AF280170 - Exaustor de cozinha GAGGENAU - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AF280170 GAGGENAU em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice GAGGENAU AF280170 - page 99

Perguntas dos utilizadores sobre AF280170 GAGGENAU

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AF280170 - GAGGENAU e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AF280170 da marca GAGGENAU.

MANUAL DE UTILIZADOR AF280170 GAGGENAU

Funcionamento a intervalos

Instruções de Serviço:

Descrição do aparecido

GAGGENAU AF280170 - Descrição do aparecido - 1
Interruptor de luz/ventilador

Saída do filtró

Tipos de funciona

Funcionamento com exaustao:

O ventilador do exaustor aspira os vapores da cozinha e, atraves do filtro de gordura, encaminha-os para o ar livre.
O filtr de gordura retem as particulas gordurosos dos vapores da cozinha.
A cozinha mantém-se livre de gorduras e cheiros.

Se o exaustor funciona com exaustao, o funcionaismo simultaneo de aparelhos independentes de uma chamine (como por ex. aquecedores a gas, oleo ou carvao, esquentadores e accumuladores) tem que ser garantida a renovacao do ar necessario, para a combustao perfeita dos aparelhos antes referidos.

É possível um functimento sem qualquer perigo, se não for ultrapassada a depressão de 4 Pa (0,04 mbar) no local de instalação dos apareiros de queima.

Tipos de funciona

Isto pode ser consiguedo se o ar necessario a combustao puder ser reposto, atraves de aberturas nao fechaveis, p. ex. em portas, janelas e em ligation com caixas murais de alimentacao ou de saida de ar, ou ainda atraves doutras medidas tecnicas, como trancagem reciproca ou semelhantes.

Se a renovação de ar fresco não for足够, existe o perigo de envenenamento, provocao pelo returno dos gases provenientes da combustão.

Uma caixa mural de entrada/saida de ar não garanté, por si so, o cumprimento do valor limite.

Nota: Na avaliacao tem que ser considerada sempre a necessidade global de ventilacao da habitacao.

No funciona de aparehos de cozinhar, como por ex. placas e fogões a gás, esta regra não se aplicá.

Se o exaustor funciona com circulacao de ar - com贫困人口 de carvao activo - nao ha qualquer tipo de limitacao.

Funcionamento com circulacao de ar:

Neste caso, tem que ser montado um过滤 de carvasao activo (ver Filtro e Manutencao).

O jogo completeo de montagem, bem como os filtros de substituição, podem ser adquiridos nos outros Servicos Tecnicos.

Os números de encomenda correspondentes podem ser encontrados no final daspas Instruções de Servico.

O ventilador do exaustor aspira os fumos da cozinha e reencaminha o ar para a cozinha,(before de limpo pelo过滤o gondura e de carvao activo.
O filtró de gordura retém os componentes gordurosos dos vapeores da cozinha.
O filtró de carvaso activo retém as substancias com cheiro.

Se não for instalado o filtró de carvas activo, não pode ser eliminidas as partículas de cheiro existentes nos vapores da cozinha.

Indicações importantes:

  • Estas instruções de service aplicam-se a variedo modelos de apareiros.

E. por istso, possivel que se encontrar descritas varias caracteristicas de equipamento que nao dizem respeito ao seu aparelho.

Este exaustor corresponde as normas de segurar para este tipo de aparelhos.

As reparacoes so devem ser efectuadas por pessoal especializzato.

Reparacoes inadequadas podem acarretar perigos various para outilizar.

□ Antes de utiliser o novo aparelho,deer laer com atencao estas instruções de的服务。

Delas constam informacoes importantes para a sua segurance, bem como sobre a utilizacao e manutenao do aparelho.

Guarde as instruções de service e de montagem em lugar seguro, para a eventualidade de o aparecido ter um outras).

Se o aparecido antes daro, não o deverá por em funciona.

A ligaçao e a colocacao em funcionamento so devem ser efectuadas por um的技术o.

Se o cabo de ligação deste aparecido estiver danificado, ele tera que ser substituído pelo fabricante,ços seuis Serviços Tecnicos ou, ainda, por uma pessoal qualificada, a fim de se evitarem situações de perigo para outilizar.

Providecer a reciclagem adequada do material da embalagem (ver Instruções de Montagem).

O exaustor só deve funciona com as lampadas colocadas.

