AF280170 - Cappa da cucina GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF280170 GAGGENAU in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GAGGENAU AF280170 - page 67

Domande degli utenti su AF280170 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF280170 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF280170 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE AF280170 GAGGENAU

Istruzioni per l'uso:

Descrizione dell'apparecchio

GAGGENAU AF280170 - Descrizione dell'apparecchio - 1
interruptlore luce/ventilatore

Filtro estrabile

Modi di funzionamento

Funzionamento ad espulsione d'aria:

Il ventilatore della cappa aspirante aspira i vapori di cottura e li invia all'apertoattraverso il filtrograssi.
Il filtro grassi trattiene i componenti grassi dei vapori di cottura.
La cucina resta completamente libera da grasso e odori.

Per il funzionamento ad espulsione d'aria della cappa aspirante, con contemporaneo funzionamento di combustioni dipendenti dal camino (come p. es. apparecchi di riscaldamento a gas, olio combustibile oppure a carbone, scaldacqua a flusso continuo, scaldabagni) è necessario provedere ad una sufficiente alimentazione dell'aria, che è necessaria al focolare per la combustione.

Un funzionamento alla pericolò è possibile, se nel locale d'installazione del focolare non viene superata la depressione di 4 Pa (0,04 mbar).

Modi di funzionamento

È possibile conseguirecisionando l'aria per la combustionepuòcontinuareadaffluireattraversoaperturenon chiudibili,peres.in di portedearestedin combinazione concassette murali perl'alimentazione/espulsione dell'aria o conaltre misure tecniche,come interdizionereciprocae simili.

Se l'aria di alimentazione non è sufficiente, sussiste pericolò d'intossicazione a causa di ritorno di gas combusti.

Un cassetta murale di alimentazione/ scarico dell'aria da sola non garantisce il rispetto del valore limite.

Note: Nella stima si deve considerare sempre il bilancio totale dell' aerazione dell'abitazione. Questa regola non si applica per il funzionamento di apparecchi di cottura, p. es. piano di cottura e cucina a gas.

Se la cappa aspirante viene usata in funzionamento a ricircolo d'aria - conhetto a carbone attivo -, quest'uso è consentito alla limitazioni.

Funzionamento a ricircolo d'aria:

Potete acquistare presso il fornitore specializzato il set di montaggio completeness ed i filtri di ricambio. Trovate i relativi numeri degli accessori alla fine di queste istruzioni per l'uso.

La ventola della cappa aspirante aspira i vapori di cottura, li inviaattraverso il filtrograssi ed il filtro a carbone attivo e li immette di nuovo depurati nella cucina.
Il filtro grassi trattiene i componenti grassi dei vapori di cottura.
Ilhetto a carbone attivo fissa gli odori.

Se non si monta unrello a carbone attivo, non possono essere fissati gli odori dei vapori di cottura.

Primo impiego:

  • Questo libretto di istruzioni per l'uso è p r evisto per più versioni dell'apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.
  • Questa cappa aspirante è conforme alle pertinenti norme di sicurezza.

Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale specializzato.

Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare pericoli gravi per l'utilizzatore.

  • Prima di usare il nuovo apparecchio, leggete attendamente le istruzioni per l'uso. Esse contengono informazioni importanti per la Vostra sicurezza, eanche per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
    Conservate bene il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio, per un eventuale successivo proprietario.

Se l'apparecchio è danneggiato, non dovete metterlo in funzione.
L'allacciamento e la messa in funzione devono essere eseguiti solo da un technician.
Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio viene danneggiato, per evitare pericoli delve essere sostituito alla casa produttrice, dal suo servizio assistenza clienti, oppure da una persona specializzata.
Smaltire il materiale d'imballaggio secondo le norme (vedi capitolo "Istruzioni per il montaggio").
Usare la cappa aspirante solo con le lampadine avvitate.
Le lampadine fulminate dovrebbero.
essere sostituite subito, per evitare un sovraccarico sulle altre lampadine.
Non usare mai la cappa aspirante
senza filtro grassi..
Grassi e olio surriscaldati possono inflammarsi lavormente.
Cucinare perciò pietanze con grassi oppure con olio, p. es. le patatine fritte, solo sotto controlo.

