PerfectView CAM60ADR - Câmera de painel WAECO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView CAM60ADR WAECO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView CAM60ADR WAECO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera de painel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView CAM60ADR - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView CAM60ADR da marca WAECO.
MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView CAM60ADR WAECO
Instruções de montagem e manual de instruções
RU 156 Bnndeokamepa 3aDHeRo Bnda
HCTpyKpno MOHTaKy N 3KcnpnyatauN
PL 171 Kamera cofania
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocacao em funcaoamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produto, entrega o manual ao novo uso autor.
Indices
1 Explicaio dos sintolos 142
2 Indicações de seguranca e de montagem 143
3 Material fornecido 146
4 Acessórios 146
5 Utilização adequada 146
6 Descrição técnica. 147
7 Indicações sobre a ligaçãoétrica 147
8 Montar a camar . 149
9 Conservare limpar a camarra. 153
10 Garantia 154
11 Eliminação 154
12 Dados技术和 155
1 Expuição dos sintoblos

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o acontecimiento do produits.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produits.
Acacao: este simbolo indica que ha uma accao a realizar. As acoes necessarias são descriitas passo a passo.
Este*simbolo descreve o resultado de uma acao.
Fig. 1 5, págin3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura,nesteexampleparrado“posicao5nafigura1da pagsina3".
2 Indicações de segurança e de montagem
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
- Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descriñas no manual de instruções
Cumpra as advertências de segurar e o especialico na literatura do fabricante automóvel e das assocações professionis!

AVISO!
Conexões insufficientes podem ter como consagemência um curto circuito
- queimaduras de cabos,
o airbag dispara,
dispositivos de commando electricos são danificados, - falhas de funções electrolyicas (pisca-pisca, luz de travagem, buzina, ignião, Luzes).

NOTA!
Antes de efetuareworkos no systemalelectrico do voiculo,desligue sempre o polo negativo devidao a perigo de curto-circuito.
Preste por isso atencao as seguintes indicacoes:
-
Emeworkos nos seguinces cabos,utilize apenas terminais de cabos, fchas e mangas para fchas planas isolados.
-
30 (entrada do positivo da bateria direta)
- 15 (positivo ligado, por detrás da bateria)
- 31 (Cabo de returno a partir da bateria, terra)
-L (pisca-pisca esquerdo)
-R (pisca-pisca direito)
Não utilize quando(baras de junção.
- Utilize um alicate de crimpar para ligar os cabos.
-
Aparafuse o cabo por ligações ao cabo 31 (terra)
-
com terminal de cabo e arruela dentada a um parafuso terra do veiculo ou
- com terminal de cabos e parafuso autoroscante à chapa da carroçaria.
Tenha atençao a uma boa transmissao a terra!
Ao retiring o borne do plo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de comfortso perdem os seuos dados memorizados.
-
De acordo com a versão do Veiculo, tera de configurar novamente os seguentes dados:
-
Código do rádio
- Relógio do célico
- Temporizador
- Computador de bordo
- Posicao de usoacao
No respeto manual de instruções encontrará指示os relativas à regulação.
Respeite as seguintes indicacoes na montagem:

PRECAUÇÂO!
Fixe as peças montadas no veiculo de forma a que não se soltem em circunstência alguma (travagem busca, acidente de viação) o que poderia causar ferimentos aos Occupantes do车身.
Fixe os componentes doSYSTEMa instalados por debaixo de revestimentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outros componentes e cabos e não limitem as funções do veiculo (direção, pedais, etc.).
- Preste sempre atençao as indications de seguranca do fabricante automóvel.
Alguns tratabalhos (p.ex. sistemas de retençao como airbag, etc.) apenas podem ser realizados por tecnicos qualificados.

NOTA!
- Durante a perfuração, certifique-se de que existe espaço suficiente para a saída da broca de modo a fazer danos.
- Remova as rebarbas de cada furo e coloque nos furos um produit anticorrosão.
Respeite as seguintes indications durante o trabalho em peças electrolyicas:

NOTA!
- Para vericular a tensao em ligações electrolyicas utilize apenas uma lampada-padrao do diodo ou um voltimetro.
Lampadas-padão com um corpo luminoso consomem但现在s muito elevadas, pelo que a eletrónica do veiculo pode ser danificada. - Ao colocar as ligações electrolyicas tenha atençao para que estas - não fiquemogradas ou torcidas,
- não esfreguem nos cantos,
- não sejam colocadas através de passagens com arestas afiadas sem proteção.
- Isole todos os cabos e ligações.
- Proteja os cabos contra desgaste mecânico atraves de abraça-deiras ou fita isolante, p.ex. nos cabos existentes.
A-camera é estanque em conformidade com IP69K. Assim, as vedações da-camera resistem a um aparecido de limpeza de alta pressão. No entanto, não deve ser alcancada uma distência entre o bocal do aparecido de limpeza de alta pressão e a-camera de aprox. 50 cm.
Preste, por isso, atençao as segunte指示oes sobre o manuseamento da camara:
- Não abra a-camera, uma vez que isso afeta a sua estanqueidade e a capacidade de functimento.(fig. 4, págin4).
- Não puxe pelos cabos, uma vez que isso afeta a estanqueidade e a capacidade de funcaoamento da camara (fig. 5, págin4).
- A-camera não é adequada para ser realizada debaixo de agua.
| N.° na fig. 6, Quant. Designação N.° de artigo pagina 5 | |
| 1 1 CAM60ADR (em conformidade com a norma ADR) | 9102000065 |
| 2 1 Suporte da-camera 9102200166 | |
| 3 2 Coberturas laterais | |
| -- Material de fixação | |
4 Acessórios
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
Designação N.° de artigo
Cabo doSYSTEMA HD de 20m , em conformidade com a norma ADR
9102200071
5 Utilização adequada
A-camera CAM60ADR (n.° art. 9102000065) foi idealizada predominante-mente para a utilizesao em veiculos sob condições extremas. Podem serutilizadas em sistemas de video para observacao da area em torno do veiculoa partir do lugar do motorista, por ex. ao fazer manobras ou ao estacionar.
A-camera CAM60ADR em conformidade com a norma ADR pode ser aplicada em transporte de mercadorias perigosas.

AVISO!
Perigo de ferimentos provocados pelo Veiculo.
Os sistemas de video de marcha atrás-oferecem uma ajuda adi-cional nas manobras de marcha atrás, não o dispensando, no entanto, de ser extremamente prudente durante estas manobras.
6 Descrição técnica
A-camera com microfone incorporeo está alojada numa caixa de aluminio e transmitte imagem e som atraves de um cabo para um monitor. Os LED de infravermelhos melhoram a visão noturna.
A-camera transmits a imagem como se olhasseelo spelho retrovisor.
A-camera é composta, entreculos, pelos seguintes elementos:
| N.° na fig. 7, pagina 5 | Designação |
1 Cabo de ligação de 6 polos
2 LED de infravermelhos
3 M i C r o f
n
7 Indicações sobre a ligação elétrica
7.1 Passar os cabos

- Antes de fazer furos, verifique se existe esqueço livre suficiente para a saída da broca.
- A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre falhas de funcimento ou danos nos componentes. A passagem ou ligação de cabos correta é uma condição fundamental para um funcimento duradouro e sem falhas dos componentes re-equipados.
- Os cabos não podementrarmcotactodurante muchotempo com solventes, como por ex., benzina, uma vez que ficaram danificados.
Preste, por isso, atenção as seguintes indicações:
- Utilize para a passagem do cabo de ligação, se possível, passagens originais ou outras possibilidades de passagem, por ex. cantos de revestamento, grades de ventilação ou interruptores cegas. Se não estiverem disponíveis quaisquer passagens, tera de perfurar os respetivos furos para cada cabo. Confira antes se está disponible esgo livre sufiente para a saída da broca.
- Sempre que possível, passe os cabos através do interior do veiculo, quando está mais protegidos do que no exterior.
Caso, mesmo assim, passe os cabos pelo exterior do célico, tenha atençao para que fiquem bem presos (mediante abraçadeiras para cabos ou fita isolante etc.).
- Para fazer danos no cabo, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distência suficiente em relação a peças do Veiculo quentes ou em movimento (tubos de escape, eixos de transmissão, alternador, ventiladores, aquecimento, etc.). Para proteção mecânia utilize tubo ondulado ou materiais de proteção semelhantes.
-
Aparafuse os conetores do cabo de ligação para ficarem protegidos contra a entrada de água (fig. 15, págin7).
Ao passar os cabos, tenha atencao para que these -
não fiquem muitoogrados ou torcidos,
- não sejam frictions de encontrar acos cantos,
- não passem sem proteção atraves de guias de passagem com arestas afiadas (fig. 3, págin4).
Fixe os cabos no célico de modo seguro para fazer um enrolamento (perigo de queda). Isto pode ser realizado atraves da utilização de abraçadeiras, fita isolante ou cola.
- Proteja cadaenda do revestimento exterior com medidas adequadas para fazer que penetréágua, por ex. atraves de colocação do cabo com massa vedante e atraves da pulverização do cabo e do Bloco de ligação com massa vedante.

