Feeling RF - Termostato Grässlin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Feeling RF Grässlin en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Feeling RF Grässlin
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Feeling RF - Grässlin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Feeling RF de la marca Grässlin.
MANUAL DE USUARIO Feeling RF Grässlin
Indicaciones de seguridad Peligro de electrocución
La acometida e instalación de aparatos eléctricos únicamente pueden ser realizadas por técnicos electricistas. PELIGRO Es obligatorio respetar las normas de seguridad generales como por ejemplo, interrumpir la ali- mentación eléctrica y proteger el aparato contra una posible reconexión antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Cualquier manipulación o intervención efectuada en el aparato invalida los derechos de garantía. Observe la normativa del país y las normas de seguridad pertinentes.164 feeling rf A B
Uso adecuado Los equipos feeling/feeling rf son representantes de una nueva generación de cronotermostatos con un diseño moderno e innovador. La gran pantalla LCD permite consultar la información relevante y controlar todas las funciones disponi- bles. Los aparatos están destinados para el uso exclusivo con sistemas de calefacción. Descripción de componentes A Caja con tapa deslizante B Teclas para el sobrecontrol manual C Ventanilla D Teclado E Compartimento de baterías F Pantalla Información sobre el aparato165
Datos técnicos – Versión de relé Alimentación de tensión: 2 pilas de 1,5 V AA LR6 Alkaline Durabilidad de la pila: 2 años (dependiendo de la frecuencia de conmutación) Salida de conmutación: Cambiador (libre de potencial) Potencia de ruptura: 6(2) A 250V AC Sección de cable para conexión de relé: 0,5 mm
Intervalo de la temperatura ambiental: 0,1ºC Selección de temperatura: Programa: +5°C … +32°C (en pasos de 0,5°C) Protecc. contra heladas: +5°C (regulable entre +3°C y +7°C) Intervalo del reloj: Reloj: 1 minuto Programa: 30 minutos Calorimetría (sistema de calefacción): 3 K/hora Programación: Programa semanal con hasta 48 programas de tiempo y temperatura Programas predenidos: 4+1 denido por el usuario Clase de protección/Tipo de aislamiento: II/IP40 Gama de temp. de funcionamiento: Max. 45ºC Gama de humedad del aire durante el funcionamiento: 10% a 90% de humedad relativa del aire, sin condensación Dimensiones (mm): 87 x 154 x 27166 Datos técnicos – Conjunto RF, emisor Alimentación de tensión: 2 pilas de 1,5 V AA LR6 Alkaline Durabilidad de la pila: 2 años (dependiendo de la frecuencia de conmutación) Intervalo de la temperatura ambiental: 0,1ºC Selección de temperatura: Programa: +5°C … +32°C (en pasos de 0,5°C) Protecc. contra heladas: +5°C (regulable entre +3°C y +7°C) Intervalo del reloj: Reloj: 1 minuto Programa: 30 minutos Calorimetría (sistema de calefacción): 3 K/hora Programación: Programa semanal con hasta 48 programas de tiempo y temperatura Programas predenidos: 4+1 denido por el usuario Señal de radio: 868,3 MHz Alcance de la señal de radio: 30 dentro de edicios (2 paredes + 1 techo) Clase de protección/Tipo de aislamiento: II/IP40 Gama de temp. de funcionamiento: Max. 45ºC Gama de humedad del aire durante el funcionamiento: 10% a 90% de humedad relativa del aire, sin condensación Dimensiones (mm): 87 x 154 x 27167
Datos técnicos – Conjunto RF, receptor Tensión de conexión : 230 V +/-10% 50-60 Hz Salida de conmutación: Cambiador (libre de potencial) Potencia de ruptura: 5 (1) A 250 V ~ Sección de cable para conexión de relé: 0,5 mm
Señal de radio: 868,3 MHz Alcance de la señal de radio: 30 dentro de edicios (2 paredes + 1 techo) Clase de protección/Tipo de aislamiento: II/IP20 Gama de temperaturas de funcionamiento: Max. 45ºC Gama de humedad del aire durante el funcionamiento: 10% a 90% de humedad relativa del aire, sin condensación Dimensiones (mm): 87 x 108 x 37168
Instalación y montaje General169
Apertura de la caja Fijación mural Versiones cableada e inalámbrica.170 Conexión Para la conexión inalámbrica, véase el capítulo Instalación RF.