As lampadas fundidas devem ser imeditamente substituidas, para evaporar a sobrecarga das outras lampadas.

O exaustor não deve funciona sem o filtró de gordura.

Gordura ou oleo sobreaquecidos podem incendiar-se fácilmente.

Sempre que preparar alimentos com gordura ou oleo, por ex. batatas fritas,deer,por isso, manter-se vigilante.

Não flamejar alimentos por baixo do exaustor.

Perigo de incendio do filtro de gordura, devido à subida da chama.

O funciona do exaustor por cima de um aparelho de queima para combustiveis solidos (carvalo, madeira e similares) so é possivel com limitações (ver Instruções de montagem).

Placas de cozinhar a gás / fogões a gás

Os queimadores a gás devem ser sempre realizados de forma correcta.

Important:

As chamas dos queimadores a gás devem estar sempre cobertas com um recipiente.

Devido ao grande desenvolvimento de calor provocao pela chama de gas

IaBERTa, o exaustor pode ficar danificado.

Os vapores da cozinha são eliminados de forma mais eficaz:

Ligação das fases da turbina / Fase intensiva:

GAGGENAU AF280170 - Ligação das fases da turbina / Fase intensiva: - 1

  1. Premindo a tecla + , é possivel comutar para fases mais potentes da turbina ou ligar a fase intensiva.
    Na fase intensiva, a turbina atinge a potência Tmaxima, que deve ser ligada apenas por periodos breves. Se a fase intensiva não for desligada manualmente, a turbina, passados 2关键时刻, comuta automaticamente para a fase
  2. Premindo a tecla -, é possivel desligar a fase intensiva e comutar para as fases 3 -5 -1 e até desligar completeness o exaustor.

GAGGENAU AF280170 - Ligação das fases da turbina / Fase intensiva: - 2

Turbina Ligar / desligar

Indicação:

Fases da turbina / fase intensiva
Saturação - Filtro de gordura
Saturação - Filtro de carvão activo

Ventilação por intervalos

Para ventilacao da cozinha de hora a hora na fase mais baixa da turbina, durante 24 horas por dia.

Ligar:

Premir a tecla e empurrar o filtro extensivel para dentro.

GAGGENAU AF280170 - Ligar: - 1

A turbina funciona durante 5关键时刻.
fase!.
Depois, ela desliga durante 55关键时刻.
Este procedimento repete-se de hora a hora.

Desligar:

Premir a tecla

GAGGENAU AF280170 - Desligar: - 1

Manejo do exaustor

Desligar:

O aparecido pode ser desligado de das maneiras differs.

Desligar directamente:

Premir a tecla ①.

GAGGENAU AF280170 - Desligar directamente: - 1

Important: Todas as funções de ventilação está desligadas.

Desligar com rotações residuais da turbina:

Recolher o filtro móvil até ao batente. Os motores continuam a funciona na fase activada emultimate lugar durante circa de 10关键时刻.

Se a fase intensiva estiver ligada, quando for recolhido o filtro molev, ela desliga automaticamente durante a fase de desligar retardado.
Se a ventilacao por intervalos estiver ligada, eta continua a funcionar normalmente durante a fase de desligar retardado.

Illuminação

A iluminação pode ser realizada em qualquer alta, mesmo com o aparecido desligado.

Ligar/Desligar: Premir a tecla.

GAGGENAU AF280170 - Illuminação - 1

Regulação da luminosidade:

Manter premida a tecla ate obter a luminosidade pretendida.

Funções especialis

Ligação automática da iluminação, por ex. atraves de um relógio temporizador:

A turbina e a iluminação tem que estar desligadas.

Ligar:

Premir, simultaneamente, as teclas - e G.

GAGGENAU AF280170 - Ligar: - 1

Passados circa de 3 seg., a illuminação liga, para confirmação.

Desligar:

Repetir a operação, com a iluminação ligada.

Passados cerca de 3 seg., a illuminação des Liga, para confirmação.

Filtro de gordura:

Para retencion das particulas de gordura existentes nos vapores da cozinha são realizados filtros metalicos.

A malha do filtró é de metal não inflamável.

Atença:

Em caso de saturação do FILTER com resíduos gordurosos, fazer as possibilidades de inflamação do mesmo e aedinção do aparecido pode ser prejudicada.

Important:

A limpeza atempada do filtró evita o perigo de incência que se pode verficar com a concentração de calor proveniente de fritos ou assados.

