HTT 5 - Secador de mãos STIEBEL ELTRON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HTT 5 STIEBEL ELTRON em formato PDF.
Perguntas frequentes - HTT 5 STIEBEL ELTRON
Perguntas dos utilizadores sobre HTT 5 STIEBEL ELTRON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secador de mãos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HTT 5 - STIEBEL ELTRON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HTT 5 da marca STIEBEL ELTRON.
MANUAL DE UTILIZADOR HTT 5 STIEBEL ELTRON
- Avisos gerais
1.1 Informação sobre a documentação 39
1.2 Explicação dos símbolos 39 - Segurança 40
2.1 Utilização correcta 40
2.2 Avisos de segurança 40
2.3 Marcação CE 40
2.4 Marca de verificação ____ 40 - Descrição do aparelho 41
- Utilização
- Limpeza, conservação e manutenção ____ 41
- O que fazer, se ... 41
6.1 ... o aparelho não ligar ____ 41
6.2 .... ventilador funcionar sem ar quente ____ 41
6.3 A placa de características 41
INSTALAÇÃO 42
- Segurança 42
7.1 Avisos de segurança gerais 42
7.2 Regulamentos, normas e disposições ____ 42 - Instalação 42
8.1 Indicações de instalação 42
8.2 Condições de montagem e preparativos 42
8.3 Ligação eléctrica 42 - Montagem 42
9.1 Desmontagem da cobertura da caixa HTT 4 ____ 42
9.2 Desmontagem da cobertura da caixa HTT 5 ____ 42
9.3 Fixação na parede 43
9.4 Montagem da cobertura da caixa HTT 4 43
9.5 Montagem da cobertura da caixa HTT 5 43 - Entrega do aparelho 43
- Dados técnicos 44
11.1 Dados técnicos 44
11.2 Esquema eléctrico 45
11.3 Medidas de distância 45
11.4 Valores de referência para a altura de montagem 45
11.5 Dimensões 46
SERVIÇO AO CLIENTE E GARANTIA 47
AMBIENTE E RECICLAGEM 47
1. Avisos gerais
39
1.1 Informação sobre a documentação
O capítulo Utilização destina-se ao utilizador e aos técnicos.
O capítulo Instalação destina-se ao técnico.

Ler, por favor! Leia este manual de instruções atentamente antes da utilização e conserve-o. Entregue o manual de instruções ao utilizador seguinte, se necessário.
142 Explicação dos símbolos
Símbolos constantes desta documentação:
Nesta documentação irá encontrar símbolos e destaques. Estes têm os seguintes significados:

Perigo de ferimentos! Aviso sobre possíveis riscos de ferimentos.

Perigo devido a queimaduras!

Perigo devido a fogo!

Não cobrir!

Danos possíveis! Aviso sobre danos no aparelho, danos ambientais ou danos económicos.

Aviso! Os textos junto destes símbolos são extremamente importantes.
» Estas passagens e o símbolo « » » indicam que é necessária a sua intervenção. As acções necessárias são descritas passo a passo.
2. Segurança
2.1 Utilização correcta
O aparelho destina-se à secagem de mãos molhadas.
Uma outra utilização ou utilização fora deste âmbito é considerada incorrecta. A observância deste manual de instruções faz igualmente parte da utilização correcta. Em caso de alterações ou conversões no aparelho extingue-se qualquer direito a garantia!
2.2 Avisos de segurança

Perigo devido a queimaduras!
Durante o funcionamento podem registar-se temperaturas superiores a 90 °C na saída de ar quente.

Perigo devido a queimaduras!
Se o aparelho for utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas deverá certificar-se de que isto apenas sucede supervisão ou após instrução respectiva por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho!

Perigo devido a fogo!
Não coloque objectos sobre o aparelho. Não encoste objectos nem insira objectos entre o aparelho e a parede.
Não coloque objectos ou substâncias combustíveis, inflamáveis ou termoisolantes na sua proximidade imediata como, por exemplo, roupa, cobertores, revistas, recipientes com cera de encerar ou gasolina, latas de spray e similares.

