Liftronic 800 - Porta de garagem Hormann - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Liftronic 800 Hormann em formato PDF.
Perguntas frequentes - Liftronic 800 Hormann
Perguntas dos utilizadores sobre Liftronic 800 Hormann
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Porta de garagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Liftronic 800 - Hormann e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Liftronic 800 da marca Hormann.
MANUAL DE UTILIZADOR Liftronic 800 Hormann
Funcionamento normal
6.3 Funcionamento normal
| C1 | Dispositivo de arrastamento prolongado da porta Se o esqueço livre entre o punto mais alto da porta e do tecto for inferior a 30 mm, o automatismo para porta de garagem pode ser igualmente montado atrás da Porta aberta, desde que exista esplacementoSuficiente. Nestes caseos terad ser aplicado um disposito de arrastamento prolongado da porta. -para um deslocamento lateral do lintel de 1.000 mm -para portas seconiais (guia N) até 2.375 mm de alta -para portas seconiais (guia L ou Z) até 2.250 mm de alta -para portas basculantes até 2.750 mm de alta | |
| C2 | Consola de montagem para portas seconiais Para produits de outros fabricantes | |
| C3 | Emissor RSC 2 (inclui um suporte de emissor) Este emissor travaçcom um Rolling Code (frequência: 433 MHz),que é alterado em qualquerprocesso de transmissão. O emissor está equipado com两大 teclas, isto significafa que poderá abrir uma outra porta ou ligar a iluminação exterior com a segunda tecla,desde que exista um receptor optional para isso. | |
| C4 | Emissor RSZ 1 Este emissor poderá ser ligado ao isqueiro do automóvel. O emissor travaça com um Rolling Code (frequência: 433 MHz),que é alterado em qualquerprocesso de transmissão. | |
| C5 | Interruptor interior PB 3 Com o interruptor interior poderá abrir e fechar a sua porta comfortavelmente,ligar a luz e bloquear o sinal de radiofrequency. Inclui um cabo de ligation com 7 m (com 2 linhas) e material de fixação. | |
| C6 | Teclado codificado por radiofrequency RCT 3b Com o teclado codificado por radiofrequency illumínado é possível comandar até 3 automatismos para portas por impulsos sem fio. Assim é possível evaporar a instalação cara de cabos. | |
| C7 | Selector de chave para embutir ou aplicar na superficie Com o selector de chave é possivel comandar o automatismo para portas de garagem com uma chave externa. Dua versões em um equipamento - para embutir e aplicar na superficie. | |
| C8 | Fechadura com desbloqueio de emergência NET 3 Necessário para garagens sem um segundo acesso. - Perfuração Ø 13 mm - Comprimento do cabo 1,5 m | |
| C9 | 100x | Receptores RERI 1/RERE 1 Este receptor com 1 canal possibita o manuseamento de um automatismo para porta de garagem com outroscemtelecomandes(teclas). Posições de memória:100 Frequência:433 MHz(Rolling Code) Tensão de service:24 VAC/DC ou 230/240 VAC Saía do relé:Ligado/Desligado |
| C10 | Célula fotovoltaica de um sentido EL 101 Para a aplicação na zona interior como dispositivo de seguranca adicional. Inclui um cabo de ligação com 2 x 10 m (com 2 linhas) e material de fixação. | |
| C11 | Kit de extensão para a guia FS3 |
Indices
A Artigos fornecidos 2
B Ferramentas necessarias para a montagem do automatismo para portas de garagem.2
C Acessórios para o automatismo para portas de garagem. 98
D Peças sobressalentes. 128
1 Relativamente a estas instruções 101
1.1 Documentação igualmente valida 101
1.2 Instruções de食欲 realizadas 101
1.3 Definções realizadas 101
1.4 Instruções sobre a parte ilustrada 101
1.5 Simbologia utilizing 101
2 Instruções de segurança 102
2.1 Utilização,靼o as dispositions 102
2.2 Utilização, que não@cumpre as dispositions 102
2.3 Qualificacao da pessoa responsavel pela montagem 102
2.4 Instruções de segurança para a montagem, manutençao, reparacao e desmontagem do Sistema de portas 102
2.5 Instruções de segurarca
relativas à montagem 102
2.6 Instruções de seguranca relativas à colocação em funciona e ao funciona 103
2.7 Instruções de segurarça relativas ao emitter .... 103
2.8 Dispositivos de segurarca ensaiados 103
3 Montagem. 103
3.1 Verificar porta / Sistema de portas 103
3.2 Espaço livre necessário 104
3.3 Preparacao na porta seccional 104
3.4 Preparacao na porta basculante 104
3.5 Montar a barra de guia 104
3.6 Definir as posicao finals da porta 105
3.7 Montar o automatismo para a porta de garagem 105
3.8 Desbloqueio de emergência 105
3.9 Fixe a plac de prevencao 105
4 Colocacao em funcaoamento / ligacao de componentes adiconais. 105
4.1 Elementos de commande e indicatoração 106
4.2 Ajustar o automatismo 106
4.3 Ligar componentes adcionais/cessarios 106
4.4 Funcaoes dos interruptores DIL 107
É proibida a divulgacao e a reproducao do presente documento, bem como a utilizacao e a comunicaao do seu teor, desde que nao Hajia autorizacao expressa para oefeito. O incumprimento obria a indemnizacoes. Reservados todos os direitos de patentes, modelos registrados ou registro de modelos registrados de aparecao. Reservados os direitos de alteracao.
6 Funcionamento 108
6.1 InstruiR osutilizadores.. 109
6.2 Ensaios de funcao 109
6.3Funcionamento normal 109
6.4 Medidas a tomar aquando de falhas na tensao... 109
6.5 Medidas a tomar après falhas na tensao..... 109
7 Ensaio e manutencao 110
7.1 Verificar a tensao da cremalheira.. 110
7.2 Verificar returno de seguranga / reversao..... 110
7.3 Substitucao de lampadas 110
8 Indicação dos Estados de funcionamento, erros e Transmitidos de advertência. 110
8.1 Comunicações da iluminação do automatismo ... 110
8.2 Exibação dos comunicados deerro e de advertência 110
9 Anular dados da porta 111
10 Desmontagem et traitement. 112
11 Condições da garantia 112
12 Extracto da declaracao de incorporation 112
13 Dados先进技术 113

Partie ilustrada 114
Exma. cliente, Exmo. cliente, agradecemos ter optado por um dos)nossos produits de qualidade.
1 Relativamente a estas instruções
Estas instruções são instruções de funçioname
originais segundo a directiva comunitaria 2006/42/EG. Leia cuidadosamente e, na integra, estas instruções, que contentem informações importantes acerca do produto. Observe as notas e respeite as notas de segança e de advertência.
Guarde cuidadosamente estas instruções!
1.1 Documentação igualmente valida
Para o uso e a manutenção seguros do Sistema de porta, a segunte documentação devê estar à disposicao:
- Estas instruções
Livre de ensaio anexo - As instruções da porta de garagem
1.2 Instruções de avis realizadas

O*simbolo geral de avis assinala um perigo,que avelar a lesoes ou a morte. Na parte escrita, o geral de avis éutilido em Conjunto com os es niveis de avis. Na parte ilustrada,umaacao adiconal remete para as explicacoes na parte

PERIGO
Assinala um perigo, que poderá levar imeditamente à morte ou a lesões graves.

