AW133 - Termômetro eletrônico OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AW133 OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Termômetro de cozimento Bluetooth para churrasco |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modelo | AW133 |
| Dimensões da unidade de exibição | 90 x 90 x 30,5 mm (3,54 x 3,54 x 1,20 pol.) |
| Peso da unidade de exibição | 146 g (5,15 oz) sem pilhas |
| Alimentação | 2 pilhas AA (1,5 V) |
| Faixa de medição de temperatura | 0 °C a 300 °C (32 °F a 572 °F) |
| Resistência ao calor do invólucro | Aproximadamente 60 °C (140 °F) |
| Ciclo de medição | 6 segundos |
| Resistência ao calor da sonda | Aproximadamente 380 °C (716 °F) |
| Comprimento da sonda metálica | 175 mm (7 pol.) |
| Peso da sonda metálica | 62 g (2,22 oz) |
| Funções principais | Modo perfil de carne (8 tipos), modo temperatura de ajuste, modo temporizador, alerta sonora e visual (LED colorido), conexão Bluetooth 4.0 via aplicativo Grill Right, retroiluminação, tela sensível ao toque, suporte para duas sondas (uma incluída), unidade de temperatura °C/°F selecionável |
| Manutenção e limpeza | Limpe com um pano macio e seco. Não mergulhe em água. Não use produtos corrosivos ou abrasivos. |
| Segurança | Não submeter a choques, poeira ou umidade. Não obstruir as aberturas de ventilação. Use apenas pilhas novas, não misture pilhas novas e usadas. Não altere os componentes internos. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Sonda metálica adicional (modelo AWP133) disponível no site Oregon Scientific. Reinicialização possível via botão RESET. |
| Informações gerais | Garantia de conformidade UE. Para mais informações: www.oregonscientific.com e boutique@oregonscientif.fr. |
Perguntas frequentes - AW133 OREGON SCIENTIFIC
Perguntas dos utilizadores sobre AW133 OREGON SCIENTIFIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro eletrônico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AW133 - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AW133 da marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE UTILIZADOR AW133 OREGON SCIENTIFIC
ABBINAMENTO BLUETOOTH
Termômetro Bluetooth para Barbecue Grill Right
Modelo:AW133
Manual de Instruções
CONTEUDO
Introdução 2
Contudo Da Embalagem 2
Sonda Metálica Supplementar 2
Aspecto Geral 2
Tela De Visualização - Vista De Frente. 2
Tela De Visualização - Vista De Trás 3
Sonda Metálica 4
Iniciar 4
Instalacao Da Pilha 4
Ligao Da Sonda 4
Colocacao 4
Retroiluminação 5
Configurações 5
Selectionar Canal. 5
Emparelhamento Bluetooth 6
Unidade De Medida De Temperatura 6
Ligue / Desligue A Unidade 10
Funcionamento. 10
Eliminar Configurações De Cozedura Anteriores......11
Reconfigurar 11
Especificações 11
Precauções 12
Sobre A Oregon Scientific. 12
CE-Declaracao De Conformidade 13
INTRODUÇÃO
Obrigado por selecionar o Termometro para BBQ Oregon Scientific™ Grill Right Bluetooth. Basta programar a sua seleção de carne e a temperatura alvo ou tempo de cozedura quer naanela táctil da unidade ou no seu disposito intuitivo格尔 meio da app correspondente. quando a sua entrada está cozida na perfeicao o termometro irá alerta-lo por indicator com codificacao de cor e no seu dispositivo inteligente. Não tem de fazer a espera perto do grelhador a monitorar o estado da cozedura.
A app permite-lhe partilhar as suas receitas e mesmootos com texto integrado dos seu pratos nas plataformas deMZia social.
CONTEUDO DA EMBALAGEM

1anela de visualização

1 sonda metálica

2 pilhas AA
SONDA METÁLICA SUPPLEMENTAR
O Termômetro para barbecue pode funciona com两大 sondas metalicas em simultâneo. Para encomendar uma sonda metalica suplementar, por favor está aoLINK website, em www.oregonscientific.com, para obter mais informações.*
Y Alertas de nível de consistência para canal dos;

- O/SET: inserir modo de configuração; quando retroiluminação está configurada para OFF, pressione
e mantenha para desligar. quando a retroiluminação está configurada para ON, pressione qualquer tecla,(before pressione e mantenha para desligar. - Diminuiro valor da configuração.
- : Aumentar o valor da configuração.
- START: Iniciar/parar o programa ou iniciar/parar manualmente a contagem do tempo; pressionar continuamente para eliminar configurações anteriores.
TELA DE VISUALIZACHO - VISTA DE TRAS

- Tampa de silicio
- Entrada do canal um
- Entrada do canalinous
a4. LIGHT: botão deslizante de retroiluminação
- ^ C / ^ botao deslizante da unidade de medida de temperatura
- Botão RESET
- Suporte ajustével
- Compartimento das pilhas
SONDA METÁLICA

- Ponta da sonda metálica
- Fio de ligação da sonda metalica
INICIAR
INSTALAÇÃO DA PILHA
Prima RESET depuis de instalar ou substituir as pilhas.
- Retire a tampa do compartmento das pilhas, fazendo-a deslizar para cima.
- Coloque das pilhas AA no compartmento, tal como indicado pelos símbolos de polaridade (+/-) .
- Volte a colocar a tampa do compartmento das pilhas.

