OTF 801 - Ventilador OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OTF 801 OK em formato PDF.
Perguntas frequentes - OTF 801 OK
Perguntas dos utilizadores sobre OTF 801 OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OTF 801 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OTF 801 da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OTF 801 OK
- Este produit não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e / ou falta de conhecimiento, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel para sua segurarou que tenham recebido instruções sobre como utiliser o produits.
-
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
-
Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído pelo agente de serviços autorizados.
-
Leia este manual na integra antes de'utilizar o produto pela primaira vez. Contém informações importantes para sua segurança, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
- Mantenha estas instruções para referencia futura e transmita-as juntamente com o produits.
Tome especial atencao acos avisos que se encontrar no produits e;neste manual. - Utilize o produit apenas para a finalidade a que se destina. Autilização Incorrecta pode conduzir a perigos.
- No caso de funciona inadequado ou Incorrecto, não aceitamos qualquer responsabilité pelos danos resultantes.
- Autilização de acessórios e componentes não recomendados expressamente pelo fabricante poderá resultar em ferimentos ou danos e anula r a garantia.
- Nunca deixe o produits sem supervisão quando estiver ligado.
- Não colque objectos pesados sobre o produto.
- Nunca mergerlle peças eletricas do produits na agua durante a respectiva limpeza ou funcionamento. Nunca segure o produits debaixo de chuva.
- Não tente, em nenhuma circunstência, reparar o produto sozinho. Para服务于提供服务, consulte um agente de serviços autorizational.
PT
- A tensão do sector tem de responder às informações na etiqueta de classificações do produits.
- O cabo de alimentação é utilizado como dispositivo de desligamento. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontrar em condições deestrutura.
- So desligando da tomada é que é possível分开 o produits Completely da rede.
- Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por eles ou pelocontacto com extremidades pontiagudas.
- Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
- Desligue apenas o cabo de alimentacao atraves da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
- Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de acontecimiento Incorrecto, antes de ligar ou removeceras e antes de cada limpeza.
- Se o cabo de alimentação ou a caixa do produto estiver danificado ou se o produits cair, não poderá ser realizado antes de ser examinado por um agente de serviços autorizados.
- Coloque o produit numa superficie lisa, firme e anti-deslizante.
- Utilize este produits apenas em和地区 interiores secas e nunca no exterior.
- Aviso! Não utilize este produit(PRdo doamento da agua ou elevada humididade; por ex., numa cave humida ou ao lado de uma piscina ou banheira.
- Mantenha este produit longe de qualquer fonte de calor como, por exemple, fornos, placas quentes ou dispositivos/objectos de producao de calor.
Proteja este produits do calor e frio extremos, bem como da luz solar directa e po. - Não remove a proteção nem insira nenhum objecto durante oestrutura.
- Antes de limpar, permittedame que o produits pare totalmente e deslige-o da tomada.
- Para fazer o sobreaquecimento, não tape o produits.
- As criançasPICQUENAS e as peseos mais velhas nao devem ser expostas aS correntes de ar frio durante muito tempo.
- Mantenha o produits longe de objectos soltos, como plantas, cortinas, etc.
- O produits so pode ser ligado à tomada depuis de ser totalmente montado.
PARABÉNS
O produit destinas-se apenas para circulacao do ar da sala. Utilize-o apenas de acordo com estas instruções. Qualquer outra utiliacao podera originar danos no produits ou ferimentos.
COMPONENTES
O produits poderá estar disponible em cores différentes.
- Cabo de alimentacao
- Parafusos
- Corpo da ventoinha
- Paine de Controlo
- Pés (parte anterior)
- Pés (parte posterior)
- Grelha



MONTAGEM

123
Remova os parafusos da extremidade inferior com uma chave de parafusos (não inclua).

Prenda a parte traseira dos pés, alinhando com os orificios dos parafusos. Insira os parafusos e aperte-os com uma chave de parafusos.

Prenda a parte anterior dos pés, alinhando com os orificios dos parafusos. Insira os parafusos e aperte-os com uma chave de parafusos.

4
Certifique-se de que o cabo de alimentacao fica ajustado na abertura correspondente.

5
Cologne aparelho numasuperficie nivelada estavel.
ATENÇAO
- O produits so pode ser ligado à tomada depuis de estar totalmente montado.
- O aparecido não pode ser desmontado durante o funciona, manutençao geral, limpeza e manutençao do uso.
- O produit nunca pode ser colocado em functiOnamento sem o suporte ou numa posicao horizontal.
FUNCTIONAMENTO

1

2

3
Ligue o produits. Funcao em
pe: Para ligar
a ventoinha, selecione
as velocidades 1-3. Para
desligar, colocque na
posicao OFF (DESLIGAR).
Funcao de oscilaao: Para ligar a ventoinha, selecione as velocidades 1-3. Para desligar,coloque na posicao OFF (DESLIGAR).
CAUTION
- A proteção deve estar totalmente fechada quando o produits estiver em functioramento.
- Durante o lavoro, não colque os dedos nem outros objectos na proteção.
- Desligue o aparelho se não o for utiliser durante algoum tempo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Aviso! Antes de limpar, deixe sempre que o aparecido pare totalmente e desligue-o da tomada.
- Utilize um pano macio para limpar. Se não consiguiarkatrar a sujidade,utilize um detergente suave.
- Não use solvents nem abrasivos, utensíllos metalicos nem escovas duras para limpar.
- Não mergulhe a ventoinha na água ou outros liquidos. Não permitte que caíaágua para o compartmentamento do motor da ventoinha.
- Seque todas as pecas antes de guardar.
- Guarde o aparelho num local fresco, seco e limpo e fora do alcance das crianças e animais de estimacao.
ESPECIFICAÇÃO
Tensão nominal: 220 - 240 V~, 50 Hz / Potência nominal: 45 W
| Descrição Simbolo Valor Unidade | |||
| Fluxo máximo de producao da ventoinha | F20.88 m | 3/min | |
| Potência de entrada da ventoinha | P37.9 W | ||
| Valor do service SV 0.55 (m | 3/min)/W | ||
| Consumo de energia em modo de espera (standby) | PSB | 0 | W |
| Nivel de potencia de som da ventoinha | LWA | 56.3 | dB(A) |
| Velocidade Tmaxa do ar | c | 2.2 | m/s |
| Norma para valor do service | COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 + (corr. 1992) EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010 EN 50564:2011 | ||
| Detalhes de contacto para obtenção de mais informações | Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 | ||
ELIMINAGão
Não eliminhe o aparecido no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