AVISO
Assinala um perigo, que poderá levar à morte ou a lesões graves.

CUIDADO
Assinala um perigo, que poderá levar a lesões leves ou medias.
ATENÇAO
Assinala um perigo, que pode levar à danificação ou destruicao do produits.
1.3 Definções realizadas
Interruptores DIL
Interruptores, que se encontrar debaixo da tampa lateral da cobertura do automatismo para activação de funções do automatismo.
Comando sequential por impulso
Quando for premida qualquer tecla, a porta é actionada no sentido contrário aoultimate percuro ou é imobilizada umas deslokacao da porta.
Percursos de ajuste
Deslocações da porta, nas quais o percurso de desvio e也是非常 as forças necessarias para a actuacao da porta são ajustadas.
Funcionamento normal
Deslocação da porta com os percursos e as forças ajustados.
Deslocação de reversão / retorno de segurarca
Actuação da porta em sentido contrário durante o acontecimiento do equipamento de segurança ou da limitação de forca.
Percursos de desvio
O percirso que a porta faz até a actuao desde a posicao final Porta aberta até a posicao final Porta fechada.
1.4 Instruções sobre a parte ilustrada
Na parte ilustrada é aparecido a montagem do automatismo numa porta seccional. Os passos de montagem divergentes sãopresentados adicondionalmente. Para a marca é atribuía à numeração das ilustrações as seguiñes letras:


(a) = Porta sectional (b) = Porta basculante
Todas as medidas da parte ilustrada sao indicadas em [mm].
1.5 Simbologia'utilizada

