AVR 1710S - Receptor HARMAN KARDON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AVR 1710S HARMAN KARDON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AVR 1710S HARMAN KARDON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AVR 1710S - HARMAN KARDON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AVR 1710S da marca HARMAN KARDON.
MANUAL DE UTILIZADOR AVR 1710S HARMAN KARDON
CONEXION DE LA SALIDA DE ACCIONAMENTO 20
CONEXION A ALIMENTACION DE CA 20
CONFIGURACION DEL CONTROL REMOTO 21
FUNCIONAMIENTO DEL AVR 25
APLICACION HARMAN REMOTE 25
CONTROL DE VOLUMEN 25
SILENCIAR EL SONIDO 25
ESCUCHAR CON AURICULARES 25
SELECTION DE UNA FUENTE 25
SELECTION DE UN MODO DE SONIDO ENVOLVENTE 25
ESCUCHAR RADIOS FM Y AM 26
ESCUCHAR ELEMENTOS MULTIMEDIA EN UN DISPOSITIVO USB 26
ESCUCHAR UN DISPOSITIVO IPOD/IPHONE/IPAD 27
ESCUCHAR VTUNER (RADIO POR INTERNET) 28
ESCUCHA DE ELEMENTOS MULTIMEDIA A TRAVÉS
DE LA RED DOMÉSTICA 28
REPRODUCCION DE ELEMENTOS MULTIMEDIA DESDE UN DISPOSITIVO ROKU STREAMING STICK 29
ESCUCHANDO A LOS MEDIOS DE COMUNICACION A TRAVÉS DE SPOTIFY CONECTAR 29
Manual do propriétário

PORTUGUES
POSICIONAMENTO DO AVR 3
CONTROLES DO PAINEL FRONTAL 4
CONECTORES DO PAINEL TRASEIRO 6
FUNÇOES DO SISTEMA DO CONTROLE REMOTO 8
INTRODUÇÃO AO HOME THEATER 10
SISTEMA TIPICO DE HOME THEATER 10
AUDIO MULTICANAL 10
MODOS DE SURROUND 10
POSICIONAMENTO DOS ALTO-FALANTES 11
POSICIONAMENTO DOS ALTO-FALANTES ESQUERDO, CENTRAL E DIREITO 11
POSICIONAMENTO DOS ALTO-FALANTES SURROUND EM UM SISTEMA DE 5.1 CANAIS 11
SOMPENTE AVR 1710S/AVR 171S:POSCIONAMENTO DOS ALTO-FALANTES SURROUND EM UM SISTEMA DE 7.1 CANAIS
SOMPENTE AVR 1710S/AVR 171S:POSCIONAMENTO DOS ALTO-FALANTES SURROUND FRONTAIS EM UM SISTEMA DE 7.1 CANAIS
POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER 11
TIPOS DE CONEXão DO SISTEMA DE HOME THEATER 12
CONEXOES DE ALTO-FALANTE 12
CONEXOES DO SUBWOOFER 12
CONECTE O EQUIPAMENTO IV 20
CONECTE A SAIDA DO ACIONADOR 20
CONECTE A ENERGIA DE CA 20
CONFIGURE O CONTROLE REMOTO 21
INSTALE AS PILHAS NO CONTROLRE REMOTO 21
PROGRAMO CONTROLE REMOTO PARA CONTROLAR OS DISPOSITIVOS DE FONTE E A TV
CONFIGURE O AVR 22
LIGUE O AVR 22
USANDO SISTEMA DE MENU NA TELA 22
CONFIGURE O AVR PARA OS SEUS ALTO-FALANTES 22
CONFIGURE SUAS FONTES 23
CONFIGURE A REDE 24
OPERACAO DO AVR 25
APPLICativo REMOTO HARMAN 25
CONTROLANDO O VOLUME 25
INTERROMPENDO A SAIDA DE SOM 25
OUVINDO COM FONE DE OUVIDO 25
SELECTIONANDO UMA FONTE 25
SELECTIONANDO UM MODO SURROUND 25
OUVINDO RÁDIO FM E AM 26
CONFIGURAÇÃO MANUAL DO ALTO-FALANTE 30
REPRODUZINDO NA ZONA 2 33
CONFIGURAÇÉS DO SISTEMA 34
TEMPORIZADOR 34
REINICIANDO O PROCESSADOR 34
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 35
ESPECIFICAZOES 36
APENDICE 37
Introdução
Há mais de 50 anos, a missão da Harman Kardon tem sido espalhar sua paixão pela musica eelo entrenimento, usingo Tecnologia de ponta para atingir a excelencia do desempenho. Sidney Harman e Bernard Kardon inventaram o receptor, um componente unico projetado para simplificar o entrenamento em casa sem comprometer o desempenho. Ao longo dos anos, os produits da Harman Kardon tem se tornado cada vez mais vezes de食用, oferecendo, ao mesmo tempo, mais funções, com o som cada vez melhor.
Os receptores de audio e video digitais (AVRs) AVR 1710S/AVR 171S de 7.2 canais e AVR 1610S/AVR 161S de 5.1 canais continuamessa tradicao com algumas das funcoes de processamento de audio e video mais avanadas disponveis e com uma grande variedade de opocoes de audio e video.
Para que o AVR forneça o maior de satisfação, essemanualdeveserlido e consultado paraqueasusfunçõeseusoperaçõesfiquemfamíreis.
Em caso de dúsidas sobre o produto, sobre sua instalación ou sobre o modo de usar, entre em conta com o seu revendedor Harman Kardon ou com seu instalador, ou acesss o;nso site www.harmankardon.com.
Acessórios fornecidos
Os seguições accesórios são fornecidos com o seu AVR. Se algo desses items estiver faltando, entre em contato com o fornecedor Harman Kardon ou com o Servico ao CLIENTE da Harman Kardon em www.harmankardon.com.
- Controle remoto doSYSTEMA
- Microfone EzSet/EQ™
- Antena loop AM
- Antena de fio FM
- Duas baterias AAA
Cabo de alimentacao de CA (somene AVR 171S/AVR 161S)
INFORMAÇOES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Verifique a tensao da rede antes de uso
O AVR 1710S e o AVR 1610S foram projetados para uso em 120 volts CA. O AVR 171S e o AVR 161S foram projetados para uso em 220-240 volts CA. Ligar um receptor em uma tensãoDIFFrente da projetada pode gerar um risco à segurar, incluindo risco de incéndio, e pode danificar o aparelho. Em caso de dívidas sobre a tensão correta para o seu Modelo espeço de AVR ou sobre a tensão da rede na sua região, entre emEDI contato com o seu fornecedor antes de ligar o aparelho na tomada.
Nāo use extensões
Para evitar problemas de segurar, use somente o cabo de energia que accompanies o seuapsesalho. O uso de extensions não é aconselhado在这esto produits. Como com qualquer aparenl elétrico, tapetes, carpetes ou objetivos pesados não devem ser postos sobre os cabos. Qualquer cabo danificado deve ser substituido immediamente, em uma central de service autorizada, por um cabo que satisfaça as espécificações da fabrica.
Manuseie o cabo de energia CA com cuidado
Quando for disconnectar o cabo de uma tomada CA, sempre puxe pelo plugue, nunca能找到 cabo. Sempre tire o fio da tomada CA quando o AVR não for ser uso por grandes periços.
Não abra o aparelho
Não existem componentes que possam ser consertados pelo usuario. A tentativa de abrir o aparelho pode causarCHOque, e qualquer modificaO no produits anula a garantia. Se agua ou algoim objeto de metal, como, por example, um grampo, um clipe de papel ou um fio, cair dentro do aparelho, retire-o imeditamente da fonte de energia CA e entre em contacto com uma central de service autorizada.
Aterramento de televisão a cabo ou antenna (AVR 1710S/AVR 1610S)
Caso sera conectado umsystema de TV a cabo ou uma antenna externa nesse produit, certificque-se de que o mesmo estja aterrado para proporcionalagem protectsa contra oscilações de tenso e cargas estatasicas. A sequo 810 do National Electrical Code (NEC, Cdoico Nacional sobre Eletricidade) dos Estados Unidos, ANSI/NFPA N70-1984, fornecse informacoes relationadas ao aterramento adequado da haste e da estrutura de apoio, o aterramento do cabo de entrada em uma unidade de descarga da antenna, o tamanho de conduentes de aterramento, a localização da unidade de descarga da antenna, a conexao dos eletrodos de aterramento e os requisitos do eletrode de aterramento.
OBS. AO INSTALADOR DO SISTEMA DE TELEVISÃO A CABO: Estanota é para informar o instalador do systema CATV (televisão a cabo) sobre o artigo 820-40 do NEC, que estipula diretrizes de aterramento adequado e, sobretudo, especialica que o fio terra deve ser conectado aoSYSTEMA de aterramento do edificio, o mais proximo possivel à entrada do cabo.
Posicionamento do AVR
- Coloque ou AVR em uma superficie firme e nivelada. Certifique-se de que a superficie e todos os componentes da montagem possam suportar o peso do AVR.
- Forneça um esqueço adequado para ventilação acima e abaixo do AVR. Os espacços recomendados são 30 cm acima da unidade, 30 cm atras e 30 cm de cada lado.
- Se o AVR for instalado em um armário ou outras和地区, aplicou ar refrigerado de novo do armário. Sob algumas circunstancias, um ventilador pode ser necessário.
- Não obtrua as aberturas de ventilação no topo do AVR e nem colque objetos diretamente sobre esas.
- Não coloque o AVR diretamente sobre uma superficie acarpetada.
- Não coloque o AVR em locais úmidos, extremamente quentes ou frios, proximo a aquecedores ou conduitos de ar ou sob a luz solar direta.
Indicador de energia/Botão Power (Ligar): O AVR tem muites modos de energia differs:
- Off (Desligado) (Indicador de EnergiaAceso em ambar): 0 modo Off (Desligado) minimiza o consumo de energia quando você não está usingo ou AVR. quando o AVR está desligado, ele não liga automaticamente e nem reproduz o audio em responça a um fluxo de AirPlay de um disposito ligado à rede (somente AVR 1710S/AVR 171S). quando o AVR estiver desligado, pressione o botão Power (Ligar) para ligá-lo. Para colocar o AVR no modo Desligado quando estiver ligado, pressione o botão Power (Ligar) por mais de tres segundos. O visor do Painel frontal indica "Seu disposito está desligado" por Doyle segundos e a seguir desligar.
OBSERVACÇÃO: Você pode usar o menu de Configuração do Sistema para configurar ou AVR para ir para o modo desigado antes estar no modo Sleep (Dormir) por umCERTO periodo de tempo. Consulte Configurações do Sistema, na mesma 34.
- Sleep (Dormir) (0 indicator de energiatica cAceo em ambar e o painei frontal indica "Device sleep" ("Modo dormir do dispiisito"): 0 modulo Sleep (Dormir) desiga someg dos circuitos do AVR, mas permite que ele ligue automaticamente e reproduzua audio em responsta a um fluxo de DMR de um dispiisito connectado a rede (somente AVR 1710S/AVR 171S). Quando o AVR estiver no modulo Sleep (Dormir), pressione o botao Power (Ligar para ligal-o. Para colocar o AVR no modo Sleep (Dormir) quando está ligado, pressione o botao Power (Ligar) por mais de 3 segundos. O visor do painel frontal indicae "Device sleep" (Modo dormir do dispiisito) quando o AVR estiver no modo Sleep (Dormir).
OBSERVACION: O AVR irá automaticamente para o modo Sleep (Dormir) après 30 horas de ausência de sinal de audio ou de entrada do controle do usuario, a não ser que USB, iPod, Rede Dométrica, vTuner, AirPlay ou DLNA DMR estejam ativos. Nesses casos, o AVR automaticamente entra na mode Sleep (Dormir) après o número de horas determinada pela configuração doSYSTEMA Auto Power Off (Desligamento automatico). Consulte Configurações do sistemas, na págin 34.
- On (Ligado) (indicador de Energia aceso em branco): quando o AVR está ligado, ele está completenesse operacional.
Conectaro do fone de ouvido / Entrada de microfone EzSet/EQ: conecte um plugue 1/4 " de fone de ouvido estreo a esta saixa para ouvir o som com privacidade. Este conectarou也是非常uso para ligar o microfone fornecido para o procedimento de configuracao de EzSet/EQ descripto em Configure o AVR para os alto-falantes, na pagsa 22.
Botão Tuning Mode (Modo de sintonia) (somente AVR 1710S/AVR 1610S): Pressione esse botão para altermar entre o modo de sintonia manual de FM (uma etapa de frequência de cada vez) e automatico (busca frequências comforcé de sinal aceitavel). O botão también alterna entre os modos estéreo e mono quando uma estação de FM é sintonizada.
Botão RDS (somente AVR 171S/AVR 161S): quando estiver escutando uma estação de rádio FM que transmitte informações de RDS, esse botão ativa as varías funções de RDS.
Porta USB: A porta USB pode ser usada para reproduir arquivos de audio de um disposítivo Apple iOS® conectado à porta, ou para reproduir arquivos de audio MP3 e WMA de um disposítivo USB inserido. Insira o Connector ou disposítivo na porta USB de modo que ele fique completenessamente inserido na porta. É possível inserir ou remove o Connector ou disposítivo aMASTER quando; não é procedural deestrutura ou ejectão.
Você también pode usar a porta USB para executar atuações de firmware. Se uma atualização do Sistema operacional do AVR for liberada no futuro, você pode baixa-la para o AVR usoça esta porta. As instruções completas são fornecidas às vezes quando.
IMPORTANTE: Não connecte um PC ou outras host/controlador USB a esta porta, tão tanto o AVR quando o outros dispositivo podem ser danificados.
Botão Channel Volume Adjust (Ajuste do volume de canal): Pressione esse botão para atráv o ajuste individual de nível de canal. Depois de pressionar esse botão, use os botões de sintonia Acima/Abaixo para的选择or o canal que sera ajustado e os botões Esquerda/Direita para fazer o nível do canal.
Botão Digital Input (Entrada digital): Pressione esse botão para alterar a conexão da entrada de audió para a fonte atual. Use os botões Esquerda/Direita para alterar as conexões de entrada disponível, e pressione o botão Set (Configurar) para atribuir à fonte a conexão atualmente exibida.
Sensor IV: esse sensor receive os comandos de infravernelho (IV) do controle remoto.
Certifique-se de que o sensor não esteja bloqueado.
Botão Set (Configurar): Pressione este botão para selecionar o item atualmente realçado no menu.
Botes Esquerda/Direita: Useesses botoes para navegar nos menus do AVR.
Front Panel Dimmer (Dimmer do pail frontal): Diversas mensagens aparecem neste visor de das linhas em responça a comandos e a mudanças no sinal de entrada. Na的操作正常, o nome da fonte atual aparece na红线 superior, quando o modo surround ativo é exibido na红线 inferior. quando o Sistema de menu naanela do visor (OSD, On-screen display menu system) estiversendo uso, asconfigurações atuais do menu sera exibidas.
Botes Para cima/Para baixo/Sintonia: Use esses botões para navegar nos menus do AVR. quando o rádio é a fonte ativa, use esses botões para sintonizar as estações de rádio deordo com a configuração do botão Tuning Mode (Modo de sintonia) (consulta acima).
Botão Surround Mode Category (Categoria do modo surround): Pressione esse botão para選擇向某一 categoría de som surround. Cadá vez que o botão é poscionado, a categoría é alterada. Seção automática, Virtual, Estéreo, HARMAN NSP, Filme, Música e Videogame. Para alterar o modo de som surround específico dentro da categoria, use os botões Surround Mode Select (Seção de modo surround). Consulte Processamento de audio e som surround, na párgina 29, para obter mais informações sobre osemode surround.
Botes Surround Mode Select (Selecao de modo surround): Deposis de selecionar a categoria de modo surround desejada, pressione estas botoes para selectionar um modo especico dentro da categoria, como alterar do modo 念 Pro Logic II Movie para o modo DTS*NEO:6. A disponibilitadoe modo surround depende da natureza do sinal de entrada (digital ou analogico) e do numero de canais codificados no sinial.
Botões Source Select (Seleção de fonte): Pressione esses botões para選擇ar a fonte ativa.
Botão de Volume: Gire esse botão paraacular ou diminuiro volume.
Conectores do pailen traseiro

AVR 1710S/AVR 171S

AVR 1610S/AVR 161S
Conectores do paine traseiro, continuação:
Conectores de audio digital: se os dispositivos de fonte sem HDMI tiverem salidas digitais, conceite-ais os connectores de audio digital do AVR. OBSERVACIÀO: fazer apenas um tipo de connexão digital (HDMI, optica ou coaxial) de cada dispositivo. Consulate Conecte os dispositivos de fonte de audi e video, na网页 16, para obter mais informações.
Conectores de antenna de ráo: Conecte as antenas AM e FM fornecidas aos seures respectivos terminais para permitir a receção de ráo.
Conectores de audio analógico: estes são os connectores de audio analógico:
- Conectores de entrada de audio analógico: Use os conectores de entrada de audio analógico do AVR para os dispositivos de fonte que não tenham conectores HDMI ou de audio digital. Consulte Conecte os dispositivos de fonte de audio e video, na网页 16, para obter mais informations.
- Conectores de Sauda da Zona 2 (somente AVR 1710S/AVR 171S): conecte estas plagues a um amplificador externo para alimentar os alto-falantes na zona remota, em umsystema multizonas.
Conector de rede: se tiver uma rede domestica com fio, use um cabo Ethernet Cat. 5 ou Cabo Ethernet 5E (não fornecido) para conectar o conector de rede do AVR à sua rede domestica e desfrutar do rádio na Internet e do conteudo de dispositivos compatíveis com DLNA connectados à rede. Consuite Conecte à rede domestica, na párgina 18, para obter mais informations.
Conector de saida pre-amplificada para subwoofer: Conecte esse plugue a um subwoofer energizado que tenha uma entrada de nivel de linha. Consulte Conecte o subwoofer, na网页 15, para obter mais informacoes. OBSERVACAO: o AVR 1710S e o AVR 171S tem dois conoteores de subwoofer.
Conectores de saía HDMI: Se a sua TV tiver um conector HDMI e você estiver能满足ando dispositivos de fonte HDMI ao AVR, use um cabo HDMI (não incluso) para能满足á-los ao conector da saía HDMI do AVR. OBSERVACÇÃO: o AVR 1710S e o AVR 171S temoisconectores HDMI de saía.
Notas sobre o uso do conector de saía HDMI:
- Para conectar um monitor com DVI ao conector da salda HDMI, use um adaptor de HDMI para DVI e fazer uma connexao separada de audio.
- Certifique-se de que o monitor com HDMI sera compatible com HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection). Se não for, não o connecte via HDMI, use uma红线 de video composto analógico e faça uma红线 separada de audió.
- Somente AVR 1710S/AVR 171S: Se você tiver conectado uma TV com capacidade para 3D à fazer HDMI 1 e uma TV com capacidade para 2D à fazer HDMI 2, ou AVR não permitir a reprodução em 3D quando ambas as TVs estiverem ligadas. Para assistir conteudo 3D,DSLique o AVR e ambas as TVs,deois ligne primeiramente a TV 3D,aguarou o AVR e, finalmente,o dispositivo fonte de 3D. NAO ligue a TV 2D.
Conector de entrada HDMI/MHL: Se você tiver um Roku Streaming Stick ou outras disposítio com capacidade para MHL, conecte-o apenas a esse conector de entrada de HDMI/MHL. Se você não tiver um disposítio MHL, poderá usar esse conector para um disposítio com capacidade para HDMI.
Conectores de alto-falantes: use o fio de dois condutores do alto-falante para conectar cada Conjunto de terminals ao alto-falante correto. Consulte Conecte os alto-falantes, na pagina 14, para obter mais informacoes.
OBSERVACAO: os conectores de alto-falantes do Assigned Amp (Amplificador atribuido) (somente AVR 1710S/AVR 171S)会展em aos canais de surround traseiros ou frontais em um home theater de 7.1 canais, mas você pode retribuês a uma sala remota para operacao multizonas ou acos canais de surround frontais para operacao em DolbyPro Logic IIz. Consulte Conecte os alto-falantes, na pagina 11, para obter mais informacoes.
Conectores de video analógico: Estes são os connectores de video analógico:
- Conectores de entrada de video composto: Use os conectores de video composto para dispositivos de fonte de video que não tenham conectores HDMI. Temem é necessário fazer uma connexão de audio do dispositalo de fonte para o AVR. Consulte Conecte os dispositivos de fonte de audio e video, na page 16, para obter mais informacoes.
- Conector de salsa do monitor de video composto: Se a sua TV ou monitor de video não possuí um conector HDMI, ou se a TV possuí, mas você está connectando os outros dispositivos de fonte apenas com conectores de video composto, use um cabo de video composto (não incluído) para conectar o conector de salsa do monitor de video composto do AVR ao conector de entrada de video composto da sua TV.
Conectores de entrada HDMI®: uma conexão HDMI transporte sinais de audio e video digital entre dispositivos. Se os他们在 dispositivos de fonte tiverem connectores HDMI, use-os para obter a melhor qualidade possivel no desempinho de audio e video. Uma vez que o cabo HDMI transporte os sinais de video e audio digital, não é necessário fazer conexções de audió adioncionais para os dispositivos联通ados por HDMI. Consulte Conecte os dispositivos de fonte de audio e video, na网页, para obter mais informações.
Conectores de IV e aconteador: estes são os conectores de IV e aconteador:
- Conectores de entrada de IV: quando o sensor de IV no pailin frontal está bloqueado (como quando o AVR é instalado Dentro de um gabinet), conecte um receptor de IV oficial ao conetor de entrada de IV.
- Conector de 12 V do acontecer: esse conector fornece 12 Vcc sempre que o AVR estiver ligado. Elle serve para ligar/desligar outros dispositivos como um subwoofer amplificado.
- Conectores de entrada da Zona 2 (somente AVR 1710S/AVR 171S): Conectar um receptor de IV remoto localizzato na zona 2 de umsystema multizonas a esse conceptor para controlar o AVR a partir da zona remota.
Aberturas de ventilação (somene AVR 1710S/AVR 171S): Essas aberturas permitem que o ventilador do AVR restréu oSYSTEMA. Deixe um espaço livre minimo de 75~mm às a superficie mais proxima para não superaquecer o equipoamento. É normal o ventilador permanecer desligado com os níveis mais ususais de volume. Um sensor automatico de temperaturaKHona ou ventilador somente quando necessário.
IMPORTANTE: nunca broqueie as aberturas de ventilacao. Isso pode fazer o AVR superaquecer a vezes perigosos.
Conectaro de entrada CA (somente AVR 171S/AVR 161S): DepoS de ter realizado e verificado todas as outras conexoes, conecte o cabo de energia CA nesse receptaculo e a uma tomada de parede sem interruptor.
Cabo de alimentação (sOMPTE AVR 1710S/AVR 1610S):Depois de ter realizado e verificado todas as除外conexoes, conecte o cabo de energia a uma tomada de paredesem interruptor.
Funções do sistemas do controle remoto

