STANLEY FME365 - Serra

FME365 - Serra STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FME365 STANLEY em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY FME365 - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Serra sabre (serra tico-tico) sem fio
Marca Stanley
Modelo FME365
Alimentação Com fio, 230 V, 50/60 Hz
Potência 1050 W
Velocidade sem carga 0 - 3500 golpes/min (SPM)
Comprimento máximo da lâmina 305 mm
Peso 3,5 kg
Nível de pressão sonora (LpA) 87 dB(A), incerteza K=3 dB(A)
Nível de potência sonora (LWA) 98 dB(A), incerteza K=3 dB(A)
Vibrações (corte de tábuas) 14,7 m/s², incerteza K=1,5 m/s²
Vibrações (corte de vigas de madeira) 15,8 m/s², incerteza K=1,5 m/s²
Classe de proteção Isolamento duplo (classe II)
Materiais que podem ser cortados Madeira, metal, plástico
Função de movimento orbital Sim, seletor de balanceiro (linha reta ou elíptica)
Sapata ajustável Sim, para ajustar a profundidade de corte
Velocidade variável Sim, seletor de velocidade
Sistema de troca de lâmina Sem ferramenta, colar giratório
Comprimento do cabo Aproximadamente 3 m
Garantia 12 meses (profissional), garantia legal para consumidores
Manutenção Limpe os orifícios de ventilação com uma escova macia, limpe o compartimento do motor com um pano úmido

Perguntas frequentes - FME365 STANLEY

Como trocar a lâmina da serra sabre Stanley FME365?
Para trocar a lâmina, certifique-se de que a ferramenta está desligada e desconectada. Gire o colar da lâmina (2) para destravá-lo, insira a ponta da lâmina (6) até o fundo, e então solte o colar para travar a lâmina. Atenção: a lâmina pode estar quente após o uso.
Quais materiais posso cortar com esta serra?
A serra Stanley FME365 é projetada para cortar madeira, metal e plástico. Use uma lâmina adequada para cada material.
Como ajustar a profundidade de corte?
Pressione o botão de liberação da sapata (5) e deslize a sapata (1) para a posição desejada. Isso permite limitar a profundidade de corte.
O que significa o seletor de balanceiro?
O seletor de balanceiro (3) permite escolher entre um movimento de vai-e-vem em linha reta (para cortes precisos em metal ou madeira) e um movimento elíptico (para corte rápido em madeira). Gire o seletor para a marca correspondente.
Como ajustar a velocidade da serra?
Use o seletor de velocidade (4) para escolher a velocidade adequada ao material. Pressione o gatilho para ligar, solte para parar.
Quais são as instruções de segurança essenciais?
Use óculos de proteção, segure a ferramenta pelas superfícies isoladas, mantenha as mãos longe da zona de corte e aguarde a parada completa da lâmina antes de colocar a ferramenta. Verifique se não há cabos ou tubos escondidos antes de cortar.
Como fazer a manutenção da serra Stanley FME365?
Desconecte a ferramenta antes de qualquer manutenção. Limpe os orifícios de ventilação com uma escova macia e o compartimento do motor com um pano úmido. Não use produtos abrasivos. Mantenha as lâminas afiadas.
Qual é o comprimento máximo de lâmina utilizável?
O comprimento máximo da lâmina é de 305 mm. Use sempre a lâmina mais curta possível adequada ao seu trabalho para evitar vibrações e torções.
A serra é adequada para iniciantes?
Sim, mas leia atentamente o manual e respeite as instruções de segurança. Pessoas sem experiência devem ser supervisionadas.
Onde posso encontrar peças de reposição ou serviço pós-venda?
Entre em contato com um reparador autorizado Stanley ou visite o site www.stanley.eu/3 para encontrar o centro de serviço mais próximo. Use apenas peças originais.

Perguntas dos utilizadores sobre FME365 STANLEY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FME365 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FME365 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR FME365 STANLEY

2800 Mechelen, Bélgica

29/01/2013

Garantía

A sua serra de mão Stanley Fat Max foi concebida para serrarmadeira, plástico e chapas metálicas.Esta ferramentadestina-se a professionais e privadas,鸯iros nao-professionais.

Instruções de segurança

Avisos de segurarca gerais para ferramentas electricas

STANLEY FME365 - Avisos de segurarca gerais para ferramentas electricas - 1

Atença! Leia com atençao todos os avisos de seguranca e instruções. O não cumprimento dos seguiços avisos e instruções pode resultar emCHOque eletrico, incendio /ou graves lesoes.

Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. A expressão "ferramenta électrique" realizada a seguir refere-se a ferramentas electrolycas com ligaçao à corrente electrolytica (com cabo) ou com bateria (sem fios).

a. Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou mal iluminadas são propécias a acidentes.
b. Não travaile com ferramentas electrolyicas em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem falcas que podem provocar a igniação de poeiras ou vapeores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. As distrações podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.

2. Segurarca electrica

a. A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha nao deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quando ficas adaptadoras em ferramentas eletricas com ligaço à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de Choques eletricos.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um maior risco de何时que eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas electrolyicas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta electrolytica aumenta o risco de Choques electrolycos.

d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser realizado para transporte ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas apiadas ou partesMOVEDis. Cabos danificados ou torcidos augmentam o risco de choques eletricos.
e. quando travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriadao para esse fim. Autilização de um cabo apropriadao para和地区 ao ar livre reduz o risco de Choques elétricos.
f. Se for inevitavel travaHAR com um ferramenta elecTria num local humido,utilize um Dispositivo de Corrente Residual (RCD).Autilizacao de um RCD reduz o risco deCHOque elecTrico.

3. Segurarça pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e está prudente ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante autilização de ferramentas electricas poderá causar graves lesões.
b. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de proteção. Equipamento de proteção como, por exemplo, mácara anti-poeiras, sapatos de segurarça anti-derrapantes, capacete de segurarça ou proteção auricular, de acordo com o tipo e a aplicação de ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente electrica e/ou à bateria, e antes dePEGAR ou transporte a ferramenta. Transportar ferramentas electricas com o dedo no botao ou ligar ferramentas electricas a tomada com o interruptor na posicao de ligado pode dar origem a acidentes.
d. Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa peça em rotação da ferramenta eletrica poderá causar lesões.
e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma, está mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Haramo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ficar presos nas peças em movimento.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeiras.

  1. Utilização e manutenção da ferramenta elétrica
    a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta elétrica correcta realizá o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida.
    b. Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada.
    c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas electricas. Estas medidas de prevenção de seguranca reduzem o risco de ligação inadverterta da ferramenta electrica.
    d. Mantenha as ferramentas electricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta electrica sera realizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas electricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
    e. Efectue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes moveris está desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situacao que possa afectar o functimento das ferramentas elétricas. As peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta elétrica. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas elétricas.
    f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e são mais fáceis de controlar.
    g. Utilize a ferramenta eletrica, acessos e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.
  2. Reparação
    a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Isso garante a manutencao da segurarca da ferramenta eletrica.

Avisos de segurar a adiconais para ferramentas electricas

STANLEY FME365 - Avisos de segurar a adiconais para ferramentas electricas - 1

Atença! Atença! Avisos de segança adiconais para serras de mão.

Secure a ferramenta eletrica pelas areas isoladas quando executar uma operacao em que o acessario de corte possa entrada em contacto com a cabagem oculta ou com o seu propre cabo. Cortar um accesario em contacto com um cabo "electrificado" podera expor peças metalicas doSYSTEMAeletrico da ferramenta e provocar umCHOque eletrico ao operador.
Utilize grampos ou outras meio para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. Se fixar a peça com a mão ou contra o seu corpo, a peça fica instável e pode dar origem à perda de controlo.
- Mantenha as mais afastadas da area de corte. Nunca manuseie a parte inferior da peça de trabalho em circunstência alguma. Não introduza os dedos perto da lamina correspondente e grampo da lamina. Não estabilize a serra agarrando o arrasto.
- Mantenha as lâminas afiadas. Lâminas embotadas ou danificadas podem desviar ou encravar a serra sob pressão. Utilize sempre o tipo apropriado de lâmina de serra para o material e tipo de corte.
QuandoURTABOS ou conductas, certifique-se de que estes nao tem agua, cablagem, etc.
- Não toque na peça ou na lámina logo às vezes autilização da ferramenta. Estas podem estar muito quentes.
- Tenha cuidado com os perigos escondidos, antes de cortar em paredes, tectos ou chaos devido à localização de fios e tubos.
A lamina irá continua a mover-seAFPdo desengatar o interruptor. Desligue sempre a ferramenta e aguarde até que a lamina da serra pare completeness antes de pourar a ferramenta.

Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada. O nivel de vibração podeacular acima do nível indicado.

  • A'utilização prevista para este aparecido está descriça no manual de instruções. A UTILização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderárepresentar um risco de ferimentos e/ ou danos materiais.

Segurarca de terreiros

  • Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os acontecimentos e a experiência necessários, excepto se forem viigiadas einstruidas acerca da'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
    As criançasdeerao servigiadas para que nao mexam no aparelho.

Ricos residuais.

Podem surgir riscos residuais adiconais durante autilizaçao da ferramenta que poderao nao constar nos avisos de seguranca incluidos. Estes riscos poder resultar de mautilização,uso prolongado,etc.

Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurar relevantes e com a implementação de dispositivos de segurar, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Incluem:

ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
ferimentos causados durante a troça de peças, lâminas ou acessórios.
- ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizear uma ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
diminuição da audiência.
Os problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilicao da ferramenta (exemplo:etrabalhos em madeira,especially carnevalho, faia e MDF).

Vibração

Os valore de emissão de vibração declarados na sequção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode acreda ser utilizes numa avaliação preliminar de exposicao.

Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode serDIFFrente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta éutilizada. O nível de vibração podeacular acima do nível indicado.

Quando avaliar a exposicao da vibracao para determinar as medidas de seguranca exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularamente ferramentas eletricas na sua actividade profissional, deve ser considerada uma estimativa de exposicao de vibracao, as actuais condições de utilizesao e o modo de uso da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo deestrionamento, como os periodos de inactividade e espera da ferramenta, para lem do tempo deestrionamento.

Rotulos na ferramenta

A ferramenta presente os seguienes pictogramas:

STANLEY FME365 - Rotulos na ferramenta - 1

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizes de ler o manual de instruções.

sta ferramenta tem um isolamento duplo e, por也是如此, não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de alimentação correponde à tensão指示ada na placá de espécificações.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada Stanley Fat Max para fazer acidentes.

Utilizar um cabo de extensão

Utilize sempre um cabo de extensão aprovado e adequado para a potência deste aparcelho (ver dados tíncicos). O cabo de extensão deve ser adequado para'utilização ao ar livre e marcado em conformidade. Poderá utilize um cabo de extensão HO5VV-F de 1.5 mm2 com uma extensão Tmaxa 30 m, sem redução do desempinho do aparcelho. Antes dautilização, verifique se o cabo de extensão apareça sinais de envelhecimento, danos ou desgaste. Substitua o cabo de extensão se este se encontrar danificado ou avariado. quando utilizes um enrolador de cabo, disenrole sempre o caboplete.

Characteristicas

Esta ferramenta inclui algunos ou todos os seguintes componentes.

  1. Arrasto ajustavel
  2. Mandril do grampo da lámina
  3. Interruptor selector do pendulo
  4. Interruptor para ligar/desligar, de velocidade variavel
  5. Botão de desbloqueio do arrasto

Montagem

Atença! Antes de tentar executar qualquer uma das operações que se seguem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e a lámina de serra está parada. As láminas de serra usadas poderão estar quentes.

Ajustar a lamina de serra (fig. B)

Mantenha a ferramenta afastada do corpo
Rode o mandril do grampo da lamina (2).
Insira totalmente a haste da lamina (6) no mandril do grampo da lamina (2).
Liberte o mandril do grampo da lâmina (2) para bloquear a lâmina na posicao

Note: A lamina pode ser instalada com os dentes para cima paraaabdar a um corte com precisao

Retirar a lamina de serra (fig. B)

Atença! Perigo de queimadura: Não toque na lâmina imeditamente après a sua utilização. O contacto com a lâmina pode resultar em ferimentos.

Rode o mandril do grampo da lâmina (2) para a libertar da posicao
Retire a lamina (6)

Arrasto ajustavel (fig. C)

O arrasto (1) irá ajustar o limite da profundidade de corte.

Pressione o botao de desbloqueio do arrasto (5)
- Faça deslizar o arrasto (1) para a posicao pretendida Atença! Para impedir a perda de controlo, nunca utilize a ferramenta sem o arrasto.

Utilização

Ligare desligar (fig. D)

O interruptor para ligar/desligar, de velocidade variavel, oferece diversas opções de velocidades para naves de corte optimazados em various materiais.