Ver parte escrita
2.2: significa no exemple: ver parte escrita, capitulo 2.2

Instrucao importante para evitar danos pessoas ou materiais

Elevator esforço

Baixo esforço

Respeitar o uso da marcha lenta

Utilizar luvas de proteção

Engrenagem perceptivel

Ajuste de fabrica dos interruptores DIL
2 Instruetoes de segurarca
2.1 Utilização,靼 as dispositions
O automatismo para porta de garagem tem como finalidade exclusiva o funciona por impulsos de portas basculantes e seconais compensadas por molas no月至 particular / não industrial.
Tenha em atençao as instruções do fabricante no que diz respeito à combinação de porta e automatismo. Evitam-se possíveis perigos, de acordo com as normas europeias DIN EN 13241-1 devido à construcão e montagem segudo as nossas instruções. Os dispositivos de porta, que se encontrar em和地区 Públicas e são disponham de um disposítivo de proteção, como por exemplo, limitação de forca terão de ser actionados sob vigilência.
O automatismo para porta de garagem foi acontecido para o funciona em espécOs secs.
2.2 Utilização, que não@cumpre as dispositions
O funciona permanente e a aplicação na area industrialna não são permitidos.
O automatismo não poderá ser utilizado em portas sem disposítivo de segurarça contra quidas.
2.3 Qualificacao da persona responsavel pela montagem
So a montagem e a manutenção correctas por parte de uma Empresa especializada / competente ou pessoal especializzato / competente, em conformidade com as instruções, é que pode garantir um modo deestrutura previsto e seguro de uma montagem. Uma pessoa qualificada, de acordo com a EN 12635, é uma pessoa que dispõe de formação e qualificações adequadas, bem como, de experiência pratica para fazer à montagem, ao ensaio e a manutenção correctos doSYSTEMA de portas.
2.4 Instruções de segurança para a montagem, manutençao, reparacao e desmontagem do Sistema de portas
PERIGO
Molas de compensação está sob elevada tensão
Ver o capítulo sobre anota de advertência 3.1
AVISO
Perigo de lesão devido à deslocação inesperada da porta
Ver o capítulo sobre anota de advertência 7
A montagem, manutenção, reparação e desmontagem do sistema de portas e do automatismo para porta de garagem terão de ser realizadas por pessoal qualificado.
Se forem verificadas falhas no automatismo para porta de garagem,deer ser contactada de immediato uma persona qualificada para proceder ao ensao ou a reparacao.
2.5 Instruções de segurança relativas à montagem
Durante a realização de trabalhos de montagem, o pessoal especializzato tera de cumprimir as normas vigentes relativas à segurar na找工作, bem como as normas de funcaoamento de equipamento eletrico. As direcitas nacionais tem de ser igualmente compridas. Evitam-se possiveis perigos, de acordo com as normas europeias DIN EN 13241-1 devido a construcao e montagem segudo as nosssas instruções.
O tecto da garagem tera de estar disposto de forma a que soit garantida uma fixação segura do automatismo. Em tectos demasiado leves ou altos, o automatismo tera de ser fixado a esceras suplementares.
| PERIGO | |
| Tensão de rede | |
| Ver o capítulo sobre anota de advertência 4 |
| AVISO |
| Materiais de fixação não adequados • Ver o capítilo sobre anota de advertência 3.5.2 |
| Perigo de vida devido ao cabo manual • Ver o capítilo sobre anota de advertência 3.3 |
| Perigo de lesão durante areshocação indesejada da porta • Ver o capítilo sobre anota de advertência 3.7 |
| CUIDADO |
| Perigo de entalamento aquando da montagem da guia! • Ver o capítulo sobre anota de advertência 3.5 |
2.6 Instruções de segurarça relativas à colocação emFUNICIONamento e ao funicfonamento
AVISO
Perigo de lesão durante a deslokacao da porta
Ver o capítulo sobre anota de advertência 4 e 6
Perigo de lesão se a porta fechar rapidamente
Ver o capítulo sobre anota de advertência 6.2.1
CUIDADO
Perigo de entalamento na guia
Ver o capítulo sobre anota de advertência 4 e 6
Perigo de lesão devido à campanula de cabo
Ver o capítulo sobre anota de advertência 4 e 6
Perigo de lesão por lâmpada quente
Ver o capítulo sobre anota de advertência 6 e 7.3
2.7 Instruções de segurarça relativas ao emissor
AVISO
Risco de lesão em caso de movimento indesejado da porta
Ver o capítulo sobre anota de advertência 5
CUIDADO
Perigo de lesão aquando da deslokacao indesejada da porta
Verocapitulo sobreanota de advertencia 5
2.8 Dispositivos de segurarca ensaiados
As funções e os componentes do commando relevantes para a segurarça, como a limitação de但对于 as celulas fotoelectricas e o dispositivo de fecho de segurarça, se existrem, foram construídos e ensaiados conforme a categoria 2, PL "c" da norma EN ISO 13849-1:2008.
AVISO
Perigo de lesão devido a dispositivos de segurar inactivos
Ver o capítulo sobre anota de advertência 4.2
3 Montagem
3.1 Verificar porta / Sistema de portas
PERIGO
Molas de compensacao está sob elevada tensao
O ajuste ou o desaparafusamento das molas de compensacao pode provocar lesoes graves!
Para sua和个人a segurar, Solicite a pessoal habilido para realizar os trabalho nas molas de compensacao da porta e se for necessario, os lavoros de manutencao e reparacao!
- Não tente substituir, reajustar, reparar ou deslocar as molas de compensação durante a compensação de peso da porta ou seu dispositivos de fixação.
ParaLEMdisso,controletodostosistema deportas (unioesarticuladas,apoio da porta,cabos,molas e peçasdefixacao)quantoadesignasteeventuais danos.
- Verifique, se existe ferrugem, corrosão e fissuras.
As anomalias no Sistema de portas ou portas mal alinhadas podem provocar lesões graves!
- Não utilize o Sistema de portas durante a realização de trathestos de reparacao ou ajuste!
A construção do automatismo não é adequada ao的功能amento de portas pesadas, isto é, portas que ja não abram ou abram e fechem dificuldamente à maior.
A porta tera de estar em perfeito estado mecânico, de forma a que possa ser fácilmente acontecada manualmente (EN 12604).
Eleve a porta aprox. a um metro e solte-a. A porta devera ficar imobilizada esta posicao, não se movendo nem para cima nem para baixo. Se a porta se mover numa destas das direcções, quando existe o perigo das molas de compensacao / pesos não estarem ajustados correctamente ou estarem com defeito. Neste caso, tera de conta com um desgaste elevado e funcaoes erradas dosystema de portas.
Verifique, se a porta abre e fecha correctamente.
- Imobilize os bloqueiros mecânicos da porta, que não sejam necessários para o actionamento, com um automatismo para porta de garagem. Aqui incluem-se, sobretudo, os mecanismos de bloqueio da fechadura da porta (ver o capítulo 3.3.1 e o capítulo 3.4.1).
- Agora é para a parte ilustrada e leia o respectivo texto se houver uma indicação dada pelo símbolo para a referencia do texto.
3.2 Espaço livre necessário
Ver a ilustracao 1.1a/1.2b
O esquare livre entre o punto mais alto da deslocacao da porta e o tecto tera de corresponder, no minimo, a 30 mm. Em espacos reduzidos, o automatismo podera ser igualmente montado atras da Porta aberta, desde que exista esquare sufiente. Nestes casos tera de ser aplicado um dispositivo de arrastamento prolongado da porta, que tera de ser encomendado em分开ar (ver acessosrios para o automatismo para porta de garagem / C1).
O automatismo para porta de garagem pode ser aplicado excentricamente, no max. 50~cm . A tomada de corrente necessaria para a ligação eletrica devera ser montada, aprox. 50~cm ao LHdo base do automatismo (para isso, ver o capitulo 4 ter em atencao a Tensao de rede).
Perigo de vida devido ao cabo manual
O cabo manual pode levar a estrangulamento.
Aquando da montagem do automatismo remove o cabo manual (ver ilustracao 1.2a).
3.3.1 Bloqueio na porta sectional
Ver a ilustracao 1.3a
Desmonte todo o bloqueio mecancico na porta seccional.
3.3.2 Perfil de reforco excentrico na porta seccional
Ver a ilustracao 1.5a
No que diz respeito ao perfil de reforço excêntrico na porta seccional, a cantoneira de arrastamento tera de ser montada do lado esquerdo ou direito do perfil de reforço mais proxies.
3.3.3 Fecho central na porta sectional
Ver a ilustracao 1.6a
Fixe excentricamente a uniao articulada do lintel e a cantoneira de arrastamento em portas secionais com um fecho central, no max. 50 cm.
3.4 Preparação na porta BASULANTE
3.4.1 Bloqueio na porta basculante
Ver a ilustracao 1.3b/1.4b/1.5b
Imobilize os bloqueiros mecânicos na porta basculante.
- O cliente deve fixar os ferrohos nos modelos de porta que não esteeramquiryespecificados.
3.4.2 Portas basculantes com um puxador em ferro forjado artificial
Ver a ilustracao 1.6b
Em portas basculantes monte, divergente da parte ilustrada, a consola do tecto e do lintel e a cantoneira de arrastamento excentricamente, no max. 50 cm, com um puxador em ferro forjado artificial.
3.4.3 Portas basculantes com interior em madeira
Ver a ilustracao 1.7b
Nas portas N80 com interior emmadeira, os orificios inferiores da uniao articulada do lintel devem serutilizadas para a montagem.
3.5 Montar a barra de guia
CUIDADO
Perigo de entalamento aquando da montagem da guia!
Aquando da montagem da guia existe o perigo de entalamento dos dedos.
Tenha em atençao, que os dedos nao sejam introduzidos nas extremidades dos perfis.
Para a montagem da guia, utilize a instrucao de montagem fornecida+junto com a barra.
- Antes de montar oultimate elemento da guia, colque a barra contra una superficie estavel que servira como apoio de encontrar (por exemple, um muro).
Verifique se a cremalheira está no centro da polia de desvio. Se não estiver no centro, desloque-a para o centro com o auxilio de um objecto sem ponta (por exemple, oazo sem ponta de uma chave de boca).
Verifique a tensao da cremalheira e, se necessario, ajuste-a (ver a ilustracao 17 e o capitulo 7.1).
3.5.1 Verificar a marcha fácil do cursor de guia
Ver ilustracao 2.1
1. Ter em atençao que os various elementos da barra esteja alinhados, de forma que existam passagens lisas nas extremidades dos perfis!
2. Verifique, se o cursor de guia na barra de guia pode ser movido fácilmente. Para isso, desloque uma vez o cursor de guiaPGA BARRA para a frente e para tras.Se for necessario, repita este movimento.
3.5.2 Montar a guia
Ver a ilustracao 2.2-2.5
AVISO
Materiais de fixação não adequados
A utilização de materiais de fixação não adequados podem levar a que o automatismo não se encore左边uma forma segura e se possa soltar.
Autilização dos materiais de montagem fornecidos tera de ser verificada pela和个人a responsavel pelamontagem quando à sua aptidão no local de montagemprevisto.
Utilize o material de fixação fornecido (buchas) so para betão ≥ B15 (ver as ilustrações 1.6a/1.8b/2.5).
ATENÇAO
Danos devido à sujidade
O pó de perfuração e as aparas podem provocar avarias no funciona.
Aquando de lavoros de perfuração tape o automatismo.
- Antes de montar a guía no lintel ou sob o tecto, desloque a guía aplx. 20 cm no sentido do centro da guía. Posteriormente não serapossívelrealizar este deslocamento!
3.6 Definir as posicaoes finals da porta
Ver a ilustracao 3.1a/3.1b-5.2
- Montar o dispositorio de arrastamento.
- Coloque o batente final para a posicao final Porta aberta entre o cursor de guia e o automatismo solto na barra de guia e desloque manualmente a porta apso a montagem do dispositivo de arrastamento para a posicao final Porta aberta.
Se não for fácil deslocar manualmente a porta para a posicao final pretendida Porta aberta ou Porta fechada, entao o mecanismo da porta para o funcimento com o automatismo para porta de garagem está com a marcha pesada e deve ser verificado (ver capítulo 3.1).
3.7 Montar o automatismo para a porta de garagem
Ver ilustracao 6
AVISO
Perigo de lesão durante a deslokacao indesejada da porta
A montagem ou o manuseio Incorrectos do automatismo podem acontecer movimento indesejados da porta. Como resultado disso, pessoas ou objectos poderao ser entalados.
- Cumpra todas as instruções, que se encontrartram;neste, manual de instruções.
A aplicação Incorrecta do equipamento de commando (como por exemplo, interruptores) pode despoletar movimento não intencionais da porta. Em resultado disso, pessoas e objectsos poderão ficar entalados.

