Feeling RF - Termostato Grässlin - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Feeling RF Grässlin em formato PDF.
Perguntas frequentes - Feeling RF Grässlin
Baixe as instruções para o seu Termostato em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Feeling RF - Grässlin e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Feeling RF da marca Grässlin.
MANUAL DE UTILIZADOR Feeling RF Grässlin
A ligação e montagem de aparelhos eléctricos apenas pode ser efectuada por um electricista. PERIGO É necessário respeitar as medidas gerais de segurança válidas, p. ex. antes de qualquer trabalho no aparelho deve-se desligar a alimentação de corrente e evitar que o aparelho se possa ligar. Intervenções ou modicações no aparelho têm como consequência o caducar do direito de garantia. Observar as regulamentações nacionais e as respectivas normas de segurança.204 feeling rf A B
Utilização correcta Os cronotermóstatos feeling/feeling rf pertencem a uma nova geração, com um novo e moderno design. O grande visor LCD permite visualizar informações e controlar todas as funções inte- gradas. Os aparelhos só podem ser usados em combinação com o seu sistema de aquecimento. Descrição dos módulos A Tampa móvel B Teclas para a função de manual de override C Vidro D Teclado E Compartimento das pilhas F Visor Dados do aparelho205
Dados técnicos – versão de relé Alimentação de tensão: 2 pilhas alcalinas 1,5 V AA LR6 Tempo de duração das pilhas: 2 anos (dependendo da frequência de comutação) Saída de comutação: Inversor (sem potência) Potência de comutação: 6(2) A 250V AC Diâmetro do cabo da ligação de relé: 0,5 mm
Sensibilidade da indicação da temp. ambiente: 0,1ºC Indicação de selecção da temperatura: Programa: +5ºC…+32ºC (passos de 0,5ºC) Protecção anti-geada: 5ºC (regulável de 3ºC a 7ºC) Sensibilidade do ajuste das horas: Indicação das horas: 1 minuto Programa: 30 minutos Medição térmica (sistema de aquecimento): 3 K/hora Programação: Programa semanal com até 48 programas de tempo e temperatura Programas pré-programados: 4+1 denido pelo utilizador Classe/tipo de protecção: II/IP40 Amplitude da temperatura de serviço: Máx. 45ºC Amplitude de humidade atmosférica de serviço: 10% até 90% de humidade atmosférica relativa, sem condensação Medidas A x L x P (mm): 87 x 154 x 27206 Dados técnicos – conjunto RF, emissor Alimentação de tensão: 2 pilhas alcalinas 1,5 V AA LR6 Tempo de duração das pilhas: 2 anos (dependendo da frequência de comutação) Sensibilidade da indicação da temp. ambiente: 0,1ºC Indicação de selecção da temperatura: Programa: +5ºC…+32ºC (passos de 0,5ºC) Protecção anti-geada: 5ºC (regulável de 3ºC a 7ºC) Sensibilidade do ajuste das horas: Indicação das horas: 1 minuto Programa: 30 minutos Medição térmica (sistema de aquecimento): 3 K/hora Programação: Programa semanal com até 48 programas de tempo e temperatura Programas pré-programados: 4+1 denido pelo utilizador Sinal remoto: 868,3 MHz Alcance do sinal remoto: Dentro de edifícios 30m (2 paredes + 1 tecto) Classe/tipo de protecção: II/IP40 Amplitude da temperatura de serviço: Máx. 45ºC Amplitude de humidade atmosférica de serviço: 10% até 90% de humidade atmosférica relativa, sem condensação Medidas A x L x P (mm): 87 x 154 x 27207
Dados técnicos – conjunto RF, receptor Tensão de ligação: 230 V +/-10% 50-60Hz Saída de comutação: Inversor (sem potência) Potência de comutação: 5 (1) A 250 V ~ Diâmetro do cabo da ligação de relé: 0,5 mm
Sinal remoto: 868,3 MHz Alcance do sinal remoto: Dentro de edifícios 30m (2 paredes + 1 tecto) Classe/tipo de protecção: II/IP20 Amplitude da temperatura de serviço: Máx. 45ºC Amplitude de humidade atmosférica de serviço: 10% até 90% de humidade atmosférica relativa, sem condensação Medidas A x L x P (mm): 87 x 108 x 37208
Instalação e montagem Informações gerais209
Abrir a caixa Fixação na parede Para a versão com e sem os.210 Ligação Consultar o capítulo Instalação RF para a ligação sem os.
