Slider TS47 TS4731100 - Bügeleisen SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Slider TS47 TS4731100 SIEMENS als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Slider TS47 TS4731100 SIEMENS
Benutzerfragen zu Slider TS47 TS4731100 SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Slider TS47 TS4731100 - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Slider TS47 TS4731100 von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Slider TS47 TS4731100 SIEMENS
Vielen Dank für den Kauf der Dampfbügelstation slider TS47, das neue Dampfbügelsystem von Siemens.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung für das Gerät sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Sie können sich diese Betriebsanleitung auch von der Website von Siemens herunterlagen.

Öffnen Sie die ausfaltbaren Seiten
Allgemeine Sicherheitschinweise
Während der Benutzung, steht der Dampferzeuger unter Druck und die Entkalkungsöffnung darf nicht geöffnet werden.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es ans Netz angeschlossen ist.
- Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie es mit Wasser füssen oder restliches Wasser nach Gebrauch ausgegeben.
Das Gerät muss auf einer stabilen Unterlage benutzt und abgestellt werden.
- Wenn Sie es in die Halterung setzen, achten Sie darauf, dass es auf einer stabilen Unterlage stehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, sightbare Beschädigungen aufweist oder Wasser austritt. In diesen Fällen muss es von einem zugelassenen technischen Kundendienst überprüft werden, bevor Sie es erneut benutzen.
- Damit gefährliche Situationen vermieden werden, dürfen alle am Geräte eventuell anfallenden Reparaturarbeiten, z B. Austausch eines fehlerhaften Netzkabels, nur durch qualifiziertes Personal eines autorisierten technischen Kundendienstes vorgenommen werden.
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Außerdem dürfen es unter bestimmten Voraussetzungen Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen in seinem Gebrauch anwenden: Sie müssen bei der Nutzung beaufsichtigt werden oder in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen worden sein und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollenn nicht mit dem Gerät halten. Reinigungsaund Instandhaltungstätigkeiten sollen den Kinder nicht ohne Beaufsichtigung durchführren.
Halten Sie das Bügeleisen und sein Kabel fern von Kindern unter 8 Jahren, wenn es an eine Stromquelle angeschlossen ist oder noch abkühlt.
Dieses Gerät ist nur ausgelegt für Haushalte bis 2000m über dem Meeresspiegel.