Perigo devido a fogo!
Não utilize o aparelho...
... se os compartimentos apresentarem perigo de incêndio ou de explosão devido a sub químicas, poeiras, gases ou vapores.
... na proximidade imediata de tubagens ou recipientes que transportem ou contenham substâncias combustíveis ou explosivas.
... se no compartimento de instalação estiverem a decorrer trabalhos de aplicação, lixagem ou selagem.
... se forem utilizados gasolina, sprays, cera de encerar ou substâncias similares. Areje o compartimento suficientemente antes da utilização do aparelho.

Não insira objectos em nenhuma abertura do aparelho. Isto poderá resultar em choque eléctrico mortal e/ou incêndios.

Não cobrir!
Não cubra o aparelho para evitar um sobreaquecimento do mesmo.

Aviso!
Não utilize o aparelho se não estiverem cumpridas as distâncias mínimas para os objectos adjacentes.

Aviso!
Se utilizar o aparelho em oficinas ou em outros compartimentos, nos quais são produzidos gases de escape, se registam cheiros a óleo ou gasolina, etc. ou onde são manuseados solventes e substâncias químicas, poderão sentir-se odores incómodos por um período prolongado e eventualmente sujidades.

Aviso!
Certifique-se de que a saída de ar na parte inferior e na parte traseira do aparelho se encontra sempre aberta.

Aviso!
Cumpra a distância mínima para baixo para a grelha de saída de ar (consulte o capítulo Dados técnicos). O ar quente deve sair livremente.

Aviso!
Para limpar o aparelho não o molhe com uma mangueira de água (consulte o capítulo Limpeza, conservação e manutenção).
2.3 Marcação CE
A marcação CE comprova que o aparelho cumpre todos os requisitos básicos:
- Directiva de Compatibilidade Electromagnética
-Directiva de Baixa Tensão
2.4 Marca de verificação
3. Descrição do aparelho
O aparelho funciona sem necessidade de contacto. O aparelho está equipado com um sensor óptico, o qual activa automaticamente o aquecimento e o ventilador com a aproximação das mãos. A área de activação encontra-se entre quatro a treze centímetros abaixo da grelha de saída de ar. O aparelho desliga-se aproximadamente três segundos após a remoção das mãos.
Devido à forma da caixa é quase impossível pousar cigarros ou objectos semelhantes no aparelho. Evite reentrâncias da parede na parte superior do aparelho para manter este efeito.
O HTT 5 está ainda protegido contra danos através uma caixa de pressão em alumínio robusta adicional.
4. Utilização
» Antes de secar as mãos sacuda-as vigorosamente sobre o lavatório. Desta forma o tempo de secagem é reduzido poupando simultaneamente energia.
» De seguida segure as mãos sob a grelha de saída de ar e esfregue-as no fluxo de ar quente.
5. Limpeza, conservação e manutenção
Para a conservação da caixa é suficiente a utilização de um pano húmido. Não utilize detergentes abrasivos ou solventes! Esfregue com um pano macio. Não pulverize o aparelho com uma mangueira de água ou outros meios auxiliares. Desta forma é possível penetrar água no aparelho.
6. O que fazer, se ...
6.1 ... o aparelho não ligar
-Verifique os fusíveis da instalação eléctrica.
- O funcionamento do aparelho é impedido porque um sensor óptico se encontra coberto. Neste caso o aparelho desligase após aproximadamente três segundos para evitar o funcionamento contínuo. Em caso de falha verifique se a área do sensor se encontra em estado não manipulado. Se tiver retirado algum objecto o aparelho funciona novamente sem problemas.
6.2 ..... ventilador funcionar sem ar quente
- Em caso de sobreaquecimento a bateria de aquecimento é desligada, o ventilador continua a funcionar para arrefecimento. O sensor de temperatura volta a ligar a unidade de aquecimento aproximadamente dois minutos depois de o aparelho se desligar.
A placa de características encontra-se na parte inferior do aparelho.
7. Segurança
A instalação, a colocação em funcionamento, bem como a manutenção e a reparação do aparelho devem apenas ser realizadas por um técnico.
7.1 Avisos de segurança gerais
Apenas garantimos o funcionamento perfeito e a segurança operacional se forem utilizados os acessórios originais e as peças sobresselentes originais previstas para o aparelho.
7.2 Regulamentos, normas e disposições

Aviso!
Observe os regulamentos e disposições nacionais e regionais.

