Masterflush MF7100 - Sanitário DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Masterflush MF7100 DOMETIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Sanitários trituradores para barco (vaso sanitário macerador) |
| Marca | Dometic |
| Modelo | Masterflush MF7100 |
| Alimentação elétrica | 12V ou 24V CC |
| Alimentação de água | Água doce ou água do mar |
| Funções de descarga | Descarga normal, descarga com água do mar, adição de água |
| Bomba trituradora | Integrada, para triturar os resíduos |
| Altura máxima de elevação | 1,2 m (total de curvas verticais) |
| Papel higiênico recomendado | De dissolução rápida (tipo SeaLand) |
| Manutenção rotineira | Detergente biodegradável sem alvejante |
| Proteção quando não estiver em uso | Drenar a água, desligar alimentações elétrica e de água |
| Segurança | Fechar as válvulas quando o sanitário não estiver em uso |
| Garantia | Legal (de acordo com o país) |
| Atendimento ao cliente (França) | Dometic França, e-mail: service@dometic.fr |
| Peças de reposição | Botão de descarga, motor elétrico, válvula de água, turbina de água |
Perguntas frequentes - Masterflush MF7100 DOMETIC
Perguntas dos utilizadores sobre Masterflush MF7100 DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sanitário em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Masterflush MF7100 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Masterflush MF7100 da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR Masterflush MF7100 DOMETIC
PT Sanita de trituração
Operação MasterFlush
Colocação emestrutura do systemasanitário
- Ligue o fornecimento de agua doce para a sanita.
- Pressione o interruptor "Flush" (Descarga) (2) e mantenha-o pressionado durante,leo menos,10 segundos.
- Deite varías folhas de papel higénico na sanita e repita o ciclo. A sanita deve ficar Completely vazia.
Descarga normal
ADICIONAR ÁGUA À SANITA
Pressione o interruptor "Add Water" (Adicionar agua) (1) e mantenha-o pressionado ate o;nível de agua pretendido ser alcancado. (Nao pressione o interruptor "Add Water" (Adicionar
água) durante demasiado tempo, País a agua poderá transbordar.) Apenas é necessário adicional maiságua durante a descarga de resíduos solidos.

DESCARGA SANITÁRIA
Pressione o interruptor "Flush" (Descarga) (2) para baixo e mantenha-o pressionado ate os resíduos desaparecerem da sanita (cerca de 10 a 20 segundos). Este interruptor ativa uma bomba de trituração que drena a água e os resíduos da sanita, tritura e impulsiona o efetu para a LINHA de descarga/deposito de contentão.
Para usar menos agua nas descargas de apenas liquidos, pressione o interruptor "Flush" (Descarga) durante um periodo de tempo mais breve.
Colocação emestrutura do systemasanitário
- Abra a entrada de agua do mar e os vedantes da saía de descarga sanitária.
- Pressione o interruptor "Flush" (Descarga) (3) e mantenha-o pressionado durante, pelo menos, 10 segundos.
- Deite varías folhas de papel higiénico na sanita e repita o ciclo. A sanita deve ficar Completely vazia.
Descarga normal
Pressione o interruptor "Flush" (Descarga) (3) para boa e mantenha-o pressionado ate os resíduos desaparecerem da sanita (cerca de 10-20 segundos). Este interruptor ativa uma bomba de trituração que drena aágua e os resíduos da sanita, tritura e impulsiona o efluente para a LINHA de descarga.

Para usar menos agua nas descargas de apenas liquidos, pressione o interruptor "Flush" (Descarga) durante um periodo de tempo mais breve.
Se a sanita não ficar totalmente vazia e encher com agua do mar durante a descarga, Fecha a valvula de entrada parcialmente até a sanita ficar vazia e o efluente ser totalmente descarregado. Em seguida, quando as valvulas de entrada e de descarga estiverem completeness abertas, efetue a descarga sanitária durante algunos segundos para esvaziar a sanita e o Sistema de descarga.