VORSICHT! Heiße Oberfläche.
Die Oberfläche wird bei der Benutzung heiß.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch in tatsächcher Umgebung entwickelt worden.
- Benutzen Sie diese Gerät nur zu den vorgesehenen Zwecken, d. h. als Bügeleisen. Die Verwendung zu anderen Zwecken ist unsachgemäß und gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine unsachgemäße und falsche Benutzung zurückzuführen sind.
- Bevor Sie das Gerät ans Netz anschlieben, vergewissern Sie sichitte, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Dieses Gerät muss an einen geerdeten Anschluss angeschlossen werden. Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, achten Sieitte darauf, dass these über eine bipolare 16-A-Steckverbindung mit Erdungsanschluss verfügt.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, wird das Gerät unbenutzbar. Um es wieder normal benutzen zu konnen, bringen Sie esitte zur Reparatur zu einem zugelassenen technischen Kundendienst.
- Unter umgrenstigen Umständen kann es im elektrischen Versorgungsnetz zu Spannungsschwankungen und zum Flackern des Lichts kommt. Damit dies vermieden wird, empfehlen wir das Gerät an einem Netz mit einer Impedanz von maximal 0.37 Ω zu betreiben. Für detaillierte Informationen wenden Sie sichitte an ihren Netzbetreiber.
- Halten Sie das Gerät zum Auffüllen des Wassertanks nicht unter den Wasserhahn.
Das Gerät nach jedem Gebrauch oder bei einem vermuteten Fehler von der Stromversorgung trennen. - Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
- Tauchen Sie das Bügeleisen oder den Dampfbehalter nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Frost etc.).
Wichtig:
- Dieses Gerät wird sehr heißt und erzeugt bei der Benutzung Dampf, was bei unsachgemäßer Nutzung zu Verbrühungen oder Verbrennungen führen kann.
- Der Dampfschlauch, die Basisstation, das Blech am Boden der abnehmbaren Bügeleisenablage (2) und insbesondere das Bügeleisen konnen während der Benutzung besteht werden. Das ist normal.
- Richten Sie den Dampf nicht auf Menschen oder Tiere.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit der bereits Bügeleisensohle in Kontakt kommt.
- Denken Sie daran, dass das System auch nach dem Loslassen des Dampfauslosers noch einekleine Weile Dampf abgeben kann. Das fällt in den Rahmen der normalen Funktionseise.
Entsorgungshinweise
Die Lieferung unserer Produkte erfolgt in optimierter Verpackung. Dies bedeutet im Wesentlichen, dass umweltschonende Materialien verwendet werden, die als sekundäre Rohmaterialien beim ortlichen Entsorgungsservice abzugeben sind. Nahere Information zur Entsorgung von Haushaltsgeräten erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme
und Verwertung von Altgeräten in der EU vor.
Beschreibung
- Wassertank
- Abnehmbare Bugeleisenablage
- Bügeleisenhalterung „secureLock"
- Anzeigelampe „Calc" für automatische Erinnerung an Reinigung
- Anzeigelampe „Wassertank leer"
- "silencePlus"-Taste und Anzeigelampe (blau)
- Bügelprogramm-Anzeigelampen
- Entkalkungsprogramm „calc'nClean" und Anzeigelampe
- Programmwahler und Leuchtring.
- "Ein-Aus"-Hauptschalter
- Dampfkabel
- „calc'nClean Plus" Kalk-Kollektor
- Netzkabel mit Aufwicklung
- Dampfaste
- Dampfstostaste „pulseSteam"
- Betriebsanzeige Bügeleisen
- Bügeleisensohle
- Textilschutzsohle*

1. Vorbereitung
- Losen Sie das Bügeleisen aus seiner Halterung (3), indem Sie den Hebel nach hintenziehen, der sich am hinteren unteren Ende des Bügeleisens befindet.
- Entfernen Sie Etiketten und Schutzfolien von der Bügeleisensohle.
- Stellen Sie das Gerät horizontal auf eine feste und stabile Fläche. Sie können die Bügeleisenablage (2) vom Gerätnehmen und das Bügeleisen auf einer festen, stabilen und horizontalen Unterland auf die Ablage stellen.
- Füllen Sie den Wassertank. Achten Sie damit darauf, dass die „max" Markierung nicht übersritten wird.
- Wickeln Sie das Netzkabel (13) ab und schreiben Sie es an eine geerdete Steckdose an.
- Stellen Sie den Hauptschalter (10) auf „I".
- Das Gerät startet automatisch im „allTextile"-Programm (siehe Abschnitt 3.1.). Die entsprechende Anzeigelampe (7) blinkt und leuchtet nach ein paar Minuten permanent auf. Zwei Pieptöne weisen daraufhin, dass das Gerät einsatzbereit ist.
Der Dampfgenerator besteht nur nach dem allerersten Aufheizen oder nach der Durchführung des Entkalkungsvorgangs (calc'nClean) mehr Zeit, um diesen Zustand zu erreichen.
Wenn sich beim normalen Gebrauch bereits Wasser im Dampfgenerator befindet, wird die Aufheizzeit zur Erreichung der Betriebstemperatur kürzer.
- Dieses Gerät hat einen eingebauten Wasserfüllstandsmesser. Die Anzeigelampe „Wassertank leer" (5) leuchtet auf und es sind drei Pieptöne zu vernehmen, wenn der Wassertank aufgeführlt werden muss.
Achtung: Wenn bei Anzahl eines Bügelprogramms der Wassertank leer ist, blinking die entsprechende Anzeigelampe (7) für diesen Programm, bis der Wassertank besteht wird.
Wichtig:
- Sie können normales Leitungswasser verwenden.
- Zur Veränderung der optimalen Dampffunktion Leitungsswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1:1 mischen. Falls das Leitungsswasser in Ihr Gebiet sehr hart ist, Leitungsswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1:2 mischen.
Informationen über den Härtegrad des Wassers erhalten Sie bei ihrem örtlichen Wasserversorgungsunternehmen. - Der Wassertank kann während der Benutzung des Gerätes jederzeit nachgeführt werden.
- Um Schäden und/oder Verschmutzungen des Wassertanks und des Boilers zu vermeiden, geben Sie weder Parfum, Essig, Stärkemittel, Entkalkungsmittel, noch sonstige Zusätze oder chemische Produkte in den Behälter.
Jegliche Beschädigung, die auf die Verwendung der zuvor erwähnten Produkte zurückzuführen ist, führt zum Garantieverlust.
Das Bügeleisen ist nicht damit gebaut, aufrecht auf seiner Hinterseite zu stehen.itte legen Sie es immer waagerecht auf die Bügeleisenablage (2).
Die abnehmbare Bügeleisenablage kann an dem speziell darauf vorgesehenen Platz am Gerät oder an jeder beliebigen anderen geeigneten Stelle im Bügelbereich platziert werden.
Stellen Sie das Bügeleisen nicht ohne die Ablage auf das Gerät.
- Bei der ersten Benutzung konnen Gerüche oder Dämpfe mit weiß Partikeln auf der Bügeleisensohle auftreten. Dies ist ein normales Phenomen, das nach einigen Minuten von selbst aufhört.
- Beim Betätigen der Dampfaste erzeugt der Wassertank möglicherweise ein Pumpgeräusch. Dies ist normal, das Wasser wird in this moment in den Dampfbehälter gespumpt.