Aviso!
Na instalação do aparelho em compartimentos com banheiras e/ou chuveiros observe a área de protecção correspondente. Instale o aparelho de acordo com os dados constantes da placa de características. Na Alemanha encontra a norma referente à área de protecção na VDE (Associação de Engenheiros Electrotécnicos Alemães) 0100 - 701.
8. Instalação
8.1 Indicações de instalação
-Monte o aparelho numa parede fechada contínua (sem reentrâncias na parede) para evitar danos devido a vandalismo.
8.2 Condições de montagem e preparativos
- Monte o aparelho apenas em paredes verticais, resistentes a temperaturas acima de 90 °C.
-É imprescindível que cumpra as distâncias mínimas indicadas.
8.3 Ligação eléctrica

Aviso!
Observe a placa de características. A tensão indicada deve corresponder à tensão de alimentação.

A ligação à rede eléctrica é apenas possível sob a forma de ligação fixa. O aparelho deve ser separado da rede em todos os pólos através de uma secção de separação mínima de 3 mm.
» Escolha uma secção transversal do condutor suficiente.
» Ligue as linhas de ligação eléctrica de acordo com o esquema eléctrico (consulte Dados técnicos).

O ângulo de plástico fixado na cobertura da caixa do HTT 5 destina-se ao isolamento adicional do cabo e do borne de ligação à rede eléctrica.
9. Montagem

Perigo de vida devido a choque eléctrico! Realize os trabalhos de ligação eléctrica e de instalação de acordo com os regulamentos.
9.1 Desmontagem da cobertura da caixa HTT 4

text_image
1 2 3 26.07.32_00231 Cobertura da caixa
2 Corrediça de travamento
3 Parafusos
» Desaperte os parafusos da cobertura da caixa e da corrediça de travamento.
» Puxe a corrediça de travamento para baixo. Retire a cobertura da caixa.
9.2 Desmontagem da cobertura da caixa HTT 5
» Desaperte a corrediça de travamento.
» Puxe a corrediça de travamento para baixo.
» Retire a cobertura da caixa.

1 Cobertura da caixa
2 Corrediça de travamento
3 Parafuso de travamento
9.3 Fixação na parede

text_image
26.07.32.0025» Recorte o molde de furação. Este encontra-se no final destas instruções.
» Transfira os 4 pontos de fixação para a parede com o auxílio do molde de furação. Observe o comprimento e a posição do cabo de ligação à rede eléctrica. Oriente-se pelos nossos valores de referência de altura (consulte Dados técnicos).
» Fure os orifícios de fixação e insira as buchas.
» Aparafuse os parafusos de fixação inferiores à parede.

» Puxe o cabo de ligação à rede através da passagem do cabo no painel traseiro do aparelho.
» Coloque o aparelho com os orifícios sobre os parafusos de fixação.
» Aparafuse o aparelho com outros dois parafusos à parede.
» Ligue o cabo de ligação do aparelho.

Aviso!
Certifique-se de que os fios do cabo de ligação à rede eléctrica não se encontram na área do motor do ventilador.