Non fiammeggiare pietanze sotto la cappa aspirante.
Pericolo d'incendio del filtro grassi se raggiunto delle fiamme.
É consentito solo limitatamente (vedi capitolo "Istruzioni per il montaggio") l'uso della cappa aspirante su focolari per combustibili solidi (carbone, legna e simili).

Piani di cottura da incasso a gas / cucine a Gas

Usare i fornelli a gas sempre in modo appropriato.

Importante;

le fiamme dei fornelli a gas devono essere sempre coperte con stoviglia da cucina.

L'eccessivo sviluppo di calore delle fiamme di gas libere potrebbe danneggiare la cappa aspirante.

Uso della cappa aspirante

Per eliminare nel modo più efficace i evapori di cottura:

Accendere la cappa aspirante all'inizio della cottura.
Spagnere la cappa aspirante solo alcuni minuti dopo la fine della cottura.

Accendere:

Premete il pulsante ① oppure+.
La ventola va in funzione con il grado.

Commutazione dei gradi di aspirazione/massa potenza:

GAGGENAU AF280170 - Commutazione dei gradi di aspirazione/massa potenza: - 1

  1. Premendo il pulsante ^+ potete augmentare i gradi di aspirazione o insere la massima potenza.

La massima potenza deve essere utilizzata solo per breve tempo. Se la massima potenza non viene disinserita manualmente, dopo 10 minutl l'aspirazione viene ridotta automaticamente al grado ±b

  1. Premendo il pulsante potete disinserire la massima potenza, ridurre ai gradi di aspirazione - - e spegnere completeness la cappa aspirante.

GAGGENAU AF280170 - Commutazione dei gradi di aspirazione/massa potenza: - 2

Ventilatore
accesso/
spento

Indicator:

Gradi aspirazione/ massima potenza
Saturazione filtro grassi
Saturazione filtrato a carbone attivo

Aspirazione intermittente

Per la ventilazione della cucina ad intervalsi di un'ora al grado di aspirazione minimo e su tutto l'arco del giorno.

Accendere:

Premere il pulsante e spingere nell'interno ilhetto estrabile.

GAGGENAU AF280170 - Accendere: - 1

Il ventilatore funziona per 5 minuti al
grade. Poisi spelgneper 55 minuti. Questa operazione si ripete ogni ora.

Disinserire:

Premete il pulsante 5

Uso della cappa aspirante

Disinserimento:

L'apparecchio più essere spento in 2 modi diversi.

Disinserimento diretto:

Premere il pulsante ①.

GAGGENAU AF280170 - Disinserimento diretto: - 1

Importante: tutte le funzioni delle ventole sono disattivate.

Spagnere con post-funzionamento ventole:

Spingere nell'interno il filtro estrabile sono all'arresto.

Le ventole continuano a funzionare ancora per ca. 10 minuti al gradoultimate selezionato e poi si fermano.

Se la massima potenza è attiva quandosi spinge nell'interno ilhetto estràbile, la riduzione al grado inferiore avviene automaticamente durante il postfunzionamento.

Se è attiva l'aspirazione intermittente, alla resta normalmente attiva nella fine del post-funzionamento.

Illuminazione

L'illuminazione può essere usata in qualsiast momento,anche quando l'apparecchio è spento.

Accendere/spegnere:

Premere il pulsante.

GAGGENAU AF280170 - Accendere/spegnere: - 1

Regolazione della luminosità:

Mantenete premuto il pulsante, finché non è stata raggiunta la luminosità desiderata.

Funzioni speciali

Accensione automatica della luce, per es. mediante un interruptore a tempo:

  • Ventole e illuminazione devono essere spente.

Attivazione:

Premere contemporaneamente i pulsanti -e

GAGGENAU AF280170 - Attivazione: - 1

Dopo 3 secondi per conferma la luce si accende.

Disattivazione:

Ripetete I'operazione come per l'attivazione.

Dopo 3 secondi per conferma la luce si spegne.

Filtro grassi:

Per trattene i componenti grassi dei evapori di cottura si utilizzato filtri metallici per grassi.