2. Programmwahl
Ohre Dampfbugelstation hat einen Programmwahler (9) zur Auswahl der verschiedenen Bugelprogramme.

Jedes Programm verwendet automatisch die für die jeweilige Art von Kleidungsstück perfekt geeignete Kombination aus Temperatur und Dampf.
Die Art des zu bugelnden Kleidungsstücks und Gewebes kann durch Drehen des Programmwählers gewählt werden. Die entsprechende Anzeigelampe (7) blinkt, bis das erforderliche Temperatur- undampfniveau des entsprechenden Programms erreicht ist.
Ab thisem Zeitpunkt leuchtet die Anzeigelampe permanent auf und es sind zwei Pieptone zu vernehmen, die darauf hinweisen, dass das Gerät einsatzbereit ist.
Wenn das zu bugelnde Kleidungsstück keinem der enthaltenen Programme entspricht, prufen Sieitte die Temperaturhinweise auf dem Pflegeetikett des Kleidungsstucks.
Temperatur Programm
Syntheticik (Synthetics)
Wolle (Wool)
- Baumwolle (Cotton) /Jeans
max Leinen (Wool)
Empfehlungen:
-
Modellabhängig
-
Ordnen Sie die zu bugelnden Kleidungsstücke gemäß der Wasch- und Bügeletikten. Beginnen Sie stets mit den Kleidungsstücken, die bei niedrigerer Temperatur zu bugeln sind.
- Wahlen Sie bei Mischgeweben die Temperatur für das empfindlichste Gewebe.
- Sollten bei dem Gewebe eines Kleidungsstückes Zweifel bestehen, beginnen Sie, es bei niedriger Temperatur zu bugeln, und stellen Sie die geeignete B Teiltemperatur fest, indem Sie es an einer normalerweise nicht sightbaren Stelle bugeln.
- Zu Beginn jeder Benutzung konnen Wassertropfen zusammen mit dem Dampf austreten. Es ist davon ratsam, das Bügeleisen erst auf dem Bügelbrett oder einem Stück Stoff auszuprobieren.
- Führer Sie für ein besseres. Bügelergebnis die letzten Striche mit dem Bügeleisen ohne Dampf aus, um das Kleidungsstück zu trocknen.
3. Spezialprogramme

3.1. ,allTextile"-Programm
These Dampfbügelstation hat ein "allTextile"-Programm. Dieses Programm bietet eine optimale Kombination aus Temperatur und Dampf, welche für alle bügelbaren Stoffe geeignet ist.
Das „allTextile“-Programm verhindert, dass Kleidungsstücke infolge der Wahl einer ungeeigneten Temperatur beschädigt werden. Das „allTextile“-Programm gilt nicht für Gewebe, die nicht gebügt werden dürfen. Prüfen Sie für{nahere Angabenitte das Pflegeetikett des Kleidungsstücks oder versuchen Sie, eine gewöhnlich nicht sightbare Stelle des Kleidungsstücks zu bügen.

