Super Avenger - Relógio Breitling - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Super Avenger Breitling em formato PDF.
Perguntas frequentes - Super Avenger Breitling
Perguntas dos utilizadores sobre Super Avenger Breitling
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Super Avenger - Breitling e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Super Avenger da marca Breitling.
MANUAL DE UTILIZADOR Super Avenger Breitling
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO 49
PARTICULARIDADES 52
USO Y MANTENIMIENTO 56
PORTUGUES
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO 60
PARTICULARIDADES 63
USO E MANUTENÇA 67
PYCC
BBEIEHNEB3KCIJIVATAIIO 71
OCOBEHHOCTN 74
PEMOHT 78
日本语
使用の準備 82
特 微 85
MENNTANNS 89
繁体中文
使用說明 93
特性 96
保養须知 100
简体中文
使用说明 104
特性 107
保养须知 111
VOTRE CHRONOMÉTRE BREITLING
Um cronometro é um instrumento horário de grande precisão que passou por todos os testes impostos pelo COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chrono mêtres), organismo neutro e independente que controla individualmente cada movimento conforme a prescrição em vigor. O procedimento do "todocronometro" establecido pela BreI Ling fortalecc mais àsdaos lacços que mantém com a aeronáutica, um sector onde o mais pouco componiente é cuidadosamente certificado, e o mais pouco acerto submetido a controlos muito rigorosos.
O teste da certificacao para os cronometros-braceletes com oscilador de balanco en espiral, conforme a norma ISO 3159, consiste em observar cada movimento durante 15 dias e 15 noites, em 5 posicaoes sentido submetido a tres temperatasas (8^,23^,38^) differentes. Para obter a distincao de «Cronometro», o movimento tera que cumprir 7 criterios muito severos, com uma differencia maxima de marcha diaria de -4 / +6 segundos.
O termo de «Cronómetro» não deve ser confundido com o de «Cronógrafo», relógio com complicação acrescido de um mecanismo que permit a medicação de um acontecimiento. Um cronógrafo nem sempre é certificado cronómetro, mas todos os cronógrafos Bréttling são.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
DAR CORDA - ACERTO DA HORA
Importante: os relógios mecânicos que possuem um indicator de dia, data, mês ou fase dalua tem um mecanismo complicado que sc encontrarlyactionado entre as 20h00 c as 03h00. c vitrar qualquer tipo de manipulacao do calendario e qualquer acerto da hora paraTRS neste periodo.

- Desatarraxe a coroa hermetica em sentido contrario ao dos ponteiros do religio. Dar corda ao religio, rodando a coroa circa de 40 vezes no sentido horario.
- Puxar a coro para fora para a posicao 2, girá-la no sentido horario paraaabustar o calendario sobre o dia precedente àdata da colocacao em funcaoamento.
- Puxar a coroa para fora, na posicao 3. g irar os ponteiros para que o calendario mude a meia-noite. A seguir, acerar a hora e os minutos.
- Atarraxe a coroa para a po sico 1. Presione-a ligeira parte, rondando-a no sentido horario. De seguida, atarraxe ate sentir resistencia. Nao forcar!









UTILIZACAO DO CRONOGRAFO
I. MEDICAO DE UM UNICO TEMPO CURTO
- Pressionar no pistao A para activar o cronografo. O ponteiro 3 permite a medicacao em segundos.

- Interromper a medicacao pressionando novamente o pistao A.A medicacao e efectuada em horas (contador 1), minutos (contador 2), em segundos e em 14 de segundo (ponteiro 3).

- Para repor o cronógrafo a zero, pressione o pistão B.

H. MEDICAO DE UM TEMPO CURTO COM INTERRUPCAO
-
Pressione o pistão A para activar o cronógrafo. O ponteiro 3 permit a medicação em segundos.
-
Para interromper a medicacao, volte a pressionar o pistao A Para retomar a medicacao, pressione o pistao A. Deste modo e possivel accumular a medicacao de various tempos curtos.
-
Par repó o cronógrafo a zero, pressione o pistão B, quando se conclusuía a medico final.



