ES 2657 - Máquina de café CLATRONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ES 2657 CLATRONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ES 2657 CLATRONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ES 2657 - CLATRONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ES 2657 da marca CLATRONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR ES 2657 CLATRONIC
P Vista geral dos elementos de commando . Pagina 3
Manual de instruções . 23
Garantía . 26
Instruções gerais de segurarca
- Antes de pôr este aparelho a functionar, leia muito atentamente as instruções de energia e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compras, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
- Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins commerciais. Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser uso ao ar livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiao solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer liquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho ficar humido ou molhado, retire imeditamente a ficha da tomada. Não tocar na água.
- Sempre que não utilizes o aparecido, ou desejar montar acessórios, ou queira limpa-lo, ou ainda em caso de avarias,deerá desligá-lo e retiring a ficha da tomada (puxePGA.Fa e nao pelo fio).
- Nunca deixe o aparelho sem vigilência. Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos electricos, nunca deixe os fios pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos.
- Verifique regularamente se o aparelho ou o fio temagems danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
- Não tente reparar o aparecido, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizzato. Para fazer quaisquer perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio da mesma qualida. Taldeer ser efectuado ao fabricante,idos nossoos serviceos de assistencia ou por outra个人观点 com as masmas qualificacoes.
- Utilize apenas acessórios de origem.
- É favor observar as seguições, Instruções especialis de segurarça...".
Elementos do aparelho
- Abertura do deposito 8. Bocal de vapor
- Placa de aquecimiento 9. Escala para;nivel da agua
- Selector de funções 10. Suporte do filtró
- Lampa de controle POWER 11. Alavanca especial
- Limpada de controle READY 12. Filtro pequeno (1 chávena)
- Interruptor para ligar 13. Filtro grande (2 chávenes)
e desligar (O/I) 14. Recipiente para recolha dos pingos
- Interruptor para a agua/vapor 15. Flutuador

P
Antes da primeira'utilisation
Desempacote a boaquina com todo o cuidado. Retire todos os acessórios e material de embalagem. Lave os acessórios em agua com deterrente. Antes de fazer a primeira bica, deleixe a boaquina travaíhar 2 a 3 vezes apenas comágua, a fim de a mesma ficar limpa de quaisquer resíduos. Proceda da forma descrita nos itens 1 a 8 da rubrica "Preparação de bicas", sem usar café moido.
Preparação de bicas
- Ligue o aparecido a uma tomada com proteção de contactos de 230 V, 50 Hz, convenientemente instalada.
- Certifique-se de que o interruptor (O/I) (6) se encontra na posicao O.
- Coloque a grelha dos pingos na reentrancia do recipiente para recolha dos pingos (14).
- Abra a tampa e retire o deposito, pegando-IhePGAasa.
- Deite a quantidade pretendida de agua clara e fresca no deposito.
- Solte o suporte do filtro, girando a pega para a esquerda (INSERT).
- Coloque o filtro (12 ou 13) no respectivo suporte (10). Deite uma a das colheres de café no filtro. Espalhe o café uniforme-mente, pressionando-o ligeira-mente com a colher. A finalidade do pressionamento reside em espalhar bem o café e não em o comprimir. Para tal pressionamento, aconselhamos um objecto que comprima apenas a camada superficial do café. Certifique-se de que o suporte do filtro ficou bem entagado no disposicao onde o café é fervido.
- Para aquecer as chávenes para as bicas, poderá colocá-las sobre a placá de aquecimiento (2).
- Desligue o aparelho, premendo a tecla (O/I) (6). As lampadas de controle esqueridas e direitas (4 + 5) do regulador de funcao iluminam-se.
- Logo que a agua tenha atingido a temperatura necessária, a lâmpada de controle direita (5) (READY) apagar-se-á. Nota: Se esta lâmpada se tornar a acender antes de o café estar pronto, é porque a temperatura da água não é suficiente. Gire o selector de funções (3) para O e espere que a lâmpada de torne a apagar. PoderáOOTAO CONTINUAR A PREPARAR AS bicas.
- Retire a(s) chávena(s) da placá de aquecimento (2) e coloque-as por baixo do dispositivo donde sairá o café.
- Gire o selector de funções (3) para o símbolo com a chávena.
- O café correrá ahora para a(s) chávena(s).
- Logo que a fervura cheque ao fim, torne a girar o selector de funções (3) para a posicao O.
- Desligue o aparelho, pressionando a tecla (O/I) (6).
- Às a fervura, espere algunossegundos antes de retiring o suporte do filtro. Gire a pegao do suporte do filtro da direita para a esquerda. Cuidado com a pressao! Para remove o café usado, segure o filtro pela alavanca especial (11) que se encontra na pega, mantendo-o na sua posicao. Vire o suporte do filtr0 (10) e despeje-o batendo-o contra除外o objecto. Depois de as bicas estarem prontas, retire sempre o suporte do filtr0 (10). Desta forma prolongará a
duração da junta de borracha que se encontra no disposito o café ferve. Para fazer mais bicas, torne a deitar café moido num dos filtros (12 ou 13) e proceda da forma descrita acima.