AVR
Funções do sistemas do controle remoto
Funções do sistemas do controle remoto, continuação
Além de controlar o AVR, o controle remoto é capaz de controlar mais oito dispositivos, incluíu um iPod/Phone-connectado à porta USB do poinel frontal do AVR. Durante oprocesso de instalação, você pode programar os)códigos para cada um dos dispositivos de fonte no controle remoto. (Consulte Programo o controle remoto para controlar osdispositivos de fonte e a TV, na páginá 21, para obter informações de programação). Para operar um dispositivo, pressione o respectivo botão Seletor de fonte para alterar omode do controle remoto.
Aança de um botão depende de qual dispositivo está sentido controlado. Consulte a Tabela A13 no Apendice para ver a listagem das funções de cada tipo de dispositivo. A maior dos botões do controle remoto tem funções dedicadas, embora os)códigos exatos transmitidos variam conforme o dispositivo espeço que é controlado. Devido à grande variedade de funções dos diversos dispositivos de fonte, incluímos no controle remoto somente algumas das funções mais comuns: botões alfanumericos, controles de transporte, controle de canais de TV, acesso ao menu e liga/deslga. Os botões espécíficos do AVR - AVR Power On/Off (Liga/deslga AVR), Surround Modes (Modos surround), Volume, Mute (Silencioso), Delay (Atraso) e Sleep (Dormir) - está sempre disponveis, mesmo quando o controle remoto está controlando other dispositivo.
Botoes Power On/Off (Ligar/Desligar): Pressione esses botões para ligar o AVR e colocá-lo noedo Sleep (Dormir) ou desigla-lo. Consulte Power Indicator/Power Button (Indicador de energia/Botão de ligar), na págnia 4, para obter mais informações.
Transmissor de IV: quando botões são pressionados no controle remoto,)códigos infravermelho são emitidos atraves demessa lente.
Botão da Zona 2 (somente AVR 1710S/AVR 171S): use esse botão para selecionar se os comandos do AVR afetarão a area principal de audiação (Zona 1) ou a zona remota de umsystema multizonas (Zona 2). quando o controle remoto estivero no modo de controle da Zona 2, o botão da Zona 2 ficará illumínado sempre que você pressionar um botão.
Botão Mute (Mudo): pressione esse botão para silenciar a fazer nos conectores dos alto-falantes e do fone de ouvido do AVR. Para restaurar o som, pressione o botão de novo ou ajuste o volume.
Botes Seletor de fonte: pressione um desses botes para選擇ar um dispositivo de fonte, como Disc (Disco), Cable/Sat (Cabo/satélite), Radio (Rádio) etc. Essa ação也是非常 liga o AVR e muda o modo do controle remoto para operar o dispositivo de fonte的选择ado.
- Na primeira vez que o botão Rário for pressionado, ele seleciona a ultima banda de rário usada (AM ou FM). Cada pressão successiva afterna a banda.
- Na primeira vez que o botão USB for pressionado, o AVR muda para a ultima fonte usada (USB ou iPod). Cada pressão successiva alterna entre as两大 fontes.
- Na primeira vez que o botão Network (Rede) for pressionado, o AVR muda para a ultima fonte usada (Rede ou vTuner). Cada pressão successiva alterna entre as dudas fontes.
Botão AVR: pressione para pô o AVR no modo de controle do AVR.
Botão Surround Modes (Módos de surround): pressione esse botão para Abrir o submenu Surround Modes (Módos surround). SeLECTIONA uma categoria de modo de surround: Auto Select (Seleção automatística), Virtual Surround (Surround virtual), Stereo (Estéreö), HARMAN NSP, Movie (Filme), Music (Música) ou Game (Videogame). Ao的选择ar a categoria, ela é destacada e o modo de surround muda.
Para Mudar o modo surround para a categoria selecionada, va para o menu do Tipo surround no menu emanela do AVR,選擇e a categoria desejada e use os botões Esquerda/Direita para的选择ar um dosmososurround disponveis.Consulte Funções avancadas,n pagina 29,para obter mais informacoes.
Botão OSD/Menu: quando o controle remoto estiver controlando o AVR, pressione esse botão para fazer o menu em tela (OSD) do AVR. Este botão éutilizando nos menus do sintonizador com um iPod connectado à porta USB no painel frontal do AVR, e também é uso para fazer o menu principal em algumas dispositivos de fonte.
Botoes acima/abaixo/esquerda/direita: eles botoes são usados para a navegacao aoelo systema de menus e para operar o sintonizador.
Botão OK: esse botão é uso para selecionar itens doSYSTEMe de menus.
Botão Back/Exit (Voltar/sair): pressione esse botão para returnar ao menu anterior ou para sair do sistema de menus.
Botão Home: Pressione esse botão para fazer o menu Home para um Roku Streaming Stick" que estéja ligado ao connector MHL/HDMI do AVR.
Botoes numéricos: use cesse botoes para insertarnumbers para frequencias de estacoes de rado ou para selecionar estacoes programadas.
Botão Clear (Limpar): Pressione esse botão para limpar uma frequência de estação de rádio que você acabou a insérir.
Botão Test Tone (Tom de teste): Pressione esse botão para ativar o rudo de teste que éra circular por cada alto-falante, permitindo que você ajuste níveis individuais de alto-falantes. Use os botões Para cima/Para baixo para conectar o rudo a um alto-falante dekatente e use os botões Esquerda/Direita para mudar o volume do alto-falante atraves do qual o rudo está sentido reproduzido.
Botão Delay Adjust (Ajuste de atraso): Pressione esse botão paraaabustardoistips differentesdeconfiguraçõesdeatraso(use os botõesPara cima/Para baixo para alternar as configurações):
- Lip Sync (Sincronização labial): Esta configuração permite que você ressincr定期 os sinais de audio e video a partir de uma fonte para Eliminar o problema de "sincronia labial". Problemas de sincronização labial podem occurrir quando a porção do video de um sinai passar para um processamento adicular no disposito do origem ou na exibicao do video. Use os botões Esquerda/direita para atrasar o audio até 180 ms.
- Distança: Essas configurações permitem configurar o atraso para cada alto-falante, a fim de compensar as发展目标as distancias que eles podem estar da posicao de audicao. Use os botões Para cima/Para baixo para alternar os alto-falantes do Sistema, e os botões Esquerda/Direta para configurar a distancia entre cada alto-falante e a posicao de audicao. Consulte Configuração manual do alto-falante, na pagina 30, para obter mais informacoes.
Botão Sleep (Dormir): pressione esse botão para fazer o temporizador que desíligo o receptor depuis um periodo programado. Cada pressionar maior e tempo em 10 horas, até 90 instantos - terminando com a mensagem "Sleep Off" (Desativado).
Botes de Volume +/-: pressione esses botoes para augmentar ou diminuir o volume.
Botoes Channel/Tuner (Canal/Sintonizador): Com o rádio selecionado, pressione àsesses botões para選擇哪一个 estação de rádio programada. Ao operar um decodificador de TV a cabo, satélite ou HDTV, pressione àsesses botões para mudar de canal.
Botão Info/Option (Informações/Opção): Pressione para fazer as configurações de opções disponíveis para a fonte atual.
Botão Display Dimmer (Dimmer do visor): Pressione esse botão para diminuir a luminosidade parcial ou totalmente do visor de mensagens do pailen frontal do AVR.
Botão Preset Scan (Varredura programada): quando a fonte selecionada for Rádio, pressione esse botão para reproduir cada uma das estações de radio programadas, em ordem, por cinco segundos. Pressione novamente o botão para permanecer sintonizado à estação atual.
Botão RDS (somente AVR 171S/AVR 161S): quando estiver escutando a uma estação de rádio FM que transmite informações de RDS, esse botão ativa as varías funções de RDS.
Botão Direct (Direta): Pressione esse botão para sintonizar diretamente uma estação de rádio usingo o botão Nstreamo para inserir sua frequência.
Botão Memória: Pressione esse botão para��var a estação de rádio como uma estaqiao programada.
Botoes de controde transporte: esses botoes controlam dispositivos de fonte.
Botão Last Channel (Ultimo canal): Quanto TV é a fonte selecionada, pressione esse botão para returnar ao canal previamente sintonizado.
Introdução ao home theater
Esta seção introdúctora tem o objetivo de familiarizar o Usuário com eles conceitos基礎Osobrereceptorescomsom surroundmulticanal,tornado mais fácil aclassipação e operaçãodoAVR.
Um home theater típico inclui um receptor de audio e video (AVR), que controla o sistemas e amplifica o som para os alto-falantes; um reproduidor de disco; um disposito de fonte para canais de televisão (decodificador de TV a cabo, de satélite, sintonizador de HDTV ou antenna connectada à TV); uma TV ou um monitor de video e various alto-falantes.
Audio multicanal
0 principal Beneficiço de um home theater é a capacidade de reproduzir som ambiente ("som surround"). O som surround usa various alto-falantes e canais de amplificação para envolver o 用户 em uma的表现ação de audio e video com uma sensação incrivelmente forte de realismo.
O seu AVR pode ter até sete alto-falantes principais connectados diretamente a ele, àslem de um subwoofer. Para alto-falante principal é alimentado pelo seu OWNIO canal de amplificaçao dentro do AVR. Umsystema com mais quedoes alto-falantes é chamado de multicanal. Os differentes tipos de alto-falente em umsystema de home theater são:
Frontal esquerdo e direito: os alto-falantes frontais esquerdo e direito são usados como em umsystema de dois canais.Em muitos modos de som surround,esses altofalantes sao secundarios, quando a ação principal, especially os dialogos, é reproduzidaelo alto-alfante central.
Central: em filmes e programas de television, o alto-falante central reproduz a maior parte dos dialogos e outras informacoes de audio, e o principal canal ligado à imagem. Em um programa musical, o alto-falante central ajuda a Criar um ambiente sonoro frontal que fornece uma experiencia auditiva realista.
Surround esquerdo e direito: os alto-falantes surround esquerdo e direito produzem sons ambientes que ajudam a Criar um ambiente realista e imerso no som surround. Eles también ajudam a recriar efeitos direcionais de som, como por exemplo aviões em sobrevoo.
Muitas pessoas esperam que os alto-falantes surround toquem tao forte quando os alto-falantes frontais. Embora todos os alto-falantes do systema sejam previstos para reproduzir no mesmo volume na posicao do ouvinte, a maior parte dos artistas usa os alto-falantes surround semente para efeitos ambientais e gravam seuis programas para enviar pouco volume a esses alto-falantes.
Subwoofer: um subwoofer é projetado para reproducir somente as frequências mais baixas (graves profundos). Elle aumenta o volume dos graves dos alto-falantes principais, que são menores, como os usados para os outros canais. Muito programas em formato digital, como filmes gravados em Dolby Digital, contém um canal de efeitos de baixa frequência (LFE, low-frequency effects) direcionado ao subwoofer. O canal de LFE transmite o zumbido de um trem ou avião, ou aforcese de uma explosão, aumento do realismo e a emocação do home theater. Algumas pessoas usam dois subwoofer para fazer a potência e para uma distribuição mais equilibrada do som.
Alto-falantes de surround traseiros esquerdo e direito (somente AVR 1710S/AVR 171S): os alto-falantes dos canais de surround traseiro atrum emodos surround como Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-ES (Discrete e Matrix), DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio e Logic 7^5 7.1 que são sistemas para sistemas com 7.1 canais.
Surround frontal esquerdo e direito (somente AVR 1710S/AVR 171S): o AVR inclui a decodificacao Dolby Pro Logic IZ, que usa os canais do amplificador atribuicao (Assigned Amp) do AVR como os canais de surround frontal. Esses canais de surround frontal - um par adicular de alto-falantes posicionados acima dos alto-falantes frontais esquerdo e direito -cria uma experiencia de som surround que amplia a profundidade e a dimensao, produzindo uma sonoridade realista que vem de diversas alturas.
OBSERVACAO: você pode configurar seuSYSTEMA para usar alto-falantes de surround, traseiros ou frontais, mas não pode usar(amos simultaneamente).
Os alto-falantes de surround traseiro e dienteiro são.optionais. Se seuSYSTEMA não inclui alto-falantes de surround traseiro ou dienteiro, você pode configurar o AVR com umsystema de som surround de 5.1 canais na area principal de audicão, e pode retribuir os amplificadores dos canais de surround traseiro para alimentar alto-falantes localizados em outra sala, em umsystema multizonas.
Modos de surround
Existem teorias differentes sobre o melhor modo de estarar o som surround e distribuiro o audio dos canais individuales aos alto-falantes surround do sistemas. Muitoiros-algorimos foram desenvolvidos para tener recrear o modo como ouvimossons no mundo real, proportionando uma grande variegade de opções. Diversas entreprises desenvoveram Tecnologias differentes de som surround que poder ser filmente reproduzidas por seu AVR:
- Dolby Laboratories: Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx e Iz (somente AVR 170/AVR 171S).
- DTS: DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS, DTS-ES (Discrete Matrix), DTS Neo:6 ^® , DTS 96/24 ^® .
HARMAN International: HARMAN NSP, HARMAN Headphone (Fone de ouvido) - Modos estéreo: modelos généticos que se expandem por bois canais convencionais de estéreo, incluindo 5CH Stereo e 7CH Stereo (somente AVR 1710S/AVR 171S).
A Tabela A10 do Apéndice, na párgina 41, apareçações detalphadas sobre as发展目标ões de som surround disponíveis no seu AVR. Os modos digitais de som surround, como os modos Dolby Digital e DTS, está disponíveisapanas com programas codificados para eles, como os disponíveis em disposíticos HDTV, DVD e Blu-ray e televisão digital a cabo ou via satélite. Outros modos surround podem ser usados com sinais digitais e analógicos para Criar uma apareção surround différente ou para usar um número diferente de alto-falantes. A seleção do modo surround depende do número de alto-falantes noSYSTEMA,do programa assistido e do gosto pessoal do usuario.
AVR
Posicionamento dos alto-falantes
Determine a localização dos alto-falantes doSYSTEMAdecoardo com as instruçõesdo fabricante e o layout da sala de audixa. Use as ilustrações a seguir como guia para os sistemas de 7.1 canais (somente AVR 1710S/AVR 171S) e de 5.1 canais.
Para Criar o ambiente de som surround mais realiza possivel, os alto-falantes devem serstown positionsem em um circulo com a posicao de aulicacao nao centro. Casa alto-falante deveserposicaoado voltado para a posicao do ouvinte.Use os diagramas abaxio como guia.


Posicionamento de alto-falantes para sistemas de 5.1 canais

* Os alto-falantes FHL e FHR devem ficar pelo menos 90 cm acima dos alto-falantes FL e FR.
Posicionamento do alto-falantes para sistemas de 7.1 canais (somente AVR 1710S/AVR 171S)
(Meio: com alto-falantes de surround traseiro; Baixo: com alto-falantes de surround frontal)
OBSERVACAO: em umsystema de 7.1 canais você podeoptar porutilizar alto-falantes desurroundtraseirosoufrontais,nao épossivelusuaramobssimultaneamente.
Posicionamento dos alto-falantes esquerdo, central e direito
Posicao o alto-falante central em cima, abaio ou na parede acima ou abaixo da TV ou da tela de exibicao de video. Posicao os alto-falantes frontais esqueredo e direito ao longo do circulo, mais ou menos 30 graus a partir do alto-falante central e voltados para o usoario.
Posizione os alto-falantes frontais esquerdo, direito e central na mesma alteura, de preferencia na alteura dos ouvidos do usuario. O alto-falante central não deve ficar mais de 60 cm acima ou abaixo dos alto-falantes esquerdo e direito. Se você estiver usingo sementedoes alto-falantes com o AVR, posicao-os nas posições frontais esquerda e direita.
Posicionamento dos alto-falantes surround em umsystema de 5.1 canais
Os alto-falantes surround devem ser posicionados em um angulo de mais ou menos 110 graus do alto-falante central, ligearamente atras e voltados para o 用户. Ou eles podem ser positiconados atras do usuario, com cada alto-falante surround voltado para o alto-falante frontal doazo. Os alto-falantes surround devem estar entre 60~cm e 180~cm acima dos ouvidos do 用户.
Somente AVR 1710S/AVR 171S: Posicionamento dos alto-falantes surround em umsystema de 7.1 canais
Em umsystema de 7.1 canais, posicao os alto-falantes surround laterais a 90 graus do alto-falante central, diretamente dos lados da posicao do ouvinto. Posicao os alto-falantes surround traseiro esquerdo e direito a 150 graus do alto-falante central, voltados para o alto-falante frontal do lado oposto. Os alto-falantes surround devem estar todos entre 60~cm e 180~cm acima dos ouvidos do usoario.
Somente AVR 1710S/AVR 171S: Posicionamento dos alto-falantes surround frontais em umsystema de 7.1 canais
O AVR inclui a decodificacao Dolby Pro Logic Izz, que usa os canais do amplificador atribuido (Assigned Amp) do AVR como os canais de surround frontal. Esses canais de surround frontal - um par adicularo de alto-falantes posicionados acima dos alto-falantes frontais esquerdo e direito -cria uma experiencia de som surround que amplia a profundidade e a dimensao, produzindo uma sonoridade realista que vem de diversas alturas.
Recomendamos posicionar os alto-falantes de surround frontal pelo menos 90~cm acima dos alto-falantes frontais esquardo e direito, e diretamente acima ou mais afastados que os alto-falantes frontais esquardo e direito. Quanto mais alto e afastados ficarem os alto-falantes de surround frontal, mais eles devem ser inclinados para baixo, na direction da posicao de audicao.
OBSERVACAO: o som do seu receptor sera ainda melhor se'utilizar o mesmo Modelo e/ou marca de alto-falantes em todas as posições.
Posicionamento do subwoofer
A forma e o tamanho de um determinado ambiente poder ter umefeito crucial no desempenho do subwoofer, por isto, é melhor experimentar o posicionamento para encontrar o local com os melhores resultados para cada ambiente. Com isto em quando, estas regras foram desenvolvimento paraaabdarnesesseposicjonamento:
- A quantidade de graves no ambiente aumenta quando o subwoofer é posto perto de uma parede.
- A quantidade de graves no ambiente é maximizada quando o subwoofer é poso em um canto.
- Em various ambientes, a melhor integração entre o som do subwoofer e o dos alto-falantes esquerdo e direito é obtida poscionando-se osTRS no mesmo plano.
- Em algunos ambientes, o melhor desempinho pode ser obtido poscionando-se ou subwoofer atras da posicao de audicacao.
Um bom modo de determinar a melhor localização para o subwoofer é pondo-o na posicao de audicao e reproduzindo uma musica com grande quantidade de graves. Mova-se pelo ambiente quando osystema está tocando (posicionando-se nos provaveis locaisonde o subwoofer poderia ficar) e ouça ate encontrar o local no qual o desempenho dos graves sera o melhor. Posicao o subwooferesse local.
AVR
Tipos de connexion do systema de home theater
Tipos de conexão do systema de home theater
Existem differentes temas de conexão de audió e video usados para conectar o AVR ao alto-falantes, à TV ou ao monitor de video e aos dispositivos de fonte. A Consumer Electronics Association (CEA, Associacao de Consumadores de Eletrônicos) estabeleceu o padrão CEA de codificação de cores.
| Conexão de录音 analógico Cor | |
| Esquerdo/direito frontal Branco/vermelho | |
| Central Verde | |
| Esquerdo/direito surround Azul/cinza | |
| Surround traseiro/surround frontal esquerdo/direito Maro/castanho | |
| Subwoofer Roxo |
| Conexão de audio digital Cor | |
| Coaxial (entrade ou saIDA) Laranja | |
| Entrada óptica Preto |
| Conexão analógica de video Cor | |
| Video composto Amarelo |
Os cabos do alto-falante levam um sinal amplificado dos seuis terminais de AVR para cada alto-falante. Eles tem dois conduentes, ou fios-guia, que são diferenciados de algoema forma, com cores ou listras, por exemple.
A diferenciação ajuda a fazer a polaridade adequada, sem a qual o desempenho de baixa frequência do seuSYSTEMe pode ser prejudicado. Cada alto-falante está connectado aos terminais de saída do alto-falante do AVR uso dois fios, um positivo (+) e um negativo (-). Sempre conceça o terminal positivo do alto-falante, que normalmente é vermelho, ao terminal positivo do receptor, que tem a cor indicaça naabela da guía de cor de conexão, acima. Os terminais negativos dos alto-falantes e do AVR são pretos.
O AVR usa terminais rosqueados de alto-falante que aceitam fios não revestidos ou conexões banana. Fios não revestidos são instalados conforme descripto abaixo:
- Solte o parafuso da tampa
- Aperte a tampa2. Insira o fio
As conexoes banana são inseidas no furo no meio da tampa do terminal, como meuado abaixo:
A. Aperte a tampa
B. Insira o conector banana no orificio da tampa

Semporé conceite o terminal colorido (+) do AVR ao terminal (+) do alto-falante (normalmente vermelho) e o terminal (-) preto do AVR ao terminal (-) do alto-falante (normalmente preto).
IMPORTANTE: Certifique-se de que os flos (+) e (-) não revestidos não encostem um no除外 e nem não除外 terminal. O contaço dos flos pode fazer curto-circuito, que pode danificar o receptor ou amplificador.
O subwoofer é um alto-falante dedicado apenas à reprodução das frequências baixas (graves), que exigem mais potência. Para obter os melhores resultados, a maior parte dos fabricantes Oferece subwooers amplificados que incluem seu propre amplífico. Use um único cabo de audio RCA para fazer uma connexão em LINHA (não amplificada) do conector do subwoofer do AVR para uma entrada correspondente no subwoofer. (O AVR 1710S e o AVR 171S tem两大 conexões de��a para subwoofer).

Embora a saída roxa do AVR para o subwoofer pareça com uma entrada de audio analógica de faixa completeness, ela éiltrada, de modo que so as frequências baixas passagem por ela. Não conceça esta saída à nenhum othero disposíotide não seja um subwoofer.
Conexões do disposítivo de fonte
Os sinais de audio e video se originam em dispositivos de fonte (componentes nos quais um sinal de reproducao se origina), como um aparecido reproroduitor de Blu-ray, DVD ou CD, DVR (digital video recorder, gravador de video digital), ou除外 gravador, gravador de fita, videogame, codicidente de televisao a cabo ou a satelite, iPod ou iPhone (conectarao a porta USB do AVR) ou reproroduitor de MP3. O sintonizador AM/FM do AVR tambem é considerado uma fonte, embora não sera necessaria uma conexao externaLEM das antenas de FM e AM. Conexoeseparadas são necessarias para as porcõesde audio e de video do sinal do dispositivo de fonte, exceto para as conexoesHDMI digitais. Ostips de conexoes usados vao depender das capacidades do dispositivo de fonte e da sua TV ou monitor de video.
Existem doslots de conexoes de audio: digital e analógica. Os sinais de audio digital são necessários para a reprodução de fontes codificadas com os他们在 surround digital, como o Dolby Digital e o DTS, ou para audio digital PCM não comprimido. O AVR tem treslots de conexoes de audio digital: HDMI, coaxial e optico. Não use mais de um tipo de conexão de audio digital para cada disposívo de fonte. Entretanto, não há problema em realizar as conexoes de audio digital e analógico da mesma fonte.
O AVR tem connectores de entrada e saida HDMI no pailin traseiro. A technologia HDMI permite que informacoes de audio e video digital de alta definicao sejam transportadas using um unico cabo, fornecindo imagem e som da maior qualidade. Se o seu dispositivo de TV ou monitor de video tem um conector HDMI de entrada, fora uma unica conexao HDMI de cada dispositivo de fonte habilitado para HDMI ao AVR. Geralmente, nao e necessaria uma conexao de audio digital separada.
A conexão de sinais HDMI do AVR tem um canal de returno de audio (ARC, Audio Return Channel) que leva o sinai de audio digital da TV ou do monitor de video até o AVR. Éle permit a reprodução de dispositivos HDMI connectados direitamente à TV (como uma revista internet) sem realizar uma conexão adiocional do dispositivo ao AVR. O sinai ARC é ativado quando a fonte da TV é selecionada. Consulate Configurações do Sistema, na págnica 34, para obter mais informações. (O AVR 1710S e o AVR 171S tem das conexções HDMI de sinaí). Apenas a sinaí HDMI 1 possú ARC).
O conector HDMI foiet Projektado para encaixe fácil (veja a ilustracao abaixo), e os cabos HDMI nao devem ter mais de 3 m. Se o monitor de video tiver uma entrada DVI e for compativel com HDCP, use um adaptordo HDMI para DVI (nao fornecido) e faça uma connexao de audio separada.

AVR
As entradas coaxiais de audio digital normalmente são de cor laranja. Embora pareçam com entradas analógicas do tipo RCA padrão, não se delve conectarisas coaxiais de audio digital a entradas analógicas, nen o contrário.

Conexões de audio digital - optico
Os conectores opticos de audi digital são normalmente cobertos com um anteparo proteor contra poeira. O antepropare abre quando o cabo é insinido. Os conectores de entrada optica são codificados por cor usingando anteparos pretos.

Conexões de audio analógico
Conexões analógicas de bois canais exigem um cabo de audio estéreo, com um conector para o canal esquardo (branco) e um para o canal direito (vermelho). Essesinous conectores são ligados.

