ES 2968 - Máquina de café CLATRONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ES 2968 CLATRONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ES 2968 CLATRONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ES 2968 - CLATRONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ES 2968 da marca CLATRONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR ES 2968 CLATRONIC
Descrição dos elementos. Págnica 3
Manual de instruções. Págrina 24
Characteristicassecnicas.. Pagina 27
Garantia . Pagina 28
Tartalom
Instruções gerais de segança
Antes de pôr este aparelho a funcional, leia muito atentamente as instruções de energia e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quando possível, a embalagem com os elementos interiores.
- Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fi ns commerciais. Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser uso ao ar livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiacao solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer liquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho fi car húmido ou molhado, retire imeditamente a fi cha da tomada. Não tocar na agua.
- Sempre que não utilizes o aparecido, ou desejar montar acessórios, ou queira limpa-lo, ou ainda em caso de avarias,deerá desliga-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe pela fi cha e não pelo fi o).
- O aparelho não devará funcional sem vigilência. No caso de ter de se ausentar do local onde o aparelho estiver a funcional, deslige-o sempre ou retire a fi cha da tomada (puxePGA ch e nao pelo fio).
- Verifi que regularmente se o aparecido ou o fi o tem��s danos. Nunca ponha a funcionar um aparecido com quaisquer danos.
- Não tente reparar o aparecido, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizzato. Para fazer quaisquer perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio da mesma qualida. Taldeer ser efectuado pelo fabricante,idos nossoos serviços de assistencia ou por outra pessoas com as mesmas qualificacoes.
- Utilize apenas acessórios de origem.
- É favor observar as seguições, Instruções especialis de segurarça...
Crianca
- Para a segurarca dos seu fi Ihos, nao deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Atença! Não deixe criançasPICQUENAS brincarem com folhas de plácico.Perigo de asfi xia!
- Para proteger as crianças dos perigos relacionados com apareiros electricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais apareiros.
Advertências especials de segurarça
- As peças metálicas tornam-se muito quentes. SóPEGAR pelas asas.Perigo de queimaduras!
- Coloque o aparecido sobre uma superfí cie resistente ao calor, chata, lisa e não escorregadia.
- Para fazer uma concentração de calor intenso, não se deverá colocar a boaquina directemente debaixo dum armário. Tente arranjar espoço livre sufí*ciente.
- Não utilize a boa, sem agua.
- Para estar seguro que não existem mais nenhuns restos de pressão de vapor de aquecimentos anteriores, deixe arr focecar a boaquinafewasminutosegireentaoousporte do fItro (11)lentamente em direcaoa
- Faça atençao que o suporte do fi Itro (11) esteja bem fecha-do durante o functiomento, porque este aparelho trava-la sob pressao.
- O aparecido não pode ser realizado ao ar livre.
- Durante o funciona, o fi o não poderá estar enrolado à volta do aparecido. O fi o não poderá ter contacto com superficies quentes.
- Não movimento o aparecido quando this estiver a funcional.
- Não coloque o aparecido directamente ao lado de um fogão a gás ou de um fogão eletrico, nem nas proximidades de qualquer outras fonte de calor.
- Nunca pegue no aparelho, no fi o ou na fi cha commos molhadas/húmidas. Haverá perigo de seapanhar umCHOque.
- Atenção! Não deixe que se introduza humidade na caixa do aparecido. Haverá perigo de seapanhar umCHOque.
- Perigo de queimaduras! Não aponte o jacto de vapor para si ou outras pessoas. Coloque um recipientente por baixo do bocal do vapor (10).
- Deite apenas agua fria no depessoito (2), using exclusivement agua potável. Não use, de forma alguma, agua com anidrido carbónico (água com gás).
Simbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicacoes, para evaporar acidentes e estragos no aparelho:
ATENÇA:
Chama a atençao para possiveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.
INDICACION: Realça sugestões e informações para si.