Plano de conexiones Ejemplo de cableado: válvula motorizada Ejemplo de cableado: termo/calefacción
termo/calefacción171
Cierre de la caja Inserción de las baterías Versiones cableada e inalámbrica.172 Uso y ajustes Instrucciones de uso Si el texto parpadea, signica que se tienen que introducir datos. Si no se realiza ninguna entrada pasados 2 minutos, el aparato vuelve al modo automático. Conrme todas las entradas con OK. Los ajustes conrmados se guardarán en la memoria de datos. El histograma muestra el perl de temperaturas programado 7 – 14°C = se representa como un segmento 15 – 24°C = un segmento representa 1°C a partir de 24ºC = un segmento representa 2ºC173
A Día de semana actual B Batería C Señal RF D Hora actual E Temperatura ajustada F Modo Off G Histograma de 24 horas H Temperatura actual I Modo operativo J Indicación del estado K Fecha actual Indicaciones en pantalla A C
B174 Teclas de función D Tecla ESC para ON/OFF, volver un paso atrás en el menú o volver al menú principal pulsan- do tecla durante más de 3 segundos. E Tecla SET para realizar los ajustes después de la puesta en servicio. F Teclas +/– para aumentar/reducir horas, días y otros datos. G Tecla RESET para restablecer los ajustes de fábrica. La función de reset no elimina los programas, pero tendrá que volver a ajustar la fecha y la hora. Accionar la tecla Reset con un objeto puntiagudo (bolígrafo).
A +/– Teclas para aumentar/reducir la tempera- tura. B Tecla OK para conrmar los datos introducidos y avanzar un paso. C Tecla MODE para seleccionar uno de los modos operativos disponibles.175
Conguración General Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el uso de este manual:
A Orden de las operaciones B Las teclas pulsadas se representan en color negro. C Los elementos que parpadean se representan en color negro. D Los elementos jos se representan en color gris. Las teclas que se pueden pulsar durante una operación tienen un fondo negro. La indica- ción correspondiente en pantalla también se muestra en negro. Siga estrictamente la numeración de las operaciones. La conguración del aparato se realiza duran- te la puesta en servicio. Al encender el aparato por primera vez, apa- recerá un menú de asistencia para congurar correctamente el aparato. La tecla SET le permite modicar la congura- ción posteriormente a la puesta en servicio.176 Puesta en servicio Ajuste de fecha y hora Procedimiento para ajustar la fecha y la hora durante la puesta en servicio. La fecha que aparece ajustada de fábrica es el 15/06/2008. Para ajustar la fecha y la hora una vez puesto en servicio el aparato, pulse la tecla SET, seleccione el menú de fecha (Date) o hora (Time) con las teclas +/– superiores y conrme con OK.177
El ajuste de la hora se realiza de la misma forma que el ajuste de la fecha.178 Programación Procedimiento para denir los programas durante la puesta en servicio. Para denir los programas una vez puesto en servicio el aparato, pulse la tecla SET, seleccione el menú de fecha programación (Prog) con las teclas +/– superiores y conrme con OK.179
lu ma mi ju vr sá do Seleccione entre: 7 días – un programa 5-2 días – un programa por bloque de días 1-7 días – cada día un programa distinto bloques personalizados - un programa por cada secuencia180 Selección de un programa A cada día o bloque de días debe asignarse un programa P1, P2, P3, P4 (predenidos) o bien Pd (personalizado).
Programa personalizado. En la puesta en servicio, el programa aparece congurado a 15ºC de 00:00h a 23:59h.
