5786 - Leitor/gravador de cd ELTA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 5786 ELTA em formato PDF.
Perguntas frequentes - 5786 ELTA
Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 5786 - ELTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 5786 da marca ELTA.
MANUAL DE UTILIZADOR 5786 ELTA
12. SCOMPARTIMENTO BATTERIE
Instalação das pilhas1. Abrir a tampa do compartimento das pilhas.2. Colocar 2 pilhas (tamanho LR6, “AA” ou equivalente) na polaridade correcta comoindicada.(São recomendadas as pilhas de longa duração.)3. Fechar a tampa devidamente.* A fim de usar o aparelho com pilhas, o adaptador AC/DC facultativo deve ser desligadoda ficha DC 4.5V.Adaptador AC/DC“Antes de ligar, assegure-se de que a voltagem AC do adaptador deve corresponder com avoltagem da corrente AC local.1. Ligue a saída DC do adaptador à ficha DC 4.5V.2. Ligue o adaptador (4.5V/600mA Com a corrente local). TOCAR DISCOS Este toca CD serve para tocar discos compactos de 8 cm e de 12 cm, sem uso de adaptador. Fixar o interruptor Coloque o botão ‘HOLD’ na posição “ON”, todos os botões estarão fechados.Antes do uso, assegure-se de colocar o interruptor na posição “OFF”, para um uso normal. Para começar 1. Ligue o fio do fone/e de fone de ouvido à entrada para ficha do fone de ouvido PHONEJACK.2. Empurre para o interruptor “OPEN” para a direita, então a porta se abre, ponha um discono compartimento CD com o lado da etiqueta para cima.3. Empurre o disco suavemente em torno da área do centro até que ele se encaixe e assimse encaixe no pivot.(Para retirar o disco: pegue o disco segurando a borda e apertando o pivot levemente.4. Feche a portinha e aperte uma vez o botão Leitura pausa PLAY/PAUSE.5. O mostrador indica o numero total de musicas do disco, e em seguida começa a tocar aprimeira pista. Utilização geral Botões “ ” de (PLAY/PAUSE) — Aperte uma vez para começar a voltar na (leitura/pausa) ordem original.Aperte de novo para parar temporariamenteo toca discos.Botão “ ” de parar — Aperte uma vez para parar o retrocesso.Aperte de novo para desligar Botões “ ” de saltar/seleccionar — Aperte uma vez para saltar para a próxima musica “ ” ou para voltar para a ultimamusica .— Aperte continuamente para procurar parafrente ou para trás .Directório UP/ BOTÃO ASP — Directórios ASP ON/OFF (para CD)Directório para cima (Para Disco MP3) Diversos Modos de Tocar Botão DE MODO/PROG — Há 3 tipos de funções: (PARA CD)A.Repetir a leituraDurante o modo “PLAY”• APERTE O BOTÃO MODE/PROG UMA VEZ PARA TOCAR UMA MÚSICAREPETIDAMENTE.• O indicador repete 1 aparecerá no mostrador.Durante o modo PLAY• Pressione o botão MODE/PROG duas vezes para tocar repetidamente todo o disco.• O indicador repete ALL aparecerá no mostradorNOTA - Para cancelar REPEAT pressione o botão MODE/PROG até que o indicador derepetição desapareça.Usate l’apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. Avvertenze per la tutela dell’ambienteUna volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici maportato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò èindicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con ilriutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchifornirete un importante contributo alla tutela ambientale.Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali,coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. Laventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamentopotrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata delfunzionamento.Riscaldamento e caloreNon esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio nonsia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie diventilazione dell’apparecchio non siano coperte.Umidità e puliziaL’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciateche il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmentecadere sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contenganoalcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare illettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido.— 36 —— 37 — — 38 — Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineB.Olhada rápida Durante o modo PLAY
- Pressione o botão MODE/PROG três vezes.
- O indicador INTRO aparecerá no mostrador.
- Pressione o botão PLAY para tocar os primeiros 10 segundos de cada música. NOTA - Para cancelar INTRO SCAN pressione o botão MODE/PROG até o indicador INTRO desaparecer. C.Tocar em ordem
- Pressione o botão MODE/PROG por quatro vezes.
- O indicador SHUF aparecerá no mostrador.
- Pressione o botão PLAY, para tocar todas as músicas em sequencia. Depois de tocar todas as músicas o aparelho desligará automaticamente. NOTA - Para cancelar RANDOM PLAY pressione o botão MODE/PROG até o indicador SHUF desaparecer do mostrador. Botão MODE/PROG — Exerce 3 funções (para discos MP3) A.Repetir PLAY
1. Durante o modo PLAY
- Pressione uma vez o botão MODE/PROG para repetir a actual música.