Le stuoiechio sono costituite da materiale ininfiammabile.

Attenzione:

A causa della progressiva saturazione con residui grassi, l'infiammabilità aumento, e il funzionamento della cappa aspirante cui essere pregiudicato.

Important:

Pulendo tempestivamente i filtri metallici per grassi, si previene il pericolo d'incendio, che cui assere causato da un accumulo di calore durante la preparazione di fritture o arrosti.

Indicazione di saturazione:

GAGGENAU AF280170 - Indicazione di saturazione: - 1

Quando il filtro grassi è satura, dopo avere spento la ventola, per 6 secondi viene emesso un segnale acustico e nel display compare l'indicazione. Non attendere altre per lavare i filtri per grassi.

Pulizia dei filtri metallici per grassi:

Il lavaggio既可以 essere eseguito nella lavastoviglia. Nel lavaggio è possibile una lieve alterazione di colore.

Important:

non lavare i filtri metallici per grassi molto sporchi insieme alle stoviglie.

Per il lavaggio a mano, mettere i filtria mollo in una soluzione di acqua e detersivo bolrente.

Poi spazzolare, sciacquare bene con acqua pulita e fare sgocciolare.

Smontaggio e montaggio dei filtrimi metallici per grassi:

Attenzione: le lampadine alogene devono essere spente e raffreddate.

  1. Estrarre ilhettomino all'arresto.
  2. Spingere nell'interno gli arresti del filtro grassi posteriore e rimuovere il filtro grassi.

GAGGENAU AF280170 - Smontaggio e montaggio dei filtrimi metallici per grassi: - 1

  1. Spingere nell'interno gli arresti del filtro grassi anteriore e rimuovere il filtro grassi.

GAGGENAU AF280170 - Smontaggio e montaggio dei filtrimi metallici per grassi: - 2

  1. Pulire i filtri per grassi.
  2. Inserire di nuovo i filtri per grassi.
  3. Cancellare I'indicazione

Premere il pulsante @ per almeno 3 secondi.

L'indicazione scompare.

Filtro a carbone attivo:

Per fissare gli odori nel funzionamento a ricircolo d'aria.

Attenzione:

A causa della progressiva saturazione con residui grassi, l'inflammabilità aumento, e il funzionamento della cappa aspirante cui essere pregiudicato.

Important:

Mediante tempestiva sostituzione del filtrato a carbone attivo, si previene il pericolo d'incendio, che può insorgere a causa di accumulo di calore durante la preparazione di fritture o arrosti.

Montaggio:

Attenzione: le lampadine alogene devono essere spente e raffreddate.

  1. Smontare i filtri per grassi (vedi "Smontaggio e montaggio dei filtrimi metallici per grassi").
  2. Inserire il filtro a carbone attivo.

GAGGENAU AF280170 - Montaggio: - 1

  1. Arrestare le linguette sui due lati.
  2. Montare i filtri per grassi (vedi "Smontaggio e montaggio dei filtri metallici per grassi").
  3. Cancellare l'indicazione L.

Premere il pulsante per almeno 3 secondi. L'indicazione scompare.

Indicazione di saturazione:

GAGGENAU AF280170 - Indicazione di saturazione: - 1

quando il filtro a carbone attivo è satura,\ dopo ave spento il ventilatore per 6\ secondi viene emesso un segnale acustico\ e nel display compare l'indicazione L.\ Non attendere altre per cancellare il filtro a\ carbone attivo.

Smontaggio:

Attenzione: le lampadine alogene devono essere spente e raffreddate.

  1. Smontare i filtri per grassi.
  2. Premere le linguette sui due lati e rimuovere il filtro a carbone attivo verso il basso.

3. Cambio del filtro a carbone attivo:

Ilaggio a carbone attivo è in vendita nel commercio specializzato (vedi capitolo "Accessori speciali").
□ Usare solo filtri originali.
Così si garantisce il funzionamento ottimale.

  1. Montare i filtri per grassi.

Smaltimento del filtro a carbone attivo usato:

I filtri a carbone attivo non contengono sostanze inquinanti. Essi possono essere p. es. smaltiti come rifiuti comuni.