OBSERVACAO
Comece a SELAR as vendas apenas quando tiver finalizzato todos os lavoros de ajuste na-camera e quando tiver determinado os comprimentos necessários do cabo de ligação.
8 Montar a-camera
8.1 Ferramentas necessarias
Para a instalação e montagem são necessárias as seguintes ferramentas:
- Conjunto de brocas (fig. 1, págin3)
- Berbequim (fig. 12, página 3)
- Chave de parafusos (fig. 1 3, págin 3)
- Conjunto de chaves em estrela ou chaves de bocas (fig. 1 4, págin3)
- Régua (fig. 1 5, página 3)
- Martelo (fig. 16, págin3)
Punçoes (fig. 17, págin3)
Para a ligação eletrica e respetivaverification são necessarias as seguntei ferramentas de apoio:
- Lâmpada de verificação do diodo (fig. 1 8, páginha 3) ou voltimetro (fig. 1 9, páginha 3)
Fita isoladora (fig. 1 11, pagina 3) - Eventualmente blocos de ligações para passagem de cabos.
Para a fixação dos cabos necessita, eventualmente, de mais abraçadeiras.
8.2 Montar a-camera

PRECAUÇÂO!
Seleciono o local da-camera e fixe-a de forma segura, de modo a que, em caso algoum, pessoas que se encontrar nas proximidades possam fazer feridas, por ex. se ramos por cima do tejadinho roçarem na-camera.

OBSERVACAO
Se, devido à montagem da-camera, a alta ou o comprimento do veçculo registado nos respetivos documentos for alterado, deve ser realizada uma nova aproção por parte das entidas competentes (TÜV, DEKRA, etc.) (organismos de inspeção alemanes). Dirija-se à entidade rodoviária competente para que esta aprove as alterações ao veçculo.
Durante a montagem, respeite as seguintes indicatores:
- Coloque a-camera para um ângulo de visão razoavel a uma alta deleo menos dois metros.
Preste atenção na montagem para que está um esgo de trabalho estável sufiente. - Preste atençao para que o local de montagem da-camera ofereça estabili-dade suficiente (por ex. ramos que passam por cima do tejadinho poder enrolar-se na-camera).
- Monte o suporte da-camera na posicao horizontal e ao centro na traseira do veiculo (fig. 8, pags 6).
-
A forma mais segura de fixação são parafusos que atravessam a estrutura. Preste;neste caso atençao as seguintoes indicacoes:
-
Por detrás da posão de montagem selecionada deve existir espaço livre suficiente para a montagem.
-
Cada fenda tem de ficar protegida com medidas adequadas para evitar que penetréágua, (p.ex. atraves da colocação dos parafusos com massa vedante e/ou atraves da pulverização dos elementos de fixação exterioriores com massa vedante).
-A estrutura tem de.Oferecer estabilitadede suficiente no punto de fixacao para que o suporte da-camera possa ser suficientamente aperto. -
Verifique previamente se existe espaço livre suficiente para a saída da broca (fig. 2, págin 4).
- Se não se sentido seguro acerca do local de montagem por si selecionado, informe-se尽头 do fabricante da estrutura ou do respetivo representante.

OBSERVACAO
Para minimizar a corrosão dos parafusos, lubrifique a rosca.
Para a montagem, proce da segunte modo:
Segure o suporte da-camera no local de montagem selecionado e marque no minimumo bois pontos de perfuração differs (fig. 9, pagina 6).
Efetue uma punção nos pontos anteriormente assinalados com martelo e punção para fazer que a broca deslize.
SeAMLAPARAFUSARACAMARACOMPARAFUSOSauto-roscantes (fig.10,pagina6)

A fixação com parafusos perfurantes para chapa apenas pode ser realizada em chapas de aço com uma espessura minima de 1,5 mm.
Faça um furo de 0.4 ~mm nos pontos marcados anteriormente.
Remova as rebarbas de todos os furos e colque nos furos um produit anticorrosao.
Aparafuse o suporte da-camera com os parafusos auto-roscantes de 5 × 20 ~mm .
SeAML 11, p6

Preste atençao para que ao aperture as porcas, estas nao possam ser puxadas atraves da estrutura.
Utilize eventually anilhas ouplaces de chapa maiores.
Faça um furo de 0.4 ~mm nos pontos marcados anteriormente.
Remova as rebarbas de todos os furos e colque nos furos um produit anticorrosao.
Aparafuse o suporte da-camera com os parafusos roscados de M5 x 20 mm.
Consoante a espessura da estrutura, pode necessitar de parafusos roscados mais compridos.
Realizar a fenda para o cabo de ligação da-camera (fig. 12, págin6)

OBSERVACAO
Utilize para a passagem do cabo de ligação, se possível, possibilidades de passagem existentes, por ex. grelhas de ventilação.
Se não existirem quaisquer passagens, terá de fazer um furo com um Ø de 16 mm.