3.2. „antiShine“-Programm
These Dampfbügelstation verfügt über ein „antiShine"-Programm. Wird theses Programm angewählt und permanent die Dampftaste (14 oder 15) gedrückt, verringent sich die Gefahr von Glanzstellen auf dem Kleidungsstück durch das Bögeln.

3.3. „calc'nClean“-Programm
These Dampfbügelstation verfügt über ein spezielles Reiningungsprogramm für das Bügeleisen.
Anwendung siehe Kapitel 11.

4. pulseSteam"-Funktion
Das Gerät verfügbar über eine besondere Funktion zum Ausübeln hartnäckiger Falten.
Wenn these dampfaste bettigt wird, gibt der Dampferzeuger drei kräftige Dampfstöbe ab, damit der Dampf noch tiefer in die Textilien hineingelangt.
Drücken Sie kurz auf die oben am Handgriff sitzende Dampfstoffaste (15).
Hinweise:
Die Dampfstöse können gestopt werden, indem die Dampfaste nochmals kurz gedrück wird.
- Es können einige Wassertropfen austreten, wenn Sie die „pulseSteam“-Funktion zum ersten Mal verwenden. Die Wassertropen verschwinden, nachdem Sie die Funktion eine Weile benutzt haben.
5. „intelligentSteam“-Funktion
Dieses Bügelsystem verfügbar über eine „intelligente Dampffunktion“, die nach los lassen der Dampfaste (14 oder 15) eine keine Menge zusätzlichen Dampf zur Verfügung besteht.
Der zusätzliche Dampf kann jeder Zeit durch ein erneutes drücken der Dampftaste gestoptp werden.

6. Bügeln ohne Dampf
Beginnen Sie zu bögeln, ohne die Dampfaste zu betätigten.

7. Vertikaldampf
Damit konnen Knitterfalten aus hangenden Kleidungsstücken, Vorhängen usw.entaernt werden.
Vorsicht!

Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Kleidungsstücke, die gerade{jemand anhat.
Richten Sie den Dampf niemals auf Menschen oder Tiere.
- Wahlen Sie das „Jeans /"-Programm, um die optimale Dampfmenge zu erhalten.
- Halten Sie das Bügeleisen mit der Spitzenach oben, etwa 15cm entfernt von demKleidungsstück, das bedampft werden soll.
- Sie können Vorhänge und hangende Kleidung (Jacken, Anzüge, Mantel...) dampfbugeln, indem Sie das Bugeleisen senkrecht halten und die Dampf taste (14 oder 15) drucken.

8. „silencePlus“-Modus
Drücken Sie die „silencePlus“-Taste (6).
Wenn der „silencePlus“-Modus angewählt wird, können Sie das Dampfgeräusch um mehr als 50% (*) senken und für die meisten ihrer Kleidungsstücke noch immer gute Bügelergebnisse erzielen.
Wir empfehlen, den normalen Modus nur für dicke und sehr zerknitterte Stoffe zu verwenden.
(*) Im Vergleich zur „max“ Einstellung des Geräts.

9. Abschaltautomatik
Wenn die Dampfaste (14 oder 15) am Griff des Bügeleisens beim Bögeln für einen bestimmen Zeitraum (8 Minuten) nicht gedrückt wird, schaltet sich die Dampfbügelstation automatisch ab.
Wenn die Abschaltautomatik aktiviert wurde, blinkt der Leuchtring um den Programmwahler (9). Gleichzeitig sind drei Pieptone zu vernehmen. Um die Dampfbügelstation wieder einzuschalten, drucken Sie wieder auf die Dampf taste.