Pulizia e manutenzione

Togliere corrente alla cappa aspirante extraendo la spina di alimentazione, oppure togliendo il fusibile.

Quando si lavano i filtri per grassi, pulire
anche i depositi di grasso sulle parti
accessibili della carcassa.
Con ciò si previene un pericololo
d'incendio e si assicura il funzionamento
ottimale.
Per pulire la cappa aspirante usare una soluzione di acqua e detersivo ben calda, oppure un detergente per vetri delicato.
Non rimovete lo sporco secco aderente graffiandolo, ma ammorbiditelo con un panno umido.
Non usare prodotti abrasivi o spugnedure.
Avvertenza: non usare alcohol (spirito) sulle superfici di plastica. Si potrebbero formare zone apache.

Attenzione! Arieggiare sufficientemente la cucina, non usare fiamme libere.

Pulire i tasti di lavoro solo con una
solutione di acqua e detersivo delicato e
con un panno morbido, umido.
Per i tasti di lavoro non usare pulitori per
acciaio inox.

Superfici in acciaio inox:

Usare un detergente per acciaio inox delicato, non abrasivo.
Pulire strofinando solo nel senso della lucidatura.
Non pulire le superfici in acciaio inox con spugne dure, ne con detergenti contenti sabbia, soda, acido o cloruro.

Superfici di alluminio, vernice e plastica:

Usare un panno per vetri o un panno in microfibre morbido che non lascia peli.
Non usare panni asciutti.
□ Usare un detergente delicato per vetri.
Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Non usare prodotti abrasivi.

Cambio delle lampade

  1. Spagnere la cappa aspirante e togliere corrente sfilando la spina di alimentazione, oppure togliendo il fusibile.
    Le lampadine alogene accese si surriscaldano. Anche alcuni minuti dopo averle spente vi è pericolo di scottature.
  2. Staccare I'anello della lampada con un cacciavite o simile.

GAGGENAU AF280170 - Cambio delle lampade - 1

  1. Sostituire la lampadina alogena (lampadina alogena commerciale, 12 Volt, max. 20 Watt, attacco G4). Attenzione: portalampada ad innesto. Per afferrare la lampadina usare un panno pulito.

GAGGENAU AF280170 - Cambio delle lampade - 2

  1. Inserire di nuovo l'anello della lampada.
  2. Ripristinare l'alimentazione elettrica inserendo di nuovo la spina di alimentazione o il fusibile.

Avverenza: se l'illuminazione non funzionasse controllare se le lampadine sono inserite correttamente.

Spostamento dell'elemento di lavoro

L'elemento di lavoro cui èsso spostato dal centro del filtrro estraibile sul lato sinistro oppure sul lato destro. Inoltre l'elemento di lavoro cui èssere montato avanti in una maniglia integrata, disponibile come accessorio speciale oppure in dotazione.

GAGGENAU AF280170 - Spostamento dell'elemento di lavoro - 1

  1. Svitare da tutto le 2 viti.
  2. Smontare l'elemento di lavoro e staccare il connettore del cavo piatto.
  3. Staccare il coperchio laterale del filtrone estrabile.
  4. Collegare il connettore del cavo piatto laterale con l'elemento di lavoro.
  5. Inserire l'elemento di lavoro sul dato nel除外 estraibile.

Fare entrare insieme tutto il cavo piatto.

GAGGENAU AF280170 - Spostamento dell'elemento di lavoro - 2

  1. Applicare il coperchio al centro del filtrato estrabile ed avvitare il coperchio da fatto con 2 viti.

Regolazione dell'indicazione di saturazione

Se fosse necessaria la commutazione del tipo di funzionamento (ad espulsione d'aria/a ricircolo d'aria) deve essereambiata conformamenteanche I'indicazione di saturazione per i filtri (vediistruzioni per il montaggio).

Guasti

Se nel display compare una oppure L:

Vedi capitolo "Filtri e manutenzione".

Se la cappa aspirante non risponde al commande:

Togliere tensione alla cappa aspirante per ca. 1 minuto extraendo la spina di alimentazione o togliendo il fusibile. Quindi insertire di nuovo.