Verifique antes se existe esquare livre suficiente para a saida da broca.
Faça um furo nas proximidades da-camera com um de 16~mm
Remova as rebarbas de todos os furos realizados na chapa e colque nos furos um produit anticorrosao.
Coloque em todas as passagens pontiagudas um Bloco de ligação para a passagem dos cabos.
Montaracamara

NOTA! Perigo de danos!
Utilize para a montagem da-camera apenas os parafusos jintamente fornecidos. Parafusos mais compridos danificam a-camera.
Desloque a-camera para o suporte da-camera.
Fixe a-camera sem aperture mucho com os dois parafudos de M3 x 8 mm nos orificios oblongos (fig. 13,网页6).
A linhe a-camera provisoriamente de forma a que a objetiva forma um an-gulo de aprox. 50^ em relaço ao eixo vertical do veiculo (fig. 14, ). paga 7).

Nunca monte a-camera sem a respetiva proteção.
Efetuar a ligaçao elétrica da camara

OBSERVACAO
- Passe o cabo da-camera de forma a que, em caso de uma desmontagem eventualmente necessária, se possa aceder fácilmente à ligação de ficha entre a-camera e o cabo de extensão. A desmontagem ficará deste modo consideravelmente simplificada.
- De forma a minimizar a corrosão na ficha, aplicque um pouco de massa lubrificante, por ex. massapropria para pinos, numas das fchas.
- Se necessário está disponible cabos de extension adiocionais (ver capítulo "Acessórios" na párgina 146).
Conduza o cabo da-camera para o interior do Veiculo.
Insira a ficha do cabo da-camera na tomada do cabo de extensão.
Aparafuse o encaixe para proteção contra a penetração de água (fig. 15, págin7).
Alinhar a-camera

OBSERVACAO
Para alinhar a-camera terá de, eventualmente, montar àsuma um monitor e efetuar a respetiva ligaçãoétrica (ver o esquema de ligações de原則o fig. 16, págin7).
Alinne a-camera com base na imagem do monitor:
A imagem do monitordeeramarimagem inferior da imagem atraseira ou o para-choquesdo seu voiculo.O centro do para-choquessemaramdevera estarao centro da imagemdo monitor (fig.17, pagsina 7).
Verifique o functiamento da-camera, après a ter ligado a um monitor.
Fixar a-camera
Aperte os dois parafusos de fixação nos orificios oblongos do suporte da camara.
Fixe as coberturas laterais com osinous parafusos de M3 x 8 mm nas perfurações centrais da rosca (fig. 18, págin 8).
9 Conservare limpar a-camera

Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que pode fazer danos no aparecido.
De vez em quando, limpe a-camera com um pano macio humedecido.
10 Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu-mentos:
- componentes com defeito,
- uma copia da fatura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
12 Dados技术和
| PerfectView CAM60ADR | |
| N.° art.: 9102000065 | |
| Sensor de imagem 1/3" CCD | |
| Pontos de imagem: aprox. 290000 Pixel | |
| Padrao de video: PAL, 1 Vpp | |
| Sensibilidade: < 0,5 Lux | |
| Ângulo de visão: aprox. 69° vertical | aprox. 92,5° horizontal aprox. 120° diagonal |
| Tensão de functimento: 11 – 16 V== | |
| Consumo: 4,8 W | |
| Temperatura de functimento: -30 °C a +70 °C | |
| Classe de proteção: IP69K | |
| Resistência à vibrazione: | 10 g |
| Dimensoes L x A x P (com suporte): | 80 x 75 x 62 mm |
| Peso: | aprox. 0,3 kg |
Certificacoes
O aparelho possui a certificacao E13.

IpoHTte DaHHyIO HNCTpyKcHIO nepei MOHTaXOM I BBODOM B 3KcPnyatauHIO u coxpaHnte ee. B clyuae nepedaun npOdykTa nepeaTe IHCTpyKcHIO cIeDyUoSeMy nOJIb3OBaTeIIO.
OrnaBneHne
1 POnschenHe CmB0JIOB 156
2 Yka3aHnno 6e3oNaChocn mOHTaxy 157
3 O6bem noctabkn 161
4 PpHaJaeXHocTn 161
5 IcnoIb3OBAHHe no Ha3HaueHnO 161
6 Texnueckoe onncanhe 162
7 Yka3aHnno npncoeHHnK 3neKtpnuecko cetn. 162
8 MoHTaK KaMepbl 164
9 Yxod n ounctka kamepbbl 169
10 Tapaantna 169
11 Ytnnn3aun 169
12 TexHHueckne daHHbIe 170