10. Textilschutzsohle *
Die Textilschutzsohle (18^*) wird benutzt, um empfindliche Kleidungsstücke bei maximaler Temperatur mit Dampffunktion bögeln zu konnen, ohne dass die hohen Temperaturen diese beschädigen.
Durch die Benutzung der Schutzsohle wird darüber hinaus die Verwendung eines Tuchs überflüssig, um zu vermeiden, dass das Bügeleisen auf dunklen Stoffen glanzende Flecken hinterlasst.
Es wird empfohlen, zunachst einen kleinen Teil auf der Stoffrückseite zu bugeln, um zu überprüfen, ob die gewünschte Biegelwirkung erzielt wird. Um die textile Schutzsohle am Bugeleisen zu befestigen, schiben Sie die Spitze des Bugeleisens in die Spitze der Schutzsohle undziehen Sie die elastische Feder über den hinteren Teil des Bugeleisens, bis die Schutzsohle fest sitszt. Zum Abnehmer der Schutzsohleziehen Sie an der Gummilasche undnehmen dann das Bugeleisen aus der Bugeleisensohle.
Die geeignete Textilschutzsohle kann entweder über den Kundendienst oder ein Fachgeschäft bezogen werden:
Code des Zubehörs (Kundendienst)
Bezeichnung des Zubehors (Fachverkaufsstellen)
571510 TZ20450

11. calc'nClean Perfect
Automatische Erinnerung an Reinigung
Die „Calc“-Anzeigelampe der automatischen Erinnerung an die Reinigung (4) blinkt und weist dadurch darauf auf hin, dass Boiler und Dampfkommer ausgewählten werden müssen. Ziehen Sie den Netzstecker, setzen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden abkühlen und vergewissem Sie sich, dass der Wassertank (1) leer ist.
Bitte wie folgt vorgehen:

11.1. Reinigen des Boilers
Verwenden Sie zum Ausspüssen des Boilers keine Entkalker, da sieihn beschädigen konnten.
Fixieren Sie das Bügeleisen an der Station, indem Sie die Spitze des Bügeleisens in den vorderen Schlitz schiben und den Halterungshebel (3) gegen die hintere unter Kante des Bügeleisens bewegen. Stellen Sie das Gerät an den Rand des Spülbeckens.
Schrauben Sie den Kalk-Kollektor an der unteren Seite der Station Heraus.
3 Um den Kalk-Kollektor zu reinigen, halten Sie den Kalk-Kollektor unter den Wasserhahn und waschen Sieihn aus, bis die Kalkrückstände beseitigt sind. Drucken Sie dazu den Kalk-Kollektor zusammen, wie in Abbildung a) gezeigt.
Für eine besonders gründliche Reinigung, tauchen Sie den Kalk-Kollektor für ca. 30 Minuten in ein Gemisch aus Leitungswasser (250 ml) und Entkalkungsflüssigkeit (25ml), wie in Abbildung b) gezeigt.
Danach spulen Sieitte den Kalk-Kollektor grundlich mit Leitungswasser (sehr Wichtig!).
Die Entkalkungsflüssigkeit ist bei unserem Kundendienst oder Fachverkaufsstellen erhältlich:
Code des Zubehörs (Kundendienst)
Bezeichnung des Zubehörs (Fachverkaufsstellen)
00311715 TDZ1101
Halten Sie den Dampfgenerator mit der Unterseite nach oben und füllen Sie den Boiler mit Hilfe eines Gefäßes mit 1/4 Liter Wasser.
Schütteln Sie das Gerät ein paar Mal und leeren Sie das Wasser dann in das Spülbecken oder einen Eimer. Damit die Reinigung gründlicher ist, empfehlen wir, diesen Vorgang zu wiederholen.
Wichtig: Bevor Sie den Boiler wieder schlieben, vergewissern Sie sich, dass er vollig entleert ist.
Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder ein undziehen Sie ihn fest.