In caso di eventuali chiarimenti o di guasti, rivolgersi al servizio assistenza clienti. (Vedi elenco dei centri di assistenza).

In caso di chiamata,indicare i dati seguenti:

E-Nr.

FD

Riportare dello specchetto qui sopra questi dati. Essi si trovano nella targhetta d'identificazione, dopo averere molto i filtri per i grassi, nel vano interno della cappa aspirante.

Avverenze importanti

Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti,
senza valore.

Attraverso lo smaltimento ecologico possono essere recuperati materiali pregiati.

Renderere inservibile l'apparecchio dismesso prima di rottamarlo.

L'imballaggio ha protetto il Vostro nuovo appearecchio nel trasporto fino a Voi. Tutti i materiali utilizzati sono compatibili con l'ambiente e riciclabili. Siete pregati di collaborare, smaltendo I'imballaggio in modo ecologicamente corretto.

Informatevi sulle attuali possibilità di smaltimento presso il Vostro rivenditore specializzato, oppure presso la Vostra amministrazione comunale.

La cappa aspirante cui essere utilizzata per il funzionamento ad espulsione d'aria ed a ricircolo d'aria.

Montare la cappa aspirante sempre centrata sopra il piano di cottura.

Distanza minima fra fornelli elettrici e bordo inferiore della cappa aspirante: 430 mm, fig. 1.

Avvertenze supplementari per apparecchi di cottura a gas:

Nel montaggio dei fornelli a gas devono essere osservate le pertinenti norme di legge nazionali (per es. in Germania: Regole Tecniche per Installazioni a Gas TRGI).

É indispensable e osservare le norme di montaggio in vigore e le istruzioni per il montaggio della casa produttrice degli appearecchi a gas.

É consentito il montaggio della cappa aspirante con un solo lato accanto ad un mobile alto oppure ad un muro alto. Distanza min. 300 mm.

Sopra a fornelli a gas il montaggio della cappa aspirante è ammesso ad una distanza minima di 650 mm – fig. 1 – solo se non si superano i carichi termici nominali seguenti:
Cucine a gas

carico di un fornello max. 3,0 kW
carico di tutti i fornelli max. 8,3 kW
carico delorno max. 3,9 kW

Piani di cottura a gas

carico di un fornello max. 3,9 kW
carico di tutti i fornelli max. 11,3 kW

Piani di cottura in vetroceramica a gas

I dati del carico termico nominale non sono validi per i piani di cottura in vetroceramica a gas.

É indispensablees osservare i dati della casa produttrice del piano di cottura.

Cucine per combustibili solidi

Come per le cucine a gas, sono validi in modo analogo i massimi carichi termici nominali e la distanza minima.

Sopra ad un focolare per combustibili solidi, dal quale può derivare un pericolò d'incendio (p. es. scintille), il montaggio della cappa aspirante è consentito solo se il focolare è dotato di una copertura chiusa non smontabile e se contemporaneamente vengono osservate le pertinenti norme nazionali.

Questa limitazione non è valida per le cucine a gas e per i piani di cottura a gas.

Quanto minore è la distanza tra la cappa aspirante ed i fornelli, tanto maggiore è la possibilità che nella parte inferiore della cappa aspirante possano condensarsi gocce a causa del vapore acqueo che sale.

Funzionamento ad espulsione d'aria

GAGGENAU AF280170 - Funzionamento ad espulsione d'aria - 1

L'aria di scarico viene condotta versuso l'alto,attraverso un pozzo di ventilazione,oppure direttamente all'aperto,attraverso la parete esterna.

E Vietato immettere l'aria di scarico in un camino per fumo o per gas di scarico normalmente utilizzato, oppure in un pozzo, che serve al deflusso dell'aria di locali, nei quali sono installati focolari.

Nell'espulsione d'aria devono essere osservate le norme amministrative e legali (per es. regolamenti edilizi nazionali).

In caso di scarico in dell'aria in camini per fumo o per gas di scarico normalmente non utilizzato, è necessario ottenerl'autorizzazione dell'autorità competente.

