Steamium DW30 - Ferro de passar ROWENTA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Steamium DW30 ROWENTA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Steamium DW30 ROWENTA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Steamium DW30 - ROWENTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Steamium DW30 da marca ROWENTA.
MANUAL DE UTILIZADOR Steamium DW30 ROWENTA
Para sua segurar, este aparecido está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas sobre Baixa Tensão, Compatibleidade Electromagnética, Meio ambiente...). Este aparecido não foi concebido para ser realizado por individuos (incluindo crianças)URTas capacidades físicas, sensoriais ou mentalis está diminuidas, ou por individuos sem experiência ou conheçimentos, excepto no caso de poderem beneficiar, por intermedio da persona responsavel pela sua segurar, de vigilência ou instruções referentes à utilização do aparecido. É adequado vigiar as crianças para garantir que estas não brincam com o aparecido.
Atenção! A tensão da sua instalação eletrica deve corresponder à do ferro de engomar (220 240V). Qualquer erró de ligação pode causar danos irreversíveis no ferro de engomar e anula a garantia. Este ferro de engomar tem de ser obligatoriamente ligado a uma tomada de corrente com terra. Se utilizes uma extensão, verifique se está é do tipo bipolar (10A) com conductor de terra.
Se estiver danificado, o cabo de alimentacao deve ser substituido de imediato por um Servico de Assistencia Tecnica autorizo Rowenta para fazer a corrercnia de qualquer situacao de perigo para outilizador.
O aparecido não deve ser realizado se cair ao chão,kekar danos visiveis, fugas ou anomalias de functimento. Nunca desmonto o aparecido: este deve ser inspeccionado Servico de Assistencia Tecnica autorizo Rowenta para evitar a correccioncia de qualquer situacao de perigo para outilizador.
Nunca vergulhe o ferro de engomar em agua!
Não deslgue o aparecido puxando pelo cabo. Deslgue sempre o aparecido: antes de o encher ou de enxaguar o reservatório, antes de o limpar, àscessada'utilisation.
Nunca deixe o aparelho sem vigilência quando estiver ligado à alimentação electrica; quando não tiver arrefecido durante和地区 de 1 hora.
A base do ferro pode ficar extremamente quente: nunca toque nela e deixe sempre o ferro arrefece antes de o arrumar. O seu aparecido produz vapor que pode causar queimaduras, especialmente quando engomar na ponta da tabua de engomar. Nunca dirija o vapor para pessoas ou animais. O seu ferro deve ser utilizado e colocado numa superficie estável. quando colocar o ferro no respectivo suporte, certifique-se que a superficie onde o coloca está estável.
Este produit foi concebido apenas para umautilizaçãodométrica.Qualquerutilização não conformse ao manual de instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilitadede anula a garantia.

① O seu�除 contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
- Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.
Guarde estas instruções para futuras'utilisationoes
DESCRIÇÃO DO APARELHO
- Botao spray
- Botao de super vapor
- Cabo
- Pega
- Interruptor de vapor automatico
- Termostato
- Desligar automatico "Auto-Off"
-
Botão de auto-limpeza
-
Depóstico de agua
- Spray
- Ponta de alta precisão
- Base do ferro
- Orificio de enchimento
- Controlo da temperatura
- Base de apoio na vertical
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
IMPORTANTE Não se esqueça de retiring a pellicula protectora da base fig.1!
ATENÇÃO! Antes da primeira'utilisation do seu ferro na posicao vapor, recomendam o colocque aFUNCTIONAR durante uns instantes na posicao horizontal e afastado da roug Nessa mesma posicao, acontece repetidamente o commando Super Vapor. Aquando das primeiras utilizesoes, o aparelho podera libertar fumo e odores inofensivos. Este fenomeno sem consequences desaparecerá rapidamente.
QUE TIPO DE ÁGUA UTILIZAR?
Utilize agua daorneira com um grau de dureza maxima de 17^ (= dureza alema). No caso de uma agua mais dura, recomendamos que misture 50/50 de agua daorneira com agua destilada / desmineralizada.