Si lo desea, puede modicar los programas predenidos. Utilice las teclas +/– superiores para aumentar/reducir la temperatura en 0,5ºC con cada segmento. Utilice las teclas +/– inferiores para avanzar/retroceder 30 minutos y para copiar el valor de tempera- tura seleccionado.182 Ajustes Después de la puesta en servicio, se pueden modicar fecha y hora y la programación de tiempos y temperaturas. Puede acceder a los distintos menú pulsando las teclas +/– superiores. 1-3 = Ajuste de la fecha 2-3 = Ajuste de la hora 3-3 = Ajuste de la programación de tiempos y temperaturas183
Ahora puede ajustar la fecha, tal como se des- cribe en el capítulo Puesta en servicio. El ajuste de la hora se realiza de la misma forma que el ajuste de la fecha. Con las teclas +/– inferiores, seleccione los días o secuencias de días para la programación y conrme con OK. Siga con la operación
Pulsando la tecla OK puede seleccionar entre los programas predenidos P1– P4 o el programa personalizado Pd. Siga con la operación
Para comprobar los ajustes, puede repasar el programa mediante las teclas +/– inferiores. Para editar el programa, utilice las teclas +/– superiores para aumentar/reducir la temperatura en 0,5ºC con cada segmento. Utilice las teclas +/– inferiores para avanzar/ retroceder 30 minutos y para copiar el valor de temperatura seleccionado.186 Modos operativos Ajuste del modo operativo Observe el procedimiento de selección del modo operativo deseado. Los modos operativos aparecen en el aparato en el mismo orden como el que aquí se describe. Pulse la tecla ESC y manténgala pulsada durante 3 segundos para volver al modo automático. Ejemplo:187
Auto Símbolo: Una vez nalizada la programación, el aparato vuelve al modo automático. Se ejecutarán los progra- mas predenidos o personalizados.188 Manual-ECO-Fix Símbolo: En el modo Manual-ECO-Fix se calcula la temperatura media diaria del programa actual y se mantiene esta temperatura durante todo el día, si el usuario no interviene. Para volver al modo automático, pulse OK. La temperatura media es el valor inicial a partir del cual se ajusta la temperatura deseada mediante las teclas +/– superiores. Después de 3 segundos, la nueva temperatura queda ajustada para todo el día. Ejemplo: En el programa actual hay 4 temperaturas distintas (p. ej. 17°C, 19°C, 20°C y 22°C). La temperatura media es de 19,5°C.189
Modo de limpieza Símbolo: Este modo sirve para poner el aparato en OFF durante el tiempo predenido de 2 horas. El tiempo restante hasta el nal del modo de limpieza se mostrará en la pantalla. Una vez nalizado el modo de limpieza, el aparato vuelve al modo automático. Para cancelar el modo de limpieza, pulse la tecla ESC y manténgala pulsada durante 3 segundos. La protección antiheladas permanecerá activa.190 Modo de cuenta atrás Símbolo: Esta función permite mantener la temperatura ajustada durante un intervalo de tiempo determinado. El intervalo se puede ajustar de 1 a 23 horas. El tiempo restante hasta el nal de la cuenta atrás se mos- trará en la pantalla. Una vez nalizado el tiempo, el aparato pasa al modo OFF. La protección antiheladas permanecerá activa. Ejemplo: Programar el aparato de forma que pase al modo OFF al cabo de 4 horas. Para cancelar el modo de cuenta atrás, pulse la tecla ESC y manténgala pulsada durante 3 segundos.191
Modo de esta Símbolo: Este modo permite mantener la temperatura deseada durante un intervalo de tiempo determinado. El intervalo se puede ajustar de 1 a 23 horas. El tiempo restante hasta el nal del modo de esta se mostrará en la pantalla. Una vez nalizado el tiempo, el aparato vuelve al modo anterior. Ejemplo: Ajustar la temperatura a 24°C durante 6 horas. Para cancelar el modo de esta, pulse la tecla ESC y manténgala pulsada durante 3 segundos.192 Modo de vacaciones Símbolo: Esta función permite mantener la temperatura ajustada durante un intervalo de tiempo determinado. El intervalo se puede ajustar de 1 a 90 días. El tiempo restante hasta el nal del modo de vacaciones se mostrará en la pantalla. Una vez nalizado el tiempo, el aparato vuelve al modo anterior. Ejemplo: Ajustar la temperatura a 13ºC durante 16 días. Para cancelar el modo de vacaciones, pulse la tecla ESC y manténgala pulsada durante 3 segundos.193
