T 80 E - Secador de mãos Starmix - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T 80 E Starmix em formato PDF.
Perguntas frequentes - T 80 E Starmix
Baixe as instruções para o seu Secador de mãos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T 80 E - Starmix e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T 80 E da marca Starmix.
MANUAL DE UTILIZADOR T 80 E Starmix
Manual de Instruções de
Montagem e Utilização
Páginaa 20

Monterings- og
brugsanvisning
Side 23

Monterings- och
bruksanvisning
Sidan 26

Asennus- ja
kaytttoohje
Sivu 29

Montage- en
① Parte superior
② Filtradoasipração
(3) Parte inferior
④ Botao interruptor (inexistente no T 80 E)
⑤ Bocal de saida do ar
s

1 Overdel
(2) Insugningsfilter
(3) Underdel
(4) Trycknapp (ej pT 80 E)
⑤ Utblasningsmuff

Elaboramos este Manual de Instruções de Serviço para que possa conhecer melhor e mais rapidamente o seu novo aparvelho.
- Leia atentamente estas instruções, antes de por o seu aparecido a functionar pela primaira vez. Estas dar-lhe-ão importantes conselhores relativamente à segurar, ao seu uso, à sua manutenção e remocação.
- Conheça o seu aparecido e as suas diversas funções, tendo passo a passo este Manual de Instruções de Servico.
- Cumpra estritamente todos os conselho e explicações que dizem respeito à sua correcta'utilisation e aos cuidados a ter com ele. Assim, este está sempre pronto aentrar em funcaoamento e tera uma longa vidautil.
- Tenha especialmente em conta as instruções que se relacionam com a segança. Estas ajuda-lo-ão a evitar acidentes e a proteger o seu aparecido de possível danificações.
- Conserve este Manual de Instruções de Serviço, quando estas poder-lhe-ão vir a ser de grande'utilidade no futuro.
Este aparecido está conforme com as regras da的技术ica reconhecidas e com as respectivas disponções de segurar para electrodométricos. O fabricante não se responsabiliza por eventuels danos causados por Utilização inadeva ou uso Incorrecto.
1. Instruções de segurança.