Indicação de saturação: - +

Se o filtrlo estiver saturado,进驻 do exaustor desligado, ouve-se um aviso acustico durante 10 segundos e a indicação = está iluminada.

Neste caso os filtros devem ser imeditamente limpos.

A limpeza destes filtros pode ser feita na boaquina de lavar loça. Com esteprocesso pode verificar-se uma ligeiraalteração na cor dos filtros.

Important:

Os filtros de metal muito saturados não devem ser lavados conjuntamente com a outras loça.

Se a limpeza for feita manualmente, colocar primeiro os filtros numa solucao de agua quente com detergente..

Passado algo tempo, escovar os filtros com uma escovapropria e,进驻, enxugá-los e secá-los bem.

Desmontar e montar os filtros metalicos:

Atença: As lampadas de halogeneo tem que estar desligadas e frias.

  1. Puxar o filtro extensivel para fora até ao batente.
  2. Pressionar para dentro os encaixes traseiros do filtro de gorduras e retire-o para fora.

GAGGENAU AF280170 - Desmontar e montar os filtros metalicos: - 1

  1. Pressionar para dentro os encaixes frontais no futuro de gorduras e退市 o futuro para fora.

GAGGENAU AF280170 - Desmontar e montar os filtros metalicos: - 2

  1. Limpar os filtros metalicos.
  2. Recolocar os filtros lavados.
  3. Apagar a indentacao

  4. Premir a tecla ① ,elo menos, durante 3 segundos. Decorido este tempo, a indentacao apaga-se.

Filtros e manutenção

Para refer os cheiros no functi冗amento com circulação de ar.

Atença:

Em caso de saturação do filtró com resíduos gordurosos, aumento as possibilidades de inflamação do mesmo e a funcção do aparecido pode ser prejudicada.

Important:

Através da substituição atempada do filtró de carão activo, é evitado o perigo de incência provocao pela concentração de calor na confecção de fritos ou de assados.

Montagem:

Atença: As lâmpadas de halogeneo tíme que estar desligadas e frias.

  1. Desmontar os filtros de gordura (Ver Desmontagem e montagem dos filtros metalicos de gordura).
  2. Aplicar o filtro de carvao activo.

GAGGENAU AF280170 - Montagem: - 1

  1. Encaixar as patilhas em ambos os lados.
  2. Montar os filtros de gordura (Ver Desmontagem e montagem dos filtros metalicos de gordura).
  3. Apagar a indentação L.

  4. Premir a tecla ①,elo menos, durante 3 segundos. Decorido este tempo,a indentacao apaga-se.

Indicação de saturação:

GAGGENAU AF280170 - Indicação de saturação: - 1

Se o filtro de carvão activo estiver saturado, depuis do exaustor Ter sido desligado ouve-se um aviso acústico durante 6 segundos e a指示ação fica iluminada. Neste caso o filtro de carvão activo deve ser imeditamente substituído.

Desmontagem:

Atença: As lampadas de halogeneo tem que estar desligadas e frias.

  1. Desmontar o filtro de gordura.
  2. Pressionar as patilhas em todos os lados eutar o filtro de carao activo para baixo.
  3. Substituição do FILTER de carvalho activo:

O filtró de carvas ao activo pode ser adquirido nos Servicos Tecnicos. (Ver accesarios especialis).
Utilizar apenas filtros originals. Só assimé garantido um funciona optimazo optimazo do aparelho.

  1. Recolocar o filtro de gordura.

Reciclagem do filtro de carvão activo velho:

Os filtros de carvão activo não tem quaisquer substancias nocivas. Por isso eles podem ser reciclados como lixo residual.

Limpeza e manutenção

Desligar o exaustor da corrente, desligando a ficha da tomada, o fusivel ou o disjuntor.

Quando limpar os filtros de gordura,deerá también limpar as zonasccessiveis do aparelho,onde existiremdepositos de gordura. Evita-se assim,o perigo de incendios e o mau funco-namento do aparelho.
Para limpar o exaustor,utilizar umasolucao de agua quente e detergente ouum detergente suave para janelas.
- Não raspar sujidades secas acumuladas, devendo, sim, amolecê-las com um pano humido.
- Não utilizes produits acidos ou escovas rivas.
- Nota: Não aplicar alcool sobre as superficies sintéticas pois isto pode provocar manchas.

