dautilização do botão "MENU":

  • Selecção de canal
  • Definção de tom CTCSS
  • Definição de tom DCS
  • Selecção de potência alta/baixa (apenas na banda PMR446)
  • VOX
  • Função VibraCALL
    Melodias de chamada
  • Aviso de final de transmissão
  • Bloqueio do teclado
  • Canal de emergência
  • Funcão de vigilência dupla
  • Fora de alcance

Selecao de canal

Pressione o botão MENU. O número do canal irá fazer a piscar no visor. Pressione os botões de deslotacao até selecionar o canal pretendido.

Pressione o botão PTT para confirmar, ou aguarde durante 5 segundos. Consoante a versão que adquiriu, pode escolher entre os seguentes canais:

  • Versão de banda dupla: PMR446 de P1 a P8 e de 9p a 24p (pré-programados)/LPD de 1 a 69.
  • Versão E (apenas PMR446): de P1 a P8 e de 9p a 24p (pré-programados)

O canal 8 foi programado de fabrica para a funcao de "Emergencia"; sugerimos que nao o utilize para comunicações gerais!

Definiçao de tom CTCSS/DCS

Os tons CTCSS e DCS são IDENTicos a)códigos de acesso e permitem ao radio Transmitir com apenas os Utilizadores que está sintonizados no

mesmo canal e que tenham definido o mesmo número. Para cada canal, pode definir até 38 tons CTCSS e 104 tons DCS.

Estes tons poder ser definidos nos seguentes canais:

  • Versão de banda dupla: apenas nos 8 canais PMR446 principais (de P1 a P8) e nos 69 canais LPD.
  • Versão E (apenas PMR446): apenas nos 8 canais PMR446 principais (de P1 a P8)

Para también, os canais pré-programados de 9p a 24p não podem ser modificados.

Activar os tons CTCSS:

  1. Lique aunities.
  2. SeLECTIONO o canal pretended pressionando o botao MENU e os canais
  3. Pressione o botão MENU até o visor aparecer à TCTC e o tom CTCSS piscá à direita ("of" = nenhum padrão - condição predefinida).
  4. Selezione o tom CTCSS pretendido pressionando .
  5. Para confirmar a definição, pressione PTT ou aquarde 5 segundos.

Desactivar os tons CTCSS:

Se não pretender utilizes os tons CTCSS, siga"These passos:

  1. Sezione o canal pretended.
  2. Pressione a tecla MENU até o visor aparecer o tom CTCSS a piscar à esquerda;
  3. SeLECTION "of" atraves da utilização dos botões ▲▼.

Activação dos)códigos DCS:

  1. Ligue aunities.
  2. SeLECTIONO canal pretended pressionando as teclas MENU e ▲▼.
  3. Pressione o botão MENU novamente até o visor aparecer DCS e o)córgo de tom piscar à direita ("of" = nenhum cérgo - condição predefinida).
  4. Selezione o tom DCS pretendido pressionando ▲▼.
  5. Para confirmar a definição, pressione PTT ou aquarde 5 segundos.

O canal P8 com tom DCS 50 (P850) foi programado de fabrica para a funcao de "Emergencia"; não o utilize para comunicaçõesGERais!!

Desactivação dos)códigos DCS:

  1. Sezione o canal pretended.
  2. Pressione a tecla MENU até o visor aparecer o canal a ser uso e o documento DCS pizar à direita.
  3. Sezione "of" pressionando .

Seleção de potência alta/baixa (apenas na banda PMR446)

Para selecionar o nível de potência, pressione o botão MENU até o visor aparecer a indicação Pr.

Utilize os botões ▲▼ para selectionar L (baixa potência) ou H (alta potência).

Para confirmar a sua selecao, pressione PTT ou aguarde 5 segundos.

Quando as pilhas está Completely carregadas, a potência alta é de 500 mW (ERP), ao passo que a potência baixa é de 10mW (ERP).

Se o seu rádio tiver de operar num alcance curto, pode selecionar a baixa potência e este mode prolongar a duração das pilhas.

Nos canais LPD (somente para a versao G9 Plus Dualband), a potencia de saida é sempre de 10 mW (ERP).