Per il funzionamento ad espulsione d'aria della cappa aspirante, con contemporaneo funzionamento di combustioni dipendenti dal camino (come p. es. apparentecchi di riscaldamento a gas, olio combustibile oppure a carbone, scaldacqua a flusso continuo, scaldabagni) è necessario provedere ad una sufficiente alimentazione dell'aria, che è necessaria al focolare per la combustione.

Un funzionamento alla pericolò è possibile, se nel locale d'installazione del focolare non viene superata la depressione di 4 Pa (0,04 mbar).

È possibile conseguire ciò quando l'aria per la combustione può continuare ad'affuireattraverso aperture non chiudibili, per es. indi porte, finestre ed in combinazione concassette murali per l'alimentazione/espulsione dell'aria o con altre misure tecniche, come interdizione reciproca e simili.

Se l'aria di alimentazione non è sufficiente, sussiste pericolò d'intossicazione a causa di ritorno di gas combusti.

Un cassetta murale di alimentazione/ scarico dell'aria da sola non garantisce il rispetto del valore limite.

Note: Nella stima si deve considerare sempre il bilancio totale dell'airazione dell'abitazione. Questa regola non si applica per il funzionamento di apparecchi di cottura, p. es. piano di cottura e cucina a gas.

Se la cappa aspirante viene usata in funzionamento a ricircolo d'aria - conhetto a carbone attivo -, quest'uso è consentito alla limitazioni.

In caso di funzionamento ad espulsione d'aria, è opportuno montare nella cappa aspirante una valvola antiriflusso, qualora但这a non sia più disponibile nel tubo di scarico o nella cassetta murale. Se all'apparecchio non è acclusa una valvola antiriflusso,但这a può essere acquistata nel commercio specializzato.

Se l'aria di scarico viene condotta atraverso la parete esterna, si dovrebbeutilizzare una cassetta murale telescopica.

Prima del montaggio

Rendimento ottimale della cappa aspirante:

Tubo di scarico corto, liscio.

Il minor numero possibile di gomiti di tubo.

Massimo diametro possibile del tubo (meglio 150 mm) e grandi gomiti di tubo.

L'impiego di lunghi tubi di espulsione ruvidi, di più gomiti di tubo o di diametri piccoli causa una difformità dall'indice di ricambio aria ottimale e contemporaneamente un aumento del rumore.

Tubi tondi

Tubi di scarico breve: diametro interno min. 120~mm Tubo di scarico lungo: diametro interno min. 150~mm

I canali a sezione quadra devono avere una sezione trasversale interna equivalente a quella dei tubi tondi. Essi non dovrebbero presentare forti deviazioni.

120 mm ca. 113 cm³

150 mm ca. 177 cm²

Giunture con tubi di diametro differente: chiudere con nastro di tenuta.

Nel funzionamento ad espulsione d'aria provedere ad una sufficiente alimentazione d'aria.

Scarico diretto verso dietro:

É possibile nei limiti del pensile solo per i pensili alto, secondo la grandezza del tubo di scarico.

Eseguire a tale scopo I'apertura nella parete posteriore del pensile con scanalatura per il cavo di alimentazione elettrico.

Funzionamento a ricircolo d'aria

Conchio a carbone attivo, se non è disponibile nessun'altra possibilità per il funzionamento ad espulsione d'aria.

Scarico versus I'alto:

GAGGENAU AF280170 - Scarico versus I'alto: - 1

  1. Eseguire I'apertura nel piano superiore del pensile, con scanalatura per il cavo di alimentazione elettrico. - La sagoma di taglio Ie acclusa-.
  2. Ritagliare il fondo del pensile - se disponibile - sull'intera larghezza, ad una profondità di min. 270 mm.

Attacco tubo di scarico 150 mm:

Fissare il tubo di scarico direttamente al raccordo di scarico.

Attacco del tubo di scarico 120 mm:

Fissare l'accluso manicotto di riduzione all'uscita dell'aria. I fori all'uscita dell'aria devono essere chiusi ermeticamente.
Fissare il tubo d'espulsione aria al manicotto di riduzione.

Potete acquistare
presso il fornitore
specializzato il set di
montaggio completo.
Trovate i relativi
numeri degli
accessori nelle
istruzioni per l'uso.