Atença: Arejar suficientemente a cozinha e não fazer chamas livres.

As teclas de commando devem ser limpas com unaiola de agua com um detergente suave e um pano macio e humido.
No aplicar, nas teclas de commando,
produtos para limpeza de inox.

Superficies de aço inox:

Utilizar um produit para inox suave e não abrasivo.
Limpar apenas no sentido do polimento.

As superficies de inox não devem ser limpas com produits abrasivos ou com teor de soda, acidos ou cloretos.

Superficies de aluminio e material sintetico:

Utilizar um pano macio, que não largue fios,proprio para janelas ou um pano com micro fibras.
- Não utilizes panos secs.
Utilizar um produit suave para limpar janelas.
- Não utilizes produits de limpeza agressivos, que contenham acido ou lixivvia.
- São utilizes produits abrasivos.

Substituição das lampadas

  1. Cortar a alimentação de corrente ao exaustor, desligando a ficha da tomada ou os fusíveis.
    As lampadas de halogeneo ficam muito quentes, quando em functimento.
    Mesmo pouco tempo de(befores de ligadas,
    ha perigo de queimaduras.
  2. Retirar o aro da lampada com a ajuda de uma chave de parafusos ou similar.

GAGGENAU AF280170 - Substituição das lampadas - 1

  1. Substituir a lampada de halogeneo (lampada de halogeneo corrente no mercado, 12 Volt, max. 20 Watt, casquilho G4).
    Atença; Suporte de encaixe. Utilizar um pano limpo, para segurar na lampada.

GAGGENAU AF280170 - Substituição das lampadas - 2

  1. Voltar a encaixar o aro da lampada.
  2. Restabeleça a alimentação de corrente ao exaustor, voltando a ligar a ficha à tomada ou os fusíveis.

Nota: Se a iluminação não funciona, deverá verficar, se a lampaça está bem encaixada.

Alteracao do posicaoamento do paine de comandos

É possével deslocar o paine de comandos do centro do filtró extensível para o lado esquerdo ou para o lado direito.

Além disso, o paine de comandos pode ser montado à fronte num puxador existente como acessório extra ou ja fazendo parte do equipamento.

GAGGENAU AF280170 - Alteracao do posicaoamento do paine de comandos - 1

  1. Desaperte,PGA parte de baixo,osdois parafusos.
  2. Desmonte o pailé de comandos e retire a fícha do cabo de alimentação de corrente.
  3. Retire a cobertura lateral existente no filtro extensivel.
  4. Monte a ficha do cabo de alimentacao lateral no painei de comandos.
  5. Empurre lateralmente o painei de comandos no filtro extensivel.

Empurrar,也是非常,o excidente do cabo de alimentacao conjuntamente com o tipo extensivel.

GAGGENAU AF280170 - Alteracao do posicaoamento do paine de comandos - 2

  1. Monte a cobertura no centro doimento extensivel e fixe a cobertura de baixo para cima, com os来进行 parafusos.

Regulação da indentação de suturação

Se for necessário proceedar à Mudificação do tipo de functimento (exaustão/ circulacao de ar), quando aindersao de saturacao para o filtro tem que ser alterada em conformidade (ver instruções de montagem).

Anomalias

Se na indentacao aparecer um ou um:

Vero capítulo "Filtros e Manutenção".

Se não for possível utiliser o exaustor:

Desligar o exaustor da corrente elecrica durante 1 minuto, retirando a ficha da tomada ou desligando o fusivel. Depois volta a ligar o aparelho a corrente.

Para mais informações ou em caso de avaria consulte os outros Serviços Tecnicos.

(Verínce em anexo).

Quando recorrer acos Serviços Tecnicos indique por favor:

Nr de Produkte Data de fabrico

Registe theseiros nos Campos acima. Eles constam da chapa de caracteristicas que encontrararao no interior do aparelho, aoosrirararmao do flltro.

Indicações Importantes

Apareiros velhos não são, de forma alguma, lixo.

Através de reciclagem compatível com o meio ambiente, é possível recuperar materiaias primas valiosas.

Antes de enviar o aparelho para reciclagem, inutilize-o.

O seu novo aparecido esteve protegado pela embalagem até chegar a sua casa. Todos os materiais aplicados na embalagem são compatíveis com o meio ambiente e reutilizaveis. Por favor contribua también para a preservaço do meio ambiente, reciclando a embalagem em conformidade.