Esquema de ligação Exemplo de cablagem: Válvula de motor Exemplo de cablagem: Caldeira/aquecimento
Caldeira/aquecimento211
Fechar a tampa Colocar as pilhas Para a versão com e sem os.212 Operação e congurações Indicações de operação Quando os textos começam a piscar signica que é necessário introduzir números ou letras. Se isto não acontecer no espaço de 2 minutos, o aparelho volta para o modo automático. Conrme todas as introduções com OK. As congurações protegidas são guardadas na base de dados. O histograma indica o perl de temperatura programado 7 – 14°C = é apresentado como um segmento 15 – 24°C = um segmento representa 1°C acima de 24°C = um segmento representa 2°C213
A Dia da semana actual B Capacidade das pilhas C Sinal RF D Hora actual E Ajuste da temperatura F Modo Off G Histograma através de 24 horas H Temperatura actual I Modo operativo J Indicação de estado K Data actual Indicações do visor A C
B214 Teclas de função D Tecla ESC para ligar e desligar, retroceder um passo no menu ou voltar para o menu depois de premir a tecla durante mais de 3 segundos. E Tecla SET para ajustes depois da colocação em funcionamento. F Teclas +/– para aumentar/reduzir as horas, os dias e os eventos. G Tecla RESET para assumir as congurações de fábrica. Ao carregar, todos os programas permanecem guardados. Tem de voltar a acertar as horas. Carregar na tecla RESET com um objecto aado (esferográca).
A Teclas +/– para aumentar/reduzir a tempera- tura. B Tecla OK para conrmar a introdução e para avançar um passo. C Tecla MODE para seleccionar os modos opera- tivos disponíveis.215
Conguração Informações gerais Tenha em atenção as seguintes informações para usar este manual:
A Sequência das acções B As teclas premidas aparecem a preto. C Os elementos intermitentes aparecem a preto. D Os elementos xos aparecem a cinzento. As teclas que podem ser premidas numa acção aparecem com um fundo preto. A respectiva indicação também aparece a preto no visor. Siga exactamente os números da sequência de acções. A conguração do aparelho é descrita na colocação em funcionamento. Depois de ter ligar o aparelho pela primeira vez, siga o menu para congurar correcta- mente o aparelho. Depois de premir a tecla SET, pode também alterar a conguração após a colocação em funcionamento.216 Colocação em funcionamento Acertar a data e a hora Sequência para acertar a data e a hora na altura da colocação em funcionamento. 15/6/2008 aparece como conguração de fábrica. Para acertar a data e a hora depois da colocação em funcionamento, prima a tecla SET, seleccione depois o menu Date ou Time com as teclas +/– superiores e conrme com OK.217
Para acertar a hora, siga as instruções para acertar a data.218 Programação Sequência para determinar os programas na altura da colocação em funcionamento. Para determinar programas depois da colocação em funcionamento, prima a tecla SET, seleccione depois o menu Prog com as teclas +/– superiores e conrme com OK.219
2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sá Do Escolha entre: 7 dias – um programa 5-2 dias – um programa por calendário 1-7 dias – um programa individual para cada dia Livre escolha do calendário – um programa por cada calendário diário220 Seleccionar o programa É necessário atribuir um programa P1, P2, P3, P4 (predenidos) ou Pd (personalizado) a cada dia da semana ou calendário diário.
Programa personalizado. Na altura da colocação em funcionamento, o programa aparece com 15ºC das 00:00 às 23:59.