11.2. Spülen der Dampfkammer
Füllen Sie den Wassertank mit Leitungswasser.
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und stellen Sie den Hauptschalter (10) auf „I".
3 Wahlen Sie durch Drehen des Programmwählers (9) das „calc'nClean“-Entkalkungsprogramm. Die Anzeigelampe (7) beginnnt zu blinken.
Warten Sie, bis die Anzeigelampe (8) zu blinken aufhört und permanent leuchtet. Gleichzeitig sind zwei Pieptone zu vernehmen.
5 Halten Sie das Bügeleisen über das Spülbecken oder einen Behälter, um das Wasser aufzufangen.
6 Drücken Sie die Dampfaste (14) und schwenken Sie das Bugeleisen eine Minute lang. Kochendes Wasser und Wasserdampf treten aus und losen eventuell vorhandem Kalkstein und/oder Ablagerungen. Nach etwa einer Minute erlischt die „Calc“-Anzeigelampe für automatische Erinnerung an Reinigung (4). Bugeleisen bei gedrückter Dampfaste noch fünf Minuten weiter schwenken, damit die Dampfkammer vollständig durch Wasser und Dampf gereinigt wird.
Den Programmwahler (9) ohne Drucken der Dampftaste (14) drehen und das "Leinen / max"-Programm wahlen. Das Wasser in der Dampfkammer beginnnt nun zu verdampfen.
Warten Sie, bis alles Wasser in der Kammer verdampft ist. Dann kann der Hauptschalter (10) auf „O“ gestellt werden.
Fur die Reinigung der Bugeleisensohle reiben Sie jegliche Rückstände sofort ab, indem Sie das noch heiße Bugeleisen uber ein feuchtes Baumwolltuchziehen.

12. Reinigung und Pflege

Vorsicht! Verbrennungsgefahr!
Bevor Sie Reinigungsaoder Pflegemaßnahmen vornehmen, unterbrechen Sieitte immer den Netzanschluss des Geräts.
- Ziehen Sie nach dem Bügeln den Stecker aus der Steckdose und warten Sie vor dem Reinigen, bis die Bügeleisensohle des Bügeleisens abgekühlt ist.
- Wischen Sie das Gehäuse, den Griff und den Körper des Bügeleisens mit einem feuchten Lappen ab.
- Wenn die Bügeleisensohle mit Schmutz oder Kalk verunreinigt ist, reinigen Sie sie mit einem feuchten Baumwolltuch.
- Wenn Synthetikstoff aufgrund einer zu hohen Temperatur der Bügeleisensohle schmilzt, schalten Sie den Dampf ab und reiben Sie die Reste sofort mit einem dick zusammengefalteten, feuchten Baumwolltuch ab.
- Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösemittel. Damit die Bügeleisensohle glatt bleibt, sollen Sie den Kontakt mit scharfen Metallgegenständen vermeiden. Verwenden Sie für die Reinigung der Bügeleisensohle niemals einen Topfreiniger oder Chemikalien.

13. Aufbewahren des Geräts
- Stellen Sie den Hauptschalter auf „O“ undziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
- Bevor Sie das Gerät verstauen, warten Sie, bis es abgekühlt ist.
- Setzen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenablage (2), so dass es auf der Bügeleisensohle stehen, und fixieren Sie es, indem Sie die Spitze des Bügeleisens in den vorderen Schlitz schieben und den Halterungshebel (3) gegen die wichtere unter Kante des Bügeleisens bewegen.
- Entleeren Sie den Wassertank, wickeln Sie das Netzkabel auf die Kabel aufwicklung und bringen Sie den Dampfschlauch an der Befestigungsvorrichtung an. Die Kabel nicht zu eng wickeln.
- Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie den Griff des Bügeleisens.