Aplique o equipamento de comando numa alta min. de 1,5 m (fora do alcance das crianças).
O equipamento de commando fixo (como por exemple, interruptores, etc.) tera de ser montado no raio de visibili dade pote mas longe das peças moveris.
3.8 Desbloqueio de emergência
Para garagens sem uma segunda entrada, um desbloqueio de emergência que evita o fechamento das pessoas pelo lado de fora em caso de falha na Tensão de rede deve ser encomendado emeparado (ver acessórios para o automatismo para portas de garagem C8).
Inspecciono o desbloqueio de emergencia mensalmente quando à sua funcionalidade.
3.9 Fixe a placar de prevenção
Ver a ilustracao 7
Fixe a placac de prevencao referente ao entalamento permanente num local visivel, limpo e sem lubricantes, por example, proxima ao interruptor fixo do automatismo.
4 Colocacao em funcaoamento / ligaao de componentes adiconais


PERIGO
Tensão de rede
Aquando do contacto com Tensão de rede existe o perigo de umCHOqueelctrico morta.
Poressa razao,tenha em atencao as seguientes instruções:
As lagoes eletricas terao de ser realizadas por pessoal especializzato.
A instalacao eletrica a realizar pelo cliente tera de corresponder as respectivas normas de seguranca (230/240 V AC, 50/60 Hz).
Aquando de danos no cabo de ligação à redeétrica, este tera de ser substituído por um eletricista especializzato para fazer perigos.
Desligar a ficha de rede antes da realizacao de qualquer trabalho no automatismo.


AVISO
Perigo de lesão durante a deslocacao da porta
Na zona da porta poderao verificar-se, lesoes ou danos.
- Certique-se que as crianças nao brinquem muito do disposicao da porta.
- Certifique-se que na area de movimento da porta não se encontrar pessoas ou objectos.
Se o Sistema de portas dispor somente de um disposito de segurar, aggiunto o automatismo para porta de garagemapanas se conseigir visualizar a zona de movimento da porta.
Verifique a deslokacao da porta ate que a mesma tenha atingido a posicao final.
Transponha as aberturas do Sistema de porta comandados por radiofrequency somente se a porta estiver imobilizada!
Nunca permaneca sob a Porta aberta

CUIDADO
Perigo de entalamento na guia
Durante a deslokacao da porta não introduza os dedos nas guias, uma vez que pode ser entalado.
- Não introduza os dedos na barra de guia durante a deslokacao da porta.

CUIDADO
Perigo de lesão devido à campanula de cabo
Se algoém pendurar na campanula de cabo podecair e magoar-se. O automatismo pode cair e magoar pessoas, que se encontrar debaixo do mesmo, danificar objectos ou oproprio automatismo pode ficar destruido.
- Não suspenda o peso do seu corpo à campanula de desbloqueio.
4.1 Elementos de commande e indicatoração
| Interruptor T • Ajuste do automatismo (perceu de desvio e forças necessarias) • Tecla de impulso no funciona normal |
| Interruptor P • Ajuste dos telecomando • Anulagem dos telecomando registados |
| LED vermelho • Indicação de estados de funçãoamento • Indicação de comunicações de erro |
| Illuminação do automatismo • Indicação de estados de funçãoamento • Illuminação de garagem |
| Interruptores DIL • Activação das funções do automatismo |
4.2 Ajustar o automatismo
Ver a ilustracao 8-9
Aquando do ajuste dos dados espécíficos da porta, são programados o percurso de desvio e as forças necessarias para a abertura e ofeito, bem como são memorizados de uma forma segura quando a falhas de tensão. Estes dados são validos somente para esta porta.
NOTA:
Durante o ajuste, não se encontrar activa uma CELLa fotoelectrica eventualmente ligada.
- Prima o botão verde no cursor de guia.
- Desloque a porta manualmente até que o cursor de guia encaixe na fechadura de correia.
- Ligue a ficha de rede.
A iluminação do automatismo piscá vezes.
-
Prima o interruptor T na cobertura do automatismo para iniciair os percuros de ajuste.
-
A porta abre e é imobilizada antes da posicao final Porta aberta. A iluminação do automatismo sinaliza com intermitência.
- A porta realiza automaticamente o percurso Imobilizzato - Aberto - Imobilizzato - Aberto, assim são ajustados o percurso de desvio e as forças necessarias. A iluminação do automatismo sinaliza com intermitência.
- Na posicao final Porta aberta, a porta mantem-se imobilizada. A iluminação do automatismo fica ahora iluminada de uma forma constinha e deslga-se antes de aproximadamente 2 horas.
O automatismo encontrar-se ajustado e funcional.
- Verifique se a porta atinge completeness as posições Porta fechada e Porta aberta. Caso contrário, desloque a respectiva posicao final e, em seguida, elimine os dados de porta existentes (ver o capitulo 9) e reajuste o automatismo.