Para os dispositivos de fonte com saidas de audio analógico e digital, as das conexões podem ser feitas. Para configurar umsystema multizonas (somente AVR 1710S/AVR 171S), lambre-se que a Zona 2 é uma zona somente de audio (o AVR não tem uma sina de video de Zona 2). Sendo assim. connecte dispositivos de qualquer fonte de audio analogólico (como um reproduitor de various CDs) que estarão disponíveis para ouvir a qualquer momento, na Zona 2.
Tipos de connexion doSYSTEMa de home theater
Conexoes de video
Muito dispositivos de fonte geram sinais tanto de audio quanto de video (por exemple, aparecido de Blu-ray ou DVD, televisão a cabo, sintonizador HDTV, televisão por satélite, VCR, DVR). Além de uma conexão de audio conforme descriço acima,ça uma conexão de video para cada um desses dispositivos de fonte. Faça apenas um tipo de conexão de video para cada dispositivo.
Conexões de video digital
Se você ja tiver connectado um disposito de fonte a um dos connectores HDMI de entrada do AVR, automaticamente ja fez uma connexão de video para esse disposito, PQs o cabo HDMI transporte sinais de audio digital e de video digital.
Conexões de video analógico - video composto
O video composto é a conexão de video analógico mais disponible geralmente. Os Doyle componentes do sinai de video - a crominária (cor) e a luminária (intensidade) - são transmitidos using um uniquo cabo. O conector normalmente é codificado com a cor amarela e perteve um conector de audio analogão. Não ligue um conector de video composto a um conector de audio analógico ou coaxial digital, não o contrário.


Conexões de rádio
O AVR usa terminais separados para as antenas FM e AM fornecidas. A antenna FM usa um conector F de 75 ohms.

O conector da antenna AM usa terminais de gramps de mola. Deposis de ter montado a antenna como indicaçado a seguir, aperte as travas para abrir os connectores, insira os fios não revestidos nas aberturas e libere as travas para fixar os fios. Os cabos de antenna não são polarizados, portanto você pode insertir os fios em nenhum conector.

AVR
Tipos de conexão do systema de home theater e Conectando
Conector de rede
O conector de rede do AVR permite ouvir rádio da Internet ou conteudo de outros dispositivos compatíveis com DLNA concentados à mesma rede. Use um cabo Ethernet Cat. 5 ou Cat. 5E para conectar o conector RJ-45 do AVR à sua rede local.

Porta USB
0 AVR pode reproducir arquivos de audio de um disposito Apple iOS conctado à porta USB, e permitte controlar o disposito iOS com o controle remoto do AVR. 0 AVR tambem pode reproducir arquivos de audio MP3 e WMA de um disposito USB,inserido na porta USB.Insira o Connector ou disposito na porta USB de modo que ele fique completeness inserido na porta. É possivel,inserir ou removeu Connector ou disposito a qualquer momento; não há procedimento de instalacao ou ejection.
Você也是非常 poder usar a porta USB do AVR para executar atuaizações de firmware. Se uma atuaização do sistemas operacional do AVR for liberada no futuro, você pode bixiná-la para o AVR usingo esta porta. As instruções completas são fornecidas;nesse momento.

IMPORTANTE: não connecte o PC ou除外 host/controlador USB à porta USB do AVR, senão poder darificar o AVR e o除外 dispositivo.
Conectando
ATENÇA: antes de fazer qualquer connexão com o receptor de audio/video, certificque-se de que o cabo de energia CA do AVR está解脱ado da tomada CA. Conectar com o receptor connectado e ligado pode danIFICAR os alto-falantes.
Conecte os alto-falantes
Depos de ter posicionado os alto-falantes no ambiente da forma explicada em Posicionamento dos alto-falantes, na网页 11, conecte cada alto-falante ao seu terminal no AVR identificado pela cor correta, como explicado em Conexções de alto-falantes, na网页 12. Conecte os alto-falantes como暑rado na ilustração.
Somente AVR 1710S/AVR 171S
Conectequiryosalto-falantesdesurroungtraseiro esquerdo/direito-OU-surroundfrontasquerdo/direto

OBSERVACAO: se você instalou alto-falantes de surround frontal, conecte-os como muito estrado nos alto-falantes SBL e SBR.
Conecte o subwoofer
Use um cabo RCA de audio para conectar o Subwoofer do AVR a seu subwoofer, conforme explicado em Conexões do subwoofer, na网页 12. OBSERVACÇÃO: o AVR 1710S e o AVR 171S tem connectores para dos subwooers. Consulte Configuração manual do alto-falante: número de alto-falantes, na网页 31, para obter informações sobre como ativar as dasisas para subwoofer. Consulte o manual do 用户 do seu subwoofer para ver informações espécicas sobre as conexões.

Se a TV tem um conector HDMI e você tem disposíveis de fonte HDMI: use um cabo HDMI (não incluso) para ligar ao conector HDMI Monitor Out (Saida HDMI do monitor) do AVR. O AVR 1710S e o AVR 171S tem conectores HDMI para das TVs (apenas a Saía HDI 1 tem ARC e possíliba a exibção dos menus emanela do AVR). Elé formece a melhor qualidaçade possível da imagem.

Se a TV não tiver um conector HDMI ou se a TV possui, mas você está conectarando algumas dispositivos de fonte apenas com conectores de video composto: Use um cabo de video composto (não fornecido) para ligar o conector Composite Monitor Out (Saida composta de monitor) do AVR ao conector de video composto da TV.

OBSERVACAO: Se você utilizes apenas a conexão de video composta na TV, não pode ver os menus naanela gerados pelo AVR.

Conecte os dispositivos de fonte de audio e video
Os disposítivos de fonte são os componentes dos quais um sinal de reprodução se origina, por exemplo, um Blu-ray Disc ou DVD player; um codificador de cabo, satérite ou HDTV etc. O AVR tem DDSOs para dispositivos de fonte de audio e video: HDMI, video composto, audio digital optico, audio digital coaxial e audio analogólico. Os connectores não estao identificados para tips específicos de dispositivos de fonte; eles estao identificados numerically, e você pode conectar os dispositivos conforma a configuraçao do systema individual.
Os various botões de fonte do AVR tem attribuções padrão para不同类型 concretores de entrada (listados na coluna “Connector(es) padrão” daanela abaixo). Para fazer a configuração,necteçareshadowedefonto aoconectaropladoa botao da fontepadraor correspondente (porexample,conectoe投roduciordeBlu-rayahHDMI2).
No entanto, é possível conectar os disposítivos de fonte da maneira desejada e retribuir qualquer Connector de entrada à qualquer Botão de fonte listeda naabela, deordo com a conexão existente de cada disposítivo de fonte.
Quando conectar os various dispositivos de fonte, preencha a coluna "Componente conectado" na tabela; sera mais fácil attribuir os diversos botões de fonte depuis de fazer todas as conexões. (As alterações nas atribuções dos botões de fonte e o preenchestamento da coluna "Conectoríes) atrúbulo(s) serao felços mais adiante noprocesso de configuração).
Observação: não é posível atribuir conectores aos botões de fonte Network (Rede), Radio (Rádio), TV e USB.
Botoes de fonte e conectores atribuidos
Botão de fonte Conector(es) padrão Conector(es) atrIBUTó(s) Dispositivo conectado
| MHL HDMI 1 | |||
| Disco HDMI 2 | |||
| Cable-Sat HDMI 3 | |||
| STB HDMI 4 | |||
| Jogo HDMI 5 | |||
| Áudio Nenhum/Análógico 2 | |||
| Auxiliar Composto 1/Analógico 1 |
Se você tiver um Roku Streaming Stick, introduza-o no conector de entrada HDMI/MHL do AVR. OBSERVACÇÃO: Não introduza o Roku Streaming Stick em nenhum除外 transistor de entrada HDMI.

Conecte os dispositivos HDMI
Se os seuis dispositivos de fonte tiverem conectores HDMI, use-os para fornecer a melhor qualidade possivel no desempenho de audi e video. Como o cabo HDMI transporte os sinais de video e audio digital, não é necessario fazer conexoes de audi adiconais para os dispositivos connectados com esse cabo.

OBSERVACAO: se ja existirem dispositivos HDMI (como uma conexão de Internet) ligados diretramente na TV, é possivel enviar o audio para o AVR usingo o canal de returno de audio do conector HDMI de saira, e não são necessarias extras conexões ao AVR. Somente AVR 1710S/AVR 171S: Somente a conexão de saira HDMI 1 tem o Canal de Retorno de Audio.
Conecte os dispositivos de video composto
Use os connectores de video composto para dispositivos de fonte de video que não tenham connectores HDMI. Temem é necessario fazer uma conexão de audio do disposito de fonte para o AVR.

Conecte os dispositivos de audio digital optico
Se os dispositivos de fonte semen HDMI tiverem saidas digitais opticas, lique-as aos conectores opticos de audio digital do AVR. OBSERVACAO: facaapanas um tipo de conexão digital (HDMI, optica ou coaxial) de cada dispositivo.

Conecte os dispositivos de audio digital coaxial
Se os dispositivos de fonte sem HDMI tiverem uma sina digitai coaxial, ligue-a ao conector coaxial de audio digital do AVR. OBSERVACAO: faça apenas um tipo de conexão digital (HDMI, optica ou coaxial) de cada dispositivo.

Dispositivo de fonte equipado com coaxial
Conecte os dispositivos de audio analógico
Use os conectores de audio analógico do AVR para os dispositivos de fonte que não tenham conectores HDMI ou de audiog digital. OBSERVACÇÃO: se você estiver instalando umsystema multizonas, faga conexções de audiog análogico para qualquer dispositivo de fonte que desejar ouvir na Zona 2. Na Zona 2 só há fontes analógicas disponveis.

Conectores de audio analógico do AVR 1710S/AVR 171S

Conectores de audio analógico

Dispositivo de fonte analógico
Dispositivos USB e iOS
Use a porta USB no poinel frontal do AVR para conectar um iPod, iPhone ou iPad usando um cabo Apple (não fornecido) ou para conectar diretamente um pendrive. E possivel reproduzir arquivos de audio do dispositoivo ou pendrive e utilizez o controle remoto do AVR para controlar a reproducao.

Use um cabo Ethernet Cat. 5 ou 5E (não fornecido) para ligar o connector de rede do AVR à sua rede domestica e desfrutar do rádio da Internet e do conteudo de dispositivos compatíveis com DLNA connectados à rede.

- Coloque a antenna FM fornecida no conector de antenna FM de 75Ω do AVR. Para melhor receção, estenda a antenna de FM o máximo possível.
- Flexione e dobre a base da antenna de AM formecida comoismo e conecte os fios da antenna aos concretores AM e Gnd do AVR. (Vocé pode insertir os fios em qualquer conector.) Gire a antenna conforme necessario para minimar o ruido de fundo.

Somente AVR 1710S/AVR 171S: Instale umsystema multizonas
OBSERVACÇÃO IMPORTANTE DE SEGURANÇA: instalar umsystema multizonas geralmente exige passar cabos por dentro das paredes. Sempre obedeca às normas de segurânia apropiadas ao instalar fácção emutada, principalmente os)códigos de edificações prediais. Não obedecer às normas pode aparecer risco à segurância. Se tiver uma)dúvida sobre sua capacidade de trabalho com fácção electrolytica, contrate um eletricista ou instalador autorizzato para instalar o systema multizonas.
OBSERVACAO: somente as seguentes fontes de audio analógico está disponible para a Zona 2: o rádio interno, um dispositivo iPod/iphone ou pendrive connectado à porta USB do AVR e até Doyle dispositivos de fonte connectados no pânel traseiro, aos conectores Analog Audio In 1 e 2.
Seu AVR oferece bois métodos differentes de distribuir audio para outras和地区 em sua casa. Cada um precisa de conexões differs:
A. Conecte os alto-falantes da Zona 2 diretamente ao conectores de saixa de alto-falante abribuados (Assigned Amp Speakers). Atribua os canais de Assigned Amp para alimentar os alto-falantes da Zona 2 (consulte Configuração manual do alto-falante, na网页 30). Esse método permité alimentar um par de alto-falentes para a Zona 2.
Esse método tem a vantagem de menor custo e complexidade, mas seu systema de home theater ficaré limitado a 5.1 canais - o AVR irá redistribuir automaticamente o audio de programas gravados em 6.1 ou 7.1 canais para reprodução em 5.1 canais.

B. Conecte um amplificador externo aos conectores Zone 2 Out (saida da Zona 2) do AVR. Este(method tem avantagem de reproduzir o home theater com 7.1 canais na sala principal, simultaneamente com a operacao multizonas, mas precise de除外 amplificador para a Zona 2.
Recomendamos que você instale o amplificador da Zona 2 na mesma hora do AVR para poder usar um cabo curto de audio estéreo e fios longos para os alto-falantes na hora remota. Um cabo longo de audio estéreo pode fazer a chance de perda de precisão do sinai. Dependendo de seu amplificador para a Zona 2, você pode distribuiro o sinai de音频 para um ou mais pares de alto-falantes, instalados em various salas.

Connecto equipmento IV
O AVR vem equipado com um conector de entrada IV remoto que permite controlar remotamente o AVR em diversas situações:
- Ao positional o AVR dentro de um móvil ou não voltado para o ouvinto, conecte um receptor除外o de IV, como o Harman Kardon HE 1000 optional, no plugue IR IN do AVR.

- Se você instalar umsystema multizonas (somense AVR 1710S/AVR 171S),conecte um disposito de controle IV ao conector Zone 2 IR IN para controle remoto da sala do systema multizonas, dos dispositivos de fonte e do volume na zona remota.

Se um dispositovo de fonte for compaillhado com a area principal de audicao, qualquer commando de controle enviado aquela fonte tambem afetar a sala principal.
Conecte a saida do aconteador
Se seu Sistema tiver um equipamento que possa ser controlado por um sinal de um acionador CC, encaixe-o no connector Trigger Out (Saida do acionador) do AVR com um cabo de interconexão miniplugue mono de 1/8 de polegada (3.5mm) . O AVR forneceria um sinal de acionador de 12VCC (100mA) aessa conexão sempre que for ligado.

Conecte a energia de CA
AVR 171S/AVR 161S:
Conecte o cabo de energia de CA fornecido ao connector de entrada de CA do AVR e depoi a uma tomada eletrica de CA sem interruptor em boas condições.

AVR 1710S/AVR 1610S:
Conecte o cabo de energia do AVR a uma tornada eletrica de CA sem interruptor em boas condições.

Configure o controle remoto
Remova a tampa das pilhas do controle remoto, insira as两大 pilhas palito fornecidas, como minha ilustracao, e recoloque a tampa.

1.Removaa tampa
Programe o controle remoto para controlar os dispositivos de fonte e a TV
Também é possevel programar o remoto do AVR para controlar muitas marca e modelos de dispositivos de fonte de audio/video e TVs. O controle remoto quando está pronto para operar seu iPod ou iPhone quando estiver conectado à porta USB do painel frontal do AVR.
Cada botão selecion de fonte do controle remoto foi pré-programado para controlar determinados temas de dispositivos de fonte:
Cabo/Satelite: controla decodificadores de TV a cabo ou viaatelite
Disco: controla reproduciores de Blu-ray e DVD
Rádio: controla o sintonizador AM/FM incorporedo do AVR
TV: controla TVs e monitores de video
USB:征求意见 mídias compatíveis em um disposítio Apple iOS connectado, ou um pendrive inserido na porta USB do AVR. Observação: não exige programação.
DVR: controla gravadores TiVo
Jogo: controla consoles de videogame
Media Server: controla media servers
Rede: Pesquisa midias compatíveis, em dispositivos compatíveis com DLNA conectados à rede domestica e no vTuner (Rádio na Internet). Observação: não exige programação.
AUXILIAR: controla sintonizadores de HDTV, reproducirores de CD, VCRs e PVDS.
Embora os botões seletores de fonte sejam pré-programados para os temas de dispositivos listedos acima, você pode retribuir qualquer botão para um tipo diferente de disposítivo. Consulte Reatribuindo um botão seletor de fonte para um tipo de disposítivo, na páginá 21.
Depois de ter programado o controle remoto, você pode alterar o modo de controle remoto para acessar as funções de um dispositivo tão como a seleção de fonte do controle remoto correspondente à esse dispositivo.
- Ligue o disposicao de fonte cujo controle remoto você deseja programar.
- Procure os números do documento do dispositivo nas Tabelas A12 - A22 no Apéndice. Anote todos os números de documento aplicáveis em um local conveniente.
- Mantenha pressionado o botão seletor de fonte do dispositoivo até ficar vermelho, apagar e ficar vermelho novoamente. Solte o botão. Agora o controle remoto está no modo de programação.
OBSERVACÇÃO: o controle remoto permanecez 20 segundos no modo de programação. Se você não conclui a Etapa 4 em 20segundos, o controle remoto saira do modo de programação, e você tera de repetir a Etapa 3.
- Aponte o controle remoto para o disposicao de fonte e use os botoes de numero do controle remoto para insertir um numero do��o da Etapa 1, acima.
a) Se o dispositorio deslagger, pressione o botão seletor de fonte novamente para��var oatório. O botão seletor de fonte piscá e o controle remoto saí do mode de programação.
b) Se o dispositoivo não desligar, digite outras número de)cólico.
c) Se você usar todos os números de)córgo de um disposítivo,procure todos os cégoos (na biblioteca do controle remoto) de dispositivos deste tipo pressionando repetidamente o botão Para cima do controle remoto, até o disposítivo desiglar. quando desiglar,pressione o botão selecione de fonte para salvar o)...
- Verifie que autres fonctions controlam o disposativo corretamente. As vezes, ou fabricantes usam o mesmo��o de potencia para various modelos, quando{others codigos de funcao variam. Repita esse processo ate ter programado um Conjunto de codigos satisfatorio, que opera a maior das fonções do disposivo.
- Se você pesquisou a biblioteca de)códigos do controle remoto para encontrar o)... é, pode descrir o número de)'cdo programado pressionando e segurar o botao seletor de fonte para entrada novamente no modo de programacao. Em seguida, pressione o botao OK do controle remoto, e o botao seletor de fonte ira piscar na sequencia de.'cdo. Uma piscada representa "1", dudas representam *2" e assim-. por diante. Uma série de piscadas rapiadas representa "0". Anote o numero de)'cdo programado para cada dispositivo na Tabela A7 do Apendice.
Repita as Etapas 3 a 6 para cada dispositorio de fonte que você deseja controlar com o controle remoto do AVR.
Reatribuindo um botão seletor de fonte para um tipo de dispositivo diferente
ÉPOSITIVO (por exemple, você pode programar o botão Media Server para controlar um reprodução de DVD).
- Ligue o disposicao de fonte que deseja que o controle remoto programe.
- Procure os他们在 do某种程度 do dispositivo nas Tabelas A12 - A22 no Apendice. Anote todos os他们在 do某种程度 aplicáveis em um local conveniente.
- Pressione e mantenna pressionado o botão seletor de fonte que deseja retribuir, por tres segundos, até ficar vermelho, apagar e fazer vermelho novamente. Solte o botão. Agora o controle remoto está no modo de programação.
- Pressione o botão selecion de fonte correspondente ao tipo de disposicao de fonte (ou seja, para um reproductor de DVD, pressione o botão Blu-ray). O botão selecion de fonte que você pressionou na Etapa 3 piscara uma vez.
- Aponte o controle remoto para o disposicao do fonte e use os botoes de numero do controle remoto para insertir um numero do��o da Etapa 2, acima.
a) Se o disposisivo desligar, pressione o botao seletor de fonte da Etapa 3 novamente paraEAR voce suco.0 botao seletor defonte piscae o contro remoto sao do mode de programacao.
b) Se o dispositivo não desligar, digite outras número de)córgo.
c) Se você usar todos os números de número de um dispositivo, procure todos os)códigos (na biblioteca do controle remoto) de dispositivos deste tipo pressionando repetidamente o botão Para cima do controle remoto, até o dispositivo desiglar. quando desiglar, pressione o botão seletor de fonte da Etapa 3 para salvar o)...
código.
A maioras detuetas de botao no controle remoto do AVR descrve a funcao de cada botao quando o controle remoto eutilizado para controlar o AVR.No entanto, o botao pode executar una funcao differente quando uso para controlar除外 disposito. Consulte a Lista de funcoes do controle remoto, Tabela A13 no Apendice.
Configure o AVR
Nesta segao, configura o AVR conforme a instalacao existente de seuSYSTEMA. Embora sera possivel configurar o AVR using somente o controle remoto e visor de mensagens do pailen frontal do AVR, e mais fácil usar o Sistema de menu naTELa.
Ligue o AVR
Pressione o botao Power (Ligar) no painel frontal.

Usando o Sistema de menu naanela
Para acessar o Sistema de menus, pressione o botão OSD/Menu no controle remoto. É exibido OSD/Menu, e, se uma fonte estiver reproduzindo video, o menu sera redimensionado automaticamente para que a imagem fique visivel às do menu.

OBSERVACAO: Os menus naanela reais podem variar um pouco das ilustracoes nestemanual.
0 Sistema do menu principal tem seis submenus: Source Select (Selecao de fonte), Source Setup (Configuração de fonte), Surround Mode (Modo surround), Speaker Setup (Configuração de alto-falante), Network (Rede) e System Setup (Configuração do)...).Os modelos AVR 1710S/AVR 171S)?tem um submenu da zona 2).Use os botões de direção (acima/baiixo/esquerda/direita) no controle remoto ou no pailnel frontal para navelgar o)...para menus e pressione o botao OK para的选择ar um)..
menu ou LINha de configuração, ou para insertar uma configuração.
0 menu atual, a LINHA DE CONFIGURAÇÃO OU NOVA CONFIGURAÇÃO VAI aparecer no visor de mensagens do painei frontal, e mesmo naanela.
Para voltar ao menu anterior ou sair doSYSTEMA, pressione o botao Back/Exit (Voltar/sair). Confira se as configurações está corretas, as alterações realizadas seront mantidas.
Siga as instruções na�� Configure o AVR para configurar umsystema Basics de home theater. É possívelvoltar a某些 menus na qualquermomento para fazer outrosjustes, como os descritos na�� Funções avancadas, na págin29.
Antes devenir as proximas etapas de configuracao, todos os alto-falantes, um visor de mensagens e todos os dispositivos de fonte demv estar connectados. Voce pode ligar o AVR e visualizar o menu principal quando pressionar o botao AVR. Se necessario, lei a novamente as segues Conectando e Configure o controle remoto antes de continuar.
Configure o AVR para os seuas alto-falantes
- Encaixe o microfone EzSet/EQ fornecido no conector de fone de ouvido do AVR.

- Posizione o microfone na alteura dos ouvidos, na sua posicao de audicao.
- Ajuste o controle de volume em seu subwoofer no centro.
- Ligue sua TV e seleciona a entrada da TV em que o AVR foi conectado em Conecte a TV ou o monitor de video, na网页 15.
- Pressione o botão AVR do controle remoto. O menu principal do visor naanela (OSD) do AVR ia aparecer na TV.

- Use os botões Acima/abaixo/esquerda/direita e OK do controle remoto para selecionar "Speaker Setup" (Configuração de alto-falante).