- Pressione o botão MODE/PROG duas vezes para tocar repetidas vezes a actual música.
- Pressione o botão MODE/PROG três vezes para repetir todas as músicas do disco.
- Para repetir o indicador ALL aparecerá no mostrador. NOTA - Para cancelar REPEAT pressione o botão MODE/PROG até que o indicador de repetição desapareça. B.Olhada rápida Durante modo PLAY
- Pressione o botão MODE/PROG quatro vezes.
- O indicador INTRO aparecerá no mostrador.
- Pressione o botão PLAY para tocar os primeiros dez segundos de cada música. NOTA - Para cancelar INTRO SCAN pressione o botão MODE/PROG até o indicador INTRO desaparecer.
- Pressione cinco vezes o botão MODE/PROG.
- O indicador SHUF aparecerá no mostrador.
- Pressione o botão PLAY para tocar todas as músicas em sequencia, depois de todas as musicas serem tocadas o aparelho desligará automaticamente. NOTA - Para cancelar RANDOM PLAY pressione o botão MODE/PROG até o indicador SHUF sumir do mostrador. PROGRAMAR PLAY (PARA CD)
1. Em STOP pressione o botão MODE/PROG para memorize o programa.
3. Pressione ou botão para seleccionar a música desejada.
4. Pressione o botão MODE/PROG para memorizar uma música, o número do programa
será incrementado depois.
- O programa número “01” passa a ser número “02” no mostrador.
5. Repita os passos 3 e 4 até memorizar todas as músicas. (64 músicas)
6. Pressione o botão para iniciar a tocar.
7. Para parar de tocar as músicas pressione o botão STOP.
8. Para reiniciar PLAY no passo 7 pressione o botão MODE/PROG e o botão .
9. Para verificar o programa de memoria em modo PLAY, pressione ou o botão .
1. No modo de parar, aperte o botão MODE/PROGR para fazer memória do programa.
2. O “PGM 0001' será mostrado.
“000” significa número de arquivo, “01” significa número do programa.
3. Aperte o botão DIR UP/ASP para seleccionar a lista desejada, o mostrador receberá o
00101 01", que significa o número da lista.
4. Aperte o botão ou para seleccionar o arquivo desejado.
5. Aperte o botão MODE/PROG para a lista e o arquivo entrarem na memória.
O número do programa aumentará um passo.
- No mostrador o programa no. “01” passa a “02”.
6. Repetir os passos de 3 a 5 até que a memória esteja cheia (64 arquivos).
7. Aperte o botão para começar a tocar o programa.
8. Para parar de tocar o programa, aperte o botão STOP.
9. Para tocar o programa no passo “8”, aperte o botão MODE/PROG mais o botão .
10. Para controlar a memória do programa, no modo de tocar o programa, aperte o botão
- Se não deseja escolher a lista, escolha apenas arquivos, o passo 3 acima pode passar.
OPERAÇÃO ANTI-CHOQUE DIGITAL
A função de protecção anti-choque digital usa memória de semi-condutor para prevenir o segundo salto quando o aparelho está exposto a choque e vibrações quando toca. Quando o botão PLAY/PAUSE é apertado e a corrente eléctrica está ligada, o “ASP” aparece e a função de PROTECÇÃO ANTI-CHOQUE se liga automaticamente. Será necessário cerca de 40 segundos para o CD e 120 segundos para o MP3(cerca de 128 Kbps bit), de protecção contra interrupção de produção de som, se o tocador está sujeito a choques ou mais de 40 segundos de duração, isto é normal e é esperado, o som recomeçará logo que o tocador esteja refeito do choque. Para parar esta função, aperte uma vez o botão ASP/DIR/ UP, o indicador “ASP” desaparece, aperte de novo o “ASP” aparece no mostrador.
CASSETE ADAPTADOR DE DISCO COMPACTO
O adaptador de cassete permite usar seu tocador de CD no seu sistema potável de cassete estéreo ou no sistema potável de áudio cassete.
1. Coloque o adaptador de cassete tal que o cordão se estenda para fora do tocador de
cassete quando o cassete é inserido. Coloque o adaptador de cassete na mesma direcção que colocaria uma fita de áudio cassete.
5. Coloque o volume do tocador de CD em meio nível.
Ajuste o volume do tocador de cassete. Notas
- O adaptador de cassete tem apenas uma cabeça. Se você insere o cassete e não se ouve algum som, tente girar o cassete ou apertar o botão de retrocesso do tocador de cassetes para mudar a direcção.
- O adaptador de cassete do carro pode não ser compatível com todos os modelos de tocador de cassetes. Adaptador de força do DC acendedor de cigarros. Use o adaptador de força do acendedor de cigarros DC a fim de conservar a força da pilha quando usar o tocador num carro.
