Slider TS47 TS4731100 - Ferro de passar SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Slider TS47 TS4731100 SIEMENS em formato PDF.
Perguntas frequentes - Slider TS47 TS4731100 SIEMENS
Perguntas dos utilizadores sobre Slider TS47 TS4731100 SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Slider TS47 TS4731100 - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Slider TS47 TS4731100 da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR Slider TS47 TS4731100 SIEMENS
Agradecemos a compra da estação de engagem a vaporslider TS47, o novo Sistema de engagem de vapor professional da Siemens.
Leia com atençao o manual de instruções do aparelho e guarde-o para futura referencia.
Pode transferir este manual a partir dos websites locais da Siemens.

Abra os lados moveris
Instruções gerais de segurança
- Durante a utilização, o orício de descalcificacao ou limpeza da caldeira está sob pressão e não deve ser aberto.
-
Não deixe a tabua de passar sozinha quando estiver ligada à electricidade.
Retire a ficha da tomada antes de encher o aparelho comágua, ou antes de tirar aágua restante(beforeautilização.
O aparelho deve utiliser-se e colocar-se sobre una superficie estavel. -
Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de que o poussa sobre uma superficie estável.
-
Não utilize a tabua de passar se tiver caído,做不到 visíveis de danos ou se tiver fugas de água. Deverá ser revista por um服务于 assistência Tecnica autorizada antes de utilizes-la de novo.
Com vista a evacar situações perigosas, qualquer工作的o ou reparacao que o aparecido possa necessitar, por exemplo a substituiçao de um cabo eletrico danificado,solevera ser realizado por pessoal qualificado de um Centro de service专业技术 autorizzato. - Este aparecidosole podesserutilizado porcrianciesa partir dos 8anos e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalis limitadas, ou pessoas com falta de experiência ou conheicao, caso tenham recebido superviacao ou formacao sobre comoutilizar o aparecido de forma segura e percebam osperigos inerentes. As crianças não devem utilizesse esteaporelho como umbrinquedo.A limpeza e a manutencao doaporelho nãodevem sereffectuadas porcrianciessem supervisao.
Mantenhao o ferro e o respectivo cabo de ligação fora do alcance das crianças com menos de 8 anos, quando o ferro estiver ligado ou a arr foceer. - Este aparecido foi concebido apenas para'utilisation dométrica, às 2000 m acima do;nível do mar.


A superficie aquece com a utilização.
- Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso dométrico num ambiente familiar.
- Utilize este aparelho so para os fins para os quais foci desenhado, ou seja, como uma tabua de passar. Qualquer及其他o uso é considerado inadequado e, como tal, perigo. O fabricante não sera responsavel por qualquer dano resultante de um uso indevido ou inadequado.
- Antes de ligar o aparecido à electricidade, assegure-se de que a voltagem corresponde ao indicado na placá de caracteristicas.
- Este aparecido deve ligar-se a uma tomada com ligação à terra. Se utilizes uma extensão, assegure-se de que dispõe de uma tomada de 16 A bipolar com ligação à terra.
- Se se fundir o fusível de segurar, o aparelho ficará fora de uso. Para recuperar o funciona normal, leve o aparelho a um Serviço de Assistência Tecnica autorizzato.
- Para fazer que baixo circunstancias desfavoraveis da rede eletrica possam produzir-se fenomenos como variacao da tensao e o piscado da iluminacao, é recomendavel que o ferro a vapor sera desconectado da rede com uma impedancia maxima de 0.37 .Para mais informacao, consulte com a Empresa distribuidora de energia eletrica.
- Não coloque o aparecido de boaixo da torneira para encher o deposito com água.
- Desligue o aparelho da rede de abastecimento electrico immediato se houver algoum fallo, e sempre(befores de cada uso.
- Não desligue o aparecido da tomada puxando o cabo.
-
Não introduza a tabua de passar ou o deposito de vapor em água ou em qualquer除外ly.
-
Não deixe o aparecido exposto às intertempéries (chuva, sol, geada, etc.).
Importante
- Este aparecido alcança temperatas elevadas e produz vapor durante a sua utilização, que podem causar escalões ou queimaduras em caso de'utilisation inadverta.
- A mangueira de vapor, a estação de base, a chapa metalica na parte de boa do suporte do ferro amovivel (2) e, em particular, o ferro, pode aquecer com a utilização. É normal acontecer.
- Não dirija o vapor a pessoas ou animais.
- Não permitta que o cabo entre em contacto com a base do ferro de engomar quando está estiver quente.
- Tenha em atençao que oSYSTEMAPOada continuar a ejectar vapor durante mais algo um tempo, depuis de soltar o gatilho de execacao de vapor. E normal que isto ocorra.
Informação sobre eliminação
Os{nossos produits vem dentro de embalagens optimizadas. Basicamente, a embalagem consiste na utilização de materiais não contaminantes, que podem ser deixados no service local de eliminação de resíduos como materias-primas secundárias. As autoridades locais podem fornecer-lhe informações sobre como proceder à eliminação de aparehos obsoletos.