AVR
- Selecione "Auto Select (Selecao automatica): EzSet/EQ".
- Se você tiver um subwoofer conectado, seleciona "Yes with Sub." (Sim, com subwoofer).
Caso contrário, seleciona "Yes without Sub." (Sim, sem subwoofer). - Para o AVR 1610S/AVR 161S ou para o AVR 1710S/AVR 171S's em sistemas de 5.0 ou 5.1 canais, selecione "5.0" ou "5.1" na tela de Configuração de alto-falantes. Para o AVR 1710S/AVR 171S's em sistemas de 7.0 ou 7.1 canais, selecione "7.0" ou "7.1".
- Oteste而成ará. Mantenha a sala silenciosaupon o ruido de teste é reproduzido pelos alto-falantes.
- Quando o teste terminar, seleciona "Done" (Pronto) para sair.
OBSERVACI ES:
- Se houver menos de cinco alto-falantes principais em seuSYSTEM, não use oprocesso EzSet/EQ. Nesse caso, prossiga conforme descripto em Configuraçãomanual do alto-falante, na pagina 30.
- Se você estiver usingo um AVR 1710S/AVR 171S em uma configuracao de 6.0 ou 6.1 canais com um uniquo alto-falante surround traseiro, não use o processo EzSet/EQ. Nesse caso, prossiga conforme descripto em Configuração manual do altofalante, na pagina 30.
Configure suas fontes
0 menu Source Setup (Configuração de fonte) permite atribuir as connexões fisicas corretas de audio e video a cada fonte e mesmo definir muitos recursos de reprodução de AUDIO e video para cada fonte. IMPORTANTE: As configurações "Video In" (Entrada de video) e "Audio In" (Entrada de audio) não são optionais e vem ser ajustadas antes do uso do AVR para ativar a reprodução de cada fonte. As outras configurações podem ser ajustadas mais tarde. Consulte System Settings (Configurações do Sistema), na网页 34, para obter mais informações.
- Revise as connexões de entrada que você relacionou naanela Source Buttons and Assigned Connectors (Botões de fonte e connectores atribuidos) na páginha 16. Observe que alterações (se houver) você deseja fazer nas atribuições padrão de conector de botão de fonte exibidas na lista.
- Ligue sua TV e seleciona a entrada de TV em que o AVR foi conectado em Conecte sua TV ou visor de video, na páginá 15.
- Pressione o botao OSD/Menu do controle remoto. O menu de configuracao OSD do AVR aparecera na TV. (Obs.: Se uma connexion de video composto foi usada na sua TV, os menus do OSD não irao aparecer na TV. Siga as etapas abaixo usingo o visor do painel frontal do AVR.)

- Use os botões de setas e de OK do controle remoto para的选择ar "Source Setup" (Configuração de fonte) e use as setas para a esquerda/direta para可以选择 um botão de fonte que você deseja reativir.

- SeLECTIONE "Video Input" (Entrada de video) e selecione o conector de entrada de video que deseja atrribuir ao botao da fonte. Pressione o botao OK. OBSERVACAO: Se você可以选择ar um conector HDMI como a entrada de video, o conector de entrada de audio sera alterado automaticamente para o mesmo conector HDMI.

- Se você não tiver的选择ado um conector HDMI para Video In (Entrada de video), seleção "Audio In" (Entrada de audio) e seleção o conector de entrada de audio que deseja atrbiruar ao botão de fonte. Pressione o botão OK. Não é possevel usar um conector de entrada de video分娩 com um conector de entrada de audio HDMI.


- Pressione o botão Back/Exit (Voltar/Sair) do controle remoto e repita as etapas 3 a 6 para os botões de fonte restantes com os conectores que deseja reatribuir.
Title (Túltó): esta seleção permite alterar o nome exibido da fonte, o que éutil se o tipo de dispositivo de fonte for differente do nome pré-programado da fonte. Use os botões Acima/Abaixo para rolar para fronte e para trás pelços colocaras alfanumeríicos até que o caractere desejado apareça, après use os botões Esquerda/Direita para mover o cursor para aproxima posição ou a anterior. Mova o cursor nowamente para fazer um espoço em branco. (Seu nome pode ter no maior 10 caracteres.) quando terminar, pressione o botão OK. O novo nome aparecerá no painel frontal do AVR e nos menus exibidos naTELa.
Tone (Tom): esta configuracao determina se os 控ules de agudos e graves estao ativos para a fonte. quando a configuracao é Off (Desligada), os 控ules de tonalidade está fora do circuito, sem alteracoes no som. quando está On (Ligada), os 控ules de graves e agudos estao no circuito.
Treble/Bass (Agudo/grave): essais configuracoes reforcam ou reduzem as frequencias agudas ou gravems em ate 10 dB, em incrementos de 2dB. Use os botões Left/Right (Esquerda/Direita) para alterar esta configuração. A configuração padrão é 0dB.
Night Mode (Modo notorno): esta configuracao ativa o modo Night (Notorno) para a fonte, que funciona con discos ou transmissoes com a codificacao especial Dolby Digital. O modo Night (Notorno) compacta o audio para que as passagens mais altas tenham seu volume reduzido para fazer perturbar outras pessoas, mantendo o dialogo inteligivel. As configuracoes a seguir está disponveis:
- Off (Desligado): nenhuma compressão é realizada. Às passagens altas no programa permanecem da forma que foram gravadas.
- Mid (Médio): as passagens altas no programasofarredução moderada no volume. O sinal Dolby True HD é comprimido automaticamente de acordo com a configuraçao dosinalse deentrada.
- Max (Max): as passagens altas no programa sufrem uma reducao maior no volume.
Lip Sync (Sincronização labial): Esta configuração permite que você reissyncrize os sinais de audio e video de uma fonte para Eliminar o problema de "sincronia labial". Problemas de sincronização labial podem occurrir quando a coisa do video de um sinaí passá por um processamento adicondivo no disposítio de origem ou na exibicao do video. Use os botões Esquerda/direta para atrasar o audio até 180 ms. (O video ativo da fonte sera visível por这只是 do menu OSD, permitindo que você sincronize o audio com a imagem).
Vocé也是非常 poder fazer ajustes de sincronização labial sem ativar os menus OSD do AVR. Ao pressionar o botão de Delay (Atraso), sera boastra a barra de menus do Lip Sync (Sincronização labial) na TV, superposta na parte inferior do video. Use os botões Left/Right (Esquerdo/Direito) para atrasar o audio ate que o mesmo esteja sincronizzato com a imagem.

Zone 2 In (Entrada da Zona 2) (somente AVR 1710S/AVR 171S): esta configuração determina a fonte de audio para a Zona 2 de umsystema multizonas. Seleciona a entrada de audio analógico à qual a fonte está conectada. O音频 digital não está disponible noSYSTEMA multizonas.
Para configurar aproxima fonte, pressione o botao Back/Exit (Voltar/sair), e voltai linha Setup Source (Configuracao fonte) do menu principal. quando terminar de configurar todas as fonts, pressione o botao Back/Exit para apegar a exibicao dos menus.
Configure a rede
Para reproducir arquivos MP3 ou WMA em dispositivos compatíveis com DLNA connectados à rede, usage o sintonizador de razão na Internet incorpORAo AVR ou ouvir fontes via AirPlay (apenas AVR 1710S/AVR 171S), o AVRdeer estarconectarao sua rede domestica, da mesma forma que os dispositivos.
Se a sua rede usar um endereço de IP automatico, não deve ser necessario realizar qualque procedimento de configuracao da rede. Depois de connectar o AVR à rede domestica, a rede deve atrbirir um endereço IP automatamente ao AVR, e ele deve se connectar automaticamente à rede.
Se o AVR não se conectar à rede automaticamente (e)nesse caso eles exibe uma mensagem "Not Connected" [Não conectado] quando você pressiona o botão de fonte Network [Redel]:
- Pressione o botao OSD/Menu, selezione System Setup (Configuração do sistema) e selezione Network (Rede).
- A tela Network (Rede) sera exibida.

- SeLECTIONE IP Configuration (Configuração de IP); em seguida, pressione o botão Right (Direito) das vezes para altermar a configuração de "Auto" ("Automatório") para "Manual" ("Manual") e de volta para "Auto" ("Automatório").
- Selecione Apply & Save (Aplicar e salvar). O AVR tentará conectar-se à rede.
- Se o AVR novamente não consiguiar se conectar à rede, você precisará insérer as configurações de sua rede manualmente. Você pode precisar obter as configurações de rede de seu provedor ou do administrador da rede.
OBSERVACION: Recomendamos conectar o AVR diretamente ao roteador da rede domestica, para que el possa acessar a Internet diretamente para o rario na Internet, ou acessar dispositivos na rede para a reproducao do conteudo armazenado nos dispositivos (consulte Audicao de mida na rede domestica, na pagsina 28, para obter mais informacoes).
OBSERVACAO: se você tiver dificuldades para se conectar à rede, colocque o AVR não do Sleep (Dormir) e, em seguida, voltá a ligâ-lo.
Faça o pareamento do AVR com seu dispositoivo Bluetooth
- Pressione o botão OSD/Menu (Menu naanela) e selecione "Source select" (Selecao de fonte).

- Vá para "Bluetooth" e selecione esta opção. O OSD做不到 que o Bluetooth não está pareado.

- Pressione o botão Option /Info (Opção/Informações) do controle remoto. O menu de Opções de Bluetooth sera minha.

- Selezione "Force Pairing > OK" (Forçar pareamento > OK) e pressione OK. O AVR entra na modo de pareamento.
-
Abra o menu de pareamento de seu dispositorio Bluetooth. O AVR aparecerá no menu de pareamento de seu dispositorio como "HK AVR".
-
Caso seu dispositorio exija uma senha, use 0000.
-
Faça o pareamento de seu disposito com o AVR. Feito o pareamento, pressione o botão do Menu naanela para sair do menu.
Para reproduzir audio a partir do dispositorio pareado Bluetooth :
- Pressione o botao do menu naTELa.
- SeLECTIONO menu Source Select (Selecao de fonte).
3.SelezioneBluetooth da lista de fontes.
Operação do AVR
Agora que os componentes foram instalados, e a configuração基本情况 foi realizada, o Sistema de home theater está pronto para ser desfrutado.
Aplicativo remoto HARMAN
Para fácil controle do AVR com um disposito portátil, baxe o aplicativo gratis Harman Kardon Remote da iTunes App Store para produits Apple compatíveis, ou da Google Play para smartphones compatíveis com Android.
O aplicativo Harman Kardon AVR controla praticamente todas as funções dos receptores AVR 1710S, AVR 171S, AVR 1610S e AVR 161S conectados na mesma rede do disposito que tem esse aplicativo instalado. Com esse aplicativo fácil de usar, é possivel ligar e desligar o AVR,的选择ar uma fonte,controlar o volume e quase todas as demais funções. Você mesmo pode acessar e percorrer todos os menus de configuracao naanela do AVR.
Controlo o volume
Ajuste o volume girando o botão de volume do painel frontal (no sentido horário para augmentar e no anti-horário para diminuiir) ou pressionando os botões Volume +/- no controle remoto. O volume é exibido como um número negativo de decibés (dB) abaixo do ponto de referencia de 0 dB (-80 dB até +10 dB).
0 dB é o volume máximo recommendado para seu AVR. Embora está possívelacularo volume para um[nivel mais alto,iso pode danificar sua audicação e seu alto-falantes. ParaCERTOS materiais de audio mais dinamicos,ate mesmo 0 dB podser muito alto epermitir danos ao equipoamento.Tome cuidado com os niveis de volume.
Para ALTERAR a escalala exibida do nvel de volume, para uma escalala diferente da escalala padrao o 0 a 90 dB, ajuste a configuraçao Volume Units no menu System Settings (Configurações do sistemas), como descriço em (Configurações do sistemas), na párgna 34.
Interrompendo a saida de som
Para interromper a emissão de som dos alto-falantes e fones de ouvido, pressione o botão Mute (Mudo) no controle remoto. Nenhuma gravação sera afetada. A mensagem MUTE ("sem som") sera exibida no visor como lambre. Para restuarar o som, pressione o botão Mute (Mudo) de novo ou ajuste o volume.
Ouvindo com fone de ouvido
Conecte o plugue estereo de 1/4 polegada do fone de ouvido na saida de fone do painel frontal para ter mais privacidade. O modo de Fone de ouvido HARMINA use o processamento de surround virtual para simular o som de umsystema de alto-falantes com canais 5.1. Pressione o botao Surround Modes (Modos surround) no painel frontal ou no controle remoto para passar ao mode Headphone Bypass (Enviar para fones), que envia um sinal convencional de dois canais aos fones de ouvido. Nenhum除外o modo surround está disponivel para a audicao com fones de ouvido.
OBSERVACAO: A audicagao pesos fones de ouvido sera imposivel se a fonte de iPod estiver selecionada.
Selecionando uma fonte
Existem tres maneiras differentes para selecionar uma fonte:
- Pressione os botões de Fonte no pânel frontal para percorrer as fontes.
- Usando os menus naanela, pressione o botão OSD/Menu. destaque "Source Select" (Seleção de fonte) e pressione o botão OK. Não para a fonte desejada e pressione OK.
- É possével selecionar diretamente qualquer fonte, pressionando seu botão de seleção de fonte no controle remoto.
O AVR seleciona as entradas de audio e video atribuidas à fonte e quaisquer outras configurações efetuadas.
O nome da fonte, as entradas de audio e video attribuidas à fonte e o modo surround, aparecem no poin frontal. O nome da fonte e o modo surround ativo quando aparecem rapidamente na tela da TV.
Dicas de resolution de problemas de video
Se nãoouverimagem:
- Verifique a seleção de fonte e atributione de entrada de video.
- Verifique se haconexoes frouxas ou incorretas.
- Verifique a seleção de entrada de video no dispositivos de TV/Monitor.
- Desligue todos os dispositivos (incluindo a TV, o AVR e quaisquer outros dispositivos de fonte).
- Desconecte os cabos HDMI, quando com o cabo entre o AVR e a TV, passando pelos cabos entre o AVR e cadaPOSITIVO de fonte.
- Reconnecte com cuidado os cabos dos dispositivos de fonte ao AVR. Conecte o cabo do AVR na TV porultimate.
- Ligue os dispositivos esta ordem: TV, AVR, dispositivos de fonte.
OBSERVACão: dependendo dos dispositivos espécíficos envolvidos, a complexidade da comunicação exigida entre os componentes HDMI pode fazer atragos de ate um minuto na realização de algumas sinações, como troca de entrada ou alternária entre canais SD e HD.
Selecionando um modo surround
A seleção de um modo surround pode ser muito simples ou extremamente sofisticada, dependendo do sistemas e do gosto pessoal. Experimente à vontade, àsley encontrar as configurações favoritas para eles tips de fontes ou programas. Mais informações sobre osemodessurround podem ser entrainadas em Processamento de audio e som surround, na pagsina 29.
Para seleccionar um modo surround, pressione o botao OSD/Menu e selecione Surround Mode (Modo surround). O menu Surround Mode (Modo surround) sera exibido.

Auto Select (Seleção automatica): para programas digitais, como um bytecode gravado com uma trilha sonora Dolby Digital ou DTS, o AVR usa automaticamente o modo de surround nativo da trilha. Para programas analógicos deinous canais e PCM, o AVR usa o modo HARMAN NSP.
Virtual Surround (Surround virtual): quando somentedoesalto-falantesprincipal está-presentesnoshistema,vocepodeusoromodalfull virtualSurround(Surroundvirtual) paracriarum Campo sonoroaprimalo quevirtualizaosalto-falantesausentes.
Stereo (Estéreo): Para reproducir em bois canais, seleção o número de alto-falantes que deseja usar para a reprodução:
- "2 CH Stereo" (2 canais de estéreo) usa doit alto-falantes.
- "5 CH Stereo" (5 canais de estéreo) leva o sinal do canal esquerdo para os alto-falantes esquerdos frontal e surround, o sinal do canal direito para os alto-falantes direitos frontal e surround e um sinal mono combinado atraves do alto-falante central.
- "7 CH Stereo" (somente AVR 1710S/AVR 171S) segue o mesmo esquema de 5 CH Stereo, mas acrescenta os alto-falantes surround traseiros esquecido e direito. Essente é está disponible quando existem alto-falantes de surround traseiros que não foram retribuvidos para operação multizonas ou surround frontal. Consulte Processamento de audio e som surround, na páginá 29, para obter mais informações.
HARMAN NSP: NSP, uma Tecnologia patenteada da HARMAN, usa um processamento digital sofisticado para encontrar uma EXPERência sonora tridimensional natural verdaíra a partir de fontes estéreo de 2 canais como CDs e transmissões estéreo. Enquanto preserva o timbre original da gravação e o equilibrio espacial, o HARMAN NSP企业提供 um espalço simulado de audiçao que se ajuda automaticamente para combinar com o tipo de programa que está sentido escalud.
As configuracoes a seguir está disponiveis:
- Stage Width (Largura de palco): Esse ajuste permite que você aultente ou diminua a largura do estado de audicionamente antes à sua fronte. Por exemplo, um ajuste mais elevado seria apropriado para a reproducao de uma orquestra tocando em uma sala de concertos, ao passo que uma ajuste mais boaixo sera maiis adequado para a reproducao de um cantor tocando violao.
- Stage Depth (Profundidade de palco): Esse ajuste permite o controle do tamanho total do esqueço de audicão aparente. Um ajuste mais elevado simularia as优质的 acústicas de locais de audicão maiores, como salas de concerto e arenas, quando um ajuste mais baixo simularia as提供优质 acústicas de locais de audicão menores, comoPEGUENOS clubs ou cafeterias.
Movie (Filme): selezione una年由 as seginentes opsoes quando desejar umoSod surround para a reproducao de filmes: DTS Neo: 6 Cinema ou Dolby Pro Logic II (Ix ou Ilz quando estalados sete alto-falantes principais) no AVR 1710S/AVR 1715.
Music (Música): selección uma entre as següntes opções quando desejar um modo surround para a reprodução de MPEG: DTS Neo: 6 Cinema ou Dolby Pro Logic II (Ilx ou Ilz quando está instalados sete alto-falantes principais no AVR 1710S/AVR 1715). O modo Dolby Pro Logic II/Ilx/Ixz Music fornece algumas configurações adioníais em um submenu. Consulte Processamento de audio e som surround, na páginá 29, para obter mais informações.
Game (Jogo): Dolby Pro Logic II (Ilx/Ilz quando está instalados sete alto-falantes principais) Game está disponible para a reprodução de videogame.
Apos selecionar, pressione o botao Back/Exit (Voltar/sair).
Vocé también pode modifier as categorias do modo surround pressionando repetidamente o botão Surround Mode (Modo surround) no painel remoto ou no painel frontal.
- Você pode Mudar osemode surround dentro das categorias de modo surround pressionando os botões Surround Mode Select (Seleção de modo surround) no painel frontal.
Consulte Processamento de audio e som surround, na pagina 29, para obter mais informacoes.
Ouvingo rado FM e AM
Seleciona a fonte de Rario. E exibida uma tela semelhante à da ilustracao abaixo.

Use os botões Up/Down (Para cima/Para baixo) ou Remotés Channel (Canal no controle remoto) para sintonizar uma estação exibida no painel frontal e naanela.
O AVR usa como padrão a sintonia automatística, o que significica que cada toque nos botões Up/Down (Acima/abaixo) subpoena aproxima estaqão (acima ou abaixo) com intensidade aceitavel de sinai. Para mudar para sintonia manual, em que cada toque nos botões Up/Down (Acima/abaixo)ança por meio de incrementos de uma unicá frequência de sintonia, pressione o botão Tuning Mode (Modo de sintonia) no poinel frontal ou mantenha pressionado o botão OK no controle remoto por mais de 3 segundos. Cada pressão do botão Tuning Mode (Modo de sintonia) alterna entre os modos de sintonia automatística e manual.
DepoS de sintonizar uma estação FM, altermar a configuracao de Modelo也是非常 alternar o razio entre a receção estéreo e mono. (O uso do mono pode melhorar a receção de estações mais fracas.) Observe que algunos modelos surround não está disponível com receção mono.
Estações programadas
Vocé pode armazenar até 30 estações programadas no total (combinando AM e FM). Quando você quiser salva a estação我当时amente sintonizada como uma estação programada, pressione o botão Memory (Memória) do controle remoto. Use os botões Theméricos para insertir o número programado deseçado.
Para sintonizar uma estação programada:
Pressione os botoes Left/Right (Esquerdo/Direito).
- Pressione o botão Preset Scan (Varredura programada). O AVR sintonizará cada estação programada, na ordem, por cinco segundos. quando a estação deseja estiver sintonizada, pressione novamente o botão Preset Scan (Varredura programada).
- Insira o número programado using os botões Theméricos. Para as programações 10 a 30, pressione 0 antes do número programado. Por exemplo, para insertar o programa 21, pressione 0-2-1.
Auto Store (Armazenamento automatico) é um método alternatively para armazenar estações programadas automaticamente. Ao selecionar Auto Store (Armazenamento automatico), o AVR varra quaisquer frequências com sinal bom e as salvará automaticamente na forma de programações. Para usar o Auto Store (Armazenamento automatico):
- Na fonte FM ou AM, pressione o botão Info/Option (Informações/Opção) no controle remoto do AVR.
- Pressione OK para seleccionar "Auto Store" ("Armazenamento automatico").
- Destaque "Yes" ("Sim") e pressione "OK".
O AVR poder levar various minutos para conclusir o processo de Armazenamento automatico. Observe que a execuldao do Armazenamento automatico apagaras todas estanacoes atualmente programadas.
Reproduzindo arquivos de um disposicao USB
O AVR é compativel com arquivos MP3 e WMA.
Compatible com MP3: Mono ou estéreo, taxas de bits constantes (CBR) de 8 kbps a 320 kbps, taxas de bits variaféveis (VBR) da qualidae mais baixa à mai alta, com taxas de amostra de 8 kHz a 48 kHz.
Compatibleidade com o WMA: Ver. 9.2 básico, CBR estéreo com taxa de amostragem de 32kHz - 48kHz e taxa de bits de 40 kbps - 192 kbps, CBR mono com taxa de amostragem de 8kHz - 16 kHz e taxa de bits de 5 kbps - 16 kbps, codificação VBR Pass e de qualida 10 - 98 , taxa de amostragem de 44kHz e 48kHz
Nenhum除外 tipo deMZia é suportado.
Reproduzindo arquivos em um dispositivo USB
- Insira o dispositoivo USB na porta USB do painei frontal do AVR.
IMPORTANTE: não connecte um PC ou periféricos à porta USB. Hubs USB e leitores de cartão de memória não são suportados. - Pressione o botão USB source selector (Seletor de fonte USB) no controle remoto at e painel frontal excibir "USB" como fonte. Aanela do USB aparecerá.

-
Selezione una pasta e pressione o botão OK. O AVR listará todos os arquivos de audio compatíveis.
-
Selezione um arario per,iniciar a reproducao.A tetla USB play (Reproduzir USB) aparecerá.As informações de ID3 serao exibidas,+junto com o tempo decorrido/atual da faixa e os icones que indicam o estado atual da reproducao.

OBSERVACHOES:
- Para pular para a faixa segunte, pressione o botão Direita; para pular para o inicio da faixa atua, pressione o botão Esquerda uma vez; para pular para o inico da faixa anterior, pressione o botão Esquerda das vezes (ou uma vez, se a faixa tiver sido reproduzida por menos de 5isecondos).
- Voce pode usar os botões Transport Control (Controle de transporte) para controlar a reprodução (ir à faixa anterior ou aproxima faixa, procurar em alta velocidade àrente ou atrás em uma faixa, reproducir um arquivos, dar pausa na reprodução ou interromper a reprodução).
- Para repetir um arquivos ou pasta, pressione o botão Option/Info (opção/Informação) e seleciona a opção Repeat (Repeat). Não seque no botão OK altera a configuração de Off (não repetir) para Repeat One (Repetir um arquivos) e para Repeat All (Repetir todos os arquivos na pasta atua daunities). Repeat All sempre está ativado quando a reprodução aleatoria estiver发病率.
- Para reproduir faixas de audio em ordem aleatoria, pressione o botão Options/ Info (Opções)/Informações) e selecionne Shuffle (Aleatoria). Cada vez que o botão Shuffle (Aleatoria) é pressionado, ele alterna a configuração como On (Ligado) ou Off (Desligado). O AVR repetira automaticamente as faixas até a reprodução ser interrompida manualmente.
- Para fechar uma pasta ou voltar ao nthel de menu anterior, pressione o botao Back/ Exit (Voltar/sair).
Audição de um disposítio iPod/iPhone/iPad
Quando um iPod, iPhone ou iPad é connectado à porta USB do pailen frontal do AVR, você pode reproduir os arquivos de audio com a alta qualidade do Sistema de audio, operar o iPod, iPad ou iPhone usingo o controle remoto do AVR ou os controles frontais do AVR, exibir as mensagens de navegao no pailen frontal do AVR ou em um monitor de videocongesto e carregar o iPod, iPad ou iPhone. Para informacoes atualizadas sobre compatibilidade, visite nosso site: www.harmankardon.com
Pressione o botão USB source selector (Seletor de fonte USB) no controle remoto até opainel frontal exibir "iPod" como fonte. Aanela do iPod aparecerá.