  • Canais PMR446: a seleção de potência alta ou baixa influência o uso da tecla PTT. Se "H" (potência alta) for seleção, ao se pressionar qualquer parte da tepla PTT, o aparecido transmitirá na potência alta.
  • Se "L" (potência baixa) for seleção, ao se pressionar a parte grande da tecla PTT, o aparecido transmitirá na potência baixa; se a parte menor da tecla PTT for pressionada, o aparecido transmitirá na potência alta.
  • Canais LPD: a seleção de potência alta ou baixa não funciona nos canais LPD; portanto, as两大 partes da tecla PTT transmitirão na potência alta (para a versão G9 Plus Dualband).

AVISO: para optimizar o consumo de bateria, é necessário的选择ar a opção "L-baixa" para a potência de saía. Desta forma, quando a tecla Boost PTT for pressionada, o aparecido transmitirá na potência alta somente quando necessário. Como a potência de saía padrão é "H-alta", é recomendável alterar este parâmetro.

Função VOX

Midland G9 Plus permite conversações Mãos-livres atraves da funcao VOX: basta falar na direcção do microfone e a comunicação sera activada automaticamente.

A sensibilitadé VOX pode ser ajustada em 3 níveis differs.

Pode activar a funcao VOx com ou sem acessosios.

O quarto;nvel activado é a função Vox TalkBack: se um radio estiver a transmitir continuamente em VOX, a funcionalidade Vox TB irá parar automaticamente a transmissão ao fim de 20segundos para permitir a transmissão también para os outros utilizesdores.

Para fazer a funcao VOX pressione o botao MENU ate a indentacao VOX surgir no visor.

Utilize os botões ▲▼ para selecionar os níveis de sensibilitad:

  • Of: Desligado;
    1:Alto
    2: Medio
    3: Baixo
    4: Talk Back (com sensibilitidade alta)

Para confirmar a sua seleção, pressione PTT ou aguarde 5 segundos.

Para desactivar a funcao VOX, siga o procedimento descripto anteriomente e selezione oF.

Função Vibra-CALL

Midland G9 Plus está equipado com a função "Vibra-CALL", a qual oferece um alerta silencioso para chamadas recebidas.

Para activar esta funcionalidade, pressione o botão MENU até o visor aparecer; utilize os botões para desactivar ou activar esta funcionalidade (on: activa, oF: desactiva);

Pressione PTT para confirmar ou aguarde durante 5 segundos.

Função CALL

Midland G9 Plus pode enviar 5 tons de chamada importantes. Para enviar este sinal de audio para outros utilizesdores, pressione a tecla CALL/

Para seleccionar os tons de chamada:

Pressione MENU, até o visor aparecer a指示ação "CA" e o número de tomativo.

Se pressionar irá escutar as 5 melodias pré-programadas.

Confirme pressionando PTT ou aguarde 5 segundos.

ROGER BEEP (tom de final de transmissão)

Quando o botão PTT é libertado, o rádio emite um sinal sonoro para confirmar os outros utilizesdores que a sua transmissão terminou.

  1. Pressione o botão MENU até o visor aparecer "rb of";
  2. utilizes os botões de deslotação ↑▼ seleção "on" e "rb on" sera visualizzato;
  3. para confirmar a activação doignon de final de transmissão, pressione PTT ou aguarde durante 5 segundos.

Bloqueio do teclado

Cada vez que pressionar um botão, irá escutar um sinal sonoro.

Para desactivar os sinais sonoros, siga este procedimento:

  1. Pressione o botão MENU, até o visor aparecer "bP on".
  2. Pressione até ser visualizzato "bPof".
  3. Confirme a sua selecao pressionando PTT ou aguarde 5 segundos.

Deste modo, todos os sinais sonoros e tons são desactivados.

Para activar o sinal sonoro do teclado, repita este procedimento e selec. cione "bP_on"

Função de chamada de emergência

O Midland G9 Plus dedica uma canal para as chamadas de emergência: todos os apareiros G9 Plus a functionar no seu alcance, mesmo que sintonizados em canais发展目标, poder receiveber/transmitir mensagens de emergência nesse canal.

Se mantiver pressionado o botão EMG, as comunicações mudam automaticamente para o canal de emergência ("EC" no visor). Será enviado um sinal de录音 e todos os apareiros G9 Plus a operar{nesse alcance serão automaticamente colocados no canal de emergência ("EC").

Se desactivou esta funcão, não irá receber/transmitir nenhuma chamada de emergência.