Ratschlage zum
Energiesparen
Den größten Teil der Energie verbraucht ein Bügeleisen für die Erzeugung von Dampf. Um den Energieverbrauch zu senken, folgen Sieitte den nachstehenden Hinweisen:
- Fangen Sie immer mit den Wäschestücken an, welche die niedrigste Bügeltemperatur
benötigen. Schauen Sie dazu auf das Etikett an der Wäsche.
- Bögeln Sie die Wäsche am Besten solange sie noch feucht ist, und reduzieren Sie dann die Dampfmenge am Bügeleisen. Der Dampf wird dann im Wesentlichen durch die Restfeuchte der Wäsche produziert.
- Wenn Sie einen Wäschetrockner benutzen, stellen Sie das Programm für anschließendes Bögeln ein.

Störungsbeseitigung
| Problem mögliche Ursachen Lösung | ||
| Die „Calc“-Anzeigelampe (4)blinkt. | 1. Boiler und Bügeleisen müssen ausgespütter werden. | 1. Reinigen Sie den Boiler und das Bügeleisen entsprechend den Reinigungsanweisungen in thisem Handbuch aus. |
| Die Bögelprogramm-Anzeigelampe (7)blinkt kontinuierlich. | 1. Der Wassertank (1) ist leer. 1. Füllen Sie den Wassertank. | |
| Der Dampferzeuger besteht nicht an. | 1. Ein Anschlussproblem liegt vor. | 1. Überprüfen Sie Netzkabel, (13) Stecker und Steckdose. |
| 2. Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet. | 2. Stellen Sie den Hauptschalter (10) auf „l“. | |
| Das Bügeleisenheits sich nicht auf. | 1. Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet. | 1. Stellen Sie den Hauptschalter (10) auf „l“. |
| 2. Die Temperatur ist ganz niedrig eingestellt. | 2. Stellen Sie die Temperatur auf die gewünschte Höhe. | |
| Nach dem Einsatzten beginnt das Bügeleisen zu rauchen. | 1. Bei der ersten Verwendung: Bestimmte Komponenten des Geräts wurden im Werk leicht eingefettet und können beim ersten Aufheizen etwas Rauch erzeugen. | 1. Das ist vollkommen normal und wird nach einer kleinen Weile aufhören. |
| 2. Bei späterer Verwendung: Die Bügeleisensohle könnte verschmutzt sein. | 2. Reinigen Sie die Bügeleisensohle entsprechend den Reinigungsanweisungen in thisem Handbuch. | |
| Wasser lauft durch die Lücher in der Bügeleisensohle. | 1. Das Wasser kondensiert in den Schläuchen, weil die Dampffunktion zum ersten Mal benutzt wird oder lange nicht benutzt wurde. | 1. Richten Sie das Bügeleisen weg vom Bügelbereich und drücken Sie die Dampf taste, bis Dampf erzeugt wird. |
| Es kommt Schmutz aus den Lächern in der Bügeleisensohle. | 1. Kalk oder Mineralien haben sich im Boiler und der Bügeleisensohle abgelagert. | 1. Führten Sie einen Reinigungszyklus durch (siehe Abschnitt „calc'nClean Plus“) |
| 2. Es wurden chemische Produkte oder Zusätze verwendet. | 2. Gehen Sie niemals irgendwelche Produkte in das Wasser. | |
| Verwenden Sie Leitungsswasser, vermischt mit 50 % destilliertem oder voll entsalztem Wasser. Wenn das Leitungsswasser in Ihr Region sehr hart ist, mischen Sie das Leitungsswasser 1 : 2 mit destilliertem Wass Reinigen Sie die Bügeleisensohle mit einem feuchten Lappen. | ||
| Problem Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Aus dem Bügeleisen kommt kein Dampf. | 1. Der Boiler ist nicht eingeschaltet oder der Wassertank ist leer.2. Der Wassertank wurde nicht korrekt auf das Gehäuse gesetzt. | 1. Stellen Sie den Hauptschalter (10) auf „I" und/oder füllen Sie den Wassertank auf.2. Setzen Sie den Wassertank richtig auf das Gehäuse. |
