HARMAN KARDON AVR 1710S - Recepteur

AVR 1710S - Recepteur HARMAN KARDON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVR 1710S HARMAN KARDON en formato PDF.

📄 364 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HARMAN KARDON AVR 1710S - page 106

Preguntas de los usuarios sobre AVR 1710S HARMAN KARDON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVR 1710S - HARMAN KARDON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVR 1710S de la marca HARMAN KARDON.

MANUAL DE USUARIO AVR 1710S HARMAN KARDON

Manual del propietario

HARMAN KARDON AVR 1710S - 1

HARMAN KARDON AVR 1710S - 2

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD 3

COLOCACION DEL AVR 3

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 4

CONECTORES DEL PANEL TRASERO 6

FUNCTIONES DEL CONTROL REMOTO DEL SISTEMA 8

INTRODUCCION AL CINE DOMESTICO 10

SISTEMA DE CINE DOMESTICO CONVENCIONAL 10

AUDIO MULTICANAL 10

MODOS DE SONIDO ENVOLVENTE 10

COLOCACION DE LOS ALTAVOCES 11

COLOCACION DE LOS ALTAVOCES IZQUIERDO, CENTRAL Y DERECHO 11

COLOCACION DE LOS ALTAVOCES ENVOLVENTES EN UN SISTEMA DE 5.1 CANALES 11

SOLO AVR 1710S/AVR 171S: COLOCACION DE LOS ALTAVOCES ENVOLVENTES EN UN SISTEMA DE 7.1 CANALES 11

SOLO AVR 1710S/AVR 171S: COLOCACION DE LOS ALTAVOCES DELANTEROS EN ALTURA EN UN SISTEMA DE 7.1 CANALES 11

COLOCACION DEL SUBWOOFER 11

TIPOS DE CONEXIONES DEL SISTEMA DE CINE DOMESTICO 12

CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES 12

CONEXIONES DEL SUBWOOFER 12

CONEXIONES DE DISPOSITIVOS FUENTE 12

CONEXIONES DEVIDEO 13

CONEXIONES DE RADIO 13

CONECTOR DE RED 14

PUERTO USB 14

REALIZACION DE CONEXIONES 14

CONEXION DE LOS ALTAVOCES 14

CONEXION DEL SUBWOOFER 15

CONEXION DEL TELEVISOR O DE LA PANTALLA DE VIDEO 15

CONEXION DE DISPOSITIVOS FUENTE DE AUDIO Y VIDEO 16

DISPOSITIVOS USB E IOS 18

CONEXION A LA RED DOMESTICA 18

CONEXION DE LAS ANTENAS DE RADIO 18

INSTALE UN SISTEMA MULTIZONA 19

CONEXION DEL EQUIPO INFRARROJO 20

INSTALACION DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO 21

PROGRAMACION DEL CONTROL REMOTO PARA

CONTROLLER LOS DISPOSITIVOS FUENTE Y EL TELEVISOR

CONFIGURACION DEL AVR 22

ENCENDIDO DEL AVR 22

USO DEL SISTEMA DE MENU EN PANTALLA 22

CONFIGURACION DEL AVR PARA LOS ALTAVOCES 22

CONFIGURACION DE LAS Fuentes 23

CONFIGURación DE LA RED 24

CONFIGURACION DEL SISTEMA 34

TEMPORIZADOR DE REPOSO 34

RESTABLECIMIENTO DEL PROCESADOR 34

RESOLUCION DE PROBLEMAS 35

ESPECIFICACIONES 36

APENDICE 37

Introduccion

Gracias por elegir este produit Harman Kardon!

Hace más de cincuenta años que la misión de Harman Kardon esshipspirar la pasión por la música y el entretimiento,mediante el uso de technología de punta para Obtener un rendimiento de calidad superior. Sidney Harman y Bernard Kardon inventaron el receptor, un uncommon componente diseñado para simplificar el entretimiento dométrico sin afectar el rendimiento. Con el correr de los años, Harman Kardon has simplificado el uso de sus productos, ha aggregado más functions y optimizado el sonido.

Los receptores de audio/video (audio/video receivers, AVR) digitales AVR 1710S/AVR 171S de 7.2 canales y AVR 1610S/AVR 161S de 5.1 canales continuidan esta tradiccion con的一些能化器de procesamento de audio y video mas avanzadas y una ampla gama de OPCiones de eschua y visualizacion.

