Steamium DW30 - Hierro ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steamium DW30 ROWENTA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Steamium DW30 ROWENTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steamium DW30 - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steamium DW30 de la marca ROWENTA.
MANUAL DE USUARIO Steamium DW30 ROWENTA
Por su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas sobre corrente bajo, Compatabilidad electromagnética, Medio ambiente...)
Este aparato no está previsto por ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacitidades ficas sensoriales o mentalles Sean reducidas, o por personas privadas de experiencia o de conocimiento, excepto si pudieron beneficiarse, a trovês de una persona responsable de sucurity, de una vigilancia o de instrucciones previas que concernián a la realización del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurar que no jugan con el aparato iCuidado! La corriente de su instalación electrónica debe corresponder a la de la plancha (220-240V)
Cualquier error de connexion可能导致 un dano irreversible a la plancha y anula la garantía.Esta plancha debe estar obligatoriamente enchufada a una toma de corriente a tierra. Si utilizes un alargador, verifique que sea de tipo bipolar (10^a) con conductor de tierra.
Si el cable de alimentacion está dado de ser reemplazado inmediamente en un Centro de Servicio Concertado para evaporar cualquier dano.
El aparato no debe usarse si se ha caido, si presente daños evidentes, si Tiene fugas o si presente anomalias de funcionaimiento. No desmonte nunca su aparato. Hagalo revisar en un Centro de Servicio Concertado para evaporarequalquierdo.
No sumerja la plancha en el agua!
Nunca desenchufe el aparato tirando del cordón.
Desenchufe siempre el aparato: antes de rellenar o de vaciar el deposito, antes de limparlo y después de cada utilizacion.
No deja nunca el aparato sin vigilancia cuando está enchufado; deben enfriarse al menos durante una hora.
La plac de la plancha peut estar muy caliente: no la toque nunca ycede que se enfiña siempre antes de almacenarla. Su aparato emite vapor que pueda occasionar quemaduras, especially when he is on the way to the hospital. Nunca dirija el vape sobre personas o animales.
Su plancha debeutilizarse y apoyarse sobre una superficie estable.Cuando la apoye sobre su reposa-plancha,asegúrese de que la superficie sobrela que está es estable.
Este produit ha sido concebido para un uso domestico unicamente. Ante qualquier uso inapropiado o contrario a las instrucciones, lamarca declina toda responsabilitad y la garantía no sera valida.

iPARTICIPEMOS EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE!
① Su aparato contiene muchos materiales valorizables o reciclables.
- Lívelo a un punto limpio o en su defecto a un centro de servicios concertado para su tratamiento.
- Botón de pulverizado
- Botón para chorros de vapor
- Cable
- Asa
- Gatillo de vape automatico
- Indicador del termostato
- Desconexión automatica*
-
Botón de Auto-limpieza
-
Depóstito de agua
- Pulverizador
- Punta de alta precision
- Suela
- Boca de Ilenado
- Selector de temperatura
- Tapa posterior
ANTES DEL PRIMER USO
IMPORTANTE: Retire primero la proteccion de la suea fig.1!
jATENCIOn! Antes deutilizar la plancha por primera vez en posicion vapor,le aconse que la haga funcionar algunos moments en posicion horizontal y sin ropa bajo. Eestas mismas conditiones, accione varias vezes el mando Superpressing. Las primeras vezes,uede que salga algo de humor y se despenda olor,pero no es Este fenomeno que no afecta al uso del aparato,desaparece rapidamente.
QUE AGUA HAY QUE UTILizar?
Se pueda utiliser agua del grifo limpia con un grado de dureza calcares de entre 20 y 35 mgr/L (puede consultar este dato en su ayuntamento). Con agua mas dura recomendamos mezclar 50% de agua del grifo y 50% de agua mineral envasada.
IMPORTANTE Noña nada nada al contenido del deposito de agua. No utilizes agua de las secadores, agua perfumada o blanda, agua de los refrigeradores, de las baterias, de los climatizadores, agua pura destilada o agua de lluvia.
(*) según el Modelo
Estas aguas contienen residuos orgánicos o elementos minerales que se concentran con el calor y pueda provocarsonianas de vapor, manchas oscuras o un envejecimiento prematuro del aparato.
UTILIZACION
- Antes de llenar el deposito de agua, desenchufe la plancha fig.2.
- Ajuste el selector de temperatura fig.3 a la posicion MIN.
- Abra la Boca de llenado fig.4. Llene de agua hasta lamarca MAX. fig.5. Cierre la Boca dellenado y vuelva aponer la plancha horizontal.