PARTICULARIDADES

ESCALA DE CONVERSÉO DOS PESOs E MEDIDAS UTILIZADOS NA AERONÁUTICA
A escala gravada no fundo do seu relógio permite a conversão simultânea de cinco unidas de pesos e medidas mais realizados na acronáutica. A sua Utilização, coordenada com a regua de calculo, permite a preparação de uma forma pratica de um plano de voo.

| x g al. UK US g al. Litcr Lb. \( {}^{ \circ }{\mathrm{{Kg}}}^{\mathrm{k}} \) | ||||
| g al. UK | 1.20 4.54 | 8.05 3.65 | ||
| US g al. 1 | 1.20 1 3.78 | 8.6.70 3.04 | ||
| Liter 1/4 | 541/3.78 | 1 1.77 0.80 | ||
| Lb.* 1/8.05 1/6.70 | 1/1.77 1 1/2.20 | |||
| \( {\mathrm{{Kg}}}^{ * }1/{3.6} \) | 51/3.04 | /0.80 2.20 1 | ||
Exemplo: multiplicar o numero de g aloes UK por 1.20 para obter o vale equivalente em g alao US, ou por 3.65 para obter a massa, por kg, de tal volume.
Importanta: a conversao das medidas Ifquidas em peso (Lb., Kg) diz respeito a querosene.

MOSTRADOR COM INDICACION DE MEDICAO DE 1 / 100^ POR HORA
O seu cronometro B reH Lin g possui uma escala que dividc a hora por cente - simos, permitindo a leitura fácil dos minutos numa base decimal. Exemplo: 0.6h = 36 min.


LUNETA COM CAVALIERS
A luneta do seu relógio possui 4 index chamados cavaliers: são utilizados como referencia para marcar uma hora de partir ou uma hora limite de que se quer lemarbr. nos modelos sem cronógrafo servem?). o que permit a medicação do tempo decorrido, em minutos.
Os cavaliers facilitam a rotação da luneta facilitando a manipulação (nomeadamente quando se usa luva s), e garantem a proteção do video.



BUSSOLA SOLAR
O seu cronometro Brell Ling pode ser utilizado como bussola solar, permitindo a determinacao da direccao norte-sul. Para todas as zonas que adoptaram a hora de verao, convem eliminar uma hora quando se orienta o religio.
Utilização no hemisfério norte
Orientar com precisão o ponteiro das horas na direção do sol. r elativamente ao mostrador do relógio, o punto situado a meia-distancia entre a hora c as 12h indica o sul, o norte encontrardo-se no oposto.

Utilização no hemisfério sul
Orientar com precisão o index positionalo nas 12h no公共场所 do direcção do sol. r elativamente ao公共场所 do relógio, o ponto situado entre a hora actual e as 12h para alegar o norte, o sul escondindo-se no oposto.