GAGGENAU AF280170 - Attacco del tubo di scarico  120 mm: - 1

Preparazione del pensile

Questa cappa aspirante è prevista per il montaggio in un pensile con le seguenti dimensioni:

larghezza: 600 mm
profondità: da 293 a 350 mm
altezza: min. 435 mm.

Per profondità del pensile superiori a 293 mm, la cappa aspirante più essere spostata indietro, p. es. per permettere il montaggio di una mensola per le spezie avanti alla cappa aspirante.

A tal fine appoggiare la sagoma spostata adeguatamente più dietro.

La stabilità del pensile deve essere garantita durante e dopo il montaggio.
La cappa aspirante non deve essere montata all'estremita della serie di mobili da cucina.
Per la preparazione allineare con precisione i pensili e mettere a raso il pensile con le superfici inferiori dei pensili laterali.
La sporenza delle pareti laterali rispetto al fondo del mobile attiguo non deve superare 0.5mm

GAGGENAU AF280170 - Preparazione del pensile - 1

  1. Tracciare rispettivamente due punti di fissaggio - a destra e a sinistra - sui lati interni del pensile e praticare con un punteruolo fori preliminari.

GAGGENAU AF280170 - Preparazione del pensile - 2

Trapanare: 2 mm - max. 10 mm di profondità.
Per tracciare entrambi i punti di fissaggio usare la sagoma.

  1. Avvitare le due piastrine di fissaggio.
  2. Appendere il pensile con la porta e allineare.

Rispettare la distanza minima tra i fornelli e la cappa aspirante! Fig. 1.

GAGGENAU AF280170 - Preparazione del pensile - 3

Controllare l'allineamento della porta del pensile, se necessario regolare di nuovo.

  1. Smontare il filtro grassi (vedi istruzioni per l'uso)
  2. Sollevare la cappa aspirante da sotto all'interno del pensile, finché le due piastrine di fissaggio si sono agganciate con certezza.

GAGGENAU AF280170 - Preparazione del pensile - 4

  1. Avvitare a mano le viti di regolazione, finché la cappa aspirante non poggia sul fondo del pensile.

GAGGENAU AF280170 - Preparazione del pensile - 5

Allineare la cappa aspirante nel pensile.
Stringere con precauzione le due viti di fissaggio.

  1. Fissare aggiuntivamente la cappa aspirante ai pensili laterali con 2 viti per ciascun lato a sinistra ed a destra. A tal fine praticare fori preliminari con un punteruolo.

GAGGENAU AF280170 - Preparazione del pensile - 6

  1. Chiudere i fori rispettivamente con 2 tappi per lato a sinistra e a destra.
  2. Accorciare la lista di copertura per la parete, se necessario, alla misura richiesta (per es. segarla).

Montare preliminamente la lista di copertura per la parete con le accluse mollette.
Avvitre saldamente la lista di copertura per la parete al pensile.

GAGGENAU AF280170 - Preparazione del pensile - 7

  1. Estrarre dal pensile il cavo di allacciamento alla rete.
  2. Eseguire il collegamento del tubo nel pensile. -Se necessario fissare il tubo flessibile dell'aria al fatto del pensile-.
  3. Inserire di nuovo il filtro grassi (vedi istruzioni per l'uso).

Montaggio nel pensile

Avvertenza: la carcassa della cappa aspirante cui è rilevata all'interno del pensile (p. es. con pannelli di truciolato).

A tale scopo badare:

che il piano intermedio non venga poggiato sulla carcassa della cappa aspirante;
Il rivestimento non venga fissato alla carcassa;
□ che sua previsto l'accesso per il servizio assistenza.
Se la cappa aspirante dovesse essere montata spostata indietro nel pensile, gli arresti per l'extraibile del filtro possono essere spostati in avanti.
A tale scopo allentare le viti, spostare gli arresti e stringere di nuovo.

GAGGENAU AF280170 - A tale scopo badare: - 1

Peso in kg:

Scarico d'aria Riccircolo d'aria
13,5 14,0

Con riserva di modifiche costruttive nel quadro dell'evoluzione tecnica.