Para ligar a ferramenta, prima o interruptor para ligar/ desligar, de velocidade variavel (4).
Para desligar a ferramenta, solte o interruptor para ligar/ desligar, de velocidade variavel (4).

Selector de acçao do pendulo (fig. E)

A FME365 permite o movimento de lâmina duplo: Movimento reciprocalo directo ou movimento orbital.

Movimento reciproco directo éutilizzato para todas as operações de corte em metal e para aplicacoes de corte em madeira onde o abatemento é mais importante do que a rapidez.

Para definir a serra para um movimento recíproco directo, rode o selector para a posão assinalada.

Movimento orbital é utilizado para o corte rápido emmadeira.

Para definir a serra para movimento orbital, rode o selector para a posicao assinalada.

Serrar (fig. A)

Secure sempre a ferramenta com ambas as mãos.
Deixe a lamina a trabajo livrente durante algunos segundos antes de quando aURTAR.
Exerca um ligeira pressao na ferramenta enquantoorta.
Se for possivel, travaileh com o arrasto (1) pressionado contra a peça. Isto melhorar o controlo da ferramenta e reduzirá a vibração da mesma, evitando ainda que a lamina fique danificada.

Suggestoes para uma'utilisation ideal Serrarmadeira

Prenda a peça com firmeza e remove todos os pregos e objects metálicos.
Secure a ferramenta com ambas as mãos, travaileh com o arrasto (1) pressionado contra a peça.

Cortar com precisão

O design compacto do compartmento do motor da serra e do arrasto giratorio permitem cortes proxies do chao, cantos e除外as areas de dificil accesso.

Para maximizar a capacidade de corte com precisão:

Insira o veio da lamina no grampo de laminas com os dentes virados para cima.
Volte a serra para baixo de modo a ficar o mais perto possivel da superficie de trabalho.

Serrar metal

Tenha em atençao que a serraço de metal demora muito mais tempo do que a serraço de madeira.

  • Utilize uma lamina de serra adequada para a serração de metal. Utilize uma lamina de serra de dentes finos para metais ferrosos e uma lamina de serra de dentes largos para metais não ferrosos.
    Ao cortar folhas de metal finas, colque fragmentos de madeira na superficie de fundo da pea e corte no meio deste pailén composto.
  • Espalhe una camada final de oleo ao longo da LINHA de cortepretendida.

Cortes preocupos emmadeira

Medir emarcar o corte pequenopretendido.
Colocar una lamina de serra adequada para cortes(PC)pequenos.
- Encoste o arrasto (1) à peça de tal forma que a lamina forma um ângulo adequado ao corte pouco.
Ligue a ferramenta e insira lentamente a lamina na peça. Certifique-se de que o arrasto (1) se mantém sempre em contacto com a peça.

Cortar ramos

Esta ferramenta permiteURTAR Ramos com um diametro maximalo de 25.

Atença! Não utilize esta ferramenta sobre uma árvore, uma escada ou qualquer outras superficie instável. Esteja atento ao local onde o ramo irá cair.

Efectue o corte no sentido descendente e afastado do seu corpo.
Faça o corte proxies do ramo principal ou do tronco da árvore.

Corte vertical

A ferramenta permite cortar proxies de cantos e de outros locais de dificil acesso.

Insira a haste da lamina no porta-laminas com os dentes virados para cima.
Secure a ferramenta com o arrasto (1) virado para baixo de modo a estar o maisproximo possivel da superficie de trabalho.
Efectue o corte para a frente e afastado do seu corpo.

Acessórios

  • O desempenho da ferramenta depende do acessórioutilizando Os acessórios Stanley Fat Max são construções sob normas de alta qualidae concebidos para melhorar o desempenho da ferramenta. Ao utilizear estes acessórios, obterá o melhor desempenho da sua ferramenta.

Láminas

A serra aceita lâminas às 305 mm de comprimento. Utilize sempre a lâmina mais curta adequada ao seu trabalho, mas suficientemente comprida paraURTAR a espessura do material. As lâminas mais compridas tem maior probabilitadede ficarem deformadas ou danificadas durante a utilização.Durante o functimento,algumas lâminas mais compridaspodem vibrar ou tremer se não mantiver a serra em contacto com a peça.

Manutência

A sua ferramenta foi concebida para funciona por um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Um aconteamento continuu e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta.