LIGACAO DA SONDA
Pode usar duals sondas ao mesmo tempo. Para encomendar uma sonda suplementar, VA aonoxo website, em www.oregonscientific.com.
Ligar a sonda aoanela de visualização:
Retirecretuidosamente a tampa de boracha e liguea sonda atomada.
A toma de cima é para o canal um, a toma de baixo é para o canal dois.

COLOCAÇÃO
Colocar oanela de visualização:
Pode colocar oanela de visualização em cima da mesa ou fazer o suporte no angulo adequado.


Colocar a sonda metalica:
Para una leitura correta da temperatura dos seuis grelhados, tem de insertar a ponta da sonda de metal o mais possivel no centro do alimento.
O cabo da sonda temerca de 1 metro de comprimento e fabricado a partir de material resistente ao calor até 300^ , nao aqueca o cabo sob uma fonte de calor directa.
RETROILUMINAGAO
Toque em qualquer tecla para ligar, depuis toque na tecla da operacao pretendida.
CONFIGURAÇÖES
Pode的选择ar 3 opções para os seuis grelhados, que são
DepoS de instalar as pilhas para a primarya'utilisation, selecione um canal para a sonda. Vai ter de configurar o programa para cada canal separadamente.
- Toque em - / + para alternar entre CHI/CH2 CHI/pisca durante a configuraçao.
- CHI/ Cite estavel quando o programa está em funcaoamento.
EMPARELHAMENTO BLUETOOTH
Pode descarregar um aplicativo e controlar e ver o Termômetro para barbecue atraves da Tecnologia Bluetooth®v4.0.