AVISO
Perigo de lesão devido a dispositivos de segurar inactivos
Devido a dispositivos de segurarca inactivos, épossible que ocorrram lesões em caso de falha.
- Após os percursos de ajustes, o pessoalriallicado deve inspeccionar a(s)funcao (oes)do(s)dispositivo(s) de seguranca.
O Sistema está pronto para o functimento somente antes de procedimento.
Tensão externa nos bornes de ligação
A tensão externa em todos os bornes de conexão do commando pode levar à destruição do Sistema electrónico.
- Não aplicou nos Bornes de liação do commando Tensão de rede (230/240 V AC).
Nos bornes, aos quais vao ser ligados os componentes adcionais, como interruptores interiores sem potencia, selectores de chave ou celulas fotoelectricas, so passa baixa tensao nao perigosa de aproximamente 24 V DC.
Para evitar falhas:
- Instale os cabos de commando do automatismo (24 V DC) num Sistema de instalaçãoeparado dos outros cabos de alimentação(230/240VAC).
4.3.1 Ligação eletrica / Bornes de ligação
Ver ilustracao 10
- Remova a tampa lateral da cobertura do automatismo para chegar aos bornes de ligação para os componentes adiconais.
NOTA:
Todo os Bornes de ligação poderao ser occupies de forma multipla, no entanto, no max.1x1,5 mm² (ver ilustração 11).
Os accesarios podem sobrecarregar o automatismo com no máximo 250 mA.
4.3.2 Interruptores externos
Ver o exemplo "interruptor interior" na ilustracao 12
Um ou mais interruptores com contactos de fecho (sem potência) podem ser ligados paralleamente.
4.3.3 Celula fotoelectrica com 2 fios
NOTA:
Aquando da montagem, terao de ser respeitadas as instruções da CELLa fotoelectrica.
Ligue as celulas fotoelectricas como indicado na ilustracao 13.
Após o acontecimiento da CELLa fotovoltaica, o automatismo é imobilizzato e a porta realiza um returno de segurará até a posicao final Porta aberta antes um breve intervalo.
4.4 Fonções dos interruptores DIL
Ver ilustracao 10
Algumas funções do automatismo são programadas atraves de interruptores DIL. Antes da primeira colocação em funciona, os interruptores DIL encontrar-se no ajuste de fabrica, isto significa que os interruptores está em OFF.
NOTA:
Alter e posicao dos interruptores DIL somente se o automatismo estiver em repouso e o Sistema de radiofrequencia não tiver sido programado.
De acordo com os regulamentosnationais,ajuste os dispositivos de segurancapretendidos e,de acordo com a situacao local,os interruptores DIL como na descricao que se segue.
4.4.1 Interruptor DIL A:activation da celula fotoelectrica com 2 fios
Ver ilustracao 13
Se o perCURSO luminoso for interrompido durante o dato, o automatismo para de immediato e inverte ate a posicao final Porta aberta antesuma breve pausa.
| ON Célula fotoe | éctrica com 2 fios |
| OFF | Sem disposítivo de segurança ( estado de entrega) |
4.4.2 Interruptor DIL B: sem funcao
5 Radiofrequency

AVISO
Risco de lesao em caso de
movimento indesejado da porta
Ao premir a tecla do emissor, isto poderá levar a movimientos indesejados da porta e magoar as pessoas.
- Certifique-se, que os emissores não estejam ao alcance das crianças e são segam realizados por pessoas, que estejam devidamente instruidas sobre o modo deestruturao do disposicao de porta commandado a distancia!
De modo geral, tera de actionar o emissor com contacto visual para a porta se a mesma so tiver um disposicao de segurance!
Transponha as aberturas do Sistema de porta comandados por radiofrequency somente se a porta estiver imobilizada!
Nunca permança sob a Porta aberta!
Observe que pode acontecer o acontecimiento por descuido de um tecla no emitter (por exemplo, no bolso da calça ou naolta) e occasionar uma deslocação indesejada da porta.

CUIDADO
Perigo de lesão aquando de uma deslocação involuntária da porta
Durante o processo de ajuste no Sistema de radiofrequencia pode verficar-se deslocalizations de porta não intencionais.
Aquando do ajuste do Sistema de radiofrequency tenha em atençao, que na area de movimento da porta não se encontrar pessoas ou objectos.
ATENÇAO
Danificacao da funcao devidao as influencias ambientais
Aquando de incumprimento podera ser danificada a funcao!
Proteja o emissor das seguições influências:
Insolacao directa (temperatura ambiente admissivel: -20^ a +60^)
- Humidade
Poeira
- Se não houver nenhum acesso em分开ado para a garagem,realize todos os ajustes,as alteracoes ou a ampliação do Sistema de radiofrequência no interior da garagem.
- Após o ajuste ou a extensão do Sistema de radiofrequency, realizze um ensaio de funções.
- Utilize, para a extensão do Sistema de radiofrequency exclusivamente peças de origem.
5.1 Emissor RSC 2
O seu emissor trabalha com um Rolling Code, que se altera em qualquer過程o de transmissao. Por esta razao, o emissor tera de ser programado com a tecla pretendida no emissor, que devera ser actionado (ver o capitulo 5.3 ou as instruções do receptor).
5.1.1 Elementos de commando
Ver ilustracao 14
1 LED
2 Teclas do emissor
3 Pilha
5.1.2 Colocar/substituir apilha
Ver ilustracao 14
Utilize exclusively o tipo de pilha C2025, 3 V Li, e tenha em atençao a polaridade correcta.
5.1.3 Sinais LED do emissor
- O LED fica iluminado:
O emitter emite um documento de radiofrequency.
O LED pisca:
O emissor ainda emite, no entanto a pilha está tão descarregada, que tera de ser substituía a curto prazo.
- O LED não aparece qualquer reacção:
O emissor não funciona.
- Verifique, se a pilha foi colocada correctamente.
- Substitua a pilha por uma nova.
5.1.4 Extracto da declaração do fabricante CE
A conformidade do produto acima referido FOi comprovada, de acordo com as normas das directivas nos termos do artigo 3^ das directivas R&TTE 1999/5/CE. As segunte nosmas foram igualmente cumpridas:
EN300220-2
EN301489-3
EN50371
EN 60950-1
A declaração de conformidade original pode ser exigida do fabricante.
5.2 Receptor de radiofrequency integrado
O automatismo para portas de correr está equipado com um receptor de radiofrequency integrado. É possível programar no máximo 6 teclas do emitter. Se maiis teclas do emitter foram ajustadas, a primaira tecla sera apagada sem advertência. No estado de entrega, encontrar-se por preencher todas as posições de memória. O ajuste e a eliminacao dosleasedosóépossivelseo automatismo estiver em repouso.
5.3 Ajuste dos emissores
Ver ilustracao 15
1. Premir brevamente o interruptor P da cobertura do automatismo.
O LED vermelho começa a piscar e sinaliza que está pronto para o ajuste.
- Prima a tecla do emissor desejada até que o LED sinalize com intermitência rapidamente.
- Solte a tecla do emissor e prima-a novamente em 15 segundos, até que o LED sinalize com intermitência rapidamente.
- Solte a tecla do emissor.
O LED vermelho está constantly ligado e a tecla do emissor foi ajustada para o funcimento.
5.4 Funcionamento
Para o funciona do automatismo para portas de garagem com radiofrequency, ao menos uma tecla do emissor num receptor de radiofrequency tera de estar encontrar ajustada.
Aquando da transmissao de radiofrequency, a distancia entre o emissor e o receptor devera corresponder, no minimo, a 1 m.
5.5 Anulacao de todas as posicaoes de memoria
Ver ilustracao 16
Não existe a possibídale de anular as posições de memória uma a uma. O passo segunte anula todas as posições de memória no receptor integrado ( estado de entrega).
-
Premir e manter premido o interruptor P na cobertura do automatismo. O LED vermelho sinaliza com intermitencia lentamente e, bereits, mais rapidamente.
-
Solte o interruptor P.
As posições de memória está todas anuladas. O LED vermelho está iluminado de forma constante.
NOTA:
Se o interruptor P for solto em 4 segundos, o processo de eliminação sera cancelado.
6 Funcionamento