Aabela abaixo resume os controles disponveis durante a reproducao normal via porta USB.
| Função no iPod ou iPhone Botão de controle remoto | |
| Play Play (Reproduzir) | |
| Pausa Pausa | |
| Menu OSD/Menu | |
| Back/Exit Back/Exit (Voltar/sair) ou Select (Selecionar) OK ou Seta direta | |
| Rolar reverse Seta acima | |
| Rolar à fronte Seta abaixo | |
| Buscar à fronte Buscar à(fronte | |
| Buscar以及其他 | Buscar以及其他 |
| Próxima faixa Pular acima ou Seta direita | |
| Faixa anterior | Pular abaixo ou Seta esquerda |
Ao rolar, mantenha pressionado o botao para rolar mais depressa.
Enquanto una seleção é reproduzida, o tuito da música e o icone do modo de reprodução serao exhibidos no visor do pailen frontal.
Se o AVR for conectado a sua TV, umaanela de iPod aparecerá e做不到 o icone do modo de reprodução, otitlesa da música, artista ealbum. Se tiver sido programado muito aleatorio ou de repeticao, sera做不到 um icone.

ATENÇão: Recomendamos que você sempre use a proteção deanela de seu monitor de video para fazer possivel "marca" que pode ocorro com monitores de plasma ou TRC quando imagens congeladas, como umaanela de menu, permanece visível durante muito tempo.
Pressione o botão Option/Info (Opção/Informações) para ver o menu de opções do iPod.
Repeat (Repetir): esta opção repete uma faixa ou todas as faixas noalbumou playlist atual. Cada vez que o botão OK é pressionado, uma das seguintes configurações selecionada: repeat Off (Nāo repetir), repeat One (repetir uma) ou repeat All (repetir todas).
Shuffle (Modo aleatorio): esta opção reproduz todas asMZusicas disponveis em ordem aleatoria. Cada quando o botão OK é pressionado, uma das seguinto configuracoes的选择ação: shuffle by Song (músicas aleatorias), shuffle by Album (albuns aleatorios) ou Off (deslagir a reproducao aleatoria).
OBSERVACAO: o aplicativo iTunes permite excluir algumas faixas do modo Shuffle. O AVR não pode cancelar esta configuração.
Audicao de midia atraves do AirPlay (somente AVR 1710S/AVR 171S)
Se tiver sido conectado um AVR 1710S/AVR 171S a sua rede domestica, você pode transmitir音频 para eles atravesos do AirPlay a partir de dispositivos Apple compatíveis com iOS 4.2 ou mais recentes e computadores que possuem iTunes 10.1 ou mais recentes que esteejam conectados à mesma rede. Consulte Conecte à rede domestica, na páginá 18, para obter informações sobre a connexão a sua rede domestica e Configure a rede, na páginá 24, para obter informações sobre como configurar sua rede.
Para起初 o streaming via AirPlay para o AVR:
- Para fazer o streaming via AirPlay de computador com iTunes, carregar o iTunes, clique no botão AirPlay que aparece na parte inferior da janela do iTunes e selecione "HK AVR" na lista masculada.

- Para fazer o streaming via AirPlay de um iPod, iPhone ou iPad, clique no botão AirPlay naanela do disposivelo e selecione "HK AVR171S_17105" na selecao de alto-falantes que é mostra.
O streaming de audio AirPlay irá se sobrepor (o menu emanela做不到 uma mensagem "AirPlay activated" [AirPlay atrvado]) e interrompera a fonte que está送去 atualmente reproduzindo pelo AVR. Se o AVR estiver no modo Sleep (Dormir), ele sera ligado eouveçar a reproduzir o audio atraves do AirPlay. Aparece aanela de reprodução de música no menu emanela.
Use os botões de controle de transferência para controlar a reprodução.
Audiacao do vTuner (Radio na Internet)
A conexão de rede do seu AVR proportória um mundo de_musicas no formato MP3 e WMA via Internet. Deposí de se connectar à sua rede domestica conforme descriço em Conecte à rede domestica, na网页 18, e configurar a rede conforme descriço em Configure a rede, na网页 24, pressione o botão Seletor de fonte Network (Rede) no controle remoto. Cada pressionamento alterna entre as telas Network (Rede) e v Tuner.

Com aanela do vTuner (acima) exibida, o AVR conecta-se automaticamente à Internet pelo portal www.radioharmankardon.com. Para selecionar uma transmissao, use os botoes Para cima/Para baixo para selecionar uma categoria.
OBSERVACAO: As categorias mostradas variam conforme a regiao.
Para Criar una lista de Favoritos, conecte-se a www RADIOharmankardon.com en seu computador. Insira seu endereco MAC do AVR como seu n° de ID (o endereco MAC está naTELa Network Settings (Configurações de rede) no menu System Settings (Configuraçõesdo sistemas)- somente AVR 171S/AVR 1710S) ou seu n° de ID do vTuner do AVR (o n° dID o vTuner é encontrar na pagina Help (Ajuda) do menu principal do vTuner - somenteAVR 161S/AVR 1610S) e crie uma conta. Os favoritos que você可以选择ar no site estarãodisponveis no AVR.
A navegacao é semelhante aos demais menus. Role ate o item desejo e pressione o botao OK para selecao-Io. Para voltar ao level do menu anterior (ou exclud a visualização do menu principal), pressione o botao Back/Exit (voltar/sair) ou o botao Esquerda.
O AVR não abre fluxos que exijam casadro no site ou outras interações antes de reproduzir o Fluxo (stream). Se o AVR não consiguiar se conectar ao fluxo, sera boaada rapidamente a mensagem "Network Error" (Erro de rede) e aanela Internet Radio permanecera vazia.
Reproduzindo mida em sua rede domestica
O AVR é compatível com DLNA e pode acessar arquivos de audio MP3 e WMA armazenados em outros dispositivos compatíveis com DLNA conectados à mesma rede do AVR.
DLNA é um protocolo de compartmentamento de arquivos quecria uma ponte entre o AVR e outros dispositivos na mesma rede que contente arquivos de audio. O DLNA é suportado por PCs com Windows Media Player, Windows Media Center ou compartmentamento de arquivos via Intel Media Server. Os computadores Apple temem compitilham arquivos via DLNA usingo software HARMAN Music Manager, cujo download pode ser feito gratamente de www.harmankardon.com. (Tambem ha software de terreiros para compartmentamento de arquivos via DLNA.)
Compatibilidade com o MP3: Mono ou estéreo, taxas de bits constantes (CBR) de 8 kbps a 320 kbps, taxas de bits variações (VBR) da qualidadade mais boa à mais alta, com taxas de amostra de 8 kHz a 48 kHz.
Compatible com o WMA: Ver. 9.2 Basics, CBR estéreo com taxa de amostragem de 32kHz - 48kHz e taxa de bits de 40 kbps - 192 kbps, CBR mono com taxa de amostragem de 8kHz - 16kHz e taxa de bits de 5 kbps - 16 kbps, codificação VBR Pass e de qualidade 10 - 98, taxa de amostragem de 44kHz e 48kHz .
Antes que você possa acessar os arquivos localizados em outros dispositivos via rede, cada dispositivo deve dar PERMISSION para compairhar os arquivos com o AVR:
Para compartilhar arquivos em PCs:
-
Abra o Windows Media Player.
-
Abra o menu Library (Biblioteca) e selezione "Media Sharing" (Compartilhamento de arquivos). A janela Media Sharing (Compartilhamento de arquivos) é exibida.
-
Marque a caixa "Share My Media" (Compartilhar meus arquivos). Um icone do AVR aparecerá na janela.
-
SeLECTIONO oicone do AVR e selecione "Allow" (Permitir) e depois "OK".
Os arquivos WMA e MP3 do computations devem acredo estar disponiveis para o AVR.
Para complementar arquivos en outros temas de computadores, sistemas operadores ou media players: verifique as instruções do computador,SYSTEMA OPERACIONAL OU MEDIA player.
Para ouvir arquivos compactilhados, pressione o botao Seletor de fonte Network (Rede). [Se vTuner aparecer como a fonte, pressione o botao novamente para altermar a fonte de Internet Radio (RADIO na Internet) para Network (Rede)]. Aanela Home Network (Rededomestica) aparecerá.

Aanela o nome de todos os dispositivos da rede que permitem o compartmentamento. Use os botões Para cima, Para quando e OK para navegar no conteudo armazenado na biblioteca do player deMZia do disposivo. Role ato item desejado e pressione o botão OK para seleciona-lo. Para voltar ao nivenl de menu anterior (ou excluiar a visualização do menu principal), pressione o botão Back/Exit (Volver/sair).
OBSERVACAO: embarra o conteudo de video possa aparecer no menu, o AVR não suporta a reproducao de video a partir da conexao de Rede.
Reproduzindo midia a partir de um roku streaming stick
Quando é connectado um Roku Streaming Stick à entrada MHL/HDMI do AVR e o liga a sua rede domestica Wi-Fi, você pode usar o controle remoto do AVR para procarcer e controlar fluxo de midia. OBSERVACÀO: Sua rede domesticadeerá ser Wi-Fi para que você possa usar o Roku Streaming Stick com o AVR.
- Após conectar o Roku Streaming Stick à entrada MHL/HDMI ao AVR, selección a fonte MHL do AVR. A saisda de video do Roku Streaming Stick sera boastrada em sua TV.
- Siga as instruções da Roku para conectar o Roku Streaming Stick a sua rede Wi-Fi, usingo controre remoto da Roku.
- Assim que o Roku Streaming Stick estiver connectado a sua rede Wi-Fi, os botões do controle remoto do AVR mostiros abaixo executarão as muitas funções que seu pares no controle remoto da Roku.

Como ouvir midia usando o Spotify Connect
O Harman Kardon AVR e o dispositorio de controle Spotify precisam estar na mesma Rede WiFi para funciona.
No aplicativo Spotify do dispositivo móvil, toque na barra Em execção para chamar os controles extras. Em seguida, selecione o icone do Altofalante. Naanela Conectar, selecione os modelos AVR na lista como dispositivo de destino. O som meçara a ser reproducido. Ajuste o volume diretamente no aplicativo usinga barra de volume naanela Conectar.

Spotify
Grande parte da configuração e dos ajustes que o AVR necessita é feita de forma automática, com pouca intervenção necessária da sua parte. O AVR también pode ser personalizzato para se fazer ao seuSYSTEME e osseis gostos. Nestautersao descritosalguns dos ajustes mais avançados disponveis.
Processamento de audio e som surround
Os sinais de audio podem ser codificados em uma variedade de formatos que afetam não so a qualidade do som, mas quando o número de canais de alto-falantes e o modo surround. Um modo surroundDIFFERente tambem pode ser selecionado de forma manual, quando disponível.
Sinais de audio analógico
Os sinais de audio analógico normalmente consistem em dois canais - esquerdo e direito. O AVR pode processor sinais de audio em dois canais, produzindo som surround multicanal, mesmo quando nenhum som surround FOi codificado na gravação. Alguns dos modos disponveis são Dolby Pro Logic II/Ilx/Ilz, Virtual Speaker, DTS Neo:6, HARMAN NSP, 5 CH e 7 CH Stereo. Para的选择er um desses mos, pressione o botão Surround Modes (Mosos surround).
Sinais de audio digital
Os sinais de audio digital fomecem maior flexibilidade e capacidade do que os sinais analógicos e permitem a codificacao de canais de informacao discreta diretamente no sinal. O resulto é uma maior qualida de som e uma direcionalidade impressionante, pois as informacoes de cada canal são transmitidas de forma discreta. Gravacoes em alta resolucao soam extraordinariamente livres de distortion, especialmente nas altas frequencias.
Modos de surround
A seleção do modo surround depende do formato do sinal de entrada de audio, bem como do gosto pessoal. Embora os modos surround do AVR nunca estejam todos disponíveis ao mesmo tempo, normalmente existe uma ampla variadade de modos disponíveis para uma dada entrada. A Tabela A12 do Apendice, na网页 47, offre a descrição breve de cada modo e indica os temas de entrada ou fluxos digitais com os quais o modo pode ser uso. Informações adiconcelis sobre os modos Dolby e DTS está disponíveis nos sites das entreprises: www.dolby.com e www.dtolonline.com.
Quando houver dúvida, verificque a capa do disco para obter mais informações sobre quaisrchososound estdo disponveis. Normalmente, seconso não esescnhicosdo disco, como trailers, materiais extra ou o menu do disco estdo disponveis sente me no modo Dolby Digital 2.0 (dos canais) ou PCM de dos canais. Se o tuito principal está sendo reproduzido e a reproducao minha um dessesrchososound surround, procure uma segao de configuração de audio ou idioma no menu do disco. Alémdisso, certificado-se de que a saida de audiodroroduclor esteja configurada para o fluxo de dados original, em vez de PCM de dos canais.Pare a reprodução e verificque a configuração da saida do reproducror.
Gravacoes digitais multicanal sao produzidas com cinco,.SEIs ou sete canais, com ou sem um canal ".1".Os canais inclados em uma gravacao tipica de 5.1 canais sao esquerdo e direito frontais, central, esquerdo e direito surround e LFE (efeitos de baixa frequencia).O canal LFE é denoted como ".1" para representar o fato de que é limitado as Frequencias baixas. Gravacoes em 6.1 canais adiconam um so canal de surround traseiro, e gravacoes em 7.1 canais adiconam canais surround traseiros esquerdo e direito a configuracao de 5.1 canais. Novos formatos本站 disponveis em configurações de 7.1 canais. O AVR é capaz de reproduir os novos formatos de audio, proportionando uma experiencia audiovisual mais empolgante.
Somente AVR 17105/AVR 171S: para usar os Modes de surround de 6.1 e 7.1 canais, é necessário ativar os canais de surround traseiros. Consulte Configuração manual do alto-falante, na pagina 30, para obter mais informações.
Os formatos digitais incluem: Dolby Digital 2.0 (so dois canais), Dolby Digital 5.1, Dolby Digital EX (6.1), Dolby Digital Plus (7.1), Dolby TrueHD (7.1), DTS-HD High-Resolution Audio (7.1), DTS-HD Master Audio (7.1), DTS 5.1, DTS-ES (6.1 Matrix e Discrete), DTS 96/24 (5.1), modelos PCM de dois canais em 32kHz 44,1kHz, 48kHz, 88,1kHz, 96kHz, 176,4kHz ou 192kHz e PCM multicanal 5.1 ou 7.1.
Quando o AVR receive um sinai digital, ele detecta o的方式来 codificacao e um numero de canais, que sao exibidos brevemente como tres他们在separados por barras (por example, "3/2/.1").
0Primeiro digito indica o numero de canais frontais no sinal: "1"representa um gravacao monofonfica (normally um programa mais antigo que foi remasterizzato digitalmente ou, mais raramente, um programa moderno para o qual o diretor escolheu o mono como um efeito especial). "2" indica a presence dos canais esquerdo e direito, mas nenhum canal central. "3" indica que todos os tres canais frontais (esquerdo, direito e central) está presentes.
0 segundo digito indica se os canais surround está presentes: "0" indica que nenhuma informação de surround está presente. "1" indica que um sinal surround em matriz está presente. "2" indica canais surround esqueço e direito discretos. "3" é uso com fluxos DTS-ES para representar a presence do canal discreto de surround traseiro, às dem canais de surround laterais esqueço e direito. "4" é uso com formatos digitais de 7.1 canais para inclair a presence de dois canais discretos de surround laterais e dois canais discretos de surround traseiro.
O¾eiro digito é uso para o canal de LFE: "0" indica que não há canais de LFE. ".1" indica que um canal de LFE está presente.
Os sinais com 6.1 canais - Dolby Digital EX e DTS-ES Matrix e Discrete - incluem, cada um, um indicator para o receptor decodificar o canal de surround traseiro, indicao como 3 / 2 / 1 EX-ON para arquivos em Dolby Digital EX, e 3 / 3 / .1 ES-ON para arquivos em DTS-ES.
Os sinais Dolby Digital 2.0 podem incluar um indicator de Dolby Surround indicando DS-ON ou DS-OFF, dependendo do fluxo de dati de douis canais conter apenas informacoes estreio ou um mix de um programa multicanal que pode ser decodificado pelo decodificador Dolby Pro Logic do AVR. Por padrão, eles sinais são reproduzidos no modo Dolby Pro Logic IIx Movie.
Quando um sinal de PCM é recebido, a mensagem do PCM e a taxa de amostragem (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2 kHz, 96kHz, 176,4kHz ou 192kHz) são mostrasadas.
Quando sementedoes canais -esquerdo e direito -estao presentes, os modos surround analogico pode ser usados para decodificar o sinai em canais multiplos. Se você preferir um formattingo de surround differente da codificacao digital do sinai nativo, pressione o botao Surround Modes (Modos surround) para exibir o menu Surround Modes (Modos surround) (consulte Sequecao de um Modo surround, na pagsa 25).
A opção Auto Select (Seleção automatística) configura o modo surround para a codificação digital do sinai nativo, por exemplo, Dolby Digital, DTS, Dolby TrueHD ou DTS-HD Master Audio. Para arquivos de bois canais, o AVR usa como padrão o modo HARMAN NSP. Se você preferir um modo surround DIFFE, seleção a categoria de modo surround: Surround virtual, Estéreo, Filme, Música ou Videogame. Pressione o botão OK para alterar o modo.
Cada categoria de modo surroundé configurada para um modo padrão:
- Virtual Surround (Surround virtual): Alto-falante virtual.
- Stereo (Estéreo): 7-CH Stereo ou 5-CH Stereo (dependendo de quantos alto-falantes principais há noSYSTEMA).
NSP: HARMAN NSP. - Movie (Film): Dolby Pro Logic II Movie
Music (Música): Dolby Pro Logic II Movie - Videogame: Dolby Pro Logic II Movie
Vocé pode選擇員 um modo différente para cada categoria. Abião está uma lista completeness dos modelos surround disponveis. (Os modelos surround disponveis dependem do numero de alto-falantes do seu Sistema).
- Virtual Surround (Surround virtual): Alto-falante virtual.
- Stereo (Estereo): 2-CH Stereo, 5-CH Stereo ou 7-CH Stereo (apenas AVR 1710S/AVR 171S).
NSP: HARMAN NSP - Movie (Filme): DTS Neo6 Cinema, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Movie (somente AVR 1710S/AVR 171S), Dolby Pro Logic Ilz (somente AVR 1710S/AVR 171S).
- Music (Música): DTS Neo:6 Music, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic Ilx Music (somente AVR 1710S/AVR 171S), Dolby Pro Logic Ilz (somente AVR 1710S/ AVR 171S).
- Videogame: Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic Ilx Game (somente AVR 1710S/AVR 171S), Dolby Pro Logic Ilz (somente AVR 1710S/AVR 171S).
DepoS de programar o modo surround para cada tipo de audio, selecione a红线 do menu Surround Modes (Modos surround) para anular a selecao automatica do modo surround pelo AVR. O AVR usa o mesmo modo surround naproxima vez que você選擇aressafonte.
186
Somente AVR 1710S/AVR 171S: o Dolby Pro Logic Ilx está disponível se você configurou ou Amplificador attribuído do AVR como Surround Back (Surround traseiro). O Dolby Pro Logic Ilz está disponível se você configurou ou Amplificador attribuído do AVR como Front Height (Surround frontal). Consulte Configuração manual do alto-falante, na párgina 30, para obter mais informações.
PLlZ Height Gain (Ganho frontal) (somente AVR 1710S/AVR 171S): après définir o Amp atribuído para o surround frontal (Front Height) (consulte Configuração manual do alto-falante, na págná 30), a configuração PLlZ Height Gain ficarà disponible. Os canais de surround frontal pode aprimorar muito a experiencia espacial em umsystema de som surround. Alguns ouvintes podem desejar perceber a profundidade e a dimensão que os canais surround frontais proporcionam, mas do modo mais transparente POSSível. Outros ouvintes podem preferir accentuar os canais surround frontaisumentando seu volume.
0 controle PLliz Height Gain permete alterar o volume dos canais surround frontais para atender a differentes programas. 0 controle temTRS configurações: Low (volume normal), Mid (aumento moderado do volume) e High (maximo aumento do volume). Observe que você también pode fazer um ajuste fico dos volumes dos canais de surround frontais. Consulte Configuração manual dos níveis de saida do canal, na网页 32, para obter detalhes.
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music: Algunmas configurações adcionais está disponveis quando você seleciona Dolby Pro Logic II Music Mode no menu de modelos surround:

Center Width (Largura central): esta configuracao afeta como as vozes soam nos tres alto-falantes frontais. Um numero menor comprime as informacoes vocais no canal central. Numberos maioros (ate 7) alargam o palco sonoro. Use os botões Esquerda/direita para ajustar.
Dimension (Dimensao): essa configura tion afeta a profundidade da apresentacao do surround, permitido "mover" o som para a fronte ou o fundo da sala. A configura tion "O" e o padrno neutro. A configura tion "F-3" move o som para a fronte do ambiente, e "R-3" move o som para tras. Use os botoes Esquerda/direta para ajustar.
Panorama: com o modo panorama selectionado, parte do som dos alto-falantes frontais passa para os alto-falantes surround, criando um efeito envolvente. Cada vez que o botão OK é pressionado, ele alterna a configuração entre On (Ligado) e Off (Desligado).
Consulte a Tabela 10 do Apendice para obter mais informações sobre os modos surround disponíveis para as发展目标as de transmissao.
Configuração manual do alto-falante
O AVR é flexivel e pode ser configurado para funcional com a maior dos alto-falantes e compensar as caractécticas acústicas da sala.
0 processo EzSet/EQ detecta automaticamente as capacidades de cada alto-falante connectado e otimiza o desempenso no AVR com os seu alto-falantes. Se você não consiguiar executar a calibracao do EzSet/EQ, ou se deseja configurar o seu AVR para os alto-falantes manualmente, use os menus naanela Speaker Setup (Configuracao de alto-falantes).
Antes devenir, posicione os alto-falantes conforme explicado na sequa Posicao seu Alto-falantes, na pagina 11 e conecte-os ao AVR.Consulte o guia do usuario dos alto-falantes ou o site do fabricante para ver a especificaao da faixa de frequencia. Embora você possa configurar os niveis de canais individuais do AVR "de ouvido", um medidor de SPL (nivel da pressao do som), adquirido em uma loja de componentes eletronicos, fornecera mais precisao.
Registre suas definições de configuração nas tabelas A3 a A12 no Apéndice para facilitar reinserir às vezes a redefinação do Sistema ou até que a unidade estároneconctada por mais de quatro semanas.
Etapa Um - Determine a frequencia de crossover de seu's alto-falantes
Sem usar o processo EzSet/EQ, o AVR não pode detectar quantos alto-falantes estáconnectados e não sua capacidade. Consulte as espécificações tínicas de todos os alto-falantes e encontrar a resposta de frequência, normalmente dada em um intervalo, como 100Hz - 20kHz ( ± 3dB ), por exemplo. Anote a frequência mais boa que os alto-falantes (exceto o subwoofer) consequenceacularo. OBSERVACÇÃO: esta frequência não é uma coisa "frequência de crossover" relacionada na espécificações do alto-falante.
O gerencimiento de graves do AVR determina quais alto-falantes seront usados para reproduir a parte de baixas freqüencias (graves) do programa de fonte. O envío das notas mais graves aos alto-falantes preocupos de satélite resultará em um som ruim e pode até danificá-los. As notas mais agudas podem não ser ouvidas pelo subwoofer.
Com o gerencimiento de graves adequado, o AVR Divide o sinal da fonte em una frequencia de crossover. Todas as informacoes acima da frequencia de crossover são reproduidas nos alto-falantes do systema, e as que estiverem abaixo dela sao reproduzidas no subwoofer.essa forma, todos os alto-falantes do seusystema aparestarao seu melhor desempinho, produzindo uma experiencia sonora mais poderosa e agradavel.
Etapa Dois - Meca as distancias do alto-falante
É ideal que os alto-falantes sejam colocados em um circulo, com a posção de audiação no centro. No entanto, pode ser necessário colocar eles alto-falantes um pouco mais longe da posção de audiação que os outros. Por isto, ossons que devem chegar simultaneamente dos不同类型 alto-falantes podem distorcer, devido os differentes tempos de chegada.
Mega a distancia de cada alto-falante do systema até a posção de audicao, e anote na Tabela A4 no Apendice. Mesmo que todos os alto-falantes esteelam na mesma distança da posção de audicao, insira as distancias conforme descripto em Configure as distancias do alto-falante, na párgina 32.
Etapa Três - Menu de configuraçao manual dos alto-falantes
Agora você está pronto para programar o AVR. Sente-se na posicao de audição habitual eDEXE a sala o mais silenciosa possivel.
Com o AVR o monitor de video ligados, pressione o botão OSD/Menu (menu naanela) para exibir o Sistema de menus. Selecione o menu Speaker Setup (Configuração dos alto-falantes) e seleciona Manual Setup (Configuração manual).