Descrição dos elementos
1 Tampa do deposito da agua
2 DepoSito da agua
3 Regulador da quantidade do vapor
4 Painel
a
Lampada de controle , “
b Posicao quando desligado ,O
c Lampada de controle ,
d Lampada de controle, /
5 Selector de funções
6 Grelha de pingos
7 Recipiente para recolha dos pingos
8 Flutuador
10 Bocal de vapor
11 Suporte do filtro
12 Dispositivo de segurarao do fi Itro
13 Filtro grande (2 chávenes)
14 Filtro pequeno (1 chávena)
15 Adaptador / fi ItroPEGUENO
16 Alavanca para compensacao da pressao
17 Anel de vedação
18 Calcador
Primeira colocação em funciona/ Evação do ar

ATENÇA:
Em especial antes da primeira colocação em funciona ou quando não utilizes o aparecido durante muito tempo, tem de proceir a uma evaciação do ar no mesmo. Para tal procedimento não utilize pó para café de máquina!
- Desembale a boaquina com todo o cuidado. Retire todos los accesos y material de embalaje. Retire todos os acessos e material de embalagem.
- Coloque o aparelho numa superficie plana, horizontal e resistente ao calor.
- Para encher o reservatorio de agua (2), abra a tampa (1) e retirenga pega o reservatorio de agua.
- Encha o reservatorio de agua ate amarca MAX. Torne a colocar o deposito naquina.
- Certifique-se de que o selector de funções (5) se encontra na posicao O.
- Ligue o aparecido a uma tomada com proteção de contactos de 230 V, 50 Hz, convenientemente instalada.
- Solte o suporte do fi Itro (11), pressionando a alavanca para compensacao de pressao (16) e girando-a ao mesmo tempo para a esquerda (6).
- Rode o regulator das quantidades de vapor (3) contra o sentido dos ponteiros do relógio até ao limite.
- Coloque um recipiente adequado (resistente ao calor com capacidade de aprox. 500ml ) debaixo do bocal de vapor (10).
-
Gire o selector de funções (5) para o símbolo, aparelhoComeca com a bombagem.
-
Fate o regulador da quantidade de vapor (3), quando do bocal de vapor (10) sair um esguicho regular. Rode de seguida o interruptor de selecao de funcao (5) para a posicao _·O^
- Esvazie o recipiente e colque-o debaixo do bocal do vapor.
- Rode de novo o interruptor selector de funções (5) para o símbolo. OK
- Depois do recipiente de agua (2) está Completely vazio, volta a colocar o interruptor de seleção de funções na posicao _0^ .
Limpeza
O aparecido está ahora evacuado de ar. Repita ahora por favor mais 2 vezes os passos de 8 a 14, para limpar o aparecido.
- Ligue o aparelho a uma tomada com protecao de contactos de 230 V, 50 Hz, convenientemente instalada.
- Certifique-se de que o selector de funções (5) se encontra na posicao O.
- Coloque a grelha (6) na reentrancia do recipiente de pingos (7).
- Abra a tampa (1) e, se necessario, retire o deposito (2), segurar oPGA.
- Deite a quantidade pretendida de agua clara e fresca no deposito. Oível da aguadeeréstar entrea marcação MIN.e MAX.Torneacolocarodepositoinaquina.
- Solte o suporte do fi Itro (11), pressionando a alavanca para compensacao de pressao (16) e girando-a ao mesmo tempo para a esquerda (B).
- Coloque o anel de vedação (17), com a saliência para cima, no suporte do ft Itro. Sempre que quiser preparar uma chávena de café, tera de colocar o adaptador (15) no suporte do ft Itro, dando atençao as ranhuras deste suporte; coloque em seguida o ft Itro pouco (14). Proceda da forma indicada na ABB. A. Se desejar preparar两大 chávenes, proceda da forma indicada na ABB. B. Deite uma a两大 colheres de café no ft Itro. Espalhe o café uniforme-mente, pressionando-o ligeiramente com a colher. A fi nalidade do pressionamento reside em espalhar bem o café e não em o comprimir. Recomendamos o calcador (18) muito. Remova preocupadosamente o café que se encontrar no rebordo do ft Itro.