Se o desejar, pode mudar os programas predenidos. Use as teclas +/– superiores para aumentar/diminuir a temperatura em 0,5°C com cada segmento. Use as teclas +/– inferiores para retroceder/avançar 30 minutos e copiar o valor da temperatura seleccionado.222 Ajustes Depois da colocação em funcionamento, é possível alterar a data, a hora, a programação da tempera- tura e do tempo. Prima as teclas +/– superiores para aceder aos diferentes menus. 1-3 = Acertar a data 2-3 = Acertar a hora 3-3 = Ajustar a programação da temperatura e do tempo223
Tal como descrito no capítulo Colocação em funcionamento, pode agora acertar a data. Para acertar a hora, siga as instruções para acertar a data. Seleccione os dias ou os calendários diários com as teclas +/– inferiores para a programação e conrme com OK. Continuar como descrito na acção
Prima a tecla OK para escolher entre os programas predenidos P1-P4 e o programa personalizado Pd. Continuar como descrito na acção
Para vericar, pode consultar o programa com as teclas +/– inferiores. Para editar o programa, use as teclas +/– supe- riores para aumentar/diminuir a temperatura em 0,5°C com cada segmento. Use as teclas +/– inferiores para retroceder/ avançar 30 minutos e copiar o valor da tempera- tura seleccionado.226 Modos operativos Ajustar o modo operativo Respeite a sequência para seleccionar o modo operativo desejado. Os modos operativos do aparelho são indicados na sequência aqui descrita. Mantenha premida a tecla ESC durante 3 segundos para voltar para o modo Auto. Exemplo:227
Auto Símbolo: Depois de cada programação, o aparelho volta para o modo Auto. Aqui correm os programas prede- nidos ou personalizados.228 Manual ECO Fix Símbolo: No modo Manual ECO Fix é calculada a temperatura média do programa actual e mantida durante todo o dia até alguém aceder ao aparelho. Para voltar para o modo Auto, prima OK. A temperatura média é o ponto de partida para ajustar a temperatura desejada com as teclas +/– superiores. Após 3 segundos, a nova temperatura ca ajustada para o dia inteiro. Exemplo: 4 temperaturas diferentes no programa actual (p. ex. 17°C, 19°C, 20°C e 22°C). A temperatura média é 19,5°C.229
Modo Limpeza Símbolo: Este modo desliga o aparelho durante 2 horas, um tempo predenido. O tempo que falta para terminar este modo é indicado no visor. Quando terminar, o aparelho volta para o modo Auto. Para cancelar o modo Limpeza, mantenha a tecla ESC premida durante 3 segundos. A protecção anti-geada mantém-se.230 Modo Countdown Símbolo: Esta função permite manter ligada uma temperatura predenida durante um determinado período de tempo. A duração congurável pode ir de 1 hora a 23 horas. O tempo que falta para terminar este modo é indicado no visor. Depois de decorrido, o aparelho desliga-se. A protecção anti-geada mantém-se. Exemplo: o aparelho deve desligar-se após 4 horas. Para cancelar o modo Countdown, mantenha a tecla ESC premida durante 3 segundos.231
Modo Festa Símbolo: Este modo permite ajustar a temperatura desejada durante um determinado período de tempo. A duração congurável pode ir de 1 hora a 23 horas. O tempo que falta para terminar este modo é indicado no visor. Depois de decorrido, o aparelho volta para o modo anterior. Exemplo: a temperatura deve car nos 24°C durante 6 horas. Para cancelar o modo Festa, mantenha a tecla ESC premida durante 3 segundos.232 Modo Férias Símbolo: Esta função permite manter ligada uma temperatura predenida durante um determinado período de tempo. A duração congurável pode ir de 1 a 90 dias. O tempo que falta para terminar este modo é indicado no visor. Depois de decorrido, o aparelho volta para o modo anterior. Exemplo: a temperatura deve car nos 13°C durante 16 dias. Para cancelar o modo Férias, mantenha a tecla ESC premida durante 3 segundos.233