Preparação de capuccinos
Para fazer capuccinos tera de preparar em primeiro lugar bicas. Assim, proceda da forma acima descrita nos itens 1 a 13. Para fazer espumar o leite, proceda da forma segunte:
- Certifique-se de que o selector de funções (3) se encontrar na posicao O.
- Volte o bocal de vapor (8) para fora. Assim, poderá colocar o recipiente de recolha por boa do bocal sem quaisquer dificuldades. É favor usar um recipiente à prova do calor.
- Encha 1/3 do recipiente com leite frio e fresco (leite morno, quente ou retardado não dará espuma).
- Pressione a tecla para a funcao do vapor (7).
- Emirja o bocal de vapor (8) no recipiente, não ultrapassando muito a superficie do leite, e gire o selector de funções (3) para a esquerda (ímbolo para vapor).
- Movimento ligeiramente o recipiente para baixo e para cima. Logo que o leite tenha o volume desejado, poderáContinuar a aquece-lo, introduzindo o bocal de vapor (8) até ao fundo do recipienthe. Não deixe o leite ferver, de contrário a espuma desintegrar-se-à.
- Torne a girar o selector de funções (3) para a posicao O e desligue a boaquina, premendo a tecla (O/I) (6).
- Retire a espuma com uma colher e deite-a sobre a bica. Acrescente o leite. Geralmente um capuccino é composto por um terme de café, um terme de leite quente e um terme de leite em espuma.
O seu capuccino está ahora pronto. Polvilhe-o a gosto com um peu de canela ou de chocolate em po.
Água a ferver
Com aquina para bicas poderá igualmente fazer chá, outros liquidos quentes e caldo de carne. Certifique-se de que o deposito contemágua fria e fresca sufiente.
- Ligue a boa, premendo a tecla (O/I) (6). Iluminar-se-ao entao ambas as lampadas de controle (4 + 5) a esquerda e a direita do selector de funções.
- Ligue o botao do vapor (7) para o*simbolo de liquidos.
- Volte o bocal de vapor para fora e coloque um recipiente resistente ao calor por baixo daquele bocal.
- Logo que a lampada de controle READY (5) se apagar, a agua está à temperatura necessária e poder-se-á ahora girar o selector de funções (3) para a esquerda, para a posão de vapor.
- A água a ferver correrá进去 para o recipiente.

- Logo que a água pare de correr, torne a girar o selector de funções (3) para a posicao O e desligue a boaquina, premendo a tecla (O/I) (6).
Limpeza
Após se ter espumado leite,deerá lavar-se imeditamente o bocal do vapor,para sairem os restos de leite.
Se o leite secar, está dificil remove-os. Em tal caso ponha o tubinho de molho durante a noite. Coloque um recipiente àprove do calor por baixo do bocal, de forma a este ficar imerso em água. Gire então o selector de funções para a posicao de vapor. Limpe o bocal do vapor com um pano humido para remover os restos de leite antes de endurecerem. O deposito, o recipiente para recolha de pingos, a tampa deste, o FILTER, o suporte do FILTER e a placac de aquecimento pode ser lavados à maior em água com detergente. Não use Produtos demasiado fortes. Lave estas peças regularamente. No caso de a perfuração do filtrlo estar obstruía, limpe o com uma escova macia e boa.
Não lave a boa.
Nunca lave peças ou acessórios na boa, de lavar louça. O recipiente para recolha de píngos dispôe de uma proteção contra derramamento. Na parte da fronte do recipientéança-se um "flutuador" marcado a encarnado. Quanto maiságua estiver no recipienté, tanto mais subirá o flutuador. Para deitar fora a água,olar r o recipienté completing e levantar a grelha.
Este aparecido obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurar de baixa tensão e FOI fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurar.
Reserva-se o direito de alteracoes!
Garantia
O aparecido vendido pela mesmaEmpresa tem uma garantia de 24 meSES a partir da data da compra (talo).
Durante o periodo de garantia, procederemos à remoçao Gratis - por reparacao, ou, segudo a)nossa decisao, por substituiacao - das deficiencias do aparelho ou dos acessos 器 )que provenham de erros de material ou de fabricacao.A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarao a mesma, nem iniciau um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova esta garantia. Sem o mesmo, não sera pos-sível proceder-se a qualquer troca ou reparação Gratis.
No caso de querer fazer valer a garantia, é favorentar o aparecido Basics, dentro da embalagem original e juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha sido comprado.
*) Os acessórios está sujeitos à legisção sobre garantia (6征求意见 e não implica a substituição Gratis do aparelho completeness. Neste caso, às vezes se ter contactado os outros serviços de assistência técnica, enviar para a fabrica ou encomendar apenas o acessório defeitouso! Danos em peças de vidrodeerão em princípio ser半导heselo cliente!
Não está incluíos na garantia quando decessó os ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escobas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Apos a garantia
Após a expelled do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializzato, ou pelos nosotros serviços de reparacoes, contra reembolso.