Junto do Agente Especializzato ou na Camara Municipal da sua area de residência informe-se sobre os processos de reciclagem disponíveis.

O exaustor pode funcional com exaustao ou circulação de ar.

Instalar o exaustor sempre centrado com a plac de cozinha.

Respeitar a distência minima entre a placá eletrica de cozinha e o canto inferior do exaustor: 430 mm, Fig. 1.

Instruções adiconais paraplacesagás:

Na montagem de apareiros de cozinhar a gás (= fogões eplacedas), tem que ser respeitadas as respectivas normasVNacionais em vigor (p.ex.na Alemanha: Regulamentoções Tecnicas sobre Instalações de Gás TRGI).

Tém que ser respeitadas as instruções e as normas de instalação do fabricante.

O exaustorsolepoderestaladojunto deumarmario superior oudeumaparede alta. Distancia minima: 300~mm

A montagem do exaustor sobre\ placas a gás são permitida com uma\ distência minima de 650 mm, - ver Fig. 1 -\ se não foram ultrapassadas as seguides\ cargas tírmicas (Hs):

Fogoes a gás
Carga maximala de um
queimador max. 3,0 kW
Carga maximala de todos
os queimadores max. 8,3 kW
Carga maximaldo forno max. 3,9 kW
Placas a gás
Carga maximala de um
queimador max. 3,9 kW
Carga maximala de todos
os queimadores max. 11,3 kW
Placas de Vitroceramica
As indicações relativas à cargo Tmaxima nominal não se aplicam aplaces vitroceramicas a gás fechadas, Observar rigorosamente as indicações do fabricante.
Fogoes para combustiveis solidos Vigoram, igualmente, as cargas termicas nominais maximas e a distancia minima, tal como nos fogoes agas.
A montagem do exaustor épossible sobre uma zona de chama alimentada por combustíveis solidos, da qual pode resultar perigo de incério (por ex. o fazer de uma faúlha), seessa zona estiver protegida com uma cobertura fechada inamovível e se forem respeitadas as normas espécicas do País.Esta limitação não se aplicá a fogões ouplacedas gás.
Quanto menor for a distência entre o exaustor e a placá de cozinha, maior é a possibídade de se formarem bolhas de água na zona inferior do exaustor, resultantes da subida do vapor de agua.

Funcionamento com exaustao

GAGGENAU AF280170 - Funcionamento com exaustao - 1

GAGGENAU AF280170 - Funcionamento com exaustao - 2

GAGGENAU AF280170 - Funcionamento com exaustao - 3

O ar da exaustão é conducido para cima, atraves de um canal, ou direcamente para o exterior atraves da parede.

A exaustão do ar não pode ser feita atraves de uma chamíne de saía de fumos ou de gases de combustão, nem atraves de um canal que sirva para ventilação de locals, onde se encontrar apareiros de queima.

Na derivação do ar evacuado, tem que ser respeitadas as prescrições Municipais e as normas legais (p. ex. Departamento Regulador da Construição Civil).

Para condução do ar de exaustão para uma chamé de fumos ou de gases de combustão, que não está em等功能amento, é necessária uma autorização das entidas competentes.

Se o exaustor funciona com exaustão, o funcionaismo simultaneo de apareiros dependentes de uma chamé (como por ex. aquecedores a gás, oleo ou carvão, esquentadores e acumuladores) tem que ser garantida a renovação do ar necessário, para a combustão perfeita dos apareiros antes referidos.

É possível um functimento sem qualquer perigo, se não for ultrapassada a depressão de 4 Pa (0,04 mbar) no local de instalacao dos apareiros de queima.

Isto pode ser consignedo se o ar necessario a combustao puder ser reposto, atraves de abertas nao fechaveis, p. ex. em portas, janelas e em ligacao com caixas murais de alimentacao ou de saida de ar, ou ainda atraves doutras medidas tecnicas, como trancagem reciproca ou semelhantes.

Se a renovacao de ar fresco não for sufiente, existe o perigo de envenamen-mentation,provocado pelo returno dos gases provenientes da combustao.

Uma caixa mural de entrada/saida de ar não garanté, por si so, o cumprimento do valor limite.

Nota: Na avaliacao tem que ser considerada sempre a necessidade global de ventilacao da habitacao.