Este aparelho encontrar-se etiquetado de acordo com a Direcva europea 2012/19/UE relativa acos aparelhos electricos e electronicos realizados (Residuos de Equipamentos Eléctricos e
A directiva determina o quadro para o returno e a reciclagem de aparehos usados a aplicar em toda a UE.
Descrição
- Reservatório de água
- Suporte do ferro de engomar desmontavel
- Sistema de fixação do ferro "secureLock"
- Indicador luminoso de avis de limpeza automática "Calc"
- Indicador luminoso "Reservatório de agua vazio"
- Botão "silencePlus" e indicator luminoso (azul)
- Indicadores luminosos do programa de engomar
- Programa de descalcifica ção "calc'nClean" e indicator luminoso
-
Selector de programa e anel com luz
-
Botão de alimentação "ligado/desligado"
- Mangueira de vapor
- Filtro anticalcário "calc'nClean Plus"
- Cabo da rede com recolhedor de cabo
- Botão de sinaça de vapor
- Botão de saída de vapor "pulseSteam"
- Lampada-piloto do ferro de engomar
- Base
- Cobertura de proteção em tecido*

1. Preparações
Ver os lados moveris
- Liberté o ferro do respectivoSYSTEMA de fixação (3), puxando para vez a alavanca localizada na parte traseira do ferro.
- Retire qualquer etiqueta ou tampa de protecao da base.
- Coloque o aparelho horizontal sobre una superficie sôida e estável. Pode retirar o suporte da tabua de passar do aparelho e colocar a tabua de passar sobre o suporte numa superficie sôida, estável e horizontal.
- Encha o deposto de agua (1), assegurando-se de que não ultrapassa a marca de nivel.
- Desenrole o cabo da electricidade (13) e ligue-o numa tomada com ligaçao a terra.
- Coloque o botão de alimentação principal (10) na posicao de ligado.
- O aparecido muda automaticamente para o programa "allTextile" (consulta a secção 3.1.). O indicator luminoso correspondente
(7) piscá e, après algunos Minutes, mantém-se permanenteamente aceso. São emitidos dois sinais sonoros, indicando que o aparecido está pronto a ser realizado.
O gerador de vaporsoledemora mais tempo a atingir este estado aquando do aquecimento inicial ou antes a execucao da operacao de descalcificacao (calc'nClean).
Quando ja existirágua no gerador de vapor, durante umautilização regular, o tempo de aquecimento até atingir a temperatura defunçãoamento sera menor.
- Este aparecido dispõe de um sensor do nível da água. O indicator luminoso "Reservatório de agua vazio" (5) acende-se e são emitidos tíres sinais sonoros quando for necessário encher o reservatório de água.
Atença! Se o reservatório de água estiver vazio quando um dos programas de engomar é selección, o indicator luminoso (7) correspondente a este programa piscá até que se encha o reservatório de água.
Importante:
- Pode usarágua da torneira.
Para prolongar o optimumo acontecimiento da funcão de vapor, misture a água da rede de abastecimento com água destilada 1:1. Se a agua da rede de abastecimento no seu distrito for demasiada calcária, misture-a com água destilada 1:2.
Pode entrada emcontacto com o fornecedor publico de agua da sua regiao para saber o grau de dureza da mesma.
- Pode encher o deposito de agua em quando momentoengo quando utilizes o aparelho.
- Para fazer danos e/ou a contaminacao do deposito de agua e da caldeira, não ponha no deposito de agua perfume, vinagre, goma, agentes descalcificadores, aditivos ou qualquer及其他 tipo de produits químico.
Todos os danos provocados pela utilização de um dos produits acima mencionados irão anular a garantia.
- Não delve pousar o ferro na vertical sobre a tabua de engomar. Coloque-o sempre na horizontal sobre o suporte (2).
- O suporte pode colocar-se na abertura especialmente desenhada no aparelho ou em qualquer punto adequado na area de engomagem.
Não coloque a tabua de passar sobre o aparelho sem o suporte.
- Durante o seu primeiro uso, a tabua de passar pode produzirCERTOS vapes ou odores, bem como partículas brancas sobre a base; isso é normal e desaparecerá antes uns minutos.
- Enquanto o botão de saída de vapor permanecer ligado, o deposito de água pode produzir um som de bombagem, que é normal e indica que se está a bombear água para o deposito de vapor.