Atença! Perigo de inundação
Se a sanita estiver conectada a QUALQUER tubagem, feche SEMPRE os vedantes quando a sanita não for usada (mesmo que o barco não está utilizesdo durante um breve periodo de tempo). Todos os passageiros TÉM de saber como fechar as valvulas quando a sanita não é usada. Caso contrário, poderao surgir inundações que podem causar perda de propriedade e de vida.
NÃO DEITE OBJECTOS ESTRANHOS NA SANITA

ATENÇA! Deite apenaságua, resíduos corporais e papel higiénico de rápida dissolução. Não deite toalhetes humidos, pensos higiénicos, preservativos, fraldas, lâminas de barbear, copos de papel, cotonetes, alimentos, cabelo ou liquidos, como oleos ou solventes. Poderão ocorrê entupimentos ou danos noSYSTEMA de sanitário.

Nota
Certifique-se de que todas as pessoas comprehendem a operação sanitária antes da'utilisation.
Para evaporar possíveis problemas de entupimento com algunos papéis hométricos, a Domatico recomenda a'utilização de papel de rápida dissolução, como papel higínetico de rápida dissolução SeaLand® com 1 ou 2 folhas.
IMPORTANTE! NEM TODOS OS PAPÉIS HIGIENICOS DE GRAU MARÍTMO SE DISSOLVÉM RAPIDAMENTE
Para determinar a capacidade de dissolucao de qualquer papel, mergerlhe um poucoeno pedao de papel num jarro de agua e agite 5 a 10 vezes. A amostra de papeldeerasdefazer-sedeixando de formar umunico pedao.
Resolução de problemas
Problema Causa possivel Instrucao de ser
vico
- Funcão de descarga funciona, mas a água esvazia lentamente ou não esvazia.
b. Tubo de descarga está demasiado alto. (Lembre-se, todos os sistemas verticais ascendentes não devem excesser uma altitude total de 1,2 m.)
c. Bomba de trituração ou tubo de descarga está broqueado.
c. Fecha os vedentes e elimine a obstruição.
- Bomba de trituração emite um ruido alto pouco comum ou dispara o disjuntor continuamente.
a. Material estranho na camar da bomba.
a. Fecha os vedantes e elimine o material estranho.
- Ciclo de descarga não é ativado antes de pressionar o interruptor de descarga.
a. Deposto de contentao está cheio e o sinal do deposito desigou a alimentacao eletrica para a sanita.
a. Esvazie o deposito de contentão.
b. Alimentação eletrica para a sanita está desligada ou FOI interrompida.
b. Verifique as ligacoes elétricas e os disjuntores (ou fusiveis).
c. O interruptor de descarga não funciona.
c. Substitua o interruptor de descarga.
d. O motor eletrico não funciona.
d. Substitua o motor elétrico.
- Água insuficiente ou nenhuma água entra na sanita.
a. Linha de fornecimento da agua está furada ou dobrada.
a. Verifique a LINHA de fornecimento da agua.
b. Elimine o bloqueio na valvula de agua.
c. Elimine os filtros da agua.
d. Válvula de agua não funciona (descarga de agua doce).
d. Substitua a valvula da agua.
e. Impulsor de agua não funciona (descarga de agua do mar).
e. Substitua o impulsor de agua do mar.
Durante longos periodos de não'utilisation
A sanita trituradora e os tubos sanitários devem ser protegidos, caso a sanita não sera necessária durante um longo periodo de tempo (mais do que das vezes, principalmente em climas quentes).
- Efetue a descarga sanitaria e adcione 118 ml de detergente liquido biodegradavel para lavar roupa (NAO delve conter lixivia ou substanciaos nocivas para o ambiente).
Nota: Se usarágua do mar para a descarga, desliege a alimentaçãoétrica da bomba deágua do mar e adicioneágua doce diretamente na sanita durante o ciclo de descarga.
- Efetue a descarga sanitaria bajo些 cinco vezes.
- Desligue o fornecimento de agua para a sanita.
- Efetue a descarga sanitaria sem agua por breves momentos para evacuar toda a agua. (Este procedimento reduzirá qualquer agua restante na bomba de trituração.)