No funciona de aparehos de cozinhar, como por ex.places e fogoes a gás, esta regra não se aplicá.

Se o exaustor funciona com circulacao de ar - com贫困人口 de carvao activo - nao ha qualquer tipo de limitacao.

No caso de funcionaamento de evacuação de ar deve ser montada uma valvula de contrapressão, caso ela não exista não tubo de evacuação de ar ou na caixa mural. Se o aparecido não possuir uma valvula de contrapressão, esta pode ser adquirida numa casa especializada.

Se o ar da exaustao for conducido através da parede exterior, delve serutilizada uma caixa mural telescópica.

Rendimento ideal do exaustor:

Tubo de evacuação de ar curto e loso.
Tubo com o menor número possevel de curvaturas.
Tubo com o maior diametro possivel (de preferencia 150 mm) e curvatas grandes.

Autilização de tubos de aspiração longos e rugosos no seu interior, muitas curvas, ou diametros reduzidos,provoca uma alteração nas condições optimizadas de ventilação e,simultaneamente,um aumento do nível de ruidos.

Tubos redondos
Tubo de evacuação curto: diametro interno min. 120 mm, Tubo de evacuação comprido: diametro interno min. 150 mm.
Os canais planos devem aparecer uma secção interior equivalente à dos tubos redondos.
Eles não devem ter nenhum desvio muito pronunciation.
120 mm approx. 113 cm
150 mm approx. 177 cm
No caso de differedes diametros de tubo: aplicar una tira vedante.
No caso de functiOnamento de evacua 念 de ar assegurar o ingressso de ar fresco sufiente.

Evacuaçao de ar direcimentos para. tras:

Apenas é possivel dentro do armário de parede, se ele for alto e consoante o tamanho do tubo de evacuação de ar.

Para esse efeito, fazer uma abertura na parede traseira do armário de parede, com um entalhe para o cabo de ligation electrolytica.

Funcao de circulação de ar

Comimento de carvasao activo, se nao existrem condições para funcaoamento de exaustao.

Evacuação de ar para cima:

GAGGENAU AF280170 - Evacuação de ar para cima: - 1

  1. Para esse efeito, fazer uma abertura na parte de cima do armário de parede, com um entalhe para o cabo de ligação eletrica.
  2. O molde (1) é fornecido juntamente -.
  3. Recortar oAGO do armario - caso possua - a toda a largura e numa profundidade min.de 270 mm.

Ligaçao do tubo de evacuaçao de ar 150 mm:

Fixar o tubo de evacuação de ar directamente na tubuladura de evacuação de ar.

Ligação do tubo de exaustão com de 120 mm:

Fixar a reducao anexa na saida de ar do exaustor.
Os furos na saida do ar tem que ser calafetados.
Fixar o tubo de exaustao na reducao.

O jogo completeo de montagem pode ser adquirido nos outros

Serviços Tecnicos.

O número de encomenda correspondente pode ser暑ado no final destas Instruções de Serviço.

GAGGENAU AF280170 - Serviços Tecnicos. - 1

Preparar armário de parede

Este exaustor foi previsto para a montagem num armario de parede com as seguiñes dimensoes:

Largura: 600 mm

Profundidade: 293 a 350 mm

No caso de armários com uma profundidade superior a 293 mm, o exaustor pode ser deslocatedo para这只是 para possibiliar, por exemple, colocar una prateleira para espécarias àrente do exaustor.

Para isso, aplicar o molde dem conformidade mais atras.

Garantir a estabilitadoe armario durante e après a montagem.
O exaustor não pode ser instalado no final da LINHA da cozinha.
Para preparação, alinhar exactamente os armários e, se necessário, alinhar à face os armários laterais pela parte de baixo.
A saliência das paredes laterais para a base do armário contigoo não pode ser superior a 0,5 mm.

GAGGENAU AF280170 - Preparar armário de parede - 1

  1. Marcar dois pontos de fixação - à direita e à esquerda - em cada uma das partes interiores do armário e fazer os respectivos furos com um buril.

GAGGENAU AF280170 - Preparar armário de parede - 2

Furar: 2 mm - max. 10 mm de profundidade.
Para MARCAR OS PONitos DE FIXAÇAO, UTILizar o molde fornecido juntamente (1).

  1. Aparafusar ambas asplaces de fixacao.
  2. Pendurar o armário com a porta e alinhá-lo.

Respeitar a distência minima entre os discos de cozinhar e o exaustor! Fig. 1.