- Coloque o suporte do fi Itro no dispositorio quando saí a água a ferver e gire este dispositorio na direção
B. Certifique-se de que o suporte se encontrarbaem atarraxado no disposicao mentionado.
- Ligue o aparecido com o selector de funções na posicao
- Pré-aquecimiento: Aquina está pronta a functionar, quando(depais de aprox. 2 horas acende a luz de controlo ^ 已 O ^ 已 (4d). Para tirar um café de forma optima aconsehamos a aquecer aquina durante 10 horas.
-
Para aquecer as chávenes para as bicas, poderá colocálas sobre a placía de aquecimiento (9). A placía de aquecimiento so funcionalá quando o selector de problemas de encontrar nas posições, (4a) ou, (4c).
-
Retire a(s) chávena(s) da placá de aquecimiento (9) e coloque-as por bajo do dispositivo当你 sairá o café.
- Gire o selector de funções (5) para o sintobo
- O café correra ahora para a(s) chávena(s).
INDICACAO:
Se a lampada de controle, se tornar a apagar antes de o café estar pronto, é porque a temperatura da agua não é suficiente. Gire o selector de funções (5) para " (4c) e espere que a lampada se torne a iluminar. Poderá então continuar a preparar as bicas.
- Logo que a ferruva chegue ao fim, torna a girar o selector de funções (5) para a posicao O. O aparecido encontrar-se ahora desligado.
- Pressione a alavanca para compensacao de pressao (16) que se encontra no suporte do fi Itro (11), antes de removei este suporte. O vapor saira por baixo do suporte. Gire a asa do suporte na direcao . Para esvaziar o suporte, segure o fi Itro, utilizingo o respectivo dispositivo de seguranca (12) que se encontra na asa. Vire o suporte do fi Itro (11) e despeje-o batendo-o contra除外 objecto. Depois de as bicas estarem prontas, retire sempre o suporte do fi Itro. Desta forma prolongara a duracao da junta de borracha que se encontra no dispositivo onde o cafe ferve. Para fazer mais bicas, torne a deitar cafe moido num dos fi Itros (13 ou 14) e proceda da forma descriita acima.
Preparação de capuccinos
Para fazer capuccinos tera de preparar em primeiro lugar bicas. Assim, proceda da forma acima descririta nos itens 1 a 15. Para fazer espumar o leite, proceda da forma segunte:
- Certifi que-se de que o selector de funções (5) se encontra na posicao O.
- Volte o bocal de vape (10) para fora. Assim, podera colocar o recipiente de recolha por baixo do bocal sem quaisquer dificuldades. É favor usar um recipiente à prova do calor.
- Encha 1/3 do recipiente com leite frie e fresco (leite morno, quente ou retardo não darespuma). Usando leite magro, a espuma sera mais estavel.
- Coloque o selector de funções em, "As lampadas de controle em, Ae, "Nimar-se-ão. Espere até que a lampada de controle, se lume. O aparecido está ahora pronto para se fazer espuma.
- Introduza o bocal do vapor no recipiente, imergindo-o apenas ligeiramente no leite.
- Regule ahora a quantidade de vapor desejada, girando muito ao cuidadosamente o regulator da quantidade de vapor (3), e movimento o recipiente com o leite, muito ligeiramente, para baixo e para cima. Logo que o leite tenho o volume desejado, poderá continuar a aquece-lo, introduzindo o bocal de vapor (10) até ao fundo do recipiente. Não deixe o leite ferver, de contrário a espuma desintegrar-se-á.
- Gire novamente o selector de funções (5) para a posicao O; o aparecido fi ca desligado.
- Retire a espuma com uma colher e deite-a sobre a bica. Acrescente o leite. Geralmente um capuccino é composto por um terço de café, um terço de leite quente e um terço de leite em espuma.