2. Selecção de programa
Ver os lados moveris
O seu Sistema de engomar a vapor dispõe de um selector de programa (9) para escolher os differentes programas de engomar.

Cada programa define automaticamente uma combinação apropriadade de temperatura e vapor, adequada ao tipo de peça de roupa selecionado.
Rodando o selector de programa, pode escolher o tipo de peça de roupa e de tecido a engomar. O indicator luminoso correspondente (7) piscá até que a temperatura e oível de vapor adequados ao programa selecionado sejam atingidos.
A partir desse momento, o indicator luminoso mantém-se permanente aceso e são emitidos bois sinais sonoros,indicando que o aparecido está pronto a ser realizado.
Se a peça de roupa a engomar não corresponder a qualquer dos programas disponible, consulte as instruções de temperatura indicadas na etiqueta da peça de roupa.
Temperatura Programa
- Tecidos sintéticos (Synthetics)
- Lã (Wool)
Algodao (Cotton) / Jeans max Linho (Linen)
Conselhos:
- Separe as peças de roupa segundo as etiquetas do symbolo de lavagem e engomagem, quando sempre com as peças de roupa que se tiverem que engomar a temperatas mais baixas.
- Para tecidos mistos, selecciona a temperatura correspondente ao tecido mais delicado.
- Se não tem a certeza sobre os tecidos de uma coisa de roupa, comece a sua engagemem a baixa temperatura e escolha a temperatura correcta engomando uma pequena secção que não fique normalmente à vista.
- No inizio de cada'utilisation, é posível que, àslem de vapor, pinge água do ferro. Como tal, delve而成ar por passar o ferroPGA táuba de engomar ou num pedao de tecido.
- Para obter melhores resultados ao engomar, faça-o sem vapor nas ultimas passagens, para secar a peça de roupa.
3. Programas especialis

3.1. Programa "allTextile"
Ver os lados moveris
Esteistema de engomar a vapor dispõe de um programa "allTextile". Se selecionar este programa, é definira uma combinação apropriada de temperatura e vapor, adequada a quaisquer tecidos que possam ser engomados.
O programa "allTextile" evita danos nas peças de roupa, resultantes da selecao de uma temperatura não adequada.
O programa "allTextile" não se aplicá a tecidos que não possam ser engomados. Verifique a etiqueta da coisa de roupa, para conhecer os detalles, ou experimente engomar uma parte do tecido que, normalmente, não sera visível.

3.2. Programa "antiShine"
Ver os lados moveris
Esteistema de engomar a vapor dispõe de um programa "antiShine". Se seleccionar este programa e premir regularmente o botão de vapor (14 ou 15), o risco de a pea de roupa ficar com lustro ao engomar é reduzido.

3.3. Programa "calc'nClean"
Consulte a secção 11.

Ver os lados moveris
Este aparecido conta com uma funcao especial para eliminar os vincos mais difices.
Quando o botão de vapor é acontecido, o gerador de vaporança não jactos para que o vapor se entrahe nos tecidos com maior profundidade.
Prima rapidamente o botão de vapor (15) na parte de cima da pega.
Notas:
- Pode parar os jactos de vapor, voltando a premir rapidamente o botão de vapor.
- Podem surgir algumas gotas de agua quando utilizes a funcao "pulseSteam" pela primarya vez.
As gotas de agua desaparecem après algoump tempo deutilização dafunção.
Esta cantidade de vapor adicular do vapor pode-se parar sempre presionando novamente e de forma breve o botão de saída do vapor.

6. Engomagem sem vapor
Comece a engomar sem ligar o botao de saida de vapor.

7. Vapor vertical
Ver os lados moveris
Pode ser utiliser para remover vincos de roupas penduradas em cabides, cortinas, etc.
Aviso:
Nunca direzione o jacto de vapor para peças de roupa que estejam vestidas. Nunca direzione o vapor para pessoas ou animais.
- Selecciono o programa "Jeans / ..." para obter a quantidade de vapor optima.
- Secure no ferro, na vertical, a circa de 15 cm da peça de roupa que vai engomar a vapor.
- É possével engomar a vapor cortinas e peças de roupa penduradas em cabides (blusões, FATOS, casacos, etc.), colocando o ferro na vertical e premindo o botão de vapor (14 ou 15).