MANUTENÇAO
O seu cronómetro Brell Ling é um instrumento Sofisticado que funciona permanentemente, em condções muito diversas, num volume muito restrito, uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir todas as funções. À sua aceção mecanica provoca um desgaste inevitavel, que a manutenção, atraves de lubrificação e da substituição dos componentes desgastados podem dominar. Como todos os instrumentos de medicacao com precisão, ou seu relógio pode ser submetido à uma manutenção periodica para fazer na melhor forma: é aconsehado proceder-se a这种方式 de Doyle em Doyle anos, quando a periodicidade de revisão do seu relógio é de circa de cinco anos. O seu agente autorizzato Brell Ling encarregar-se-a do seu relógio.
A ESTANQUECIDADE
O movimento do seu cronometro é protegido por uma caixa complexa com juntas que garantem a sua estanqueCIDe. Sob a influencia de diversos agente exterioris - suor, agua com cloro ou salgada, cosmeticos, perfumes ou po- estas juntas tendem a desgastar-se, sentido necessario substitufas com uma regularidade. o o caso de uma utilização intensiva em meio aquático, recomenda-se uma manutenção anual. Se autilização em meio aquático for exceptional, bastara umanutenção de dois em dois anos.
Anualmente, recomenda-se um controlo de estanquecidade, num agente autorizzato B reI Ling. este teste demora apenas��uns minutos.
Os modelos BreIt Ling sào estanques a diversos nveis. O nvel de estanquecedade, em metros, é uma norma. não indica uma profundidade de inersao absoluta. A coroa e os pistões nunca devem ser activados na agua, ou quando o relógio está molhado. O quadro a seguir minha as condições em que o seu relógio pode razoavelmente ser realizado em funcao do seu grau de estanquecedade.
| ACTIVidades / Nível DE ESTANQUECIDA | 3ba/50M/100FT 5ba | 50M/165FT 10bar/100L | 1,330FT 50bar/500M/L | 50FT+ |
| Salpicos | ||||
| Chuveiro, natação, desportos náuticos de superfície | ||||
| Ski náutico, mergulho, snorkeling | ||||
| Mergulho subaúctico |
CONSELHOS UTEIS
As pulseiras Brel Ling em pele verdadeira são manufacturas com os mais requintados materiais, sentido um produit de alta qualidade. Como todos os objectos em pele natural (calçado, lutas, etc.), a suautersão de vida varia sensivelmente em funcao das condições em que é usada. Àgua,
os cosmeticos e suor aceleram particularmente o processo de envelhecimento. Uma pulseira B reit Ling metalica ou sintética está portanto mais adaptada as atividades que implicam um contacto frequente com a agua ou a humidade.
As caixas e pulseiras metalicas B re lt Ling sao设计理念 a partir das melhores ligas de materiais e garantem robustez e confonto. Limpar com regularidade o religio escovan do-o passando-o por agua permite manter o brilho. e ste procedimento e particulamente recommendado antes cada inersao em agua salgada ou com cloro. Para os religios com pulseira em pele, proceder da mesma forma, evitando molhar a pele.
EVITAR
Como todos os objects de valor, os cronómetros B rclLing merecem um cuidado especial. Conven protege-loos dos choques e embateis, não expoR a produits químicos, solv entes ou gases perigosos nem a Campos magnéticos. O seu cronómetro BrcltIng concebido para funciona idealmente entre os 0^ c 50^ .
BALI XPOHOMETP BREITLING
XpoHometp -30 OoCHb ToHHm IIpH6op Ia H3MepeHHBpcMeHH, ychHIO HPOIIHIN BcMHNCTaAMn, IpEJIHCANHIMN COSC (OphiHNA.bTHbI bIeIapckn oprAn IO TeTtPOBAHHIO XPOHometpOH). 3rA He3AHMHMAH N HeTIpa.1bHOp RA H3HAAH C HHTbHbACT KAKJbIMCXAHHHM O1cJBHO COOTBCTBHn C cIcHTbyHO IHMM HPCIHCAHHMa.
B npOHCCC ccpTHHnHnPOBAHH B COOTCTCBHH CToaIAPROM ISO 3159 KaKbMb McxAHHM HApuyHOxPOHOMeTpa COCIIITOPOM, COcTOAHIM H3 MAXOBHKa H CTHPaEBHIOHO BOLOCKA,HCbTBHaebctc4L NHeH H OoH B PAHT PA3bHX IO3HIHHX H pR pa3HOH TeMNEPATE (8, 23 n 38^ ).IOyueHE cepTHNkata XPOHOMeTpa O6ycIOBIEHO BVIOJIHOHEHM cEMH OHcETPOH TpeOBOAHHH, BKIOYAA MAKCHMAJbHO DOHYCTHMbIX OTKIOHEHH XOJa MEXAHHMa OT -40 +6ceKYHbMb DEHB.
XpoHOMETp Hc cIcyIe IyTb c XPOHOIpaHOM. XPOHOIpaΦ-3IOaCh, NOHOIHCTBHH MEXAHMOTKOTIPX HmEpeRt OPE3KN BPEMeHN. H3 CKA3AHORO BIIHe CTeJyET, TTO He KAKJbXPOHOIpaΦOBWATCINHO DIOJIeH 60THXPOHOIpaOM. OJHAKO y fHPMBA BrItIn g KaKaBbXPOHOIpaΦHMeET CePTIHΦHKAT XPOHOITpa.