Para disfrutar al máximo su nuevo AVR, lea este manual y consulta lo medida que se familiariza con sus functions y operation.

Sitiene algoa pregunta sobre este producto, suinstalacion o functiomento, comunique se con su vendedor o su instalador de Harman Kardon, o visite nousra pagea web en www.harmankardon.com.

Accesorios suministrados

Su AVR incluye los siguientes accesorios. Si falta algo n de losSIGUIENTES elementos, comuniquese con su distribuidor de Harman Kardon o con el Servicio de atencion al cliente de Harman Kardon en www.harmankardon.com.

Control remotodelsistema
- Micrófono EzSet/EQ™
- Antena de bucle de AM
- Antena de hilo FM
- Dos pilas AAA
Cable de alimentacion CA (solo AVR 171S/AVR 161S)

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Verifique la tension de linea antes de utiliser el sistemas

El AVR 1710S y el AVR 1610S han sido diseñados para utiliser con corriente alterna (CA) de 120 V. El AVR 151 y el AVR 161S han sido diseñados para utiliser con CA de 220 a 240 V. La connexión del receptor a una tension de linea que no sea adecuada pueda tener un rísgo para la seguridad y peso de incendio, asi como provocar daños en launities. Si Tiene alguna pregunta acerca de los requisitos de voltaje de su modelos en particular o acerca de la tension de linea de su zona, comuniquese con su distribuidor antes de enchufar launities a la electricidad.

No utility alargues

A fin de evaporar riesgos para la seguridad, utilise solo el cable de alimentacion que se incluye con la unidad. No se recomienda el uso de alargues con este producto. Al igual que con todos los dispositivos electricos, no deben colocarse los cables de alimentacion debajo de tapetes o alfombras ni colocarse objetos pesados sobre los cables. Un centro de serviceur autorizzato debe reemplazar de immediato los cables de alimentacion daños por un cable que cumpla con las specifications de fabrica.

Manipule el cable de alimentacion de CA con cuidado

Al desconectar el cable de alimentacion de la calidad de CA, siempre tire del enchufe; nunca del cable. Si no va a utiliser el AVR durante un periodo prolongado, desenchuelo de la calidad de CA.

No abra el gabinete

Este producto no contiene componentes que el usuario pueda reparar. La aperture del gabinete puede presenter un risgo de descarga electrica, yrialquiermericanque se le realice al producto anula la garantia. Si accidentalmente cae agua o un objeto metalico, como un broche para papeles, un alambre o un gancho, bajo de la unidad, disenchufela de inmediato de la fuente de alimentacion de CA y comuniquese con un centro de service autorizzato.

CATV o conexión a tierra de la antenna (AVR 1710S/AVR 1610S)

Si se conecta una antenna exterior o sistemas de cables a este producto, asegúrese de que tengan una conexión a tierra que permita protegerlos contra subidas de voltaje y cargas estáticas. La sección 810 delstoodo Códigos electrico Nacional (National Electrical Code, NEC) de los Estados Unidos, ANSI/NFPA Num. 70-1984, ofrece informacion con respecto a la correcta conexion a tierra del mastil y la estructura de apoyo, la conexion a tierra del cable de introduccion a una unidad de descarga de antenna, el tamanio de los conductores de conexion a tierra, la ubicacion de una unidad de descarga de la antenna, la conexion a electrodos con conexion a tierra y los requisitos del electrodeo con conexion a tierra.

NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV: Este recordatorio se incluye para llamar la atencion del instalador del sistemas CATV (TV por cable) sobre el articulo 820-40 del NEC, que proportionscna pautas para una conexion a tierra correcta y, en particular, referencia que la conexion a tierra del cable se connectar al sistemas de conexion a tierra del edificio, tan cerca como sea possible del punto de entrada del cable.

Colocacion del AVR

  • Coloque le AVR sobre una superficie firme y nivelada. Asegürese de que la superficie y cadaquier accesario de montaje能把an所提供ar el peso del AVR.
  • Deje suficiente espacio arriv y bajo del AVR para su ventilacion. Los espacios libres recomendados son: 30~cm arriv de la unidad, 30~cm detrás de la unidad y 30~cm a cada lado de la unidad.
  • Si instalala el AVR en un gabinete o en另一边area cerrada, permita la entrada de aire refrigerado en el gabinete. En algunos casos,可以更好quireirse un ventilador.
  • No obstruya las ranuras de ventilacion en la parte superior del AVR ni colque objetivos directamente sobre estas.
  • No colocque el AVR directamente sobre una superficie alfombrada.
  • No cologne el AVR enubicaciones humedes, enubicaciones con calor o frio extremos ni en areas cercanas a calefactores o a calidas de calefacion, ni tampoco lo exponga a la luz solar directa.