8. Modo "silencePlus"
Prima o botão "silencePlus" (6).
Se a definição "silencePlus"estiver activada, pode reduzir o ruido do vapor em mais de 50% e,alreadyassim,obterbonsresultados ao engomaramaioriedaspeçasde roupa. Deveutilizaradedefinição normalapenas para tecidos grossos e muito vincados.
(*) comparativamente com a definição Tmaxima.

9. Desactivação automática
Se, ao engomar, não premir o botão de vapor (14 ou 15) na pega do ferro durante algo tempo (8 minutos), oSYSTEMA de engomar a vapor desliga-se automaticamente.
O anel com luz em volta do selector de programa (9) pisca quando a desactivacao automatica é actionada. Simultaneamente, são emitidosTRSnsais sonoros.
Paravoltaraligaro systemadeengomaravapor,primanovamenteobotao de vapor.

10. Cobertura de proteção em tecido *
Ver os lados moveris
Este protector (18^*) utilizes-se para engomar com vapor peças delicadas a uma temperatura maxima sem as danificar. O uso da capa protectora em tecido también elimina a necessidade de um pano para fazer o brilho em materiais esuros.
Aconse hla-se comear a engomar uma quena.
secao do interior da pea e observar os resultados. Para colocar o protector no ferro, ponha a pontado ferro no extremo do protector de tecidos e puxe a banda elastica por cima da parte inferior traseira do ferro ate que fique ajustada. Para soltar a capa de protecao em tecido, puxe a banda elastica para separa-la do ferro.
A capa de proteção em tecido pode ser adquirida no服务于POS-vendorsou em casas especializadas.
Códio do acessório (Serviço pos-venda)
Me do acessório (Casas especializadas)
571510 TZ20450

11. calc'nClean Perfect
O indicator luminoso de avis de limpeza automatica "Calc" (4) pisca,indicando que a caldeira e a-camera de vapor do ferro tem de ser limpas.
Deixe o aparelho desligado durante mais de das horas, verifique cuidadosamente se o
mesmo está frio e se o reservatorio de agua (1) está vazio.
Proceda de acordo com as seguiñes instruções:

11.1. Limpeza da caldeira
Ver os lados moveris
Não utilize agentes anticalcário para limpar a caldeira, poi pode danificá-la.
Fixe o ferro ao suporte, introduzindo a pontado ferro na ranhura frontal e deslocando alavanca do sistemas de fixacao (3) contra a parte traseira do ferro. Coloque o aparelho na beira da banca.
Desaperte o filtro (12) e retire-o.
3 Para lavar o colector de calculo, colque o bajo sob a torneira e lave-o ate os residuos de calculio serem removidos. Esprema-o, como indicaq na figura a).
Para obter melhores resultados, pode pergulhar o colector de calcário durante, aproximamente, 30 minutos numa mistura de água daorneira (250 ml) e uma medida de liquido anticalcário (25 ml), como indicaça na figura b). Em seguida, passe-o novamente porágua (muito importante!).
O liquido anticalcario pode ser adquirido no:.
noso Servico Pós-Venda ou em Lojas.
especializadas:
Códio do acessório (Servico pos-venda)
Me do acessório (Casas especializadas)
00311715
TDZ1101
4 Coloque o gerador de vapor em posicao invertida e, com uma jarra, encha a caldeira (na base) com 1/4 litro de agua.
Agite a base durante algunos momentos e esvazie-a completeness na banca ou num deposito. Para obter os melhores resultados, recomendamos realizar esta operacao das vezes.
Importante:antes de voltar a fechá-la, assegure-se de que não ficaágua na caldeira.
6 Volte a colocar o filtro e aperte-o.