Aviso!
Observe o comprimento máximo do cabo de ligação à rede eléctrica. (Consulte Dados técnicos).
9.4 Montagem da cobertura da caixa HTT 4

» Coloque a cobertura da caixa ligeiramente inclinada na caixa e rode-a no sentido da parede.
» Desloque a corrediça de travamento para cima até ao encosto
» Aparafuse a corrediça de travamento e a cobertura da caixa.
9.5 Montagem da cobertura da caixa HTT 5

» Desloque a cobertura da caixa, ligeiramente inclinada, sobre o aparelho até ao encosto da parede. Certifique-se de que os ganchos na parte inferior da cobertura da caixa engatam por trás do painel traseiro do aparelho.
» Para travar levante a cobertura da caixa ligeiramente à frente e desloque a corrediça de travamento para cima até ao encosto.
» Aparafuse a corrediça de travamento.
10. Entrega do aparelho
Explique as funções do aparelho ao utilizador. Alerte especialmente para os avisos de segurança. Entregue o manual de utilização e de instalação ao utilizador.
11. Dados técnicos
11.1 Dados técnicos
| Modelo Secador de mãos | |||||
| Modelo | HTT 4 WS turbotronic | HTT 5 WS turbotronic | HTT 5 AM turbotronic | HTT 5 SM turbotronic | |
| Número de encomenda | 074464 | 074465 | 182052 | 182053 | |
| Cor | branco alpino | branco sinal antracite metálico | prateado metálico | ||
| Caixa | Plástico (ABS) | Alumínio fundido, lacado | Alumínio fundido, lacado | Alumínio fundido, lacado | |
| Dados de operação | |||||
| Potência nominal | W 2600 2600 2600 2600 | ||||
| Potência de aquecimento | W | 2500 | 2500 | 2500 | 2500 |
| Potência do ventilador | W | 100 | 100 | 100 | 100 |
| Ligação | 1/N 220-240 V 50/60 Hz | 1/N 220-240 V 50/60 Hz | 1/N 220-240 V 50/60 Hz | 1/N 220-240 V 50/60 Hz | |
| Categoria de protecção conforme a norma EN 60335 | II | II | II | II | |
| Índice de protecção | IP 23 | IP 23 | IP 23 | IP 23 | |
| Ruído de funcionamento | ~ dB (A) | 68 | 68 | 68 | 68 |
| Caudal de ar | ~ m3/h | 250 | 250 | 250 | 250 |
| Tempo de funcionamento | s | 20 | 20 | 20 | 20 |
| Medidas e pesos | |||||
| Dimensões A x L x P | mm | 250 x 238 x 230 | 266 x 257 x 230 | 266 x 257 x 230 | 266 x 257 x 230 |
| Peso | kg | 2,7 | 4,2 | 4,2 | 4,2 |
| Comprimento máximo do cabo de ligação à rede eléctrica | mm | 200 | 200 | 200 | 200 |
11.3 Medidas de distância

text_image
≥ 127 40 ≥ 300 1 130 26.07.32.00321 Área de detecção do sistema electrónico de aproximação a infravermelhos
11.4 Valores de referência para a altura de montagem

Aviso! A altura (mm) corresponde à distância entre o lado inferior do aparelho e o chão.
Idade Altura (mm)

Homem adulto 1350

Mulher adulta 1250

Infantário 4 - 7 810

Escola primária 7 - 10 910

Escola 10 - 13 1120

Escola 13 - 16 1250
11.5 Dimensões
11.5.1 HTT 4

text_image
238
text_image
3 Ø6 161 30 230 250
text_image
184 96 15 19211.5.2 HTT 5

text_image
257
text_image
3 ø6 161 60 230 266
text_image
184 96 15 192Garantia
As condições de garantia da nossa empresa alemã não se aplicam a aparelhos adquiridos fora da Alemanha. Além disso, nos países nos quais os nossos produtos são comercializados por uma das nossas filiais, apenas essa filial poderá conceder uma garantia. Este tipo de garantia é apenas concedido quando a filial especificou condições de garantia próprias. Além deste âmbito não são concedidas quaisquer garantias.
Não concedemos qualquer garantia a aparelhos adquiridos em países, nos quais não existe nenhuma filial a comercializar os nossos produtos. Todas as garantias asseguradas pelo importador permanecem inalteradas.
Ambiente e reciclagem
Por favor ajude na preservação do nosso ambiente. Elimine os materiais após a utilização de acordo com os regulamentos nacionais.
OBSŁUGA 48
- Wskazówki ogólne 48