(*) consoante modelo
IMPORTANTE Por forma a não danIFICAR o ferro, nunca utilizeágua com aditivos (amido, perfume, substancias aromáticas, amaciadores, etc.), nemágua de bateria ou de condensação (por exemplo secador da roupa por condensação).
UTILIZACAO
- Antes de encher o reservatorio de agua, deslige o ferro fig.2.
- Regule a temperatura fig.3 para a posicao Min. (min.)
- Abra a tampa de enchimento fig.4. Encha com agua até à marca Max. (max.) fig.5. Feche a tampa de enchimento e volta a colocar o ferro na posão horizontal.
- Pode ligar de novo o ferro. fig.6
2·Ajustar a temperatura
O seu ferro está equipado com a funcao Controlo Electrondo de Vapor Automatico, que ajusta automaticamente a quantidade e a temperatura do vapor com base no tecido selecionado, para obter melhores resultados.
Seleciono o tecido a ser engomado no marcador do termosto. Para resultados perfectos, fos predefinida uma posicao ideal para cada tecido. Essa posicao está indica no marcador e é也是非常representada por um "clinic" mais firme.
Pode también ajustar o seu ferro com base nas medidas de temperatura internacionais · … · Certifique-se que o termosto está posicionado nestas definições. quando o ferro atinge a temperatura pretendida, o indicator do termosto apagaste. Pode cornerar a engomar.
| TECIDO TERMÓSTATO | INDICACÇÃO DO TERMÓSTATO | RÔTULO FERRO DE ENGOMAR |
| Nilon (fibras sintéticas, por ex., viscose, políste) | NYLON | |
| seda SILK | ||
| Iã WOOL | ||
| algodão COTTION | ||
| linho LINEN |
IMPORTANTE O ferro demora mais tempo a arrefecer do que a aquecer pelo que recomendamos que comece por engomar os tecidos delicados na temperatura minima.
CONSELHOS Vaporize sempre o amido no avesso.
3·Engomar SEM vapor
Regule a temperatura de acordo com o tecido a engomar sem nunca pressionar o botão de vape.
4·Engomar COM vapor (Autosteam & Steamforce)
O seu ferro está equipado com a funcao Vapor Automático. A quantidade e a temperatura do vapor é sao automaticamente ajustadas de acordo com o tecido selecionado. Para obter um jacto de vapor é continuo, correque no interruptor de vapor automatico fig.8.
O seu ferro está equipado com uma Tecnologia chamada "Steamforce Technology", que envia 30% mais de vapor para o interior das fibras. Essa ação pode causar um ruido ligeiro. Não se tratá de uma avaria técnica! É necessário um retardamento de algumassegundos para gerar ou interromper a producao de vapor.
5·Jacto de vapor
Carregue no commande por forma a obter um potente jacto de vapor fig.9.
IMPORTANTE De um intervalo de 4 segculos entre cada pressao e aguarde pe paragem completenessa de producao de vapor antes de voltar a colocar o ferro na vertical
6·Jacto de vapor vertical (a partir da temperatura · · ·
Mantenhao o ferro na posicao vertical e carregue no commando para engomar as peças de roupa penduradas num cabide, cortinados, etc. fig.10.
IMPORTANTE Nunca oriente o ferro em direcção a pessoas ou animais, nem engome directamente a roupa que traz vestida.
CONSELHOS Mantenha os tecidos delicados a hora de 10/20 cm do ferro.
7·Spray
Carregue no commando para humedecer as rugas mais dificeis de remover fig.11.
8·Sistema anti-gota*
- Para garantir a sua seguranca, o Sistema electronomico corte a corrente e a luz indicadora de paragem automatica piscafig.12 quando:
- O ferro se mantém imóvel durante mais de 8关键时刻 na vertical.
- O ferro se mantém na horizontal ou de lado durante mais de 30 segundos.
- Para reiniciar o ferro, abane-o cuidadosamente até a luz de avis de exírar de piscar.
APÓS UTILIZACHO
10. Retirar a agua do reservatório
Desligue o ferro. fig.2 Deite fora a quantidade de agua restante fig.13.
Regule a temperatura fig.3 para a posicao Min.(min.)
11·Arrumar o ferro de engomar
Deixe o ferro de engomar arrefecer antes de o arrumar na posicao vertical.