O seu capuccino está ahora pronto. Polvilhe-o a gosto com um pouco de canela ou de chocolate em po.
Limpeza
- Antes de proceder à limpeza do aparelho, colique o selector de funções em „O“ e retire a fi cha da tomada.
- Espere que o aparecido arrefeca, antes de proceder à sua limpeza.
- O deposito, o recipiente de recolha de pingos e a respectiva greha, assim como o fi Itro e o seu suporte poder ser lavados a maior em agua quente com detergente. Não useirosculos demasiado fortes. Lave regularamente as peças.
- No caso de a perfuração do fiço estar obstruira, limpe o com uma escova macia e fiça.
- Não emirgir nunca o aparecido em água ou outros liquidos.
- Nunca lave peças ou acessórios na区内 de lavar louça. O recipiente para recolhá de píngos dispôe de uma proteção contra derramamento. Na parte da fronte do recipientéança-se um "fl utuador" (8) marcado a encarnado. Quanto maiságua estiver no recipiente, tanto mais subir o fl utuador. Para deitar fora a água, retirar o recipienté completing e levantar a greha.
- Após se ter espumado leite,deerá lavar-se imeditamente o bocal do vapor,para saírem os restos de leite.
- Se o leite sefar, sera dificil remove-os. Para tal, desmanche o bocal do vapor. Gire a articulacao que se encontra por cima do bocal do vapor, efectuando um quarto de rotação para a esquerda, e retire a parte de cima assim como o tubinho interior (consulta o esquema com os elementos do aparelho). Em tal caso ponha o tubinho de molho durante a noite. Coloque um recipiente aprove do calor por boa do bocal, de forma a este fi car imerso em agua. Rode em seguida o selector de funcao para a posicao "e produza vapor da forma indica na rubrica "Preparacao de cappuccinos". Seguidamente, torne a colocar o selector de funcao na posicao O. Limpe o bocal do vapor com um pano humido para remover os restos de leite antes de endurecerem.
Descalcificacao
- O aparelhodeferaseregularmentedescalcificado.O periododetempoentreaslimpezadependedafrequency deusoede dureza daagua.
Indicação: Para a descalcíficação do aparelho está deverá utilizear meios de descalcíficação usualis, como os que são aconsehados para as máquinas de fazer café. O doseamento deverá ser feito quando as instruções.
- Ponha o aparelho a trabalho como para a preparacao de espresso, até que o recipiente esta vazio. Deixe correr a metade da solucao dela cabeca de escaldamento (sem cafe e sem fi Itro) e a othera metade pelta tueira de vapor.
- Enxague então o deposito de água e deixe correr um ou dois enchimentos do deposito de água fresca pela cabeca de escaldamento ePGA tueira de vapor até que não existam mais quaisquer cheiros.