GAGGENAU AF280170 - Preparar armário de parede - 3

Montar no armário de parede

Controller o alinhamento das portas do armário e, caso necessário, ajusta-las de novo.

  1. Retirar o filtro de gorduras (ver as Instruções de Serviço).
  2. Levantar o exaustor por baixo para dentro do armário até ambas as linguetas de fixação terem encaixado.

GAGGENAU AF280170 - Montar no armário de parede - 1

  1. Apontar à maior os parafusos de ajuste, até que o exaustor encoste na base do armário.

GAGGENAU AF280170 - Montar no armário de parede - 2

Alinhar o exaustor no armario.
Apertar, com cuidado, os parafusos de fixação.

  1. Fixar o exaustor comdoes parafusos
    supplementares a esquerda e a direita,
    nas paredes laterais dos armarios
    superiores.
    Para isso, picar os pontos de fixacao
    com um buril.

GAGGENAU AF280170 - Montar no armário de parede - 3

  1. Fechar os furos à esquerda e à direita com doit tampões.
  2. Caso sera necessario, reduzir a cobertura da parede para a medida necessaria (p. ex. serrar). Fazer a montagem previa da cobertura da parede com os gramos anexos. Fixar a cobertura da parede no armario superior.

GAGGENAU AF280170 - Montar no armário de parede - 4

7.Passar o cabo de alimentacao para fora do armario.
8. Efectuar a ligação do tubo no armário superior. - Em caso de necessidade, fixar a mangueira de ar no tecto do armário
9. Voltar a montar o filtro de gordura (Ver as Instruções de Serviço).

Montar no armário de parede

Note: A caixa do exaustor pode ficar escondida no interior do armário de parede (p. ex., por meio deplaces de aglomerado).

Tomar atençao ao segunte:

O[fundo falso não deve ficar apoiado na caixa do exaustor.
Não fixar as coberturas à caixa.
Tem que ser previsto o acesso por parte do service de assistencia的技术ica.
Se quiser montar o exaustor deslocated paraTRSno armario,os encostos para a gaveta extensivel do futuro poderm ser deslocated para arente.
Para esse efeito, desapertar os parafusos, deslocar os encostos e voltar a apertar os parafusos.

GAGGENAU AF280170 - Tomar atençao ao segunte: - 1

Peso em kg:

Saida de ar Circulacao de ar
13,5 14,0

Reservamo-nos o direito a alteracoes de construcao no ambito do desenvolvimento técnico.

Alterar o posicionamento do pail de comandos:

Ver as Instruções de Serviço.

Montagem do puxador:

Na gaveta extensivel do filtro tem que ser montado um puxador.

O puxador pode ser una regua demadeira que combine com o molev de cozinha ou pode ser adquirido como acessario extra.

  1. Com o molde ®ornecido jintamente, marcar tres pontos de fixação na regua de madeira e fazer os respectivos furos com um buril.

Furar: 2mm - .10mm de profundidade.

GAGGENAU AF280170 - Montagem do puxador: - 1

  1. Alinhar o puxador e fixa-lo no aparelho.

Nao deixar o cabo plano entalado no molevel.

GAGGENAU AF280170 - Montagem do puxador: - 2

Ligaçao eletrica

O exaustor éve ser ligado a umatomada com contacto de protecao,instalada segudo as normas de seguranca.Esta tomada deve ser instalada num puntoaccessivel,proximo do exaustor.

A tomada com contacto de protecao deve ser ligada atraves de um circuito de corrente proprio.

Especificações electrolyicas:

Estas encontrar-se na chapa decharacteristicas, situada no interior doexaustor - depos deutar as armacoes dofiltro.

Ao efectuar reparacoes desligar sempre o aparecido da corrente electrica.

Comprimento do fio eletrico: 1,30 m.
No caso de ser necessária uma ligação fixa:

O exaustor só deve ser ligado por um electricista competente e registado pela Empresa abastecadora de energia electrica.

Por parte do instalador tem que ser previsto um dispositalo separador. Como dispositivo separador consideram-se interruptores com uma abertura de contacto superior a 3 mm e desconexao em todos os pôlos. Aqui se incluem disjuntores e contactores.

Este exaustor correponde as normas da Comunidade Europeia relativas a desparasitagem.