Quando o rádio estiver a functionar no canal de emergência (EC visualização), todos os botões com excepção de PTT e CALL estarão desactivados.

O G9 Plus irá regressar ao canal em'utilização um minuto(beforea boa transmissão.

Para regressar imeditamente, pressione EMG.

Agora pode'utilizar todas as funções de MENU.

Quando liga o aparecido, a função de emergência é activada, mas pode desactivá-la e voltar a liga-la novamente:

  1. Pressione o botão MENU até o visor aparecer a indicação EC on.
  2. Selegione EC of utilizing os botoes .
  3. Confirme a sua selecao pressionando PTT ou aguarde 5 segundos.

Quando a função de emergência é activada (EMG a piscar no visor) as funções indicadas a seguir não podem ser realizadas: varrimento, monitorização, vigilência dupla, fora de alcance.

Alterar o canal de emergência

O canal de emergência originalmente predefinido é o P8 DCS 50; mas pode alterá-lo em conformidade com as suas necessidades.

Importante: certificque-se de que a funcao de emergencia está activa! (EMG a piscar). Se decide alterar o canal dedicado a funcao de emergencia, nao se esqueça de realizar a mesma alteracao em todos os rádios!

  1. Pressione o botão MENU até o visor aparecer a indicação EC on.
  2. Pressione o botão MENU novamente (of é visualizzato) e selezione o canal pretendedo utilizes os botões .
  3. Para confirmar, pressione o botão PTT ou aguarde 5 segundos.

Importante: certificque-se de que a funcao de emergencia está activa! (EMG a piscar).

Se decide alterar o canal dedicado à funcão de emergência, não se esqueça de realizar a mesma alteração em todos os rádios!

Para definir novamente o canal de emergência original (P8 DCS 50):

  1. Pressione o botão MENU até ser visualizada no visor a indicação EC on.
  2. Pressione o botão MENU novamente e selezione of.
  3. Para confirmar, pressione PTT ou aguarde durante 5 segundos.

Se dediar algoq dos canais padrao para a funcao de emergencia, lembre-se de outilizar apenas para esse proposto, caso contrario ira provocar interferencias.

Função Fora de alcance manual

Esta funciona permite-lhe saber se existem rádios no âmbito do alcance do seu aparecido.

Pressionando EMG das vezes, irá enviar um pedido de reconhecimento para outros aparelhos G9 Plus a operar no ambito do seu alcance e sintonizados no mesmo canal.

Se algoq rado responder, isto significa que se encontra no seu alcance e ira receber um tom de audio de confirmacao.

Esta funciona so pode ser utilizesa se a funciona "Fora de alcance automatico" não estiver activa.

Vigilência dupla

A vigilência dupla permite-lhe monitorizar constantly dois canais à sua escolha ao mesmo tempo.

Activar - Desactivar

  1. Pressione o botão MENU até o visor aparecer a indicação DW of.
  2. Sezione o segundo canal a monitorizar pressionando os botões ▲▼.
  3. Para confirmar a sua selecao, pressione PTT ou aguarde 5 segundos.
  4. O visor irá做不到 de forma alternada o canal em utilizes e o segundo canal a ser monitorizado.
  5. Para parar a funcao, basta pressionar o botao MENU.

Quando o emissor-receptor detecta uma transmissão num dos dois canais, a vigilência dupla é colocada temporariamente em pausa, permanece sintonizada durante 5 segculos no canal correspondente, dando ao'utilizar a OPPUNDidade de responder a uma chamada. Àsós esta pausa, a vigilência dupla é novamente reiniciada.

Esta função está para ser realizada se a função "Eradagemia" estiver desactivada.

Ao definir este modo um Conjunto de 2 apareiros G9 Plus realiza uma transmissão a cada 30 segundos de um número de controle de dados. Assim que o contacto entre osinous apareiros estiver a perder-se e que um radio não receba este número de controle de dados当你 vezes consecutivas, o icone OUT começá a piscar e irá escatur um sinal sonoro.

Esta funçãosolepodeseractivadaseafuncao"Emergência'estiverdesactivada.