Se você ja realizou oprocesso EzSet/EO explicado em Configure o AVR para os seuis alto-falantes, na pagina 22, o AVR salvou os resultados. Para um ajuste fico dos resultados de EzSet/EO, ou para configurar o AVR do zero, seleciona Manual Setup (Configuração manual). Aanela Manual Setup (Configuração manual) sera exigida.

OBSERVACAO: Para salvar as configurações atuais, pressione o botão Back/Exit (Voltar/Sair).
Para melhoras resultados, ajuste os submenus esta ordem: Speakers (Alto-falantes), Crossover, Distance (Distancia) e Output Adjust (Ajuste de fazer).
Alto-falantes
Essa selecao permitar programar a configuração correta para cadaroupo de alto-falantes. As configurações dessen menu afetam orestante doprocesso de configuração dos altofalantes e a disponibilidade de variedosmostly surround em qualquer momento.
Selecion ON (Ligado) quando os alto-falantes estao presentes noSYSTEME OFF (Desligado) para as posicaoes nas quais nenhum alto-falante está instalado. A configura tiono Front Left & Right (Frontal esquerdo e direito) está sempre On (Ligado) e pode nao ser desativada.

Qualquer alteração afetára o total em Number Of Speakers exibido no alto da tela.
Somente AVR 1710S/AVR 171S: A configuraçao Assigned AMP (Amplificador atrubuido) inclui quatre opçoes:
- Surround Back (Surround traseiro): Selecione Surr. Back se seuSYSTEMA principal tem 7,1 canais e você utilizes alto-falantes de surround traseiro, esquerdo e direito.
- Zone 2 (Zona 2): seleciona a opcao Zona 2 se seuSYSTEMA principal tem 5.1 canais e você deseja usar as saldas de alto-falantes do Assigned Amp (Amplificador atrubido) para alimentar alto-falantes na Zona 2. Consulte Instale umsystema multizonas, na pagina 19, para obter mais informacoes.
- Front Height (Surround frontal): selecione a opcao Front Height se seu systemaprincipal tem 7.1 canais e você utilizes alto-falantes de surround frontal com DolbyPro Logic IIz.
- Off (Desligado): selección Off (Desligado) se não houver alto-falantes conectados nas salidas de alto-falantes do Assigned Amp.
OBSERVACÇÃO: ao configurar Assigned AMP como "Zone 2," (Zona 2) os alto-falantes conectados às Saudis do Assigned Amp não serao configurados durante o processo EzSet/EQ. Configure os alto-falantes正常使用, como explicado abaixo.
Quando terminar, pressione o botão Back/Exit (Voltar/Sair).
Crossover
DepoS de returnar ao menu Speaker Setup (Configuração do alto-falante), navegue até a红线 Crossover e pressione o botão OK para exibir o menu Crossover.

O AVR sé excíbirá às vezes grouped as alto-falantes que você configurou como Ligado (On) no menu Number of speakers (Número de alto-falantes).
Consulte na Tabela A3 as frequências de crossover que você anotou para seu alto-falantes.
Para cada grupo de alto-falantes, selecione uma destas oito frequencias de crossover: Grande, 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 140Hz, 150Hz, 160Hz, 180Hz ou 200Hz. Se a frequencia de crossover do alto-falante forabaixo de 40Hz, seleciona a primarya opao, "Large" (Grande). Essa configuraçao nao se refere ao tamanho fisico do alto-falante, mas a sua responda de frequencia, que tambem é chamada de "faixa total".
OBSERVACAO: Se a opção Room EQ estiver configurada em On (Ligada), as frequências de crossover terao sido automaticamente configuradas pelo AVR e não poder ser ajustadas.
Anote as configurações na Tabela A6 no Apéndice.
Quando terminar de insertar as configurações, pressione o botão Back/Exit (Voltar/Sair) para returnar ao menu Manual Setup (Configuração manual).
Selezione o menu "Speakers" (Alto-falantes) novamente e anote a configuração do subwoofer: Essa configuração depende da frequência de crossover que você可以选择u para os alto-falantes frontais esqueço e direito.
- Se você configuou os alto-falantes frontais para uma frequência de crossover numérica, a configuração do subwoofer sempre está SUB. Todas as informações de baixa frequência são sempre enviadas ao subwoofer. Se você não tiver um subwoofer, faça um upgrade para alto-falantes frontais esquerdo e direito de faixa total ou-acrescente um subwoofer assim que puder.
- Se você configurou os alto-falantes frontais para LARGE (GRANDE), selecione uma das vezes configurações a seguir para o subwoofer:
L/R+LFE: esta configuração envia todas as informações de baixa frequência ao subwoofer, inclusiva a) informações que normalmente são reproduzidas pelos alto-falantes frontais esquecido e direito e b) informações do canal de efeitos de baixa frequência (LFE) especial.
OFF (DESLIGADO): selecione esta configuracao quando nenhum subwoofer estiver em uso. Todas as informacoes de baixa frequencia seront enviadas ao alto-falantes frontais esquerdo e direito.
LFE: esta configuração reproduz as informações de baixa frequência contidas nos canais esquecido e direito do programa atraves dos alto-falantes frontais esquecido e direito, e direciona apenas as informações do canal LFE para a subwoofer.
Distancia
Conforme descriço acima na Etapa Dois, quando você mede a distança de cada um dos alto-falantes até a posicao de audição, o seu AVR fornece um ajuste que compensava as differentes distancias, para que o som de cada alto-falante chegue a posicao de audição no momento adequado. Esseprocesso melhorá aclareze e os detallhes do som.
No menu Manual Setup (Configuração manual), mova o cursor até a红线 Distance (Distância) e pressione o botão OK para exibir o menu Adjust Speaker Distance (Ajustar distância dos alto-falantes).

Insira a distancia de cada alto-falante até a posicao de audiacao, que você mediu na Etapa Dois e anotou naabela A4 no Apendice (consulse a pagcn3 39).Selecao um alto-falante e em seguiduseus os botoes Esquerda/direita para alterar a medicao. Você pode insertir distancias entre 0 e 9,1m.A distancia padrão para todos os alto-falantes é 3 m.
A unidade padrão de medicação é o pé (feet). Para alterar a unidade para metros, seleciona a红线 da Unidade de Medida e pressione o botão Esquerda ou Direita para的选择器 a configuração.
OBSERVACAO: se você defineu os canais do AMP atribuido para a Zona 2, não consiguiar fazer suas configurações de atraso.
Etapa Quatro - Configuração manual dos niveis de saira do canal
Para um receptor estéreo convencional, um controle de equilibrio simples ajusta as imagens estéreo variando a Presence relativa dos canais esquerdo e direito. Em umsystema de home theater com até sete canais principais e mais dois subwoofoers, é mais critico e complexo atingir as imagens sonoras adequadas. A meta é garantir que cada canal soit ouvido na posicao de audção com volume igual ( quando reproduzirem sinais de mesmo nível).
A calibracao de EzSet/EQ do AVR pode controlar esta tarefa Critica para você, de maneira simples e automatistica. Entretanto, o menu Level Adjust (Ajuste de nivel) permite calibrar os níveis manualmente ou usingo o tom de teste interno do systemo ou ao reproduzir material da fonte.
No menu Manual Setup (Configuração manual), selecione Output Adjust (Ajuste de saída) para exibir o menu de ajusté do volume dos alto-falantes.

Todos os alto-falantes do Sistema são mostrados com suas atuais configurações de nível. Você pode ajustar o nível de cada alto-falante entre -10 dB e +10 dB, em incrementos de 1 dB.
Ao fazer os ajustes, você pode medir osnoxíes do canal de uma das maneiras abaixo:
- Preferivelmente, use um medidor portál de SPL e configurado com a ponderação C, esca lanta. Ajuste cada alto-falante de forma que o medidor leia 75 dB quando o ruido de teste interno do AVR estiveru sido reproduzido.
- De ouvido. Ajuste os niveis de forma que o tom de teste tenha um volume igual, quando reproduzido em cada alto-falante.
Para configurar sus.), usando o tom doCTesto interno do AVR, selecciona a红线 Test Tone (Tom de teste) do menu e use os botoes Esquerdo/Direito para atrvir o tom de teste. Em seguida, selecciona a红线 SEQ do tom de teste para.), selecciona entre Auto e Manual:
Auto (Automático): O tom de teste circulará automaticamente por todos os alto-falantes, como indicaçado pela barra de destaque. Use os botões Esquerda/direita para fazer o;nível de qualier ao alto-falante quando o tom de teste for pausado nele. Use os botões Acima/abaixo para mover a barra de realce para outras linha, e o tom de teste seguirá a barra. Para interromper o tom de teste, use os botões Para cima/Para baixo para retirar o cursor da区内a listagem de alto-falantes daanela.
Manual: 0 tom de teste ficará no alto-falante selecionado até que você use os botões Acima/abaixo para move-lo para及其他 alto-falante. Use os botões Esquerda/direta para fazer um nível do alto-falante em que o tom de teste está reproduzindo.
Se for utiliser una fonte externa para configurar os níveis de saIDA, configure Test Tone (Tom do teste) como Off (Desligado), use os botões Para cima/Para bajo para navegar até cada alto-falante, e use os botões Esquerdo/direto paraaabstar o nível do alto-falante,... ), encontrar a fonte reproduz.
OBSERVACAO: se você estiver usingo um medidor portafil de SPL com o material da fonte externa, como um disco de testo ou uma selecao de audio, reproduza-o e ajuste o controle do volume mestre do AVR ate atingir a medicacao de 75 dB. Em seguida, ajuste os niveis dos alto-falantes individais.
Output Reset (Redefinicao de saia): para voltar todos os niveis aos padros de fabrica de 0 dB, role para baixo ate esta LINH e pressione o botao OK.
Quando terminar o ajuste dos niveis de alto-falante, anote as configurações na Tabela A3 no Apéndice. Em seguida, pressione o botão Back/Exit (Voltar/Sair).
Notas sobre a configuração dos volumes dos alto-falantes em sistemas de home theater:
A configuraçao do volume de cada alto-falante do systeme é uma escolha pessoal, mas estas são algumas ideias que podem ser uteiis:
- Para programas de filmes e videos musicais, ou objetivo geral delve ser criar um Campo de som envolvente e realista que permita inerir ou vinta no programa do cinema ou da musica, sem desvir a atenção da ação daTELA.
- Para gravações musicais multicanal, algunos produtoses musicais criam um campo sonoro que dispõe osUSICOs ao redor do ouvinto;outsros criam um campo sonoro que põe os MUSICOs na suarente, com um ambiente mais sutil Criado pelos altofalantes surround (uma experiência auditiva parecida com a de um concerto ao vivo).
- Na grande maior das trilhas sonoras com 5.1 ou 7.1 canais, os alto-falantes de surround são menos presentes que os alto-falantes frontais. Ajustar os alto-falantes surround para o mesmo volume dos alto-falantes frontais pode tornar o dialogo dificil de entender e pode tornar algumas efetitos sonoros mais fortes do que sera o real.
Observações sobre a configuração de volume do subwoofer:
- Algumas vezes, o volume ideal do subwoofer para MPEG é alto demais para filmes e o volume ideal para filmes é boa demais para MPEG. Na configuração do volume do subwoofer, é aconselhavel ouvir MPEG e filmes com grande conteudo de graves e determinar um nível de volume intermediário que funciona bem para ambos.
- Caso o subwoofer podeça muito alto ou muito baixo, talvez está bem bom posicioná-lo em um除外 local. Um subwoofer localzado em uma quina sempre tende aLERmentar sua reproducao de graves, e um subwoofer localzado longe de paredes e quinas tende a reduzir a emissao de graves.
Somente AVR 1710S/AVR 171S: Reproduzindo na Zona 2
Com oSYSTEMa multizonas em uso, você irá ouvir uma apareção empolgante do home theater em 5.1 na area principal de audicão, quando outras pessoas ouvirão uma fonte totalmente diferente em outra sala. Consulte Instale umSYSTEMA multizonas, na网页 19, para obter informações de instalacao.
Voce configura e ativa o Sistema multizonas do AVR a partir do menu Zone 2 (Zona 2) na tela. Pressione o botao do menu em tela e navegue ate a linha da Zona 2. Pressione o botao OK para exibir o menu Zone 2.

Status: essa linha permite ativar ou desativar a Zona 2.
Source (Fonte): esta LINHA permite selecionar a entrada da fonte para a Zona 2. Voce pode selecionar uma fonte Differente da que está em operacao na area principal de audicao. Mas se a mesma fonte foi selecionada na area principal de audicao e na Zona 2, ouvintes nas das areas ouvirao o mesmo conteudo.
Somente fontes de audio analógicas está disponível para a Zona 2. Para ouvir dispositivos digitais como um reproductor de CD na Zona 2, siga as etapas a seguir:
- Além de fazer uma connexão de audio digital, conexe as saidas audiços analogicos do disposítio do fonte ao AVR. Anote na Tabela A5, na párgina 39, qual o Conjunto de entradas análogicas que você utilizez.
- Use o botao Audio do pailen frontal do AVR para selecionar a entada de audio analogico. (Deixe a definicao de Audio para o disposito de fonte no menu Source Setup (Configuração da fonte) configurada para a entada digital).
Observações sobre audição na Zona 2:
- Embora você possa ouvir um iPod ou USB como fonte na Zona 2, não épossível iniciar a reprodução do iPod ou do USB a partir da Zona 2. Primeiro seleciono o iPod ou USB como fonte na Zona 1 e mece a reproduzir uma faixa ou uma playlist na Zona 1. Depois é possessivel selecionar o iPod como fonte da Zona 2 e controlar a reprodução a partir da Zona 2, mesmo se você mudar a fonte da Zona 1.
- Somente uma das fontes internas (iPod, USB, vTuner, Network, AirPlay, DLNA DMR) pode estar ativa de cada vez entre as duas zonas. Por exemplo, se você estiveru ouvindo o vTuner como fonte na Zona 1 e mudar a fonte na Zona 2 para RJD/USB, ele ia mudar a fonte na Zona 1 para USB (e vice-versa). Para ouvir不同类型 fontes na Zona 1 e na Zona 2 ao mesmo tempo,PEG了不少 uma das fontes devera ser uma das fontes externas configuraveis do AVR (Cable/Sat, Disc, STB ou TV) que está connectada a uma das entradas de audio anlogico do AVR ou uma das fontes de RJD/USB.
Volume: destaque estainha e use os botões Esquerda/direita para controlar o volume na Zona 2.
Assigned AMP (Amplif. atribuido): esta红线 permite atrribuir os canais de Assigned AMP para a "Zona 2" para operacao multizonas (consulte Nstreamo de alto-falantes, na pagsa 31).Comsnea linfguradora para a Zona 2,so é posivel configurar a sala principal de audicao para ate 5.1 canais.
Para usar o controle remoto para controle do som na Zona 2, pressione o botão Zona 2 no controle remoto. Os botões de seleção de volume, muito e seleção de fonte controlarão o som na Zona 2 e o botão Zona 2 ficará iluminado sempre que você pressionar um botão para indicar que o controle remoto está no modo de controle da Zona 2. Pressione o botão Zona 2 novamente para returnar o controle remoto para o modo de controle da area principal de audiação.
Configurações do sistemas
O menu System Settings (Configurações doSYSTEM)doAVRpermite personalizar a operação de muitos dos recursos do AVR. Pressione o botão OSD/Menu e navegue até a红线 System (Sistema).Pressione o botão OK para exibir o menu System Settings (Configurações doSYSTEM).