Atença
Durante o processo de evacuação da água, não mantenha a bomba deágua do mar em precisamente durante muito tempo sem água. O impulsor da bomba pode ficar danificado.
- Desligue a alimentacao eletrica para a sanita.
- Após longos periodos de não'utilisation, a sanita e a bomba poderãoRAR. Para uma nova colocação em funcaoamento do systema sanitário, adicao um quarto de agua na sanita e deixe repousar durante osculos minutos antes de usar.
Assistência ao cliente
Évio o prazo de garantia legal. Se o produits estiver com defeito, por favor, dirija-se à representacao do fabricante no seu pais (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparacao ou de garantia, tera de enviar os segunte Documentos em Conjunto:
- uma cópia da faktura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
3Kcnpnyatazaia MasterFlush
PpombBaHne npecHO BDOJ
3anyck cnCTembl yHHTa3a
- PoiKniOHTe noaCy npecHO BOny KynHtA3y.
- HaxMMTe KhoNky «PpOMbIb» (2) u ydepKuBaIte ee HaKaToB TeueHne no KpaHHeMpe 10 cekyHd.
3.БрocьTe HeCKoJIbKO 6ObpIbKOB TyaJIeTHOJ 6yMaRn B yHITa3 IN NOBTOPIte UIKN.YHITa3ДОЛЖeH ПОПHOCTbIO pOMbITb COepKIMMOe.
06bIyHbI peKIM npOMbIBaHn
IOBABHEHNEBODbIByYHNTA3
Haxmnte KhoNky «IooabuNbBoody» (1) uyepeKnBaIte ee HaxaToi, noka He Ha6epetcna Heo6xoDnmoe KOInueCTBO BoDb. (He HaxmaTe
KHOJky «I06aBnTB BODy CNIuHKOM DIOJIRO, YTO6bI BOJa He BblINacb N3 yHHTa3a.) BoJIbIe BOJbI O6bIuHO CJIeDyET I06aBnTb B CInyae IpombIBaHnI NNOTbIX OTXoIDOB XIN3HeJeTeJIb-HOCTN.

ПОМьIBAHNE YHNTA3A
Haxmte KhoNkY «Pomby» (2) n ydepXnBaIte ee, noka OTXoDbI Xn3HeJeTeNbHOCTn He cmoet n3 yHnta3a (okono 10 - 20 cekyH). 3Ta KhoNka BKnIOuaeT HAcOC-n3MeJbUHTeNb, KOTOpbI BBiKaUNBaET BOy I OTXoDbI Xn3HeJeTeNbHOCTn n3 yHNTa3a, n3MeJIbUaEt IN N 3aKaUNBaET CToUHbIe BOdbI B Tpy6 By BInycka nII pe3epByap.
YTo6bI NcNoB3OBAbMbHeHbIe BObI dIy IpombBaHnJxNkIX OTxOIOB KxN3HeJeTeJIbHOCTN, HaxIMaIte KhoNky «PpOMbITb» B TeueHne 6oJee KopOTKoro BpeMeHN.
CmbIB MOpCKO BdoO
3anyckcnCTemblyHHTa3a
- OTKPOIe BnyCKHoe OTBepCTne MOpCKoN BObI IN KINrCTOhbl dJIa CInBa CToUHbIX BOd yHHTa3a.
- HaxMMTe KhoNky «PpOmbIb» (3) uYepXnBaIte ee HaKaToB B TeueHne no KpaHne Mepe 10 cekyHd.
3.БрocьTe HeCKoIbKO 6pbIBKOB TyaJIeTHOJ 6yMaRn B yHITa3 I NOBTOpIte LIKN.YHITa3 DOLJKeH NOLHOCTbIO pPOMbITb COdepxIMoe.
06bIyHbI peKIM npombiBaHnA
Haxmte KhoNkY PombTb3) 3) udepKuBaTe ee, noka otXoDbI Xn3HeJeTeBHOCTn He CMOe n3 yHHTa3a (okono 10-20 cekynd). 3Ta KHONka BkIIOuaet HAcOC-N3MeNbUHTeNb, KOtOpbl BbIKaUNBaET BOdy n OTXOdbI Xn3HeJeTeBHOCTn n3 yHHTa3a, N3MeNbUaET INx IN 3aKaUnBAe TcOHTbIe BODbI B Tpy6y BblNyCKa.

YTo6bI NcNoJIb3OBaTb MeHbSe BOdBi IINr IpombiBaHnJxNkXx OTxOIOB xN3HeJeTeNbHOCTn, HaxIMaIte KhoNky «PpombItb» B TeueHne 6oee KopOTKOrO BpeMeHn.
Ecni yHnTa3 He CmbiBaetc NOnHOCTbIO, a 3aONHHeTc MOpCKoB ODo BO BpeM CmbiBaHN, YaCTNuHO 3aKpOte BnYCKHO KlaNaH DO NOnHOrO OUnIeHNAuN cInBa CTOKOB. 3aTeM, OTKpbIB BnYCKHyIO BBInyCKHyIO 3aDbNkKy, IpomOIte YHnTa3 B TeueHne HeCKoJIbKnX CEkyHd, YTO6bl OChNTb yHnTa3 N CNTEmy BblNycka.