- Ahora pueda enchufar la plancha fig.6.
2·Ajustar la temperatura
Su plancha está equipada con la función Autosteam Electronic Control, que ajusta automatistically la calidad y temperatura del vapor según el tejido selección, proportionsandoelines Resultados de planchado optimos.
Selección el tejido que va a planchar en el selector del termostato. Para encontrarlos研究成果 perfectos, hay predefinida una posición optima para cada tipo de tejido. Este低位 está marcada en el selector y, además, es signalada por un "click" audible.
Tambien peut ajustar la plancha segun los valeurs internacionales de temperatura · Aseguressede que el selector del termostato está situado en una de estas posiciones.
Cuando la plancha alcance la temperatura seleccionada, el indicator del termostato se apagarafig.7. Entones podra empezar a planchar.
| TEJIDO TERMOSTATO | INDICACION DEL TERMOSTATO | ETIQUETA DE PLANCHADO |
| Nylon (fibras sintéticas, p. ej. Viscosa, Políster) | NYLON | |
| Seda SILK | ||
| Lana WOOL | ||
| Algodón | COTTON | |
| Lino | LINEN |
E
IMPORTANTE Debido a que la plancha tarda más en enfriarse que en calentarse, recomendamos comenzar primero por el planchado de tejidos sensibles con el ajuste de temperatura más bajo. Para prendas de ropa compuestos por différentes materiales, selección la temperatura adecuada al tejido más delicado.
CONSEJO: Aplicar el almidón siempre en la parte interior de los tejidos.
3· Planchado sin vapor
Ajuste la temperatura según el tipo de prenda, sin empujar el gatillo de vapor automatico y pulsando el botón de vape.
4 - Planchado con vapor (Autosteam & Steamforce)
Su plancha está equipada con la función Autosteam. LaULD y temperatura del vapor se ajusta automatistically al tipo de tejido seleccionado. Para aplicar vapor de forma constante, presione e gatillo de vapor automatisticag. 8.
Su plancha está equipada con una bomba denominada Steamforce Technology que impulsa un 30% más de vapeHQH a el corazon de las fibras. La bomba peut emitir un ligero ruido. JNo se trat de ningun problema技术和! Para producir o cerrar el vapor, es necessario aguardarunos segundo
5·Golpe de vapeur
Para eliminar arrugas rebeldes con un golpe de vapor fuerte fig.9.
IMPORTANTE Respete un intervalo de 4 segundos entre cada presión y espere a que parado por complete lo emisión de vapeon antes de dejar la plancha en la base.
6 - Chorro de vapor vertical (a partir del niveau de temperatura ...
Para eliminar arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc.,mantener el aparato en posicion vertical y pulsar la tecla de golpe de vapor fig.10.
IMPORTANTE No dirigir el golpe de vapor nunca contra personas o animales!
CONSEJO : Para evaporar que los tejidos delicados se quemen, deben situarse aproxim de 10 a 20 cm de la plancha.
7·Función Spray
Para humedecer arrugas rebeldes, pulse la tecla Spray fig.11.
8·Sistema Antigoteo*
Esteistema sirve para evaporar que salga agua por la suea si la temperatura es demasiado bajo.
9 - Desconexión automatica*
- Para su seguidad, el Sistema electricoURTARa la corriente electrica y el piloto luminoso de parada automaticaig.12 parpadeará, cuando:
- La plancha permanece mas de 8 horas sobre el talón sin ser realizada.
- La plancha permanece mas de 30 segundos en horizontal o sobre un bajo.
- Para volver a encender la plancha, solo hay que moverla ligeramente hasta que el piloto luminoso de advertenciacede parpadear.
DESPUÉS DE PLANCHAR
10 - Vaciar el deposito
Desenchufe la plancha fig.2. Vacie el agua sobrante fig.13.
Ajuste el selector de temperatura fig.3 a la posicion MIN.
11·Guardar la plancha
A continuación,deojar enfiar la plancha y guardar la plancha colocada verticalmente sobre su taló
IMPORTANTE Nunca guarde la plancha en posicón horizontal fig.15.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
IMPORTANTE Desenchufar de la red ydeojar enfiar la plancha antes de la limpieza y elmantimiento.
12·Sistema antical
La plancha está equipada con un cartucho antical que reduce notablemente la formacion de cal. De este modo se prolonga considerablemente la vida uyil de su plancha. El cartucho antical es un componente fijo del deposito de agua y no es necessario cambiarlo.
13·Limpieza de la plancha
Una vez que la plancha se haya enfiado, limpiela con una esponja o un paño humedo, según proceda.