Panel Timeout (Desligamento do pailen): Essa configuraçao permite que você configure o visor do pailen frontal do AVR para desigilar automaticamente antes permanecer ligado por um tempo predefinido (3 a 10 segundos) a cada vez que você Useu um controle. Configure em "Off" (Desligado) para que o visor permança sempre ligado.
Auto Power Off (Desligamento automatico): Essa configuração permite que você configure o AVR para fazer automaticamente para o modo Off (desligado) às vezes no modo Sleep (Dormir) por um tempo predefinido (1 a 8 horas). Consulte Power Indicator/Power Button (Indicator de energia/Botão de ligar), na网页 4, para obter mais informations. Ela也是非常 permitte que o AVR mude automaticamente para o modo Sleep (Dormir) às vezes esting ligado pelo intervalo de tempo predefinido. Observe que eles não mudará para o modo Sleep (Dormir) esta forma se a fonte ativa tiver um dos Conectores de audio digital的选择acion como entrada de audi. Consulte Configuração da fonte, na网页 23, para obter mais informações.
Menu Timeout (Desigamento do menu): Essa configuração permitte que você configure o periodo de tempo (20 à 50 segundos) que umaanela de menu permanecera ligada às vezes para alegar. Configura em "Off" (Desligado) para que os menus permanecam ligados continuamente até que você pressione o botão OSD/Menu.
Status Message (Mensagem de status): Ao ligar o AVR, ajustar o volume, alterar a fonte ou quando ele detecta uma mudança do sinal de entrada, é exigida uma mensagem de status naanela da TV. Seleciona quando tempo a mensagem permanece visivel, de 2 a 10 segundos. O padrão éao 3 segundos. Seleciona "Off" (Desligado) se nao quiser ver mensagens de status naanela da TV (elas ainda seração exigidas no visor do painei frontal do AVR).
Volume Default (Padrao do volume) e Default Volume Setting (Configuração do volume padr): Esses两大 configurações são usadas juntas para programar o[nível de volume do AVR quando o mesmo é ligado. Configure Volume Default (Padrao do volume) para On (Ligado), e em seguida configura Default Volume Setting (Configuração do volume padr) para o volume desejado ao ligar. quando Volume Default (Padrao do volume) é configurado como Off (Desligado), o AVR liga na ultima configuração de volume usada na sessão de audicão prévia.
HDMI Audio to TV (Audio HDMI para TV): Essa configuração determina se os sinais de audió HDMI são transferidos pelo conector Saida do monitor HDMI para o monitor de video. Na operação normal, deixe esta configuração como Off (Desligado) porque o audio sera reproduzido pelo AVR. Para fazer a TV sozinha, sem o Sistema de home theater, deixe esta configuração como On (Ligado).
HDMI Link (Link de HDMI): esta configuracao permite a comunicação das informacoes de controle entre os dispositivos HDMI em seuSYSTEMA. Deixe esta configuracao como On (Ligado) para permitar a comunicação de controle entre os dispositivos HDMI;dehyde como Off (Desligado) para impeder o controle de comunicação.
Software Update (Atualização do software): se uma atualização de software for liberada para o AVR, as instruções de instalização estarião disponíveis na parte Suporte do Produkto site ou no Atendimento ao cliente da Harman Kardon. Nessemomento, acessesse este submenu para instalar a atualização do software.
IMPORTANTE: Durante uma atualização do software, não desigues o AVR e nen use qualquer um de seuores controlos. Isso pode danificar o AVR permanentemente.
Temporalidor
0 temporizador configura o AVR para reproducir por até 90 instantos e desigar automaticamente em seguida.
Pressione o botão Sleep (Dormir) no controle remoto, e sera exibido o tempo restante atéDSLigur. Cada vez que o botão Sleep (Dormir) é pressionado aumenta o tempo de reproducao em 10 minutos, com um maximo de 90 minutos. A configuração SLEEP OFF (Deslagur dormir) desativa o temporizador.
Quando o temporizador for configurado, o visor do pailn frontal escurecerá automaticamente para meio brilho.
Se o botão Sleep (Dormir) for pressionado antes que o temporizador laver sido configurado, o tempo restante de reprodução está exibido. Pressione o botão Sleep (Dormir) novamente para modifier o tempo de reprodução.
0 visor do pailen frontal para a contagagem regressiva durante os ultimos 10 segudos antes de ir para o modo Sleep (Dormir). Pressionar qualier botao durante a contagagem regressiva cancellar o processo e desativar o temporizador.
Reiniciando o processor
Se o AVR tiver um comportamento erráticopo àsurto de energia,desconecte o cabo de alimentação porleo menos 3minutos.Conecate nowamente o fio de energia e ligue o AVR. Se esse procedimento não resolver, reinicé o processor do AVR da forma descritaa seguir.
OBSERVACION: A reinitialização do processor apaga todas as configurações de 用户, incluindo configurações de nível e de alto-falante e as programações do sintonizador. DepoS de uma reinitialização, insira novamente todas as configurações de seu registros nas tabelas no Apéndice.
Para reinicializar o processor do AVR:
- Pressione o botao Power (Ligar) no painei frontal por mais de tres segundos para desligar o AVR (o Indicador de energia se tornar a ambar).
- Mantenha pressionado o botão Surround Modes Category (Categorias de Modos Surround) do poinl frontal pelo menos por 5 segundos ate que a mensagem RESET (Redefinir) apareça no visor de mensagens do poinl frontal.
OBSERVACAO: après reinitializar o processor, aguarde pelo menos um minuto antes de pressionar qualquer botao Source Selector (Seletor de fonte).
Se o AVR não funciona corretamente après a reinicialização do processor, entre em conta com uma Central autorizada de Servços Harman Kardon para obter assistência. Para localizar uma Central autorizada de serviços, visite o nosso site: www.harmankardon.com.
Sintoma Causa Solutao
| A equipe não funciona • Sem energia CA • Certificque-se de que o cabo de energia está | conectado a uma tomada de energia CA energizada • Veja se a tomada CA é controlada por interruptor |
| O visor dopainel frontal acende, mas não há som nem imagem | • Conexão de entrada intermitente • Interrupçao de som está ligada • Volume está baixo |
| Não há som em nenhum alto-falante. • Amplífico está em mode de proteção devidido a um possivel curto-circuito • Amplífico está em mode de proteção devidido a problemas internos | • Verifique todos os conexões de alto-falante e de entrada • Pressione o botão Mute (Mudo) • Aumente o volume |
| Sem som nos alto-falantes centrais ou surround • Modelo surround incorreto • O programa é monofônico • Configuração incorreta dos alto-falantes • O programa é estéreo | • Verifique todos os fios dos alto-falantes e as conexões do AVR, procurando por fios cruzados • Entre em conta com uma Central de Servço Harman Kardon local |
| O aparecido não responde aos commandos de controle remoto | • Mude as pilhas no controle remoto • O sensor remoto do panel frontal do AVR devê estar na LINHA de visão do controle |
| Zumbido intermitente no sintonizador • Interferência local | • Afaste o AVR ou a antenna de computadores, luzes fluorescentes, motores e outros equipamentos electricos |
| (Somente AVR 1710S/AVR 171S): não é possívelcessar as configurações de surround traseiro, e o tom de teste não é reproduzido pelos alto-falantes de surround traseiro | • A operação multizonas foi selecionada/Os canais do AMP atruídu foram atríbuidos à Zona 2 • Use o menu Speaker Setup (Config. alto-falantes) para reativir o AMP atruídu ao canais surround traseiro esquerdo e direito |
| Impossível ativar modo de Programação do controle remoto | • Botão Seletor de fonte não é pressionado durantePEGo- menos 3 segundos • Mantenha o botão Seletor de fonte pressionado durantePEGo- menos 3 segundos |
| Os botões acendem no controle remoto, mas o AVR não responde | • O controle remoto está no modo de Zona 2 • Pressione o botão da Zona 2 (o botão não ficará acesso quando o controle remoto estiver no modo de controle da Zona 1). |
| Incapaz de connectar à rede | • A programação de rede do AVR précisa reinicialização • Coloque ou AVR em modo Off (desligado) e religue-o em seguida |
Informa o adionais sobre resolucao de problemas com a vR e problemas relacionados a instalao podem ser encontradas na lista de FQs (Perguntas freqentes), na segao de Suporte ao produto no nosso site: www.harmankardon.com
Especificações
Seção de audió
| Potência do estéreo: | AVR 1710S/AVR 171S: 100 W por canal,dois canais actionados @ 6/8 ohms, 1kHzTHD (Total Harmonic Distortion - DistortionHarmônia Total) < 0,9%AVR 1610S/AVR 161S: 85 W por canal, doiscanais actionados @ 6/8 ohms, 1kHz THD< 0,9% |
| Potência multicanal: | AVR 1710S/AVR 171S: 100 W por canal,dois canais actionados @ 6/8 ohms, 1kHzTHD (Total Harmonic Distortion - DistortionHarmônia Total) < 0,9%AVR 1610S/AVR 161S: 85 W por canal, doiscanais actionados @ 2 6/8 ohms, 1kHz THD< 0,9% |
| Sensibilidade/impedância de entrada: 250 mV/27k ohms | |
| Relação sinal/ruído (IHF-A): 100 dB | |
| Separação de canaisAdjacentes dosystema surround: | Dolby Pro Logic/DPLII: 40 dBDolby Digital: 55 dBDTS: 55 dB |
| Resposta de frequência (a 1 W): 10 Hz a 130 kHz (+0 dB/-3 dB) | |
| Capacidade elevada decorrente instantânea (HCC): | ±40 amps (AVR 1710S/AVR 171S);±29 amps (AVR 1610S/AVR 161S) |
| Distortion de intermodulacióntransitória (TIM): | Não mensuravel |
| Slew rate: 40 V/μs | |
| Seção de sintonização FM | |
| Faixa de frequência: 87,5 a 108,0 MHz | |
| Sensibilidade IHFutilizando: 1,3 μV/13,2 dBf | |
| Relação sinal/ruído (mono/estéreo): 70 dB/68 dB | |
| Distortion (mono/estéreo): 0,2%/0,3% | |
| Separação estéreo: 40 dB a 1 kHz | |
| Seletividade (±400kHz): 70 dB | |
| Rejeção de imagem: 80 dB | |
| Rejeção de IF: 80 dB | |
Seção de sintonização AM
| Faixa de frequência: | 520 - 1710kHz (AVR 1710S/AVR 1610S) |
| 522 - 1620kHz (AVR 170/AVR 160) | |
| Relação sinal/ruído: 38 dB | |
| Sensibilidadeutilizando (loop): | 500 μV |
| Distortion(1 kHz, 50% mod.): | 1,0% |
| Seletividade(±10 kHz): | 30 dB |
Seção Bluetooth
| Faixa de frequência: 2402MHz - 2480MHz | |
| Potência transmitida: | 0-4dBm |
| Modulation: | GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK |
| Funções: | Reprodução de audio, suporta Bluetooth 3.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4 |
Seção de video
| Formato de televisão: | NTSC (AVR 1710S/AVR 1610S); PAL (AVR 171S/AVR 161S) |
| Nivel/impedência da entrada: | 1 Vpp/75 ohms |
| Nivel/impedência da salda: | 1 Vpp/75 ohms |
| Frequência de responça do video (video composto): | 10 Hz a 8 MHz (-3 dB) |
| HDMI: | HDMI 1.4 com bypass de 4k x 2k bypass |
Especificações geralis
| Requisitos de energia: | 120 Vca/60Hz (AVR 1710S/AVR 1610S); 220V a 240 Vca/50Hz - 60Hz (AVR 171S/ AVR 161S) |
| Consumo de energia: | <0,5 W (espera); 510 W máximo (AVR 1710S/AVR 171S); 450 W(Maximo (AVR 1610S/AVR 161S) |
| Dimensores (L x A x P): | 17-5/16" x 4-3/4" x 11-3/16" (440mm x 121mm x 300mm) |
| Peso | (AVR 1710S/AVR 171S): 11 lb (5,1kg) (AVR 1610S/AVR 161S): 4,6 kg |
A medico de profundidade inclui botoes, chaves e terminais.
A medicoa de alterua inclui pese chassi.
Apendice - Configuração padrão, planilhas,)códigos de produits do controle remoto
Tabela A1 - Conexões recomendadas de dispositivos de fonte
| Tipo de dispositalo Fonte AVR Conector de audio digital | Conexão de录音 analógico | Conectores de video | ||
| Roku Streaming Stick ou outro dispositalo portátil; dispiço com capacidade para HDMI | MHL (AVR 1710S/AVR 171S/AVR 1610S/AVR 161S) | HDMI 1/MHL Analógico 1 ou 2 HDMI | 1/MHL | |
| Reprodutor de DVD Audio/Video, SACD, Blu-ray, HD-DVD | Disc (Disco) HDMI 2 Analógico 1 ou 2 HDMI 2 | |||
| TV a cabo, via satélite, HDTV ou outro dispositivo receptor de programação de TV | Cable/Sat (Cabo/Satélite) HDMI 3 Analógico 1 ou 2 HDMI 3 | |||
| DVR ou decodificador STB HDMI 4 | Analógico 1 ou 2 HDMI 4 | |||
| Console de videogame Game (Jogo) | HDMI 5 Analógico 1 ou 2 HDMI 5 | |||
| Qualquer dispositivo de录音 ou video, como CD, camcorder, gravador de fita | Aux (Auxiliar) Coaxial ou Óptico | Analógico 1 ou 2 | Vdeo composto 1 ou 2 (não uso para equipamentossole de录音) | |
| Qualquer dispositivo apenas de录音 (p. ex., reproductor de CD, toca-fitas) | Audio (Áudio) | Coaxial ou Óptico | Analógico 1 ou 2 Nenhum | |
| iPod, iPhone, iPad ou pendrive | USB/iPod | USB | N/A | N/A |
Tabela A2 - Padrores de configuração de alto-falante/canal
| Configuração padrão | Suas configurações Posicao 1 | Suas configurações Posicao 2 | |
| Alto-falantes esquerdo/direito ON (ligado) | |||
| Alto-falante central ON (ligado) | |||
| Alto-falantes surround esquerdo/direto ON (ligado) | |||
| Alto-falantes de surround traseiros esquerdo/direito (semente AVR 1710S/AVR 171S) | OFF (Desligado) | ||
| Subwoofer ON (ligado) | |||
| Frequência de crossover dos alto-falantes esquerdo/direito 100 Hz | |||
| Frequência de crossover do alto-falante central 100 Hz | |||
| Frequência de crossover dos alto-falantes esquerdo/direito 100 Hz | |||
| Frequência de crossover dos alto-falantes de surround traseiros esquerdo/direito ou de surround dianteiros esquerdo/direito (semente AVR 1710S/AVR 171S) | 100 Hz | ||
| Modo subwoofer (se os alto-falantes frontais foram configurados como Grandes) | L/R + LFE | ||
| Nivel esquerdo frontal 0 dB | |||
| Nivel central 0 dB | |||
| Nivel direito frontal 0 dB | |||
| Nivel surround direito 0 dB | |||
| Nivel dos alto-falantes de surround traseiros esquerdo/direto (semente AVR 1710S/AVR 171S) | 0 dB | ||
| Nivel dos alto-falantes de surround traseiros/dianteiros esquerdo/direto (semente AVR 1710S/AVR 171S) | 0 dB | ||
| Nivel surround esquerdo 0 dB | |||
| Nivel do subwoofer 0 dB | |||
Tabela A3 - Padrões de configuração de atraso
| Posicao do alto-falante | Distancia do alto-falante para a posicao de audicão | Sua configuração de atraso Posicao 1 | Sua configuração de atraso Posicao 2 |
| Esquerdo frontal | 10 pés (3 metros) | ||
| Central | 10 pés (3 metros) | ||
| Direito frontal | 10 pés (3 metros) | ||
| Surround direito | 10 pés (3 metros) | ||
| Surround esquerdo | 10 pés (3 metros) | ||
| Surround traseiro/surround frontal, direito | 10 pés (3 metros) | ||
| Surround traseiro/surround frontal, esquerdo | 10 pés (3 metros) | ||
| Subwoofer | 10 pés (3 metros) |
Tabela A4- Configurações da fonte
| Cabo/Sat | Disco MHL Rídio TV iPod/USB | Rede/vTUNER | Jogo Auxiliar STB Âudio Bluetooth | |||||||||
| Dispositivo connectado | USB N/A | |||||||||||
| Modo surround | ||||||||||||
| Entrada de video N/A N/A | N/A N/A | N/A | ||||||||||
| Entrada de录音 | Rádio | HDMI ARC | USB | Rede | Bluetooth | |||||||
| Night Mode (Modo noturno) | N/A | N/A N/A | N/A | |||||||||
| Adjust Lip Sync (Ajustar sincronização labial) | N/A | N/A N/A | N/A | |||||||||
| Change Name (Alterar nome) | N/A N/A | N/A N/A | N/A | |||||||||
| Entrada da Zona 2 | N/A | N/A N/A | N/A | |||||||||
| Bass (Grave) | ||||||||||||
| Treble (Agudo) | ||||||||||||
Tabela A5- Configurações de HARMAN NSP
| Configuração padrão | Sua configuração | |
| Stage Width (Largura de palco) | 45 | |
| Stage Depth (Profundidade de palco) | 30 | |
Tabela A6- Configurações Dolby Pro Logic II Music
| Configuração padrão | Sua configuração | |
| Center Width (Largura central) | 3 | |
| Dimension (Dimensão) | 0 | |
| Panorama (Panorama) | Off (Desligado) | |
Tabela A8- Configurações do sistemas
Recursos Padrão Sua configuraçao
Tabela A9- Configurações da Zona 2
| Panel Timeout (Desligamento do panel): Off (Desligado) | |
| Auto Power Off (Desligamento automatico): 8 horas | |
| Menu Timeout (Desligamento do menu): 20 segundos | |
| Status Message (Mensagem de status): 5segundos | |
| Volume Default (Padão de volume) Off (Desligado) | |
| Configuração padrão de volume -25 dB | |
| HDMI Audio to TV (Âudio HDMI para TV) Off (Desligado) | |
| Link de HDMI Off (Desligado) |
Dispositivo de fonte Padrso Sua configura o
| Status | Desligado | |
| Fonte | FM | |
| Volume | -25 dB | |
| Assigned AMP (Amplif. attribuido) | Surround Back (Surround traseiro) |
Tabela A10 - Modos surround
Modo surround Descrição Fluxo de dados ou sinal de entrada
| Dolby Digital Oferece | até cinco canais separatados principales de audio e um canal dedicado de efeitos de baixa frequência (LFE, Low Frequency Effects). | • Dolby Digital 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1, 2/1/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1 • Dolby Digital EX (reproduzido como 5.1) • Dolby Digital Plus decodificado e transmitido via conexão coaxial ou óptica |
| Dolby Digital EX Uma | expansão do Dolby Digital 5.1 que crescenta um canal de surround traseiro que pode ser reproducido por um ou Doyle alto-falantes de surround traseiro. Pode ser selecionado manualmente quando detecta um fluxo não EX Dolby Digital. | • Dolby Digital EX • Dolby Digital 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1 |
| Dolby Digital Plus Uma | versão melhorada do Dolby Digital, codificado de forma mais eficiente, o Dolby Digital Plus tem capacidade para maiis canais discretos e para reprodução de audio via streaming direto da Internet, com precisão superior de audi. O material fonte pode ser fornecido por uma conexão HDMI ou decodificado para o Dolby Digital ou PCM e transmitido via AUDIO digital coaxial ou óptico. | • Dolby Digital Plus via conexão HDMI (dispositivo de fonte decodificado para Dolby Digital quando uma conexão coaxial ou óptica é usada) |
| Dolby TrueHD Dolby | TrueHD é uma expansão do audió MLP Lossless™, o mesmo formatting usedo em DVDs de audi. O Dolby TrueHD tem as funções adiconais发展机遇as no Dolby Digital, como, por exemplo, as configurações de modoeturno, oferecendo audiocompletamente sem perda e que reproduzi fielmente as gravações de estúdio. | • Blu-ray ou HD-DVD codificado com Dolby TrueHD, transmitido via HDMI |
| Dolby Digital Stereo | Oferece uma mixagem de Doyle canais do audió em Dolby Digital. | • Dolby Digital 1/0/.0 ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0 ou .1, 2/1/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1 • Dolby Digital EX |
| Dolby Pro Logic II Mode Group | Codificador analógico que oferece cinco canais de audió principais discretos e com banda completeness, de fontes analógicas codificadas em matriz surround ou de Doyle canais. Quatro variantes está disponíveis. | Veja a seguir |
| Dolby Pro Logic II Movie | Variação do Dolby Pro Logic II optimizado para filmes e programas de televisão. | • Dolby Digital 2.0 ou 2.1 • Analogico (dois canais) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |
| Dolby Pro Logic II Music | Variante do Dolby Pro Logic II optimizado para seleções musicais. Permito ajuste de apareçao do campo sonoro em tres dimensionalas: • Largura do centro (ajusta a largura do palco sonoro vocal) • Dimensão (ajusta a profundidade do palco sonoro) • Panorama (ajusta o efeito involvente do surround) | • Dolby Digital 2.0 ou 2.1 • Analogico (dois canais) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |
| Dolby Pro Logic Variante | Do Dolby Pro Logic II que enfatiza o uso de canais de surround e subwoofer para uma imersão total na experiência dos jogos de videogame. | • Dolby Digital 2.0 ou 2.1 • Analogico (dois canais) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |
| Dolby Pro Logic II Game | Versão original do Dolby Pro Logic que enviava um sinai mono contendo informações abaiço de 7 kHz aos canais surround. | • Dolby Digital 2.0 ou 2.1 • Analogico (dois canais) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |
| Dolby Pro Logic IIx Mode Group (somente AVR 1710S/ AVR 171S) | Uma expansão do Dolby Pro Logic que crescenta um canal de surround traseiro que pode ser reproducido por um ou Doyle alto-falantes de surround traseiro. Os modos Dolby Pro Logic Ix podem ser selecionados não somente com fluxos Dolby Digital, mas, devido ao pós-processador do AVR, tambem pode operar com outros fluxos DTS para adiconlar um canal de surround traseiro arias 5.1. | Veja a seguir |
PORTUGUES
Tabela A10 - Modos surround - continuacao
Modo surround Descrição Fluxo de dados ou sinal de entrada
| Dolby Pro Logic IIx Music (somens AvR 1710S/AVR 171S) | Esse modo é semelhante ao Dolby Pro Logic II Movie, com mais um canal de surround traseiro. | ● Dolby Digital 2/0/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1, EX ● Análgoico (dos canais) ● Sintonizador ● PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |
| Dolby Pro Logic IIx Music (somens AVR 1710S/AVR 171S) | Esse modo é semelhante ao Dolby Pro Logic II Music, incluindo a disponibilitadé ajustes de largura central, dimensão e panorama. Dolby Pro Logic IIx Music adicona um canal de surround traseiro. | ● Dolby Digital 2/0/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1, EX ● Análgoico (dos canais) ● Sintonizador ● PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |
| Dolby Pro Logic IIx Game (somens AVR 1710S/AVR 171S) | Esse modo é semelhante ao Dolby Pro Logic II Game, com a vantage de mais um canal de surround traseiro. | ● Dolby Digital 2/0/.0 ou .1 ● Análgoico (dos canais) ● Sintonizador ● PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz) |
| Dolby Pro Logic IIz (somens AVR 1710S/AVR 171S) | Uma expansão do Dolby Pro Logic II que crescenta canais de surround frontal esqueço e direito que são reproduzidos pelos红线 alto-falantes de surround frontais montados acima e mais afastados do centro, dos alto-falantes frontais esqueço e direito. | ● Dolby Digital 2/0/.0 ou .1, 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1, EX ● Análgoico (dos canais) ● Sintonizador ● PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |
| Alto-falante Simula 5.1 canais quando sido alto-falantes está presentes ou um Campo de som mais envolmente é desejado. | ● Dolby Digital ● Análgoico (dos canais) ● Sintonizador ● PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz) | |
| DTS Digital Usando um@método de codificacao/decodificacao差别de do Dolby Digital, o DTS Digital tambem oferece até cinco canais principais, mais um canal LFE. | ● DTS 1/0/.0, ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0, ou .1, 3/1/.0, ou .1, 2/2/.0, ou .1, 3/2/.0 ou .1 ● DTS-ES Matrix (reproduzido como 5.1) ● DTS-ES Discrete (reproduzido como 5.1) | |
| DTS-HD DTS-HD é um novo formato de audió de alta definição que complementa o video de alta definição do Blu-ray e do HD-DVD. Ele é transmitido usingo um nucleo DTS com extensions de alta resolution. Mesmo quando semente o som surround DTS 5.1 é desejado (ou sé ele está disponible, se osystema multizonas estiversendo uso), a alta capacidade dos discos de alta resolution é aproveitada pelo DTS a uma taxa de transmissão两大 vezes maior que a usa das DVDs. | ● Blu-ray Disc ou discos de HD-DVD codificados com osculos DTS-HD, transmitido via conexão HDMI | |
| DTS-HD Master Audio | A Tecnologia DTS-HD Master Audio oferece reproduções bit-a-bit de gravaçõesmortre de estudo em até 7.1 canais, oferecendo um desempenho incrivelmente preciso. | ● Blu-ray Disc ou discos de HD-DVD codificados com Tecnologia DTS-HD Master Audio transmitido via conexão HDMI |
| DTS-ES Matrix O DTS | Extended Surround crescenta um canal surround traseiro mono ao som surround digital do DTS 5.1. A versão Matrix inclui as informações do canal de surround traseiro codificadas "matricialmente" nos canais surround (laterais) esqueço e direito para compatibilidade com sistemas de 5.1 canais. | ● DTS-ES Matrix |
| DTS-ES Discrete O DTS | DTS-ES Discrete é outro modo do Extended Surround que crescenta um canal de surround traseiro, mas esta informação é codificada discreteme no disco e não é obtida a partir das informações contidas nos canais de surround. | ● DTS-ES Discrete |
| DTS Stereo Fonece | uma mixagem em dois canais de material em DTS Digital ou apareça canais surround codificados pela matriz. | ● DTS 1/0/.0, ou .1, 2/0/.0 ou .1, 3/0/.0, ou .1, 3/1/.0, ou .1, 2/2/.0, ou .1, 3/2/.0 ou .1 ● DTS 96/24 ● DTS-ES Matrix ● DTS-ES Discrete |
Tabela A10 - Modos surround - continuacao
Modo surround Descrição Fluxo de dados ou sinal de entrada
| DTS Neo:6 Mode Group | 0 processamento analógico do DTS Neo:6 está disponible com sinais DTS e DTS 96/24 e sinais de dois canais analógicos ou PCM para reproduzir em 3, 5 ou 6 canais. | Veja a seguir |
| DTS Neo:6 Cinema Dependendo do número de alto-falantes em seuSYSTEMA, seleção os modelos de 3, 5 ou 6 canais, aprimorados para reprodução de filme ou video. | • DTS 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1 • DTS 96/24 • Analógico (dois canais) • PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz) | |
| DTS Neo:6 Music Disponível somente nos modelos de 5 e 6 canais, reproducem um surround ideal para gravações musicais. | • DTS 2/2/.0 ou .1, 3/2/.0 ou .1 • DTS 96/24 • Analógico (dois canais) • PCM (32kHz, 44,1kHz ou 48kHz) | |
| HARMAN NSP NSP, uma Tecnologia patenteada da HARMAN, usa um processamento digital Sofisticado paraOferecer um experience sonora tridimensional natural verdadeira a partir de fontes estéreio de 2 canais como CDs e transmissões estéreio. Enquanto preserva o timbre original da gravação e o equilibrio espacial, o HARMAN NSP create um espaço simulado de audiência que se ajusta automaticamente para combinar com o tipo de programa que está sentido escutado. Os ajustes são disponíveis para o tamanho do espaço simulado e para o;nível de agressividade com que o NSP ajuda automaticamente o espaço simulado para complementar o material do programa. | • Analógico (dois canais) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) | |
| Estéreo de cinco canais | Util em festas, as informações esquerda e direita são reproduzidas nos alto-falantes frontais e surround de cada lado, com o alto-falante central reproduzindo uma mixagem total em mono. | • Analógico (dois canais) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |
| 5 Canais estéreio (somene AVR 1710S/ AVR 171S) | Expand e reprodução de Estéreio em cinco canais para incluar os canais de surround traseiro. | • Analógico (dois canais) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |
| Estéreo de dois canais | Desliga todo o processamento surround e reproduc um sinai de dois canais, ou uma mixagem de um sinai multicanal. O sinai é digitalizzato, e as configurações de gerenciamento de graves são aplicadas, tornando-os adequados quando um subwoofer éutilizzato. | • Analógico (dois canais; mixagem DSP disponível para multicanal) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz) |