AVISO
Perigo de lesão durante a deslokacao da porta
Na zona da porta poderao verificar-se lesoes ou danos.
- Certique-se que as crianças nao brinquem junto do disposicao da porta.
- Certifique-se que na area de movimento da porta não se encontrar pessoas ou objectos.
Se o Sistema de portas dispor somente de um disposito de segurar, aggione o automatismo para porta de garagemapanas se conseigir visualizar a zona de movimento da porta.
Verifique a deslokacao da porta ate que a mesma tenha atingido a posicao final.
Transponha as aberturas do Sistema de porta comandados por radiofrequency somente se a porta estiver imobilizada!
Nunca permaneca sob a Porta aberta

CUIDADO
Perigo de entalamento na guia
Durante a deslotacao da porta nao introduza os dedos nas guias, uma vez que pode ser entalado.
- Não introduza os dedos na barra de guia durante a deslokacao da porta.

CUIDADO
Perigo de lesão devido à campanula de cabo
Se algoém pendurar na campanula de cabo pode cair e magoar-se. O automatismo pode cair e magoar pessoas, que se encontrar debaixo do mesmo, danIFICAR objectos ou o OWNIO automatismo pode ficar destruido.
- Não suspenda o peso do seu corpo à campanula de desbloqueio.

CUIDADO
Perigo de lesão por lâmpada quente
Não tocar na lampada durante ou directamente après o的功能amento, dado poder queimar-se.
- Não toque na lampa, se a mesma estéve ligada ou logo depuis de a mesma ter estado ligada.
ATENÇAO
Danos devido ao cabo do desbloqueio mecancico
Se o cabo de desbloqueio mecancico estiver preso num系統a de sustentacao do telhado ou noutros ressaltos doveiculo ou da porta, isto poder a levar a danos.
Tenha em atençao que o cabo nao esta preso.
NOTA:
Realize os primeiros ensaios de func, a colocacao em,.
funacionamento ou a extensao do systema de radiofrequencia.
somente no interior da garagem.
- Instrua todas as pessoas, que utilizez o dispositorio da porta acerca do manuseamento correto e seguro do automatismo para porta de garagem.
Demonstre e controle o bloqueio mecancico, bem como o returno de seguranca.
6.2 Ensaios de funcao
6.2.1 Desbloqueio mecânico com a campânula do cabo
AVISO
Perigo de lesão se a porta fechar rapidamente
Se for actionada a campanula de cabo quando a porta se encontrar aberta existe o perigo da porta poder fechar rapidamente devido a molas fracas, partidas ou defeituosas ou devido à compensacao de peso deficiente.
- Accione a campanula de cabo apenas quando a porta se encontrar fechada!
Com a porta fechada, retire a campanula do cabo. A porta está desbloqueada e, normalmente, poderá ser aberta e fechada manualmente com dificuldade.
6.2.2 Desbloqueio mecânico com a fechadura do desbloqueio de emergência
(Somente para garagens sem um segudo acesso)
- Accione a fechadura do desbloqueio de emergência com a porta estiver fechada.
A porta está desbloqueada e, normalmente, poderá ser aberta e fechadamanualmente comfacilitye.
6.2.3 Retorno de segurarca
Para vericar o returno de segurarca:


- Secure a porta com as两大oes, quando fecha.
O disposicao da porta tera de se immobilizar e acontear o returno de seguranca.
- Secure a porta com as das mãos, quando abide.
O dispositivo de porta tera de se desligar.
- Aplique no centro da porta um corpo de ensaio com 50~mm de alta e feche a porta.
O dispositivo da porta tera de se imobilizar e acontear o returno de segurar, logo que a porta atinja o corpo de ensaio.
Aquando de falhas no returno de segurarca, Solicite de imediato a uma pessoa habitidade para procedar ao ensaio ou a reparacao.
6.3 Funcionamento normal
O automatismo para porta de garagem trabalho em等功能amento normal, exclusivamente e de acordo com o commando recessorio de impulsos, sentido indiferente, se foi acontecido um interruptor externo, uma tecla programada do telecomando ou o interruptor T na cobertura do automatismo:
1° Impulso: A porta desloca-se no sentido de uma posicao final.
2^ Impulso: A porta permanece imobilizada.
3^ Impulso: A porta desloca-se em sentido contrário.
4^ Impulso: A porta permanece imobilizada.
5^ Impulso: A porta desloca-se no sentido da posicao final selecionada no 1^ impulso.
etc.
A iluminação do automatismo está ligada durante o perCURSO da porta, desligando-se automaticamente(before de aproximamente 2 horas.
6.4 Medidas a tomar aquando de falhas na tensao
Para se poderAbrir ou fecharmanualmentea porta de garagem aquando duma falha de tensao, o cursor de guia tera de ser desacoplado.
Verocapitulo6.2.1ou6.2.2.
6.5 Medidas a tomar après falhas na tensao
Após o returno da tensão, o cursor de guia deve ser reacoplado na fechadura da correia:
- Desloque a fechadura da correia até a proximidade do cursor de guia.
- Prima o botão verde no cursor de guia.
- Desloque a porta manualmente até que o cursor de guia acople na fechadura de correia.
- Verifique atraves de varias deslocations de porta continuas se a porta atinge totalmente o dato e a abertura.
Por razões de segurar e àsuma falha de correto.
durante uma deslocação da porta procebe-se sempre a
abertura com a primary ordem de impulso.
NOTA:
Se o comportamento, mesmo antes varias deslocações successivas da porta, não corresponder às descrições do passo 4, é necessário um novo percurso de ajuste. Antes disso, os dados da porta devem ser eliminados (ver o capítilo 9 e 4.2).
7 Ensaio e manutencao
O automatismo para porta de garagem não necessita de manutenção.
Para a sua和个人a segurar a recomendamos, no entanto, que a inspecção e a manutençao no Sistema de portas sejam realizadas por uma pessoa qualificada, de acordo com as instruções do fabricante.
AVISO
Perigo de lesão devido à deslocação inesperada da porta
A deslokacao inesperada da porta pode ocorro se, aquando dos lavorhos de ensaio e de manutencao no systema de porta, otheras pessoas religarem acidentalmente oSYSTEMA.
Em todos os lavoros no Sistema de portas, retire a ficha de rede e, se necessario, a ficha do Accumulador de emergência.
Proteger o Sistema de porta de uma religação accidental.
So uma pessoa realizada é que poderá realizar um ensaio ou uma reparação necessária. Entre em contacto com o seu fornecedor.
O operador pode realizar um ensao optic.
Vericar todas as funções de segurança e proteção pensalmente.
As anomalies ou erros devem ser regularizadas imeditamente.
7.1 Verificar a tensão da cremalheira
Verifique a tensao da cremalheira semestralmente e, se for necessario, ajuste-a, ver a ilustracao 17.
Na fase de arranque e bloqueio, a correia poderá ficar suspensa temporariamente do perfil da barra. Este efeito não provoca, no entanto, qualquer dano técnico e tambem não prejudica a funcção e a duraduldade do automatismo.
7.2 Verificar returno de seguranca / reversao
Para vericar o returno de seguranca / a reversao:


- Secure a porta com as两大oes, enquanto fecha.
O disposicao da porta tera de se imobilizar e acontear o returno de seguranca.
- Secure a porta com as das mãos, quando abre.
O dispositorio de porta tera de se desligar.
- Aplique no centro da porta um corpo de ensaio com 50 mm de alta e feche a porta.
O dispositivo da porta tera de se imobilizar e acontear o returno de seguranca, logo que a porta atinja o corpo de ensaio.
Aquando de falhas no returno de seguranca, Solicite de imediato a uma pessoa habitidade para procedar ao ensao ou a reparacao.
7.3 Substituição de lampadas
Ver ilustracao 18

CUIDADO
Perigo de lesão por lâmpada quente
Não tocar na lámpada durante ou directamente après o的功能amento, dado poder queimar-se.
- Não toque na lampie, se a mesma esteve ligada ou logo(before de a mesma ter estado ligada.
Durante a substituição, a lampada tera de estar fria e a porta tera de se encontrar fechada.
Tipode lampada:
(conforme o tipo do automatismo)
10 W/24 V/B(a) 15 s
21 W/24 V/B(a) 15 s
Para substituir a lampada:
- Retire a ficha de rede.
- Substitua a lampada.
- Ligue a ficha de rede.
A iluminação do automatismo fisca quando vezes.
8 Indicação dos estados de functimento, erros e comunicos de advertência
8.1 Comunicações da iluminação do automatismo
Se a ficha de rede estiver introduzida, sem que o interruptor T esteja premido, a iluminação do automatismo fisca das, eles ou quatre vezes.
Pisca duas vezes
Não existem dados sobre a porta ou osleasedos foram anulados ( estado de entrega); pode ser ajustado de imediato.
Sinaliza com intermitência tíres vezes
Existem memorizados dados sobre a porta mas a ultima posicao de porta não é suficientemente conhecida. Aproxima deslokacao é uma deslokacao de referencia Aberto. Em seguida seguem-se deslokacoes de porta normalis.
Pisca quatre vezes
Tanto existem dados sobre a porta memorizados como también é suficientemente conheça a ultima posção da porta, de forma que poderão ocorro percursos de porta normalis, (comportamento normal antes um ajuste bem sucedido e uma falha de corrente).
8.2 Exibação dos comunados deerro e de advertência
(LED vermelho na cobertura do automatismo)
Com a ajuda do LED vermelho poderao ser identificadas fácilmente as causas para oestrumento nao esperado.No等功能amento normal,este LED está constanteamente ligado.
NOTA:
Devido ao comportamento aquei mentionado, podera ser reconhecido um curto-circuito no cabo de ligação do interruptor externo ou um curto-circuito do interruptor, se for possível um functionamento normal do automatismo para porta de garagem com o receptor de radiofrequency ou o interruptor T.
LED intermittência constante
Causa O automatismo在哪?
de férias, o sinal de radiofrequência está bloqueado pelo interruptor interior (isto é somente uma instrução, não se tratate de nenhum erró).
Regularização Premir a tecla de bloqueio no interruptor interior.
LEDpisca2x
Causa Uma CELLa fotoelectrica ligada foi interrompida ou actionada. Se for necessario, um returno de segurar tera de ser realizado.
Regularização Regularizar a anomalia e/ou verificar a CELLa fotoelectrica, se for necessário substituir.
Confirmação Nova transmissão de impulso por um interruptor externo, uma tecla de emitter ou um interruptor T. Ocorre um fechamento na posicao final Porta aberta, caso contrario, uma abertura.
LEDpisca 3×
Causa A limitação de forca Porta fechada foi: - aconteça - o returno de segurarça foi: - acontecido.
Regularização Remover o obstáculo. Se se verificou o returno de segurarça sem razão aparnte, tera de se verficar o mecanismo da porta ou a tensão da cremalheira. Se for necessário, anular os dados da porta (ver o capítulo 9) e reajustar (ver o capítulo 4.2) ou reajustar a tensão da cremalheira (ver o capítulo 7.1).
Confirmação Nova transmissão de impulso por um interruptor externo, uma tecla de emissor ou um interruptor T. Ocorre uma abertura.
LEDpisca 5×
Causa A limitação de fora Porta aberta foi aconteça. A porta permanece imobilização aquando da abertura da mesma.
Regularização Remover o obstáculo. Se ocorrê a immobilização antes da posicao final Porta aberta sem razão aparnte, controle o mecanismo da porta ou a tensao da cremalheira. Se for necessario, anular os dados da porta (ver o capitulo 9) e reajustar (ver o capitulo 4.2) ou reajustar a tensao da cremalheira (ver o capitulo 7.1).
Confirmação Nova transmissão de impulso por um interruptor externo, uma tecla de emissor ou um interruptor T. Verifica-se um fecho.
LEDpisca 6×
Causa Erro no automatismo / anomalia no Sistema do automatismo
Regularização Se for necessário, anular os dados da porta (ver o capítulo 9) e reajustar (ver o capítulo 4.2). Se o erró do automatismo persistir, substituir o automatismo.
Confirmação Nova transmissão de impulso por um interruptor externo, uma tecla de emitter ou um interruptor T. Verifica-se uma abertura (perCURSO de ajuste Porta aberta).
LEDpisca 7×
Causa O automatismo ainda não se encontra ajustado (isto sé uma instrução, não se tratata de nenhum erró).
Regularização / Acionar o percurso de ajuste por um Confirmação interruptor externo, uma tecla de emissor ou o interruptor T.
LEDpisca 8×
Causa O automatismo necessita de uma deslokacao de referencia aberto Porta aberta (isto é somente uma traducao, não se tratate de umerro).
Regularização / Acionar a deslocação de ajuste
Confirmação Porta aberta por um interruptor externo,PGA.
Pela tecla do emissor ou pelo interruptor T.
Instrucao Este estado normal après uma queda de tensao, se nao houver dados da porta ou these forem anulados e / ou a ultima posicao da porta no for conheca suficientemente.
9 AnularDDDaporta
Ver ilustracao 19
Se for necessário um novo ajuste, os dados da porta poderao ser anulados da segunte forma:
- Retire a ficha de rede.
- Premir e manter premido o interruptor T na cobertura do automatismo.
- Introduza a ficha de rede e manter premido o interruptor T ate que a iluminação do automatismo piseque uma vez.
O novo ajuste poderá ser realizado de imediato, ou que sera sinalizado através de una intermitência de 8 vezes do LED vermelho.
NOTA:
Consulte outros comunados da iluminação do automatismo (intermitência multipla aquando do encaixe da ficha de rede) no capítulo 8.1.