Estados operativos Override manual Símbolo: Esta função permite alterar a temperatura quando a casa estiver fechada. Use as teclas +/– para se- leccionar a temperatura desejada. Não é necessário conrmar com OK. O valor seleccionado é válido para o período actual e mantém-se até o programa ser novamente alterado (tempo e temperatura). Para voltar para o modo Auto, mantenha premidas as teclas +/– superiores durante 3 segundos ou abra a tampa e prima a tecla OK.234 Modo Desligar Símbolo: Este modo desliga completamente o aparelho. Para activar este modo, mantenha premida a tecla ON/OFF/ESC durante mais de 5 segundos. Para desactivar este modo, volte a manter premida a tecla ON/OFF/ESC durante mais de 5 segundos. A protecção anti-geada mantém-se. >5 sec235
Capacidade das pilhas Símbolo: Se as pilhas estiverem fracas, aparece o símbolo de uma bateria no visor. Substitua as pilhas. Se as pilhas tiverem sido colocadas sem respeitar a polaridade, aparece o texto <Bat> no visor até as pilhas serem colocadas correctamente. Mesmo se as pilhas estiverem totalmente gastas, a programação mantém-se.236 Menu do utilizador/conguração Símbolo: Prima simultaneamente a tecla MODE e a tecla SET até aparecer o menu do utilizador. Para voltar para o menu anterior, prima a tecla ESC. Congurações possíveis: Instalação RF (RFC): Activa/desactiva um sinal remoto constante Offset (OFS): Permite ajustar/modicar a temperatura medida (-5°C...+5°C) Hora de Verão/Inverno (SWT): Activa/desactiva a mudança automática Formato das horas (TMF): Permite escolher entre 24 ou 12 horas (predenição: 24 horas) Congurações de fábrica (DFL): Repõe as congurações de fábrica Use as teclas +/– inferiores para navegar nos menus. Use as teclas +/– superiores para alterar valores e conrme-os com OK.237
Menu de instalação Símbolo: Prima simultaneamente as teclas MODE, OK e SET até aparecer o menu de instalação. Para voltar para o menu anterior, prima a tecla ESC. As congurações neste menu só podem ser feitas por técnicos especializados. Todas as congurações possíveis aparecem no visor com um texto corrente auto-explicativo. Use as teclas +/– inferiores para navegar nos menus. Use as teclas +/– superiores para alterar valores e conrme-os com OK.238 Congurações possíveis: Temp. máx. (HIT): Conguração do valor máximo da temperatura para a programação, desde o valor inferior da temperatura até +32°C (predenição: +32°C) Temp. mín. (LOT): Conguração do valor mínimo da temperatura para a programação, desde +7ºC até ao valor superior da temperatura (predenição: +15°C) Protecção anti-geada (FRT): Conguração da temperatura da protecção anti-geada, de +3°C até +7°C (predenição: 5°C) Regulação (REG): Selecção entre a regulação PID ou de 2 pontos (predenição: PID) Diferencial (DIF): Congurar o valor do diferencial: 0,1 K até 0,9 K (predenição: 0,4 K) Bloqueio das teclas (LOK): Desactivação o bloqueio para evitar acessos não autorizados. Para activar/desactivar o bloqueio das teclas, mantenha premidas simultaneamente as teclas MODE e ESC durante mais de 3 segundos. Horas de operação (OPT): Aparece a duração total de funcionamento (máx. 99.999 horas) Capacidade das pilhas (BAT): A capacidade das pilhas aparece no visor.239
Instalação RF Instalação do receptor 230 V
50 Hz240 Instalação da ligação sem os O emissor e o receptor estão predenidos. Se a ligação sem os não funcionar, proceda do seguinte modo: Prima a tecla preta no receptor até o LED vermelho piscar duas vezes. Soltar depois a tecla, o LED continua aceso. Mantenha premidas simultaneamente as teclas MODE e SET do emissor durante mais de 3 segundos para aceder ao menu do utilizador. Prima a tecla OK até aparecer RF Comm. LED 2x241
Notice-Facile