- Antes de ligar o aparelho, verificar se a tensão constante na placá de marca corresponde à da rede de sua casa.
- Na escolha do local de fixação é imprescindivel atentar as distâncias de segança prescritas nas normas VDE 0100 e VDE 0107.
- O aparecido deve ser分开 da rede por meio de um interruptor com abertura de contacto minima de 3 mm em todos os pôlos.
- A instalação deve ser realizada quando as regras do fornecedor de energia competente, sentido necessário montar um interruptor FI de proteção para pessoas pertinente.
- É favor levar em consideração que o manejo inadequado com apareiros electricos pode provocar riscos que, eventualmente, não podem ser percebidos pelas crianças.
Os aparehos sempre devem ser operados sem obstrir o fluxo da aspiracao nem da descarga. - Antes de起初 quaisquer montagens ou limpeza do aparelho, desligar a corrente em todos os pôlos. Não aplicar jacto de água, esponja molhada ou outras forme de limpeza em que o agente de limpeza possaentrar no aparelho ou danIFICAR sua superficie. Com a penetracao de liquido ha risco deCHOque elctrico e danos no aparelho.
- Em funcão dos riscos deCHOque eletrico, quaisquer montagens no aparecido devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas.
- Bolsas plácicas devem ficar fora do alcance das crianças (ha risco de asfixia). Devem ser recolhidas devidamente.
- Estas instruções de uso devem ser entregaes muitem aos outros utentes do aparecido, para sua informação sobre todas as funções e visos.
2. Dados Técnicos.
| Secador de mãos por ar quente | Secador de Cableo por ar quente | ||
| T 80 T 80 E TH | 80 Z | ||
| Potência nominal Watts | 1400 | 1400 | 1800 |
| Potência calefactora Watts | 1200 | 1200 | 1600 |
| Potência del motor Watts | 200 | 200 | 200 |
| Corrente de ar l/s | 31 | 31 | 31 |
| Tempo relativo de secagem s | 26 | 26 | - |
| Dimensoes | |||
| L x F x A mm | 203 x 164 x 282 | 203 x 164 x 282 | 203 x 164 x 282 |
| Peso kg | 2,2 | 2,3 | 2,2 |
| Simbolos dos testes: | |||
| OYE CCA IP 23 CE | X | X | X |
3. Equipamento.
| T 80 T 80 E | TH 80 Z | ||
| Temporizador electrónico de poucoço的方式来 | 30-60 sec. | 0,5-8 min. | |
| Tempo de funçãoamento regulário | |||
| Dispositivo automatico de desigação | X | X | |
| Ligação e desigação completeness automaticas, sem contacto | |||
| Limitador de temperatura de segurança | X | X | X |
| Fusivel térmico | X | X | X |
| Grelha do bocal de entrada de ar de aspiração | X | X | X |
4. Instruções de montagem.
Da montagem do秘书长 de ar quente deverá ser encarregado um técnico, para que possa fazer garantido, que o aparecido é ligado de acordo com as normas de segurança. No caso do T 80 e do T 80 Z está preparado na instalação eletrica um interruptor LS ou um fusivel.
Devera preparar-se, aquando da instalacao, um dispositivo bipolar de rede com, pelo menos, 3mm de abertura do contacto em cada plo.
5. Sequência de montagem.
- Com a ajuda de uma chave de fendas, desencaixar o resguardo por boa do bocal de saída de ar ⑤ (por cima da chapa de dados). Desandar eles parafusos que se encontrar noatório de aspiração ② e empurar um pouco o bocal de saída de ar paraTRS.
- Balancar um peu o a parte superior ① para cima e suspende-la.
- Após fixar o aparelho no local desejado com a ajuda de um molde de montagem, assinar os furos para as 3 buchas, fazer os furos (8 mm Ø) e introduzir as buchas. As buchas e os parafusos são fornecidos juntamente com o aparelho. A melhor altera de montagem sera a 1,15 m (distança do solo até ao local de saída de ar) para o T 80, T 80 E ou 2,0 m para o TH 80 Z. Fazer a abertura de entrada para a红线 adutora de acordo com o molde de montagem.
- Introduzir a LINHA aductora, aparafusar a parte inferior do aparelho na parede. Instalar a LINHA aductora com um nó de gotejamento para a agua e ligá-la em cima, à esquerda, no terminal de rede. Estabelecar as ligações electrolycas de acordo com o esquema de circuitos electrolycos.
- No caso do T 80, o periodo de funciona do temporizador electrónico está regulado para ca. de 0,5 min., no caso do TH 80 Z para 4 min. Este pode prolongar-se, rodando o parafuso de ajuste do potenciometro (accessivel com a parte superior aberta atraves do furo que se encontrar por cima do aquecimento) no sentido dos poteiros do relógio. Ambito de regulação: ca. de 0,5-8 min. A distência de acontecimiento (distência entre o canto inferior do aparecido e as vezes, bem como a cabeca), no caso do T 80 E, pode ser modificada pelo especialista atraves de rotação à esquerda (encurtamento) ou à direita (alongamento) do parafuso de afinação potenciétrico (accessivel, quando a parte superior estiver aberta, por debaixo do aquecimento).
- Antes de fechar o aparelho, instalar o fazer de aspiracao do ar ② e o bocal de saida de ar ⑤ no respectivo lugar. Por a parte superior ① na inferior ③ e premir bem firme. Empurrar o bocal de saida de ar completeness para arente e apertureiros parafusos (+ anilhas).
- Empurrar de novo o resguardo para o seu lugar, por cima da chapa de dados.
Por motivos de segurar, durante todas os lavoros no aparecido, desligar o fusível de rede.
Proceder ao teste de funcionaamento sempre com a campânula fechada, poi, caso contrário, o dispositivo de aquecimento não poderá ser suficientemente arrefecido.
6. Dispositivo de regulacao da altitude para o秘书长 de cabelo Starmix TH 80 Z.
O bonito e robusto dispositivo de regulacao da altitude THH 800 da Starmix, n^ de encomenda 11 10 01, possibila adaptar o secador de cabelo gradualmente a todas as alturas possiveis do corpo. Assim, é muito mais fácil a secagem de cabelo a crianças e a pessoas deficientes que usem cadeira de rodas. Como alternativa ao dispositivo de regulacao da altitude,也是非常 poderao ser montados dosis secadores de cabelo em posicaoes que podem diferir 40~cm de altitude uma da outras.
7.Limpeza ecretadoa tercomoparemho.
Em intervalos maiores, aspirar os fiapas e o po, grudados na parte inferior do equipamento, com o auxilio do bico para festas do aspirador. Retirar a sujidade que se acumula na abertura do FILTER com a ajuda de uma escova.
Para este aparelho valem ascondicoes de garantia do nosso representante no pais onde e vendido. Se precisar, e favorentar em contacto com o mesmo.

Garanti
For apparatet gaelder saelgers garantibetingelser i det land, hvor apparatet kobes. I alle tvivilstifalde bedes De henvende Dem til Deres lokale forhandler.

Garanti
Forenna apparat galler var aterforsaljares garantivillkor i inkopslandet. Vand dig vid behov till inkopsstallet.

ManualFácil