Estados operativos Sobrecontrol manual Símbolo: Esta función le permite variar la temperatura con la tapa de la caja cerrada. Ajuste la temperatura deseada con las teclas +/–. No es necesario conrmar con OK. El valor ajustado se aplicará al periodo actual y se conserva hasta el siguiente cambio de programa (hora y temperatura). Para volver al modo automático, pulse las teclas +/– superiores y manténgalas pulsadas durante 3 segundos, o bien abra la tapa y pulse la tecla OK.194 Modo OFF Símbolo: En este modo, el aparato se apagará completamente. Para activar el modo OFF, pulse la tecla ON/OFF/ ESC y manténgala pulsada durante más de 5 segundos. Para activar el modo OFF, pulse la tecla ON/ OFF/ESC y manténgala pulsada durante más de 5 segundos. La protección antiheladas permanecerá activa. >5 sec195
Estado de batería Símbolo: Si la batería está a punto de agotarse, aparecerá el símbolo de batería en pantalla. Sustituya las baterías. Si las baterías se insertan con la polaridad incorrecta, en pantalla aparecerá el texto <Bat>, hasta que las baterías estén correctamente insertadas. La programación se conserva incluso cuando las baterías están completamente descargadas.196 Menú de usuario/conguración Símbolo: Pulse simultáneamente las teclas MODE y SET hasta que aparezca el menú de usuario. Para volver al menú anterior, pulse la tecla ESC. Se pueden realizar los siguientes ajustes: Instalación RF (RFC): activar/desactivar una señal radioleléctrica constante Offset (OFS): posibilidad de calibrar/modicar la temperatura medida (-5ºC...+5ºC) Horario de invierno/verano (SWT): activar/desactivar el cambio automático Formato de hora (TMF): ajustar 24 a horas o a 12 horas (por defecto: 24 horas) Ajustes de fábrica (DFL): restablecer los ajustes de fábrica Utilice las teclas +/– inferiores para desplazarse por los menús. Utilice las teclas +/– superiores para modicar los valores y conrme los cambios con OK.197
Menú de instalación Símbolo: Pulse simultáneamente las teclas MODE, SET y OK hasta que aparezca el menú de instalación. Para volver al menú anterior, pulse la tecla ESC. Los ajustes de este menú deben ser realizados por un técnico. Todas las posibilidades de ajuste se mediante textos explicativos en pantalla. Utilice las teclas +/– inferiores para desplazarse por los menús. Utilice las teclas +/– superiores para modicar los valores y conrme los cambios con OK.198 Se pueden realizar los siguientes ajustes: High Temp (HIT): Ajuste del valor máximo de temperatura programable hasta +32ºC (por defecto: +32ºC). Low Temp (LOT): Ajuste del valor mínimo de temperatura programable desde +7ºC hasta el valor máximo (por defecto: +15ºC). Protección antiheladas (FRT): Ajuste de la temperatura de protección antiheladas de +3°C a +7°C (por defecto: 5°C). Regulación(REG): Selección entre regulación PID o de 2 puntos (por defecto: PID). Diferencial (DIF): Ajuste del valor diferencial de 0,1 K a 0,9 K (por defecto: 0,4 K) Bloqueo de teclado (LOK): Desactivación del teclado para proteger el aparato contra el acceso no autorizado. Para activar/desactivar el bloqueo de teclado, pulse simultáneamente las teclas Mode y ESC y manténgalas pulsadas durante más de 3 segundos. Horas de servicio (OPT): Información sobre las horas de servicio totales del aparato (máx. 99.999 horas). Estado de batería (BAT): El estado de carga de las baterías se muestra en la pantalla.199
Instalación RF Instalación del receptor 230 V
50 Hz200 Instalación de la comunicación inalámbrica Tanto el emisor como el receptor están precongurados. Si no funcionara la comunicación inalámbrica, proceda como sigue: Pulse la tecla negra del receptor hasta el LED rojo parpadee dos veces. Suelte la tecla. El LED debe permanecer encendido. Pulse simultáneamente las teclas MODE y SET del emisor y manténgalas pulsadas durante 3 minuto, para acceder al menú de usuario. Pulse la tecla OK tantas veces hasta que aparezca RF Comm. LED 2x201
Notas de segurança Perigo devido a choque eléctrico!
ManualFacil