OctopoxKHO!Yrpo3a teuN
Ecn yHnta3 nooCoeHNHe KJIIObOMy cKBO3HOMy KopnycHomy fHTnHy, BCEI4A 3aKpbBaIte KINrCTOHbI, KOrDa yHNTa3 He NcNoJb3yeTcra (daXe eCNI cydHO octaeTc 6e npncMOtpa He HnpoDOnxNtBHe Bpem).Bce naccaxnpy IOnJHbl npoiTu INCTpykTaX O TOM, YTO OHN DOnXHbI 3aKpbBaTb 3aDBNXKN, KOrDa yHNTa3 He NcNoJb3yeTcR. B npOTNBHom Cnyae Bo3HKnAeT yrpo3a Teu, YTO MOKeT pInBeCTN K npOpue IMyUeCTBa N CMEPTeHBiM CnyuaM.
HE POMBIAIte IOCTOPOHHNE IPEIMETbl

OCTOPOXHO! Pa3pe7aetc npombIbTa TToBko BDOy, OTOxObl JxN3HeJeTeNbHOCTHn 6bICTpopaTbOpIMyTo TaaneThy6bMaYr. He npombIbAte BlaXHbIe cAnfepTKn, rInneHnueckne IpOKnAKn, Ippe3epBaTnBbl, NpOry3HnK, 6pNTBeHHbIe Je3BnA, 6bymXhBle CTaKaHnKn, BaTHbIe NaOnkN, pOpyKtbl NITAHN, BOLOcbIu XnIKoCTn, HApPmEp MaCNo IIN paTbOpTeNb. B npOTNBHom Cnyae CNCTema yHHTa3a MoKeT 3acOpTbCn IIN npNIuBnB HeOrOHOCTb.

PpmeaHne.
y6eHntecb, yTO Bce NcetTeIN O3HaKOMnHeBIC npaBnAmN 3KcnIyaTaun yHnTa3a, npexde Yem erO nCNoB3OBaTb.
IcnoJIb3yIte 5bICTPOPACTBOPIMYIO TyaJIeTHyIO 6ymaIy, UTO6bl n36exKaTb 3acOpEnn

UTo6bI N36eKaTb BO3MOxHOrO 3acopeHn8 6bITOBo 6yMarO, KOMnaHnA Dometic peKOMeHdyET NCIOJIb3OBA Tb 6bICTpopaCTBOpMHy TO TaJIeTHyO 6ymary, HApNI-Mep 6bICTpopaCTBOpMHy O-1-CIOHHy Onn 2-CIOHHy O yMarv SeaLand
BAKHO! HE KAXDA TUAJETHA BYMATA MOPCKOTO KIACCABbICTPO PACTBOPRETCA
YTo6bI ONpeDenTb, MoKet nn 6yMaRa 6bICTpo paCTBOpaTbCra, NOrpy3nTe OINH KBaAnpat TyaneTHo 6yMaRn B 6aHky C BoOn n BCTpXHnTe ee 5 - 10 pa3. Bymara DOJxHa pa3OpBaTcRa Ha HeCKOJIbKO φpaMentOB.
YcTpaHHeNHeHnOJaIOK
PpO6IeMa Bo3MOxHna npuHa PeKoMeHdyEmbIe
DienCTBnA
- yHnTa3 npombIbaeTcA, OJHaKO BOda MEJIneHHO BbITEKaET N3 yHnTa3a NIO BOO6Je He BbITEKaET.
a. Tpy6a BbIycka nepexkaT aI I neperHyta.
6. Tpy6a BbIyNcKa pa3MeMaJaeTc cIINKOM BbICOKO.(CneJeT NOMHITb, YTO BCE HnPaBHeHbE BBepx BeptNKaIbHbIe NfNbI He DoJIKNbI IMeTb BBICOTy BoJIe eM 1,2 m.)
B.Haoc-N3MeJIbUHTeJIbIINTPy6Ba Bblnycka 3acOpunncb.