11.2. Limpar a-camera de vapor do ferro
Ver os lados moleis
Encha o reservatorio com agua da torneira.
Ligue o cabo de alimentacao a corrente e coloque o interruptor de alimentacao principal (10) na posicao "I".
Rodando o selector de programa (9), escolha o programa de descalcificação "calc'nClean". O indicator luminoso (8) começa a piscar.
Aguarde que o indicator luminoso (8) pare de piscar e se mantenha permanentelemente aceso. Simultaneamente, são emitidos dois sinais sonoros.
5 Segure no ferro por cima do lava-louça ou de um recipiente para recolher a água.
Prima o botão de vapor (14) e agite ligeiramente o ferro. Deste saemágua a ferver e vapor, jintamente com calcário e/ou depositos que possam estar no interior. Após um minuto, aproximadamente, o indicator luminoso de avis do limpeza automatica "Calc" (4) apaga-se. Continue a agitar ligeiramente o ferro durante cinco minutos, quando prime o botão de vapor, de modo a que a água e o vapor limpem totalmente a-camera.
Sem premir o botao de vapor (14), rode o selector de programa (9) e escolha o programa "Linen / max." A agua na-camera de vapor comeca a evaporar.
Espere até que toda a agua na-camera evapore. Em seguida, pode colocar o botão de alimentação principal (10) na posicao "O".
9 Para limpar a base, remova de immediato qualquer residuo, passando com um tecido de algodao molhado no ferro quente.

12. Limpeza e manutenção
Ver os lados moveris
Atença! Risco de queimaduras!
Désigue a tabua de passar da electricidade antes de realizar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção.
- Depois de engomar, désigne a ficha edeoixe arrefecer a base da tabua de passar antes delimpar.
-
Limpe a caixa, a pega e o corpo do ferro com um pano humido.
-
Se a base aparecer sujidade ou calcário, limpe-a com um pano de algodão humido.
- Se algoqum tecido sintetico derreter porque a base do ferro está muito quente, deslueo o controlo de vapor e remove imeditamente quaisquer residuos com um pano de algodao humido, dobrado varias vezes.
- Não utilizeiros abrasivos ou dissolventes. Para manter a base do ferro em bom estado, não de pancadas com o ferro em objectos metalicos. Nunca limpe a base do ferro com esfregoes de palha de aço ou produits químicos.

13. Guardar o aparelho
Ver os lados moveris
- Coloque o botão de alimentação principal na posicao "O" e deslgue o cabo de alimentacao.
- Deixe arrerefecar a tabua de passar antes de a guardar.
- Coloque o ferro no respectivo suporte (2), sobre a base, e fixe-o, introduzindo a ponta do ferro na ranhura frontal e deslocando a alavanca doSYSTEMA de fixacao (3) contra a parte traseira do ferro.
- Esvazie o deposito de agua, guarde o cabo da electricidade no devido espo para o guardar e a mangueira de vapor na fixacao de armazenamento. Não aperte demasiado os cabos ao enrolar.
- Segure na pega do ferro ao deslocar o aparelho.