Atença! Antes de proceder a qualquer acçao de manutenção em ferramentas electrolyticas com/sem fios:

Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada.
Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao do aparelho/ferramenta/carregador com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize Produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes.

Substituição da ficha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda)

Se for necessário montar uma nova ficha de alimentação:

Elimine com segurarca a ficha antiga.
Ligue o cabo castanho ao terminal electrificado na nova ficha.
Ligue o cabo azul ao terminal neutro.

Atença! Não é necessário efectuar qualquer ligaçao ao terminal de terra. Siga as instruções de montagem fornecidas e utilize fchas de boa qualidade. Fusivel recomendado: 10 A

Proteção do ambiente

STANLEY FME365 - Proteção do ambiente - 1

RecolhaSeparated. Este produit não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domesticos normais.

(Tradução das instruções originais)

PORTUGUES

Se, em algo umimento, for necessario substitir este produits Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilitye, não elimine o produits num caixote do lixo. Este produits pode ser separado para reciclagem.

STANLEY FME365 - Proteção do ambiente - 2

A recolhaSeparated de produits e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados.

A reutilização de materiais reciclados ajuda a evaporar a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

A legisção local pode prever a recolha separada de produits domesticos electricos,cka em lixeiras municipais ou através do revendedor quando acquire um produit novo.

A Stanley Europe disponhe de instalacoes para recolha e recic-clagem de produits Stanley Fat Max quando these atingem o fim da vidautil. Para usufrirthised Servico, devolva o produit em qualquer agente de reparacao autorizzato, que os recolhera em seu nome.

Pode verificar a localização do agente de reparação autorizada mais perto de si, contactando os escritórios locais da Stanley Europe atraves do endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes de manutenção autorizados Stanley Europe, detalhes completeness e contactos do service pos-venda, no endereço: www.2helpU.com

Dados&Tecnicos

FME365 (Tipo 1)
Tensão de entrada V230
Potência utilizadaW1050
Velocidade semarga (SPM)min.0 - 3500
Comprimento max. da lâminamm305
Peso kg3.5
L1a(pressão acústica) 87 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A)
L2a(potência acústica) 98 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A)
Valores totais de vibração (soma de vectores triax) de acordo com EN 60745:
Cortar agglomerado (a h) 14.7 m/s2, imprecisão (K) 1.5 m/s2
Cortar través de madeira (a v) 15.8 m/s2, imprecisão (K) 1.5 m/s2

Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MAQUINAS

STANLEY FME365 - Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MAQUINAS - 1

FME365

A Stanley Europe declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com as seguides

normas: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11

Estes produits estao alsoem conformidade com a Direc tiva 2004/108/CE e 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a Stanley Europe no enderego indicado ou consulte a parte posterior do manual.

O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro专业技术 e efectua esta declaração em nome da Stanley Europe.

STANLEY FME365 - Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MAQUINAS - 2

Kevin Hewitt

Vice-Presidente, Engenharia Global

Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,

2800 Mechelen, Bélgica

29/01/2013

Garantia

A Stanley Europe confia na qualida de dos seuis produits e oferece um garantia excelente a utilizadores professionais do produit. esta declaração de garantia é um complemento dos seuis direitos contratuais como utiliser privado não profissional, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e da Associacao Europeia de Comercio Libre.

GARANTIA TOTAL DE UM ANO

Se o seu produit Stanley Fat Max avariar devido a defeitos de material ou fabrico, num periodo de 12 meSES après a data da compra, a Stanley Europe garanthe a substituicao das peças defeituosas sem qualquer encargo ou - se assim o entendermos - a substituicao da unidade sem encargos, desde que:

  • O produit não tenha sido alvo de'utilização indevida e tenha sido utilizado em conformidade com o manual de instruções.
    O produitenha sido sujeito a um desgaste aceitavel;
  • Não tenham sido tentadas reparações por pessoas não autorizadas;
    Seja aparecido prova de compra.
    O produito Stanley Fat Max sera devolvido com todos os componentes originais

Se pretender fazer uma reclamação, contacte o seu vendedor ou verifique a localização do agente de manutençao autorizando Stanley Fat Max mais perto de si no catalogo Stanley Fat Max ou contacte os escritórios locais da Stanley no endereço indicado neste manual. Pode encontrar na Internet uma lista de agentes de manutençao autorizados Stanley Fat Max e detalles completeness do service pos-venda, no endereço: www.stanley.eu/3

Användningsområde

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : FME365

Categoria : Serra