Use esta numeração dos botões quando utilizes a lista de funções na Tabela A11.
AVR
Apendice
Tabela A11-Lista de funções do controle remoto
| N° | Nome do botão AVR | Rádio | NETWORK/VTUNER | Blu-ray/DVD TV USB/IP/MC1000 | |||||
| FM AM | |||||||||
| 01 | AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVRligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligago AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVLHomeMHLHome | ||||||||
| 02 | AVR desigado | AVR desigado | AVR desigado | AVR desigado | AVR desigado | AVR desigado | AVR desigado | AVR desigado | AVR desigado |
| 03* | Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 |
| 04 | Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mudo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVR Mindo AVLHomeMHLHome | ||||||||
| 05 | Cabo/Sat | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 06 | STB | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 07 | TV | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 08 | Disco | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 09 | MHL | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 10 | Auxiliar | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 11 | Audio | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 12 | Jogo | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 13 | AVR | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 14 | USB | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 15 | Rede | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 16 | Rádio | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 17 | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround |
| 18 | OSD/Menu | Menu | Iniciar | Menu | Menu | Menu | Menu | Menu | |
| 19 | Acima | Acima | Acima | Acima | Acima | Acima | Acima | Acima | |
| 20 | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda | |
| 21 | OK | OK | Selecionar | Enter | Configuração | Selecionar | Enter | Configuração | |
| 22 | Direita | Direita | Direita | Direita | Direita | Direita | Direita | Direita | |
| 23 | Baixo | Baixo | Baixo | Baixo | Baixo | Baixo | Baixo | Baixo | |
| 24 | Voltar/sair | Ignorar | Limar | Sair/Cancelar | Sair | Sair | Cancelar | Sair | |
| 25 | HomeMHLHome | ||||||||
| 26 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 27 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| 28 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| 29 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| 30 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| 31 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |
| 32 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 |
| 33 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |
| 34 | Limpar | Limpar | Limpar | Sair | Limpar | Limpar | |||
| 35 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
| 36 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 37 | Teste | ||||||||
| 38 | Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume +Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume+ Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume+Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume + Volume ±Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ±Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume ± Volume± Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ± Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume ±Volume ± Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume±Volume±Volume±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ± Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ± Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ± Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ± Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ± Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume± Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ± Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume ±Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± Volume± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volume ± volal + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volume + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumeg gel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumeggel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegel + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegellas + volumegella + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegella + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegellas + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegellan + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegellen + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegill + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegells + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegellation + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegELL + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegellar + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegellant + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegll + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumeg ell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegEll + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegeller + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumeggell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumegell + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes + volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+olumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+ volumes+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas+volas | ||||||||
- Somente AVR 1710S/AVR 171S.
Tabela A11 - Liste de funções do controle remoto - continuação
| N° | Nome do botão Cabe/SAT Jogo | DVR Auxiliar | ||||||
| HDTV PVD TIVO | CD VCR | |||||||
| 01 | AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVRligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligago AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVR ligado AVL | Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 |
| 04 | Mudo | AVR Mudo | AVR Mudo | AVR Mudo | AVR Mudo | AVR Mudo | AVR Mudo | AVR Mudo |
| 05 | Cabo/Satélite | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 06 | STB | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 07 | TV | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 08 | Disco | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 09 | MHL | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 10 | Auxilar | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 11 | Áudio | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 12 | Jogo | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 13 | AVR | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 14 | USB | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 15 | Rede | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 16 | Rádio | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 17 | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround |
| 18 | OSD/Menu | Menu | Iniciar | Menu | Menu | Menu | Menu | |
| 19 | Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima ACima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima ABAixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixa Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixeba Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Ba IXBaixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo BAixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixo Baixeba baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAixo BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BAIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIX0 BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO DALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALixo BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO Balixo BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALIXO BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BAL X0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX0 BALX | Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 |
| 10 | Audiol | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 11 | Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima Acima ACIMA | Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | Alternar para a Zona 2 | |
| 12 | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda | Esquerda |
| 13 | AVR | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 14 | USB | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte. |
| 15 | Rede | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte |
| 16 | Rádio | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletor fonte | Seletorfonte |
| 17 | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround | Modos de surround |
| 24 | Voltar/sair | Ignorar | Limpar | Sair/Cancelar | Sair | Sair | Cancelar | |
| 25 | Home | |||||||
| 26 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 27 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| 28 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| 29 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | |
| 30 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| 31 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | |
| 32 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | |
| 33 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | |
| 34 | Limpar | Limpar | Limpar | |||||
| 35 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | |
| 36 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 37 | Teste | |||||||
| 38 | Volume + | Volume + | Volume + | Volume + | Volume + | Volume + | Volume + | |
| 39 | Abriso | |||||||
| 40 | Dormir | Dormir | Dormir | Dormir | Dormir | Dormir | Dormir | |
| 41 | Canal/Sintonia acima | Canal acima | Examinar acima | Canal acima | Páçina acima | Canal acima | (+10) | |
| 42 | Volume - | Volume - | Volume - | Volume - | Volume - | Volume - | Volume - | |
| 43 | Inturações/Opçao | |||||||
| 44 | Dim | |||||||
| 45 | Canal/sintonia abaxo | Canal abaxo | Examinar abaxo | Canal abaxo | Páçina abaxo | Canal abaxo | Palar disco | |
| 46 | Varredura programada | |||||||
| 47 | Direto | |||||||
| 48 | Memória | FAV | ||||||
| 49 | RDS | |||||||
| 50 | Anterior | Reduzir | Voltar | Anterior | Ruim | Examinar abaxo | ||
| 51 | Rew | Anterior | Rew | Rew | Busca rev. | |||
| 52 | FF | Próximo | FF | FF | Busca frete | |||
| 53 | Príximo | Lenta acima | Repetir | Próximo | Bom | Palar da cima | ||
| 54 | Menu superior | |||||||
| 55 | Parar | Parar | Parar | Parar | Parar | Parar | ||
| 56 | Reproduzir /Pausa | Reproduzir /Pausa | Reproduzir /Pausa | Reproduzir /Pausa | Reproduzir /Pausa | Reproduzir /Pausa | ||
| 57 | Prev. CH | |||||||
Somente AVR 1710S/AVR 171S.
Consulte as Tabelas A12 até A22 ao programar os)códigos de seuis dispositivos no controle remoto.
Tabela A12 - Códigos de produits do controle remoto: TV
Fabricante/marca da TV Nível do documento de configuração
| ADMIRAL 192 | |
| ANAM 045 106 109 112 122 | |
| AOC 037 122 123 128 | |
| AUDIOVOX 012 | |
| BLAUPUNKT 084 | |
| BROKSONIC 205 206 | |
| CITIZEN 045 123 128 132 | |
| CONTEC 045 | |
| CRAIG 045 157 158 159 | |
| CROWN 045 132 | |
| CURTIS MATHES 123 128 132 | |
| DAEWOO 045 087 102 105 106 | 108 111 114 116 119 127 128 132 |
| DAYTRON 128 132 | |
| DYNATECH | 063 |
| DYNEX | 014 |
| ELECTROHOME | 115 132 |
| EMERSON | 045 123 128 132 139 157 158 159 162 205 |
| FUJITSU 041 042 | |
| FUNAI | 045 |
| FUTURETECH | 045 |
| GE | 029 087 121 123 128 133 145 159 163 |
| GRUNDIG 193 | |
| HALL MARK 128 | |
| HARMAN KARDON | 201 |
| HITACHI | 123 128 132 144 147 |
| HYTEK | 016 |
| INKEL | 120 |
| JC PENNEY | 115 123 128 132 145 |
| JENSEN | 019 |
| JVC | 079 087 134 |
| KEC | 045 |
| KLH | 006 |
| KTV | 045 123 132 162 |
| LG/GOLDSTAR | 002 013 101 110 122 128 132 |
| LLOYTRON | 172 173 |
| LODGENET | 069 |
| LXI 077 | 145 148 |
| MAGNAVOX | 030 040 123 128 132 145 148 |
| MARANTZ | 115 123 148 |
| MEMOREX | 069 128 |
| METZ | 084 |
| MGA | 115 123 128 |
| MITSUBISHI | 077 115 123 128 160 167 168 |
| MTC | 175 176 |
| NATIONAL | 148 177 179 180 181 182 |
| NEC | 010 115 121 123 125 |
| OLEVIA | 007 |
Fabricante/marca da TV Nível do documento de configuração
| OPTONICA 077 | |
| ORION | 207 208 209 210 211 |
| PANASONIC | 087 148 169 |
| PHILCO | 045 115 123 128 132 148 |
| PHILIPS 033 034 035 036 123 | 28 132 145 148 |
| PIONEER | 024 123 128 |
| POLAROID 003 004 005 006 043 | |
| PORTLAND | 128 132 |
| PROSCAN | 133 |
| PROTON | 008 059 122 128 132 165 |
| QUASAR 032 087 | |
| RADIO SHACK | 045 128 132 180 196 197 |
| RCA | 021 115 123 128 133 145 161 163 |
| REALISTIC 045 167 196 | |
| RUNCO | 044 046 152 153 |
| SAMPO | 059 123 128 |
| SAMSUNG 020 022 124 128 132 | 145 |
| SANYO | 026 054 |
| SCOTT | 045 128 132 |
| SEARS | 128 132 145 |
| SHARP | 077 128 132 |
| SIEMENS | 084 |
| SIGNATURE | 069 |
| SONY | 028 031 117 130 136 194 212 |
| SOUNDESIGN | 045 128 |
| SYLVANIA 025 123 128 145 148 | |
| SYMPHONIC 184 | |
| TANDY | 077 |
| TATUNG | 063 |
| TECHNICS | 181 |
| TECHWOOD | 128 |
| TEKNIKA | 045 069 115 123 128 132 |
| TELERENT 069 | |
| TERA | 156 |
| THOMSON | 190 191 |
| TIVO | 051 052 e Consulte a Tabela A22 |
| TMK | 128 |
| TOSHIBA | 063 129 202 |
| TOTEVISION 132 | |
| VIDEO CONCEPTS | 160 |
| VIDTECH | 128 |
| VIEWSONIC | 011 038 039 047 |
| VIZIO | 001 002 |
| WARDs | 069 128 132 148 |
| WESTINGHOUSE | 017 018 023 |
| YAMAHA | 123 128 |
| YORK | 128 |
| ZENITH | 069 090 |
Tabela A13 - Códigos de produits do controle remoto: AUX-HDTV Fabricante/marca da TV Núlro do padrão de configuração
| APEX 614 616 | |
| DISH NETWORK 612 | |
| LG 604 | |
| MAGNAVOX 607 608 609 610 611 | |
| MOTOROLA 605 | |
| RCA 601 612 | |
| SAMSUNG 603 | |
| TATUNG 618 | |
| TIVO Consulte a Tabela A22 | |
| ZENITH 602 606 619 |
Tabela A14 - Códigos de produits do controle remoto: AUX-VCR Fabricante/marca do VCR Nível do)codigo de configuração
| AIWA | 340 |
| AKAI | 348 408 409 426 |
| AUDIO DYNAMICS | 318 348 |
| BROKSONIC | 410 447 |
| CANON | 435 440 |
| CAPEHART | 394 |
| CITIZEN | 434 |
| CRAIG | 345 416 |
| DAEWOO | 317 394 404 |
| DAYTRON | 394 |
| DBX | 318 348 |
| DYNATECH | 340 |
| EMERSON | 313 340 342 410 412 |
| FISHER | 317 |
| FUNAI | 340 |
| GE | 376 395 424 |
| HARMAN KARDON | 302 303 318 349 |
| HITACHI | 340 348 |
| JC PENNEY | 318 345 |
| JENSEN | 348 |
| JVC | 318 348 411 432 |
| KENWOOD | 320 348 |
| LG/GOLDSTAR | 318 407 |
| LLOYD | 340 |
| LXI | 320 340 |
| MAGNAVOX | 340 |
| MARANTZ | 318 |
| MEMOREX | 317 320 340 352 353 354 376 442 |
| MGA | 349 |
| MITSUBISHI | 349 431 |
| MULTITECH | 340 |
Fabricante/marca do VCR Nstreamo do codigode configuracao
| NAD | 439 |
| NATIONAL | 440 |
| NEC | 318 348 |
| NORDMENDE | 348 |
| OPTIMUS | 459 |
| ORION | 447 |
| PANASONIC | 425 450 467 472 |
| PHILCO | 340 |
| PHILIPS | 340 375 |
| PORTLAND | 394 |
| PULSAR | 376 |
| QUASAR | 301 425 |
| RADIO SHACK | 355 434 440 442 458 459 |
| RCA | 395 424 425 457 472 |
| REALISTIC | 317 320 340 345 459 |
| SAMSUNG | 345 351 395 405 409 |
| SANSUI | 348 416 447 |
| SANYO 317 320 | |
| SCOTT | 410 412 |
| SEARS | 317 320 |
| SHARP | 429 456 |
| SONY | 380 429 |
| SOUNDESIGN | 340 |
| SYLVANIA | 340 |
| SYMPHONIC | 340 |
| TANDY | 317 340 |
| TEAC | 340 348 |
| TEKNIKA | 340 |
| THOMAS 340 | |
| TIVO Consulte a Tabela A22 | |
| TMK 313 | |
| TOSHIBA | 412 455 |
| TOTEVISION | 345 |
| UNITECH | 345 |
| VECTOR RESEARCH | 318 |
| VIDEO CONCEPTS | 318 340 |
| VIDEOSONIC 345 | |
| WARD5 | 340 345 412 |
| YAMAHA | 318 340 348 |
| ZENITH | 340 350 376 383 |
Tabela A15 - Códigos de produits do controle remoto: AUX-CD
| Fabricante/marca do CD | Número do)código de configuração |
| ADCOM 063 069 | |
| AIWA 072 111 118 156 170 | |
| AKAI 050 177 184 | |
| AUDIO TECHNICA 053 | |
| AUDIO ACCESS 125 | |
| AUDIOFILE 211 | |
| BSR 044 | |
| CALIFORNIA AUDIO 109 | |
| CAPETRONIC 070 | |
| CARRERA 087 | |
| CARVER 136 140 141 143 144 | 145 185 186 |
| CASIO 117 166 | |
| CLARINETTE 166 | |
| DENON 187 188 213 | |
| EMERSON | 052 093 108 |
| FISHER 055 095 | |
| FUNAI | 126 |
| GE | 164 |
| HAITAI | 099 214 |
| HARMAN KARDON | 001 002 025 054 190 |
| HITACHI | 093 |
| INKEL | 216 |
| JC PENNEY | 098 147 |
| JENSEN 153 | |
| JVC | 176 195 196 |
| KENWOOD 030 062 078 079 148 | 151 176 178 181 |
| LG/GOLDSTAR | 016 087 |
| LOTTE | 108 |
| LUXMAN | 077 102 |
| LXI | 164 |
| MAGNAVOX | 039 113 |
| MARANTZ | 058 084 191 192 193 |
| MCINTOSH | 194 |
| MCS 080 098 | |
| MITSUMI | 152 |
| MODULAIRE | 166 |
| NAD | 013 074 197 198 |
| NAKAMICHI | 199 200 201 |
| NEC 069 | |
| NIKKO | 053 055 |
| ONKYO | 037 038 045 046 171 175 202 203 |
| OPTIMUS | 065 089 091 092 099 104 212 |
| PANASONIC | 075 109 119 158 183 204 |
| PHILIPS 039 138 149 209 | |
| PIONEER | 071 094 100 112 123 131 161 162 215 |
| PROTON | 210 |
| RADIO SHACK | 126 166 213 |
| Fabricante/marca do CD | Número do número de configurações |
| RCA 024 081 093 150 | |
| REALISTIC | 058 093 095 104 105 108 164 166 |
| SANSUI | 047 081 134 157 172 |
| SANYO | 033 082 095 |
| SCOTT | 108 |
| SHARP | 058 105 114 151 159 167 180 181 |
| SHERWOOD | 003 041 058 105 133 |
| SONY | 103 115 116 118 132 139 163 205 206 207 208 212 217 |
| SOUNDSTREAM | 124 |
| SYMPHONIC | 059 110 |
| TAEKWANG | 177 |
| TEAC 011 058 085 086 106 107 | 110 121 137 146 154 |
| THETA DIGITAL | 039 |
| TOSHIBA | 013 074 097 151 155 173 |
| VECTOR RESEARCH | 087 |
| VICTOR | 120 130 |
| WARDIS | 095 |
| YAMAHA | 019 031 053 061 135 169 |
| YORK | 166 |
Tabela A16 - Codigos de produits do controle remoto: DVD
| Fabricante/marca do DVD | Número do)códigos de configurações |
| APEX DIGITAL | 061 |
| DENON 019 020 051 | |
| GE | 003 004 |
| HARMAN KARDON | 001 002 032 |
| JVC | 006 |
| LG/GOLDSTAR | 005 010 055 064 066 |
| MAGNAVOX | 056 |
| MARANTZ | 059 |
| MITSUBISHI | 023 |
| NAD | 062 |
| ONKYO | 009 048 |
| PANASONIC | 008 024 030 044 |
| PHILIPS 016 056 | |
| PIONEER | 018 027 041 065 |
| PROCEED 060 | |
| PROSCAN | 003 004 |
| RCA 003 004 | |
| SAMSUNG | 017 053 054 |
| SHARP | 028 |
| SONY | 011 012 015 043 045 |
| THOMSON 003 004 | |
| TOSHIBA | 009 058 067 |
| YAMAHA | 030 063 |
| ZENITH 005 055 064 |
Tabela A17 - Códigos de produits do controle remoto: SAT
| BIRDVIEW 425 | |
| CHANNEL MASTER 320 321 325 | 361 |
| CHAPARRAL 315 316 451 | |
| CITOH 360 | |
| DIRECTV 309 310 314 | |
| DISH NETWORK 364 | |
| DRAKE 313 317 318 413 481 | |
| DX ANTENNA 331 352 379 483 | |
| ECHOSTAR 364 395 397 452 453 | 463 463 477 478 484 485 |
| ELECTRO HOME 392 | |
| FUJITSU 324 329 334 | |
| GENERAL INSTRUMENT 303 311 | 323 365 403 454 468 474 |
| HITACHI | 304 455 |
| HOUSTON TRACKER | 463 |
| HUGHEs 305 306 437 489 | |
| JANIEL | 366 |
| JERROLD | 454 468 484 |
| LEGEND | 453 |
| MACOM | 317 365 369 370 371 |
| MAGNAVOX | 461 473 |
| MEMOREX | 453 |
| MITSUBISHI | 307 |
| MOTOROLA | 312 319 |
| NEXTWAVE | 423 |
| NORSAT 373 | |
| OPTIMUS | 466 |
| PACE | 328 487 |
| PANASONIC | 353 366 457 469 |
| PANSAT | 420 |
| PERSONAL CABLE | 418 |
| PHILIPS | 375 |
| PICO | 407 |
| PRESIDENT | 381 404 |
| RCA | 301 358 439 458 465 490 |
| REALISTIC | 349 480 |
| SAMSUNG | 322 326 442 |
| SATELLITE SERVICE CO | 335 388 |
| SCIENTIFIC ATLANTA | 339 356 |
| SONY | 362 405 |
| STAR CHOICE DBS | 459 |
| STARCAST | 347 |
| SUPER GUIDE | 327 423 |
| TELECOM | 330 333 390 391 393 409 |
| TOSHIBA | 302 426 460 461 462 470 |
| UNIDEN | 323 332 348 349 350 351 354 355 381 383 389 403 466 479 480 |
| ZENITH | 359 384 385 387 394 419 488 |
Tabela A18 - Códigos de produits do controle remoto: Jogo
| Fabricante/marca do videogame | Número do número de configurações |
| Microsoft (XBOX, XBOX 360) | 001 003 |
| NYKO (PS3) | 005 |
| SONY (PS2, PS3) | 002 004 |
Tabela A19 - Códigos de produits do controle remoto: Cabo
| Fabricante/marca do decodificador | Número do)código de configuração |
| ABC | 001 011 |
| ALLEGRO | 111 |
| AMERICAST | 212 |
| ARCHER 112 | |
| BELCOR | 113 |
| CABLE STAR | 033 113 |
| CITIZEN | 111 |
| COMCAST | 007 |
| DIGI LINK | 114 |
| EAGLE | 186 |
| EASTERN | 066 070 |
| EMERSON | 112 |
| GENERAL INSTRUMENT 001 011 | 017 096 097 210 |
| GC ELECTRONICS | 113 |
| GEMINI | 032 060 |
| HAMILIN | 056 099 100 101 117 175 208 |
| HITACHI | 001 188 |
| JASCO | 111 |
| JERROLD | 001 002 011 017 073 096 097 162 188 210 |
| LINSAY | 118 |
| MACOM | 191 |
| MAGNAVOX | 017 019 068 |
| MOVIETIME | 035 039 |
| NSC | 035 190 |
| OAK | 197 220 |
| PACE | 179 |
| PANASONIC | 053 176 177 189 214 |
| PANTHER | 114 |
| PHILIPS | 013 019 020 085 090 |
| PIONEER | 001 041 119 171 209 215 216 |
| RADIO SHACK | 111 112 213 |
| RCA | 053 214 |
| RECOTON 116 | |
| REGAL | 056 099 100 101 208 |
| REMBRANT | 032 |
| SAMSUNG | 003 072 186 |
| SCIENTIFICATLANTA | 183 203 221 222 |
| SEAM | 121 |
| SIGNATURE | 001 188 |
| SPRUCER | 053 081 177 189 |
Tabela A19 - Códigos de produits do controle remoto: Cabo - continuação
| Fabricante/marca do decodificador | Número do)códigos de configurações |
| STARCOM 002 011 163 | |
| STARGATE | 120 |
| TANDY | 024 |
| TELECAPATION | 028 |
| TEXSCAN 036 | |
| TFC | 122 |
| TIVO | 029 030 e Consulte a Tabela A22 |
| TOCOM | 170 205 |
| UNITED CABLE | 011 |
| UNIVERSAL | 033 034 039 042 113 |
| VIDEOWAY | 124 211 |
| VIEWSTAR | 019 025 053 086 089 190 |
| ZENITH | 065 125 211 219 |
Tabela A20 - Códigos de produits do controle remoto: Media Server
| Fabricante/marca Nível do)c原标题 | |
| APPLE | 008 009 |
| BEYOND | 003 |
| ESCIENT (FIREBALL) | 004 005 006 007 |
| HARMAN KARDON | 001 002 |
| LOGITECH 012 | |
| MICROSOFT | 003 |
| NAIM | 011 |
| REQUEST 010 | |
| SONOS | 013 |
Tabela A21 - Códigos de produits do controle remoto: AUX-Cabo/ Gravador SAT (PVR)
| Fabricante/marca Nível do)c原标题 | |
| DAEWOO | 701 704 |
| ECHOSTAR | 714 715 716 |
| EXPRESSVU | 714 |
| HUGHEs | 717 727 |
| HYUNDAI | 718 |
| PANASONIC | 710 723 |
| PHILIPS | 711 717 724 727 |
| PROSCAN | 719 |
| RCA | 719 727 |
| REPLAYTV | 708 710 712 725 726 |
| SONICBLUE | 710 712 |
| SONY | 707 713 720 721 722 723 724 |
Tabela A22 - Códigos de produits do controle remoto: AUX-TiVo
| Fabricante/marca Nível do)c原标题 | |
| COMCAST TIVO 808 | |
| COX TIVO 808 | |
| DIRECTV TIVO 806 | |
| HUMAX TIVO 803 | |
| Nero LiquidTV TIVO 805 | |
| PIONEER TIVO 801 | |
| TIVO HD XL DVR 807 | |
| TIVO HD DVR 804 | |
| TIVO SERIES2~DT DVR 802 | |
| TOSHIBA TIVO 803 | |

HARMAN
© 2015 HARMAN International Industries, Incorporated. Todais os direitos reservados. Harman Kardon e umaracaradadaHARMAN International Industries, Incorporated, registraedos Estados Unidos eouoalpises. EzSet/EQ e umarcaradadaHARMAN International Industries, Incorporated.Apalva,marcae logotipos Buteothsao marcasradas pertencantes a Buteoth SigInc. e qualquer usdoasmarcaspeHARMAN International Industries, Incorporated, feito sob licenza. Outrasmarcas registadas e nomes comercais pertencem a seu respectivos propriétarios. Apple, AirPlay, iPhone, iPod e iTunesao marcascarias da Apple Inc., registadas no Estados Unidos e em outros paises. Blu-ray Disc éuma MARCA comeral da BLay- disc Associaion.CEA e umarcara registada da (CEA,Asicaoa de Consumoides de Eletronicos). Fabricado sob licenza da Dolby Laboratories.Dolby, Pro-Logic e o Simbolo do dupo sao marcas registadas da Dolby Laboratories.MLP Lossless e marca registada de Dolby Laboratories.Fabricado sob licenza das Patentes 5.956.674;5.974.380;6.226.616;6.487.535;7.212.827;7.333.929;7.392.195;7.272.567 dos EUa e de otheras patentes pendentes dos EUa e mundais. DTS-HD, O Simbolo & DTS-HD e Simbolo juntos sao marcas registadas e DTS-HD Master Audio e umarcara registada da DTS, Inc.Product, incluindo software.DTS, Inc.:tos dos direitos reservados.HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sao marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros paises.Intel e marca registada da Intel Corporation.OS e marca registada da Cisco Systems,Inc.e/ou affilados nos EUa e/ou em outros paises.Roki e umarcara registada de Roku,Inc. Roku Streaming Stick e umarcara registada de Roku, Inc. Tds os direitos reservedatos.TnO e umarcara registada da TnO Inc.Series2 e umacaracorporada da TiVo, Inc. Windows Media e umarcara registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
Ascaracteristicas,asespecificaos e o aspecto do produto estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.
POSIZIONAMENTO DEI DIFFUSORI 11
POSIZIONAMENTO DEI DIFFUSORI SINISTRO, CENTRALE E DESTRO 11
POSIZIONAMENTO DEI DIFFUSORI SURROUND IN UN IMPIANTO A 5,1 CANALI 11
SOLO AVR 1710S/AVR 171S: POSIZIONAMENTO DEI DIFFUSORI SURROUND IN UN IMPIANTO A 7.1 CANALI 11
SOLO AVR 1710S/AVR 171S: POSIZIONAMENTO DEI DIFFUSORI ALTI FRONTALI IN UN IMPIANTO A 7.1 CANALI 11 POSIZIONAMENTO DEL SUBWOOFER 11
TIPI DI CONNECTIONI DELL'IMPIANTO HOME THEATER 12
CONNECTIONI DEI DIFFUSORI 12
CONNECTION DEL SUBWOOFER 12
COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI 14
COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER 15
COLLEGAMENTO DEL TV O DEL DISPLAY VIDEO 15
COLLEGAMENTO DE DISPOSITIVI SORGENTE AUDIO E VIDEO 16
DISPOSITIVUSBEIOS 18
COLLEGAMENTO ALLA RETE LOCALE 18
L'AVR é compatible con contentuti MP3 e WMA.
ManualFácil