Aquando da desmontagem, cumpra todas as normas vigentes relativas à segurarça no trabalho.
A desmontagem do automatismo (em ordem contrária) para portas de garagemdeer ser realizada por uma pessoahabitidade, de acordo com estas instruções, e o automatismo tera de ser tratado em conformidade. Entre em contacto com o seu fornecedor.
11 Condições da garantia
Garantia
Sem a)nossa autorização prévia, fica excluída a garantia e a responsabilité, no que diz respeito ao produits, se foram feitas alterações de construção ou fornem providenciadas ou feitas instalações indevidas, que não contra as{nossas instruções de montagem. Para algo disso, não assumimos qualquer responsabilité no que diz respeito aofunvironamento descuidado do automatismo, bem como àmanutenção Incorrecta da porta e sua compensaçãode peso. As pilhas e as lampadas incandescentes permanecem igualmente excluidas das pretensões de garantia.
Duração da garantia
Para além da garantia legal do vendedor resultante do contrato de compraizados a segunte garantia, a partir da data de compra:
4anosou
- 5 anos (conforme o tipo do automatismo)
2 anos para a radiofrequencia e os acessórios
O prazo da garantia não se prolonga com a utilização.
O prazo de garantia para fornecimentos suplementares e tratados de melhoramento é de-seis vezes, no minimo, o prazo da garantia em coisa.
Pressupostos
O direito à garantia sé oplica ao País no qual foi comprado o equipamento. A mercadora tem de passar pelo meušo)...sistema de processamento. O direito à garantia ésoxe se forém verificados danos no proprietary objecto contratual. A restituiçao de despesas relativas à desmontagem e a montagem, àverification das respectivas peças, bem como, .as pretensoes de perda e indemnização encontrar-se excluida da garantia.
O recibo serve de comprovativo para ter direito a garantia.
Trabalhos
Durante o prazo da garantia reparamos todos os defeitos do produit que resultaram de umerro de fabrico ou de material. Comprometemo-nos a substituir gratuitoamente as mercadorias defeituosas por mercadorias sem defeitos a melhoras ou a aplicar um valor mais baixo, de acordo com a)nossa escolha.
Excluem-se danos que resultaram devido:
- montagem e ligação Incorrectas
- colocação emestrutura e manuseamento incorrectos
- influencias externas, como por exemple, fogo, agua, condições atmosféricas anormais
- danos mecánicos por accidente, queda, embate
- destrução intencional ou negligente
ao desgaste normal ou a falta de manutencao - reparacao por parte de pessoal não qualificado
- autilização de peças de um other fabricante
- remoçao ou adulteração do número do artigo
As peças substituções são propriedade do fabricante.
12 Extracto da declaração de Incorporação
(no âmbito da directiva de máquinas europeia 2006/42/EG para a montagem de uma máquina incomplete de acordo com o anexo II, parte B)
O produit descripto na parte posterior é desenvolvimento, construindo e fabricado em concordância com as seguiñes directivas:
- Directa 2006/42/EG para maquinas
- Direcva comunitaria respeitea aos produits de construcao 89/106/CEE
- Directa comunitaria respeitant a baixa tensao 2006/95/EG
- Direactiva comunitária respeitante à compatibilidade magnética 2004/108/EG
Normas e specifications relacionadas e aplicadas:
EN ISO 13849-1, PL "c", cat. 2
Segurar de máquinas - peças relativas à segurar dos comandos - parte 1: Principios geralis de planeamento
EN 60335-1/2, respeitantà segurancados aparelhos electricos e automatismos para portas
EN61000-6-3
Compatibilitadé electromagnética - Emissão de interferência
EN 61000-6-2
Compatibilitadé electromagnética - Resistência a interferência
As máquinas incompletas, no ambito da directiva comunitária 2006/42/EG, foram concebidas apenas para serem integradas ou acopladas a outras máquinas ou em outras máquinas incompletas ou em dispositivos para formarem uma máquina no ambito da directiva citada acima.
Por isso, este produit deve entrada em functiOnamento apenas se toda a maquina ou o dispositivo, no qual foi montado, cumprimir com as dispositions da directiva comunitaria citada acima.
Esta declaração perde a validade se for feita qualquer alteração ao produits em onoxso consentimento prévio.
13 Dados技术和
| Ligaçao à rede 2 | 30/240V, 50/60 Hz |
| Stand-by aprox. 6 W | |
| Tipo de ligaçao à rede Y | |
| Tipo de proteçao Só para espaços secs | |
| Intervalo de temperatura -20 | °C a +60 °C |
| Automatismo de desconexão | É programado automaticamente e em分开 pararedsimentos. |
| Desconexão das posições finalis / Limitação de forca | • Auto-ajustavel • Sem desgaste, uma vez que se realiza sem interruptores mecânicos • Limitação do tempo de precisamente adiocional integral do aprox. 45 segundos • Durante cada movimento de porta, automatismo de desconexão reajustavel. |
| Carga nominal Ver logotipo | |
| Força de tracção e pressão Ver logotipo | |
| Motor Motor de corrente constúnea com sensor de Hall | |
| Transformador com proteçao tírmica | |
| Técnia de ligação | • Borne roscado simples • Max. 1,5 mm² • Para interruptores interiores e exteriores com precisamente por impulso |
| Funções especialis | • Iluminação do automatismo, Luz de 2 minutos • É possível ligar uma CELLa fotovoltaica com 2 fios |
| Desbloqueio mecânico | Aquando de um corte de energia poderá ser actionado pelo interior com um cabo de tracção |
| Telecomando Com o emissor de 2 teclas RSC 2 (433 MHz) e receptor de radiofrequency integrado com 6 posições de memória | |
| Guia universal Para portas SECTIONais e basculantes | |
| Velocidade de deslokação da porta | aprox. 13,5 cm por secondo (depende do tipo e da dimensão da porta, bem como do peso da folha da porta) |
| Emissão do som do ar do automatismo para porta de garagem | O equivalente nível de ruido permanente de 70 dB (pesado A) não é excedido com tres metros de distência. |
| Barra de guia • | Extremamente plana (30 mm) • Três peças • Com cremalheira patenteada, que não necessita de manutenção |
| Aplicação | • Exclusivamente para garagens particulares • Para portas basculantes e seconçais com marcha fácil até uma area de porta de: 9 m2/12,5 m2 (conforme o tipo do automatismo) • Não é permitido para o uso industrial e comercial. |





