IMPORTANTE Não enrole o cabo de alimentação à volta da base quente fig.15.
LIMPEZA E MANUTENÇAO
IMPORTANTE Retire sempre a ficha da tomada e deleixe o ferro arrefecer antes de proceber a qualquer limpeza ou manutenção.
12·Sistema anti-calcario
O seu ferro está equipado com um cartucho anti-calçário que reduz a formação do calcário e prolonga a vida do seu aparecido.
Trata-se de um componente fixo ao reservatório de água, não sentido necessário proceder à sua substituição.
13·Limpar o ferro
Depois do aparelho arrefecer, limpe-o com um pano ou uma esponja humido, conforme necessario.
14 • Self-Clean (auto limpeza)(para prolongar a vida do seu aparelho)
IMPORTANTE Nunca utilizeiros delimpezasbrasivosnemobjectos cortantes.
AVISO: Não utilizeiros anti-calcário,meso que publicitados para uso em ferro vapor. Estes danificam de forma permanente o seu ferro.
A funcão Auto-Limpeza elimina a sujidade e as particulas de calcário da-camera de vapor. Encha o deposito de água com água da torreira não tratada às marca "Max" e aqueça o ferro até à temperatura ... Desígue o ferro e segure-o na horizontal por cima do lava-loça. Carregue no botão de auto-limpeza durante 1 minutúg.14: o vapor começa, então, a acumular-se. Passadosagems segundos, saiágua da base do ferro, eliminando a sujidade e as particulas de calcário da-camera de vapor. Ligue o ferro e deixe-o aquecer de novo. Aguarde até a água restante evaporar. Desígue-o da corrente e deixe o ferro arrefecer por completeness.
Quando arrefecida, a base do ferro pode ser limpa com um pano humido.
| Problema Causa Solutação | ||
| O ferro encontrar-se ligado mas a base fica fria ou não aquece. | Falta de alimentação de corrente. | Certifique-se que a ficha se encontrar corremente inserinida na tomada ou tente liger o aparecido a outra tomada. |
| Regulação da temperatura demasiado baixa. | Coloque o termóstato numatemerperatura mais elevada. | |
| A paragem electrónica automatística está activada*. | Abane o seu ferro. | |
| A luz de controle do termóstato acende-se e apaga-se. | Procedimento normal. Quandoa luz de controledo termóstato se acende esepagaa, o ferro está aaquecer. | |
| Produção de vapor inexistente ou insufficiente. | Controlo da temperatura definido para um valor demasiado baixo. | Rode o controle da temperatura para a definiçaopretendida. |
| Quantidade de água insufiente no depessoito de agua. | Carregue no interruptor.Rode o controle do vaporpara a zona de definiçaopretendida. | |
| A função Anti-Gotas* estáactiva (§ "USO"). | Encha o depessoito de agua.Aguarde até a base do ferroatingir a temperatura correcta | |
| Resíduos castanhos saempelos orificios na base doferro e mancham o tecido. | Eventualis resíduos nacamara de vapor/base. | Efectue uma auto-limpezae limpe o ferro. |
| Uso de produitsquímicos anti-calçário, aditivos perfumadosou com fragrências. | Não adicione quaisquerprodukos anti-calçário nenaditivos perfumados oucom fragrências à agua na depessoito de agua.Use a função Auto-Limpezae limpe o ferro se tiverutilizando os produits acimaindicados. | |
| Os orificios da baseaccumularam fibrasqueimadas da roupa. | Limpe a base do ferro comuma esponja não metallica. | |
| A roupa não foicorrectamente enxaguadaou engomou roupa novasem a ter lavado primeiro. | Certifique-se que a roupabranca está devidamenteenxaguada. | |
| Utilização de amido. Pulverizese sempre o amidono avesso das roupas aengomar. | ||
| Utilização de águadestilada oudesmineralizada pura. | Utilize água da torneira puraou uma mistura composta porágua da torneira eáguedestilada / desmineralizada elimpe o seu ferro. | |
| A água saiPGA base.Temperatura da basedemassiado baixa eutilizaçãoproxima docomando de vapor. | Rode o termóstatonaposição desejada e déintervalos maiorres entre osjactos de vapor. | |
Se por algoymotivo, nãoconseguir determinarcausa de um problema,dirija-sea um Servico de Assistance Tecnica autorizo Rowenta (ver lista anexa) oucontacte o nosso Clube Consumidor:808284735.