| Problema Causas possíveis Solutação | ||
| O aparelho não se liga quando se aconteça o selector de funções. | O aparelho não tem corrente. | Controle a tomada com及其他 aparelho e introduza correto tamento a fi cha na tomada. |
| O café deixa de sair. | O depósito da água está vazio. | Desígue o aparelho e deiteágua no depóso. |
| O depósito não está colocado correctamente, a válula não está aberta. | Pressione o depósito ligeiramente para baixo para que a válula se abra. | |
| Os oríficos do suporte do fierto e a saía do dispositalo de água quente está entupidos. | Limpe o suporte, o fierto e a saía do dispositalo da água quente. | |
| Entrou ar para o „elemento tímeico“. | Produza vapor, (con-sulte a rubrica „Prepa-ção de cappuccinos“) e gire o regulator da quantidade de vapor para o maior. | |
| O pá de café é demasiado fi no ouuí demasiado conprimido. | Mexa o café módio de forma a fi car menos comprimido. | |
| Naária de Espresso formaram-se incrustações. | Ela terá de ser desinc-rustada. | |
| A bomba faz ruidos mais altos do que de costume. | No depósito não há água. | Desígue o aparelho e deiteágua no depóso. |
| Há ar no circuito de água. | Encha o reservatório de água e evacue o ar do aparelho (veja parágrafo „Primeira colocação em service/Evacuaçao do ar“). | |
| O depósito não está colocado correto-mente, a válula não está aberta. | Pressione o depósito ligeiramente para baixo para que a válula se abra. | |
| A bica saiPGA do borda do suporte do fi litro. | O suporte do fi litro não foi bem colocado ou não foi fechado sufi CCTentemente. | Ponha o de novo ou feche-o bem après desligado a区内a. |
| Sobre a guarânçao da casa de escalda-mente há restos de café. | Limpe-os. | |
| Há demasiado café no fi litro. | Retire o café moído que está a maior. | |
| Problema Causas possíveis Solução | ||
| A bica está fria. | As chávenes não foram aquecidas previamente. | Passe as chávenes porágua a ferver. |
| A fase de aquecimen-to ainda não está terminate. | Espere até a fase de aquecimento chegar ao fim. | |
| Ao fazer-se o café, a lâmpada de controle é impossível. | Espere até a lâmpada de controle se iluminar. | |
| O café tem um gosto acre. | O café expresses não é fresco. | |
| A espuma do café está ligeiramente descentorada (o café sai depressa). | O pô de café é muito grosso ou não foi comprimido sufícem-temente. | Use o calculator. |
| Não há café suíficiento no fimtro. | Acrescente café molecido. | |
| A espuma do café é escura (o café sai devagar). | O pô de café é muito fi no ouuí comprimido demasiadamente. | Mexa o café molecido de forma a fi car menos comprimido. |
| Há demasiado café no fimtro. | Retire o café molecido que está a mais. | |
| O café não está sufi - cientemente cremoso. | O adaptorador não está colocado correto-mente. | Corriça a posicao do adaptorador. |
| O anel de vedação do suporte do fimtro não está colocado correto-mente. | Coloque-o correto-mente. | |
| Foi utilizes uma mar-ca de café Espresso inadequada. | Use eventualmente outras marca de café. | |
| O leite não faz espuma. | O leite não é apro-priadão. | Verifi que a percenta-gem de gordura. Use leite magro. |
| O leite não está sufi cimentemente frio. | Use leite frio. | |
| O bocal do vapor está sujo. | Limpe o bocal do vapor. | |
\section*{Característicatsécnicas}
Modelo: ES 2968
Alimentação da correente: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: 1150 W
Categoria de protecao: I
Pressao: 15 bar
Este aparecido foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directa sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alteracoes!
Garantia
O aparecido vendido pela mesmaEmpresa tem uma garantia de 24mnasapartirdatadatacompra(talao).
Durante o periodo de garantia, procederemos à remoçao Gratis - por reparacao, ou, segundo a)nossa decisao, por substituicao das deficiencias do aparelho ou dos acessosrios que provenham de erros de material ou de fabricacao. A prestacao de serviceis relacionados com a garantia nao prolongarao a mesma, nem iniciarao um novo prazo de garantia!
O talão de compra consista prova esta garantia. Sem o mesmo, não sera possível proceeder-se a qualquer troca ou reparacao Gratis.
Em caso de garantia, entrega o aparecido completeo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não está incluíos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Apos a garantia
Apos aexpiredo do prazo de garantia, poderao ser efectuados arranjos por pessoal especializzato, ouPelos nossoiservicos de reparacoes,contra reembolso.

Significado do symbolo „contentor do lixo“
Poupe oulosso meio ambiente, nao deite aparelhos elcricos para o lixo domestico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de apar-hos electricos e entrega a os aparelhos que não pretende continua a utiliser.
Desta forma, contribuirá paraaabdar a evitar os potenciaisefeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saude humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aprovemento de apareiros electricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderáOOTRGAR tais aparelhos.