Activar - Desactivar

  1. Pressione o botão MENU até o visor aparecer "OUT" e "Or of", seleção "Or on" (activado) com os botões ▲▼.
  2. Desligue osinous radios.
  3. Ligue-os ao mesmo tempo.
  4. Para desactivar esta funcao, pressione o botao MENU ate "OUT" e "Or on" serem visualizados; selecione "Or of" (desactivado) com os botoes .
  5. Confirme a sua selecao pressionando PTT ou aguarde 5 segundos.

Illuminação do visor

Se não existir luz suficiente para ler o visor, pressione brevamente o botão EMG e a iluminação do visor irá ligar-se duranteerca de 5 segundos. Cada vez que o botão MENU é pressionado, o visor irá acender-se automaticamente.

Poupança de energia

A funcão de poupança de energia das pilhas permitte uma redução no Consumo de até 50%; a poupança de energia activa-se automaticamente quando o emissor-receptor não receiveb qualquer sinal durante mais de 7 segundos. quando as pilhas está descarregadas, o icone é visualizzato no visor: substitua as pilhas ou recarregue o Conjunto de pilhas.

A poupança de energia apenas é activada se a função de emergência esti- ver desactivada.

  1. Ligue a tomada do adaptor de parede à alimentação eletrica e introduza a ficha do adaptor de parede na tomada do carregar de secreção.
  2. Coloque o seu emissor-receptor no suporte do carregarador de secrexia. O LED vermelho do carregarador irá acender-se. Demora 12/14 horas a carregar completamente.
  3. quando o_carregamento estiver concluso retire o emissor-receptor do suporte e desligue a tomada do adaptordo de parede da alimentacao eletrica.

Não sobrecarregue as pilhas! quando estas estiverem completenesse carregadas o processo de correamento não para automaticamente. Não se esqueça portanto, de removeo emissor-receptor do correçador assim que as pilhas estiverem carregadas, caso contrário o rádio e as pilhas poderão ser danificados.

Não tenteregarar pilhas alcalinas ou pilhas não recarregáveis. Certificque-se de que quando carrega o radio, apenas são utilizesas pilhas recarregáveis NI-MH ou o Conjunto de pilhas fornecido no compartmento das pilhas! As pilhas alcalinas não são recarregáveis! As pilhas que não são adequadas para serem recarregadas podem ter fugas, explodir ou mesmo arder e provocar danos!

Utilizar um carregarador de pilhasDIFFERente do esspecificado pode provocar danos ao seu aparecido ou pode mesmo provocar explosões e ferimentos pessoais.

Não atire pilhas para o lume nem as coloque proxies de calor uma vez que isto pode provocar explosões ou ferimentos pessoas. Elimine as pilhas em conformidade com os procedimentos definidos pelas suas normas locais.

Não misture pilhas novas e velhas ou pilhas de temas differentes ou mesmo pilhas que tenham sido realizadas de等形式差别.

Especificações tíncicas

Canais G9 Plus 8+ 16 pré-programados (PMR446) + 1~69 (LPD)
G9E Plus 8+ 16 pré-programados (PMR446)
Geração de Frequências sintetizador PLL
Cobertura de frequência 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR446) 433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
Passo Canalização 12.5 KHz (PMR446); 25 KHz (LPD)
Corrente 6+/- 10% VCC
Temperatura operativa de -20° a +55°
Medidas (sem antenna) 58 (L)x 110 (A)x32(P) mm
Peso (sem baterias) 114gr
Clico de functimento TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
Transmitter
Potência em saía 10 o 500 mW (Selectionnével)
Tipo de moduldação FM
Rejeção de espúrias respeita as normas ETSI
Receptor
Sensibilitadá a 12dB Sinad0,35μV
Rejeção de canais adjacentes70dB
Potência da saíauídio300mW a 10% THD
Frequências intermediárias1°:21,4 MHz; 2°:450 KHz
Tomada para microfone externo e recargajack stereo 2,5 mm
Tomada para altifalante externojack mono 3.5 mm

As espécificações está sujeitas a modificações sem avis prévio.

A CTE INTERNATIONAL declara que este aparecido cumpre com o disposto na Directa 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transposa para a legisção nacional pelo decreto-Lei n.° 192/2000, de 18 de Agosto.

ATENÇÃO: A fonte de alimentação AC/DC directa, deve ser usada para deslagar o equipamento da rede; o carregarador de mesa deve estar perto daunities e fácilmente accesível.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MIDLAND

Modelo : G9E Plus

Categoria : Walkie-talkies