Sujeto a modificações.
(*) consoante modelo
IA THN AΣΦAΛEIA ΣAΣ
TnV aopaleoac, nnapouoa ouakeun oumuoppovetal me ta loxovta npotuna kal kavovuooc (OnyicXaunTaonc, Hektpoayvntiknc SuBAtotntac, Neipalovtoc ...).
H napouaa ouakeun de npooipietal npoc xphon ano atota (aupeiaabavovw tw waiowv n owatukn, aothtnpa n tvejuaikntk kavotna elival eelueevn, ano atota xwpic emteepia nyww o pnc tn xnoktc eav ta atota auta biapkovalut uno eniBleyn n akolououpov potepc obnyie c no apopouv stn xpon tnc ouakeunc anto kantoio atopo uou nival ueuvo wc npoc tvn aopalea touc. Ta naia penei va biapkovalut uno entiBleyn npokémuevou v daqphiaiutei ot dve Bo xnpounououu m ouakeunw nc yaiydi.
Ppoox! H taon pemuatoc nncnalektpknc aac yekataoataonnpentvaavtoiae oaeunv tou nektpko ou idepo (220-240 V).KaBc opalma ouvdeoc mnoepa va npokaleoei n avtontptnt BlAbn oTo nlektipko odepo kal va akupwoei tvv eyyuon.
To napov nAektpko iBepo npenel onooohnote va ouvdeei e ma npia nAektpkou pemuotoc e yeiwn. Eav xpaononeite pnaalvtca, baaowte ot iival dioikou tunou (10 A) e yeiwn.
Eav to kalwio nAektpkou peuatoc exe phapei, npenei va avtakataota e i aedoc e eva Eouoobotmevo Kevtp Eumptmncn PAtov, poksevou va anoeuye i kaeivuvoc.
H oukeun ne pene va xnoononnei eav exe nede, eav napouai cie uapevic bacec, eav exi diappo n epaviol opalata aeoupyiac. Note mny anouuvapuoayceite m oukeun oac: myaivet me ia eleyxo e eva EEouaofoe Kevtro Eeuptpntncn Pelaatw, npokevou v aoepuxk kcvovoc.
NotuynBuiTeTo nAekpO oEpo eo oTo vepo!
Mny anouvdeote n oukeun ano to peuua tpaawtac to kaawlo. Anouvdete navtan oukeun ano to peuau npotou ymuote uvepo n Eeauve to doxio vepou, npotou mV KAapiaete kai e a o Kae xpon. Note mnu apnveTe n oukeun dixwoc iBleum otav eiva ouvdepevm oto peua. Oa penei va exei kpuwaeyia nepinou 1 wpa.
H naka Tou oidepu mtape va eiva nau kautn: note uny nvy aayite kai apve te nva to nektpko otepo va Kpuovel npotou to pfalete. H ouakeun oac ekmei atuo tou npope va npokalee ykaumata, iiaiape evw oidepwete oe ma ywvia tnc oidewpotpac oac. note mky kateuovete to atuo npoc avpwnouc h zwa. Ipenei va xnpouonoeite kal va tonotheite to naktpko oac oidepo navw oe ma otaepn enpavelia. Otav tonotheite to nketpko oac oidepo naow ot gnbaowtou, bealweite ot n empaveia naew otnv onoi to tonothe tival otaepn.
To napov npoiopipzetai anoklaiauka yia okiakxphon. Ia kae akataaenn xpon n xpon nou dev oumuoppwetai me tic obnyec, n kataoekuaotpia etaepia anonoeiial kae euvnc kal n evyunn nae va loxue.

PpOToaia Tou nepiBaAALovTOc!
① H ouakeun oac πεiexel noλa aclonouma n avakkawuα uka.
Papadote nlaia oukeun aac oe kvtpo diaoync h eaeiei tetoou kevtpu oEouofoevo kvtpo oepic to onio 0a avalaetv eneepyaoia tnc.