1. Ligue o adaptador no acendedor de cigarros.
2. Ligue o pino no cordão de 4.5 DC do aparelho.
BBS (SISTEMA DE IMPULSO DE BAIXO) Coloque o interruptor BBS na posição ON a fim de aumentar o efeito do som baixo.
ALERTA DE PILHA FRACA
Se o indicador de pilha aparecer no mostrador, prepare novas pilhas de substituição. MANUTENÇÃO Limpando as lentes. Se as lentes se tornam sujas, limpe-as com um soprador de lentes. Tenha cuidado de não arranhar a superfície das lentes. Limpar o gabinete Periodicamente, limpe o gabinete com um pano macio. Para as manchas mais resistentes, humedeça o pano com água ou com uma solução de suave detergente. Nunca utilize benzina, álcool ou outros solventes, porque eles podem estragar o acabamento do gabinete. — 39 — — 40 — — 41 — Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineDESCRIÇÕES Força de saída : 220 mW (32Q) Reposta de freq. : 100 ~ 20.000 Hz Fonte de energia : 2 x UM-3 ou tamanho de pilhas “AA”. Adaptador de 4.5 V (600mA)AC-DC Dimensões : 146mm(W) x 146mm(D) x 27mm (H). ** Para fins de melhoramentos, descrições e desenhos estão sujeitos a mudança sem informação. **
Limpeza do disco Se o disco se torna sujo, limpe-o com um pano de limpeza. Limpe o disco do centro para fora. Nota - Não use solventes tais como benzina, diluentes, limpadores comerciais disponíveis ou “sprays” anti estáticos destinados a discos semelhantes. ** Em caso de ter dificuldades no uso deste tocador, queira observar a seguinte lista antes de contratar seu vendedor ou lugar de compra. Guia de preocupações Problema Pontos de controle O tocador deixa de funcionar • O disco pode estar de cabeça para baixo.
- O disco pode não estar bem posto na placa.
- Disco está sujo ou com defeito.
- As lentes estão sujas.
- A tampa do tocador está aberta.
- Ocorreu estar desligada a corrente de força do carro, aperte o botão PLAY para restabelecer a força.
- Pilhas fracas. Os fones não se escutam • Os pinos do fone de ouvido não estão inseridos com firmeza no soquete de fones. Quando os amplificadores não • As conexões estão incorrectas. funcionam • A corrente de força de um amplificador externo está desligada. Som intermitente • Disco sujo ou com defeito.
- O tocador está sujeito a vibrações excessivas ou a choque.
- Força fraca na bateria.
- Conexão fraca do fone de ouvido. A função de produção deve ser restabelecida se está sujeita a rápidas passagens tais como descarga electrostática, distúrbios ou EFT/rupturas. Siga as instruções indicadas neste manual a fim de restabelecer a função de operação normal. O símbolo de luz com o símbolo de ponta da flecha, dentro de um triangulo equilateral, tem a função de alertar o usuário de uma da presença de uma voltagem perigosa não insulada com o cercado que pode ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choques eléctricos para pessoas. CUIDADO
ELÉCTRICO NÃO RETIRE A
QUALIFICADOS. O ponto de exclamação com um triangulo equilateral tem a função de alertar o usuário da presença de operações e instruções de manutenção importantes nas explicações acompanhando o aparelho. Não utilize o aparelho enquanto se encontar no trânsito. O trânsito exige de si uma atenção redobrada. A utilização de auscultadores e música alta vai distraí-lo/a do trânsito. Ruído ambiente não pode ser notado. A desatenção pode resultar em acidente. Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças. Importantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado: A sua audição é tão preciosa para si como para nós. Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento. Recomendamos: Evite volumes de som elevados. Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho não está demasiado elevado. Atenção! Volumes demasiado elevados podem provocar danos irreparáveis à audição das crianças. AJUSTE UNS NÍVEIS SEGUROS DE INTENSIDADE DO VOLUME
- A audição contínua de música alta, habitua a sua audição gradualmente e dá-lhe a impressão do volume estar mais baixo.
- O que lhe parece normal, pode na realidade ser prejudicial.
- Para se proteger, coloque o volume com um nível de intensidade baixo.
- Aumente o volume devagar até conseguir ouvir sem problemas e com clareza.
- Os danos à sua audição são vários e não podem ser anulados.
- Se as suas queixas em relação ao ouvido se tornarem notórias, por favor contacte um médico. — 42 — — 43 — — 44 — Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginePor favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf. Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização. Conselhos para protecção do ambiente Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto. As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente. Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes. Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. Calor Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas. Humidade e Limpeza Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido para a limpeza. SPANISH
Notice-Facile