| Das gebügelte Kleidungsstück verfürt sich dunkel und/oder klebt an der Bügeleisensohle. | 1. Die ausgewählte Temperatur ist zu hoch und hat das Kleidungsstück beschädigt. | 1. Wahlen Sie eine geeignete Temperatur für das zu bögelnde Material und reinigen Sie die Bügeleisensohle mit einem feuchten Lappen. |
| Die Bügeleisenohle wird braun. | 1. Dies ist eine normale Folge der Verwendung. | 1. Reinigen Sie die Bügeleisensohle regelmäßig mit einem feuchten Lappen. |
| Das Gerät macht ein Pumpgeräusch. | 1. Wasser wird in den Boiler gespumpt.2. Der Wassertank wurde nicht korrekt auf das Gehäuse gesetzt.3. Das Geräusch hört nicht auf. | 1. Das ist normal.2. Setzen Sie den Wassertank richtig auf das Gehäuse.3. Wenn das Geräusch nicht aufhört, benutzen Sie den Dampferzeuger nicht und wenden Sie sich an ein autorisiertes technisches Kundendienstzentrum. |
| Druckverlust beim Böglén | 1. Die Dampf taste war für einen langen Zeitraum aktiviert. | 1. Betätigten Sie die Dampf taste in Intervallen. Das verbessert das Bügelergebnis, da die Textilien so getrocknet werden und better glatt bleiben. |
| Beim Böglén erschinen Wasserflecken auf dem Kleidungsstück. | 1. Kann durch Dampf verursacht werden, der auf dem Bögelbrett kondensiert ist. | 1. Wischen Sie den Stoffüberzug des Bögelbretts ab und bögeln Sie ohne Dampf über die Flecken, um sie zu trocknen. |
| Bei Verwendung der „pulseSteam“- Funktion erscheinen Wasserflecken auf dem Kleidungsstück. | 1. Wasserflecken werden durch Dampfkondensation im Schlauch verursicht, die entsteht, während das Gerät nach der Benutzung abkühlt. | 1. Nachdem die „pulseSteam“-Funktion eine Weile verwendet wurde,kommen keine Wassertropfen mehr aus der Bügeleisensohle. |
| Bei Benutzung wird der Schlauch heiß. | 1. Das ist normal. Es kommt daher, dass der Dampf beim Dampfbügeln durch den Schlauch strömmt. | 1. Legen Sie den Schlauch auf die andere Seite, so dass Sieihn beim Böglin nicht mehr berühren können. |
| Wasserleakage aus dem Boiler. | 1. Der Kalk-Kollektor (12) unter am Gerät schließt nicht dicht. | 1. Ziehen Sie den Kalk-Kollektor fest. |
| Das Bügeleisen hört nicht auf zu dampfen, nach dem es auf die Bügeleisen ablage (2)platziert wurde. | 1. Die „pulseSteam“-Funktion wurde aktiviert. | 1. Drücken Sie einfach nochmals die Taste und das Bügeleisen hört sofort auf zu dampfen. |
Wenn das Problem mit den obigen Schritten nicht gelöst werden kann, wenden Sie sichitte an einen autorisierten technischen Kundendienst.
EN · Operating instructions
Synthetische stoffen (Synthetics)
Wol (Wool)
Katoen (Cotton) / Jeans max Linnen (Linen)
Tips:
Automatische-reinigingswaarschuwing
a 15 15 15 15 15 15 15 15 15
aal 100
yjolal (aaiial jll)
00311715 TDZ1101
aLlal lalai gai jai bai gai aai 4
5
. 100
6
(silencePlus" (6, jll b)
Jlaii slk, yLs "silencePlus" buall g s Jls l!
jaii slk, yLs *50% 5e Ljy Jlal. c#g
Jlaii pl a S dS jilii
45swll sJlall g Jlal. g Jlal. g Jlal. g Jlal. g Jlal. g Jlal. g Jlal. g
sIgJgJgJgJg.9

(15 14) jlll jj lbcilal
cl (8) aiao oial gall jaoa glll
Lgglj Jlll dgg aagaae
9) jlll jlli Jgaiiaaiall aai
Jljl Jd jai. gaiy Iaai Jai
JlJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIWI
aaii 10

J
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Produs de BSH Hausgeräte GmbH sub licentá Siemens AG
aBbJ 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 Munchen, GERMANY