Desmontar do armário de parede

  1. Cortar a ligação eletrica.
  2. Desligar os tubos.
  3. Desmontar os filtros.
  4. Soltar os parafudos de fixação à esquerda e a direita, até o exaustor não descair mais.

GAGGENAU AF280170 - Desmontar do armário de parede - 1

  1. Levantar brevamente o exaustor até as linguetas de fixação desencaixarem eDEXAR O aparelho descair.

Os parafusos de fixação podem ter ficado salientes. Ao levantar o exaustor, não empurrar o FILTER extensivel para dentro com violência.

  1. Preparar para nova montagem: Aparafusar os parafusos de fixação à esquerda e a direita até as linguetas se afastarem lateralismente.

Reajuste do interruptor de的方式来:

  1. Verificar, se o exaustor desliga quando o filtró extensível é recolhido.
  2. Se o exaustor não desligar, o interruptor de的方式来 que ser reajustado.
  3. Desapertar lentamente os parafusos - maximo de 2 voltas.

GAGGENAU AF280170 - Reajuste do interruptor de的方式来: - 1

Alteração de functimento por exaustão para circulacao de ar

Alteração do commando electrónico para funcção por circuláçao de ar:

O exaustor é fornecido com a regulação para funcaoamento por exaustao de ar.
O exaustor deve ser ligado e desligado.

GAGGENAU AF280170 - Alteração do commando electrónico para funcção por circuláçao de ar: - 1

  1. Manter premida a tecla
  2. Premir a tecla duranteriba de 3 seg.
    Na indicação aparece um L.

  3. Soltar as teclas.

A indentacao apaga-se, passado pouco tempo.

Repor na funcao de exaustao de ar:

  1. Repetir o procedimento.
    Na indentacao aparece um.
  2. Soltar as teclas.
    A indentacao apaga-se, passado pouco tempo.

Piato uypaepiou ano uaokepaikoo

optio 3,0 kW
" 3,0 kW optio 8,3 kW optio 3,9 kW
optio εvoc
"μaiou" to avwτepo 3,9 kW
Φoptio oλωv τωv
"μaiov" to avwτepo 11,3 kW
Ta oToiExia oxEticu e To FOptio ovuaotiknC EepoTntac Dv Ioxouuv yia Ta nato Uypaepiou ano uAloKepaikO uAiko. PooeETe ONoDhote Ta oToixia Tou kataokEuaoTtou nAto.
Kouzivc yia otepa kauiu ulika loxouv avaloyika ta eviota ovoaotiknc 0epootntac kal n elaxiotn anoataon onwc otic kouzivec aepiou.
A NaVw ano eotiec wfTiaC yia otepa Kaouma, ano tic onoic mnopei va npokuysi kivduvo nupkaiaac (n.x. ano oivnepc) n tooettnan tou anoppoqnnpa kouziva c enitpEnetai muov, otav n eotia wfTia c kaluntetai e KkEIO TO KAUmu nou dve mnopei va aqapoei kai npouvtai o iDikcs yia tnv EKAOTe Xwpa npodaypae. Autoc o nepiopioooc dve loxuei yia kouzivec aepiou kai okafoeiedc eotiec maeyipepatoC uE aepio.
Ooo uikpotaan ava eoa oov anoppo npk aai t c eotiec too oyaaltpn ivai n tiavotnta va oxmaiooov otnv katae vapvia tou anoppo npkaouivac stayoe vepou ao tv avepxov oupatuo.

Aeitoupyia anoppoqnoaakaprou aepa

GAGGENAU AF280170 - Aeitoupyia anoppoqnoaakaprou aepa - 1

GAGGENAU AF280170 - Aeitoupyia anoppoqnoaakaprou aepa - 2

GAGGENAU AF280170 - Aeitoupyia anoppoqnoaakaprou aepa - 3

  1. XapaTe ano duo omeia otepewonc - 8eia kai apiotepa - otic eowtepiKec naupec tou epapoiou kai novtapet ta uoubetai.

GAGGENAU AF280170 - Aeitoupyia anoppoqnoaakaprou aepa - 4

Av diavioxtouv tpues tpunavi: 2 mm -to nolu 10 mm baOc. Ta th xapaen twv onueiw v tepewoncs Xpnoiopoioote to eniouvanTouevo XVapi

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GAGGENAU

Modelo : AF280170

Categoria : Exaustor de cozinha