Spostamento dell'elemento di lavoro:

Vedi istruzioni per l'uso.

Montaggio della maniglia integrata: Sulhetto estraibile deve essere più montata una maniglia integrata.

La maniglia integrata può essere un listello in legno previsto per il mobile da cucina, oppure un listello a maniglia da richiedere come accessorio speciale.

  1. Con l'acclusa sagoma tracciare i punti di fissaggio sul listello di legno e praticare fori preliminari con un punteruolo.

Trapanare:

2 mm - max. 10 mm di profondità.

GAGGENAU AF280170 - Montaggio della maniglia integrata: Sulhetto estraibile deve essere più montata una maniglia integrata. - 1

  1. Allineare la maniglia integrata ed avvitarla saldamente all'apparecchio.

Non schiacci are il cavo piatto.

GAGGENAU AF280170 - Montaggio della maniglia integrata: Sulhetto estraibile deve essere più montata una maniglia integrata. - 2

Allacciamento elettrico

La cappa aspirante deve essere collegata solo ad una presa con lavoro di terra installata a norma. Installare la presa con lavoro di terra in luogo possibilmente accessibile, in prossimità della cappa aspirante.

La presa con contatto di terra dovrebbe essere collegataattraverso un circuito elettrico indipendente.

Dati elettrici:

Si trovano sulla targhetta d'identificazione, - nel vano interno dell'apparecchio - dopo ave rimioso la cornice delrello.

Per le riparazioni togliere sempre la corrente all'apparecchio.

Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,30 m.

In caso di necessità di collegamento fisso:

La cappa aspirante deve essere allacciata solo da un elettroinstallatore autorizzato alla competente azienda di distribuzione dell'energia elettrica.

Nell'impiano domestico deve essere previsto un dispositivo di separazione. Sono ritenuti dispositivi d'installazione gli interruptorii con un'apertura tra i contatti superiore a 3 mm e con una apertura su tutti i poli. Rientrano tra quosti gli interruptorii automatici ed i rele.

Questa cappa aspirante è conforme alle norme CEE per la schermatura contro i radiodisturbi.

Correggere la regolazione del finecorsa:

  1. Controllare se la cappa aspirante si spegne quando si spinge nell'interno l'extraibile del filtrio.
  2. Se la cappa aspirante non si spegne, correggere la regolazione del finecorsa.
  3. Svitare la vite un poco alla volta, massimo 2 giri.

Smontaggio dal pensile

  1. Staccare I'alimentazione elettrica.
  2. Staccare il tubo.
  3. Smontare i filtri.
  4. Svitare le viti di fissaggio a sinistra e a destra, finché la cappa aspirante non si abbassa più.

GAGGENAU AF280170 - Smontaggio dal pensile - 1

  1. Sollevare un poco la cappa aspirante, finché le piastrine di fissaggio si sganciano, e abbassare l'apparecchio.

Le viti di fissaggio possono sporgere. Non spingere nell'interno con forza ilhetto estrabile quando si solleva la cappa aspirante.

  1. Preparazione per il successivo montaggio:

avvitare le viti di fissaggio a sinistra e a destra, finché le piastrine divergono lateralmente.

GAGGENAU AF280170 - Smontaggio dal pensile - 2

Commutazione espulsione d'aria - ricircolo d'aria

Commutazione del dato elettronico al funzionamento a ricircolo d'aria:

L'impostazione di seriè è funzionamento ad espulSIONe d'aria.
La cappa aspirante delve essere collegata e spenta.

GAGGENAU AF280170 - Commutazione del dato elettronico al funzionamento a ricircolo d'aria: - 1

  1. Premere e mantenere premuto il pulsante ①.
  2. Premere il pulsante per ca. 3 secondi.

Nell'indicatore compare una ±b

  1. Rilasciare i pulsanti.
    Subito後來 l'indicatore si spegne.

Ritornare funzionamento ad espulSIONe d'aria:

  1. Ripetere l'operazione.
    Nell'indicatore compare una.
  2. Rilasciare i pulsanti.
    Subito後來 l'indicatore si spegne.
Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : AF280170

Categoria : Cappa da cucina