A aplicação está disponible tanto na Apple App Store como na Google Play Store. Pesquisa por "Grill Right" no motor de pesquisa para encontrar o app.
- Transfira e instale a app "Grill Right".
- Quando a unidad está em modo de espera, toque e secure - e + ao mesmo tempo para activar o modo de emparelhamento.
- Ligue o Bluetooth no seu dispositivo inteligente,deois abra a app "Grill Right".
- Toque na app "Grill Right", e(depí toque em Pair para.iniciar o emparelamento. O processo de emparelamento demora até 30 segundos, piscá durante o emparelamento, e ficará ligado quando o emparelamento foi bem sucedido sempre que estabelecer a ligação.
NOTA
Assim que o emparethamento sera bem sucedido, a unidade liga-se ao disposito integente automaticamente quando o Bluetooth no seu disposito integente é ligado, ou se desloca para perto do alcance da base.
- Não pode ativar o modo de emparelhamento quando aunities está em definições.
- Caso defina o interruptor de retroiluminação para ON, toque em qualquer tecla para activar,deois toque na tecla pretendida para a operação acima.
- Visite http://corporate.oregonscientific.com/bbg/eng/index.html para tener a lista de dispositivos inteligentes compatíveis e problemas de emparelhamento.
- Para propietarios de iPad por favor seleccionem iPhone apenas do menu pendente no canto superior esquerdo, subpoena por "Grill Right" e instale-o no seu iPad.
INo modo de tipo de carne, pode選擇ar o tipo de alimentto que foi programado para ser grelhado e una temperatura pre-definida.
-
Depois de selecionar um canal, toque em o/SETpara entra no modo de definições, o icone de definições ( / ) fsc.
-
Toque em -1+ para selecionar o modo de Perfil de Carne (8). Toque em 0/vevamente e continue a configuração do seu tipo de comida, o icone de tipo de comida piscá.
- Toque em - / + para selecionar entreernes tipso de comida na sequencia segunte, o icone de comida e o nome sidopresentados ao mesmo tempo.
| Sequência | Icone do tipo de | Nome do alimento |
| 1 | Vaca | |
| 2 | Vitela | |
| 3 | Cordeiro | |
| 4 | Porco | |
| 5 | Galinha | |
| 6 | Peru | |
| 7 | Peixe | |
| 8 | Hambúrguer |
- Toque em paresontinuar. O nivel de cozedura na unidade de tela pisca.
NOTA Aanela para de pescar quando a unidade sai do modo de definições.
Os níveis de cozedura padrão para o tipo de comida são indicados abaixo:
| icone do tipo de comida | Nome da comida | Nivel de cozedura disponível |
| Vaca | RARE (MAL PASSADO) MEDIUM RARE (MÉDIO/MAL PASSADO) MEDIUM (MÉDIO) WELL DONE (BEM PASSADO) | |
| Vitela | RARE (MAL PASSADO) MEDIUM RARE (MÉDIO/MAL PASSADO) MEDIUM (MÉDIO) WELL DONE (BEM PASSADO) | |
| Cordeiro | RARE (MAL PASSADO) MEDIUM RARE (MÉDIO/MAL PASSADO) MEDIUM (MÉDIO) WELL DONE (BEM PASSADO) | |
| Porco | MEDIUM RARE (MÉDIO/MAL PASSADO) MEDIUM (MÉDIO) WELL DONE (BEM PASSADO) | |
| Frango | WELL DONE (BEM PASSADO) | |
| Perú | WELL DONE (BEM PASSADO) | |
| Peixe | WELL DONE (BEM PASSADO) | |
| Hamburguer | WELL DONE (BEM PASSADO) |
| are (Mal passado) | Medium Rare (Meio mal passado) | Medium (Ao punto) | Well Done (Bem pas-sado) |
| 57°C (135°F) | 63°C (145°F) | 71°C (160°F) | 77°C (170°F) |
NOTA A temperatura pré-definida para cada;nivel de consistência segue as normas USDA.
- Toque em +/- para alternar entre RARE / MEDIUM RARE / MEDIUM WELL / WELL DONE, e(depis toque em 0/SET para confirmar.
MODO DE TEMPERATURA PRETENDIDA
Em modo de temperatura pretenda ( ), po definir diretamente a temperatura desejada para os seuis grelhados.
Definir temperatura pretendeda:
- Depois de selecionar um canal, toque em o/SEtpara entrar no modo de definições, o icone de definições (2) fiscá.
- Toque em - / + para selectionar o modo de Temperatura Alvo (Toque em /e vamente para continuar. Aanela de temperatura pisca.
- Toque em - / + para ajustar o valor de temperatura.
- Toque em 0/5ET para confirmar a definição.
NOTA Aanela para de pescar quando a unidade sai do modo de definições.
NOTA Caso defina o interruptor de retroiluminação para ON toque na tecla pretendida para a operação acima.
Em modo de temporizador ( ), pode definir diretamente um programa do temporizador para os seu grelhados. Uma vez iniciado o temporizador, começa a contagem decrescente. No entanto, se não parar o temporizador, este vais Continuing em contagem crescente até que o pare.
- Depois de selecionar um canal, toque em o/SET para entrada no modo de configuraçao, o configuraçao ( / )visca.
- Toque em - / + para的选择ar o modo de TemperaturaAlvo( ).Toque em/rovamente para continuar. A aparecao de formato de hora pesca.
- Toque em -/+ para selecionar um这对于 toque em o tempo o tempo.
temporizador: (hora: minuto) ou (minuto: segundo). Toque em/Se para selecionar o,.
formatter pretendido. A aparecao de tempo pesca. - Toque em -/+ para fazer o valor (até 23 horas 59 minutos e 59segundos).Toque/para confirmar a definição.
NOTA Aanela para de pescar quando a unidade saia do modo de definições.
NOTA Caso defina o interruptor de retroiluminaçá para ON toque na tecla pretendida para a的操作 acima.
SOM DE ALERTA & LUX LED DE ESTADO
Há quatre temas de retroiluminação LEDpresentados no telapara cada niven de cozedura dos seu grelhados.
Se não quiser ter nenhuma luz LED ligada,DSLigada, desligue o botao light no compartmento das pilhas.
| icone | CofeLED | Aço-inhar | Pre-alerta | Pronto | Terminoucozedura |
| Som dealerta | n/a 4 bipes | 4 bipes/segundo | 8 bipes/segundo | ||
INICIAR/PARAR
Se quiser alternar entre os differentes modos de cozedura, tem de parar o modo atual e fazer nova configuração.
Iniciar programa:
DepoS de conclusa a configuraçao, pressione START para inicia o programa de medicacao.
Parar a configuração:
- Durante qualquer configuraçao, prima START para interromper a configuraçao e voltar ao modo inativo.
Iniciar configuração:
- Após parar uma configuração e voltar a fazer nova configuração, prima 0/SET.
LIGUE/DESLIGUE A UNIDADE
- Quando a unidade está desligada, toque e mantenha o/SET para ligar.
- Quando a unidad está em espera, toque e mantenha o/SETpara desligar.
Não pode tocar e fazer o/SET para desligar quando a unidade está em modo de definicao ou quando aanela aparece COOKING (A COZINHAR).
Para desligar a unidade quando está no modo de definição:
Toque en/SET repetidamente para voltar ao modo de esper,进驻 toque e mantenha desligar.
Para desligar a unidade quando esta aparece COOKING (A COZINHAR):
- Toque em START para sair, depuis toque e mantenha o/SET para desligar.
NOTACaso defina o botao de retroiluminação para LIGADO,toque em qualquer tecla para ativar,deposistoque na tecla de operacao pretendida acima.
NOTA Aunities desliga-se antes estar en modo de espera durante 3 horas.
FUNCTIONAMENTO
MODO DE TIPO DE CARNE
Antes de起初 este modo, certifique-se que a ponta da sonda está corretamente,inserida no alimentio.
Iniciar o modo
Toque em START para ativar o modo. quando começa a funciona, pode ver o estado de cozedura, nível de consistência seleção (%) no tela.