14 • Self Clean (prolonga la vidautilde la plancha)
IMPORTANTE No utilise nuncaPRODUCTOs de limpieza y objetos cortantes o abrasivos para limpiar la suea y otheras partes del aparato.
ADVERTENCIA: No utilise produits desincrustantes excepte asi este aconsejado pal las planchas de vapor. El uso de these products daararreparablemente su planch
La funciona de Auto-limpieza expulsion las particulas de cascarilla y sociedad de la CAMERA de vape. Llene el deposito de agua corriente sin tratar hasta lamarca MAX.ydefer que la plancha caliente en la posicion ... de temperatura.Desenchufe la plancha y sujetea en posicion horizontal sobre el fregadero.Presione el boton de Auto-limpieza durante 1 minuto fig.14: el vapor empezará a acumularse.Transcurridos uno segundos, el agua empezará a partir por la sutura, arrastrando las particulas de cascarilla y sociedad de laamera de vapor.Enchufe la plancha y déjela calentar de nuevo.Espere hasta que el agua sobrese haya evaporado.Vuelva a desenchufar la plancha y espere a que se enfrie completeness. Cuando la plancha este fria,ould limpar la sutra con un pano humedo.
CONSEJO: Le recomendamosninger a cabo el procesode autolimpieza aprox.cada 2 semanas.En caso de agua muy calcaea,es aconsejable una limpieza semanal.
POSIBLES FALLOS Y SU CORRECCION
| Problema Posible | causa Corrección | |
| Lauela de la plancha está fria o no se calienta cuando la plancha está enchufada. | No hay alimentación electrónica. | Asegúrese de que el enchufé está connectado correctamente o prune el aparato en othera caja de enchufé. |
| El regulator de temperatura se incluye ajustado en una posición baja. | Gire el regulator de temperatura a una posición más alta. | |
| La parada electrónica automática está activada*. | Mueva la plancha. | |
| Elindicador luminoso del termostato se enciende y apaga. | Proceso normal. Elindicador | luminoso del termostato se enciende y apaga@msteadasecaliente la plancha. |
| No sale vapor o sale muy poco. | La temperature está ajustadademasiado baja. | Ajuste el selector de temperatura al valorrequireido |
| No hay suficiente agua enel depósito. | Presione el gatillo.Ajuste el selector de vapor al valorrequireido. | |
| Lafunción Anti-goteo* estáactivada (ver "USO"). | Llene el depósito de agua.Espere a que la suela alcancela temperature adecuada. | |
| Sale agua amarronada por los agujeros de la suela, que mancha el tejido. | Posibles restos en lacamara de vapor o la suela. | Llevar a cabo un proceso de autolimpieza. |
| Uso de productosquímicosdesincrustantes o aditivos perfumados o aromáticos. | Noañadangúnproductodesincrustante,ni aditivos perfumados o aromáticos, al agua deldepósito.Uselfamericande Auto-limpieza. Si hautilido los productsmencionadosanteriormente,limpie laplancha. | |
| Fibras de ropase hanaccumulado en los agujeros de la suela y se carbonizan. | Limpie la suela con une sponja no metálica. | |
| La ropae no estasuficentemente aclarada oha planchado una prendanueva antes de lavarla. | Asegúrese de haberaclarado a fondo la ropablanca. | |
| Está empleando almidón. Aplicar el almidónsiempeen la parte inferior de los tejidos. | ||
| Está empleando aguadestilada pura odescalcificada. | Emplearsoleoagua del grifoou una mezcla 1:1 de agua del grifo y agua mineralenvasada. | |
| Sale agua de la suela. Tempera raturadela suela demasiado bajo debidoouna presión frecuente del pulsador de golpe de vapor. | Dejar transcurrir mástiempo entre los golpes devapor. | |
Si no enquiryra lacause de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al Cliente ROWENTA. Para mas informacion, pode contactar con是我国 Servicio Consumidor en el téléphone 902 31 25 00.
Más consejos y sugerencias los encontrará en nuestra págin Web : www.rowenta.es
Modificaciones reservadas.
(*) según el Modelo
PARASUGURANCA
PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
1·Encher o reservatorio de agua
Este Sistema impede a perda de gotas de aguaPGA base caso a temperatura seleccionada.
sea demasiado baixa.
9·Funcao Auto-Off*
CONSELHOS Effectue una auto-limpeza SELF CLEAN a cada dosas semanas. No caso de una agua mucho calcaria, efectue una auto-limpeza semanalmente.
POSSIVEIS PROBLEMAS