Conselhos para a economia de energia
A maior quantidade de energia consumida por um ferro a vapor está destinada a producao de vapor. Para reduzir o consumo, siga os seguientes conselhos:
- Comece sempre com roupa@cujos tecidos requerem uma menor temperatura de passar a ferro. Para isto, consulte a etiqueta.
- Procure passar a ferro tecidos que ainda está humidos, reduzindo a saía de vapor do ferro. O vapor vai ser producido principalmente pelos tecidos e não a泶es do ferro.
- Se utilizes una máquina de secar roupa antes de passar a ferro, selección um programa ideal para secagem antes da operação de passagem a ferro.
| Problema Causas possíveis Solutação | ||
| O indicator luminoso "Calc" (4) pisca. | 1. A caldeira tém de ser limpos. 1. Limpe a caldeira de acordo com as instruções de limpeza neste manual. | |
| O indicator luminoso do programa de engomar (7) pisca permanente. | 1. O reservatório de água (1) está vazio. | 1. Encha o reservatório de água. |
| O gerador de vapor não se liga. | 1. Existe um problema de ligação. | 1. Verifique o cabo de alimentação (13), a ficha e a tomada. |
| 2. O botão de alimentação principal não está ligado. | 2. Coloque o botão de alimentação principal (10) na posicao "I". | |
| O ferro não aquece. 1. O botão de alimentação principal não está ligado. | 1. Coloque o botão de alimentação principal (10) na posicao "I". | |
| 2. A temperatura está definida para um nível reduzido. | 2. Defina a temperatura para a posicao pretendida. | |
| O ferro produz fumo quando está ligado. | 1. Na primarya utilizesação: algunos componentes do aparelho foram ligeiramente lubricados na fábrica e podem fazer um pouco de fumo quando aquecidos inicialmente. | 1. É absolutamente normal acontecer e para passado pouco tempo. |
| 2. Nas utilizações subsequentes: a base pode estar suja. | 2. Limpe a base de acordo com as instruções de limpeza neste manual. | |
| Presença de agua nos orificios da base. | 1. Dá-se a condensação da água no interior dos tubos, porque o vapor está a serutilizando pelaprimarya vez ou não éutilizando há muito tempo. | 1. Direcionce o ferro para fora da zona de engomar e prima o botão de vapor às que o vapor seja produzido. |
| Sai sujidade atravesda base. | 1. Existue uma acumulação de calculário ou minerais no reservatório de vapor. | 1. Effectue um ciclo de limpeza (consulte a secção "calc'nClean Plus"). |
| 2. Foram realizados produits químicos ou aditivos. | 2. Nunca adicione Produtos à agua. Utilize água da torneira misturada com 50% de água destilada ou desmineralizada. Para que a função de vapor continue a funcional nas condições ideais, misture água da torneira com água destilada 1:1. Se a água da torneira na sua area de residência for many dura, misture-a com água destilada 1:2. Limpe a base com um pano humido. | |
| O ferro não produz vapor. | 1. A caldeira não está ligada ou o reservatório de água está vazio. | 1. Coloque o botão de alimentação principal (10) na posicao "I" e/ou encha o reservatório de água. |
| 2. Não se colocou corretoamente ou depessoito de água sobre a carcaça. | 2. Volte a colocar o depessoito de água sobre a carcaça corretoamente. | |
| A peça de roupa engomadatica escura e/ou cola-se à base. | 1. A temperatura selecionada é demasiado elevada e danificou a peça de roupa. | 1. Selecione uma temperatura adequada para o material a engomar e limpe a base com um pano humido. |
| A base fica castanhá. 1. É uma consagemência normal da utilização. | 1. Limpe a base com um pano húmido. | |
| O aparecido produz um som de bombagem. | 1. Está a ser bombeadaágua para o reservatório de vapor.2. Não se colocou correctamente o depôto de água sobre a carcaça.3. O som não pára. | 1. É normal acontecer.2. Volte a colocar o depôto de água sobre a carcaça correctamente.3. Se o som persistir, não utilize o gerador de vapor e contacte um centro de assistência técnica autorizzato. |
| Perda de pressão ao engomar. | 1. Botão de vapor acontecido durante um longo período de tempo. | 1. Utilize o botão de vapor de forma intervalada. Este procedimento的结果 num engomar de melhorqualitya, uma vez que os tecidos ficarão secs e mais suaves. |
| Ao passar a ferro,parecem manchas de água na peça de roupa. | 1. Pode ser causado pela condensação de vapor na tábia de engomar. | 1. Limpe a capa de tecido da tábia de engomar e passae as manchas a ferro, sem vapor, para as secar. |
| Durante a utilização dafunção "pulseSteam"aprecem manchas de água na peça de roupa. | 1. As manchas deágua são causadas pela condensação de vapor na mangueira, ao arr focecer(before de autilizar. | 1. Após algoum tempo de utilityazão dafunção "pulseSteam", as gotas de agua deixam de sair da base. |
| A mangueira fica quando durante autilização. | 1. É normal acontecer. É causado pelo vapor que passa atraves das mangueira ao engomar a vapor. | 1. Coloque a mangueira no lado oposto, para que não lhe toque enquanto estiver a passar a ferro. |
| Fuga deágua da caldeira. | 1. O FILTER (12) localizadonoswitho do aparecido está solto. | 1. Aperte o FILTER. |
| O ferro continua a liber tar vapor(before de ser colocado no suporte (2). | 1. Função "pulseSteam"activada. 1. Prima novamente o gativho e o ferro deixa de libertar vapor imeditamente. | |
Se as acções indicadas acima não solucionarem o problema, contacte o centro de assistência técnica autorizzato.
Zac euxapiotoume Toun ayopaoate To oTaOmu atmuoidepomegaato slider TS47, to kaivoupio outnma atmuoiidepomegaato ts Siemens.
Aiabaote Tc obnyiecs xpns autns tns ouokueun cpooextiKa kai qualaTe Tc yia eavovtikn avapopa.
MTopeite va eTaoopTWOeTe auto To EYxEipio aTIO Tn TOTIKn IOTOeIa Tns Siemens.
Avoigt TIGAeupcTougEdimawovv