eciónada e+dados de
MODO DE TEMPERATURA PRETENDIDA
Uma vez ativado este modo, pode ver simultaneamente o estado de cozedura, temperatura atual dos alimentos, temperatura pretendida para a cozedura e dados de evolucao (%)

Uma vez"Ativado este modo, pode ver simultaneamente o estado de cozedura, temperatura atual dos alimentos, temperaturapretendida para a cozedura e temporizador em contagem decrescente.

NOTA Se passar o tempo
de cozedura dos alimentos, o temporizador continua a funciona, mas em contagem crescente e emitindo bipes de alerta.
NOTA Não é necessário insertar a sonda antes de iniciar o programa.
ELIMINAR CONFIGURAÇÉS DE COZEDURA ANTERIORES
Prima continuamente START durante 5 segundos para eliminar a ultima configuração de modo de cozedura.
RECONFIGURAR
Pressione RESET no compartmento das pilhas com um objeto pontiagudo, como por exemple a ponta de um clipe para papeis.
ESPECIFICAções
| TIPO DESCRIÇÃO | |
| Tela DE VISUALIZACão | |
| C x L x A | 90 x 90 x 30.5 mm 3.54 x 3.54 x 1.20 pol |
| Peso | 146 g (5,15 onças) sem pilhas |
| Amplitude de medicao de temperatura | 0°C até 300°C (32°F até 572°F) |
| Unidade de temperatura | °C / °F |
| Energia | 2 pilhas UM-3 (AAA) de 1,5V |
| Resistência do transmissor / suporte de mesa ao calor | Cerca de 60 °C (140 °F) |
| Ciclo de medicao 6 segundos | |
| SONDA METÁLICA | |
| Comprimento 175 mm (7) | pol) |
| Peso 62 g (2,22 onças) | |
| Resistência da sonda metálica ao calor | Cerca de 380 °C (716 °F) |
| Amplitude tírmica | 0°C até 300°C (32°F até 572°F) |
PRECAUÇOÉS
- Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umida.
- Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.
- Não mergerulhe a unidade na água. Se liquido nada, sequa-a imeditamente com umpanomacio e que não solte fiapas.
- Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
- Não altere os componentes internos da lssso invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture novas e usadas. - As imagens nostradas;neste manual poder diferir da imagem real.
- Ao descargar este produit, certifique-se de ele sera coletado separamente para tratamento especial.
- A colocação deste produits sobreCERTOS demadeira pode resultar em danos ao seu abapelamento,pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.Consulte as instruções de cuidados do fabricante do mover para obter informações.
-
O conteudoarethemaual nao podeser reproduzido sem a permisso do fabricante.
-
Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em quando de maneiraSeparated para tratamento especial.
- Observe que algumas unidades está equipadas com uma tira de segurarça da bateria. Remova a tira do compartmento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As espécificações tínicas deste produits e o conteudo do manual do usuario está sujeitos a alterações sem avis prévio.
NOTA Recursos e acessórios não está disponible para todos os País. Para obter mais informações, entre em conta com o seu distribuidor local. pilhas
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite oulosso website www.oregon scientific.com para quebaber mais sobre os produits da Oregon Scientific.
Para mais informações, contate o meu Serviço de Atendimento ao Cliente atraves do email SAC@tips oregonscientific.com.br ou pelo téléphone (11)3523-1934.
A Oregon Scientific Global Distribution Limited Reserve o direito de interpretar e definir quaisquer conteudos, termos e disposicaoes neste manual do'utilizar, e de o modificar a seu exclusivo criterio, em qualquer alterua e sem aviso previo. No caso de existir alguma inconsistencia entre a versao em inlgles e as otheras versoes noutras linguas, a versao em inlgles prevalcera.
CE-DECLARÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Termometro Bluetooth para Barbecu Grill Right ( Modelo: AW133) está conforme com os requisitos essentials e outras providções da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e data na Declaração de Conformidade está disponible para requisções atraves do meu SAC.




PAISES SUJEitos A NORMA R&TTE
Todos os paises da Uniao Europeia, Suica CH
e NoruegaN