Controles del panel frontal

HARMAN KARDON AVR 1710S - Controles del panel frontal - 1

Controles del panel frontal, continuación

Indicator de alimentacion/Boton de encendido: El AVR posee tres发展模式 de encendido differentes:

  • Off (Apagado) (el indicator de alimentacion emite una luz de color ambar, sin tllar): El modo Off (Apagado) reduce el consumo de energia cuando no está utilizingo el AVR. Cuando el AVR está apagado, no se encendera ni reproduirca audio automatistically en respuesta a una transmisión de AirPlay de un dispositivo connectado en red (solo AVR 1710S/AVR 171S) Cuando el AVR está apagado, se enciende al pulsar el boton de encendido. Para apagar el AVR cuando está encendido, pulse el boton de encendido durante mas de tres segundos. En la pantalla del panel frontal se muestra el mensaje "Your device is switched off" (El disposito este apagado) durante dos segundos, y bajo se apaga.

IMPORTANTE: El menu System Setup (Configuración del sistema) permite configurar el AVR para que posea al modo apagado tras permanecer en el modo Sleep (Reposo) durante un periodo predeterminado. Consulte la sección Configuración del sistemas, en la頁a 34.

  • Sleep (Reposo) (el indicator de alimentacion emite una luz de color ambar, sin tular, y en la pantalla del panel frontal se indica "Device sleep" [Dispositivo en reposo]): El modo Sleep (Reposo) apaga parte del circuito del AVR, pero permite que el AVR se encienda y reproduca audio automatistically en respuasta a una transmisión de DMR de un dispositivo connectado en red (solo AVR 1710S/AVR 171S). Cuando el AVR está en reposo, se enciende al pulsar el botón de encendido. Para colocar el AVR en modo Sleep (Reposo) cuando está encendido, pulse el botón de encendido durante menos de tres segundos. En la pantalla del panel frontal se muestra el mensaje "Device sleep" (Dispositivo en reposo)@mrientas el AVR está en el modo Sleep (Reposo).

IMPORTANTE: El AVR entra automatistically en el modo Sleep (Reposo) si no recive Signals de audio o entrada del control del usuario durante 30 Minutes, excepto que haya sido configurado por un AVR.
- No se leece para ser configurado por un AVR.
- No se leece para ser configurado por un Reposo.
- No se leece para ser configurado por DMR DLNA.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR DLNA, se leece para ser configurado por DMR DLNA.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR DLNA, se leece para ser configurado por DMR DLNA.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR DLNA, se leece para ser configurado por DMR DLNA.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser configurado por DMR TLN.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser configurado por DMR TLN.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser configurado por DMR TLN.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser configurado por D MR TLN.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser configurado por DMR TLN.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser configurado por DMR TLN.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser configurado par DMR TLN.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser configurado por DMR TLN.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser configurado por DMR TLN.
- En los Estados Unidos, como el AVR para ser configurado por DMR TLN, se leece para ser CONFIGURADA DEL SYSTEMA AUTO POWER OFF (Apagado automatico). Consulte la Sección Configuración del Sistema, en la páginas 34.

  • On (Encendido) (el indicator de alimentacion emite una luz de color blanco, sin titular): Cuando el AVR está encendido, pueda utiliser todas lasmericanas.

Conector de auricular/entrada de micrófono EzSet/EQ: Conecte un enchufe de auricular estéreo de 1 / 4'' en este conector para eschúa privada. Este conceptor también se utilizes paraectar el micrófono incluido para el procedimiento de configuración EzSet/EQ descripto en la sección Configuración del AVR para los allevvoces, en la頁a 22.

Botón Tuning Mode (Modo de sintonia) (solo AVR 1710S/AVR 1610S): Pulse este botón paraATTER la radio entre los modos de sintonia de FM manual (un bajo de suspensa a la vez y sintonia automatica (busca freuencias con intensidad de signal acceptable). Este botón también alterna entre los modos estéreo y mono cuando está sintonizada una estación FM.

Botón RDS (solo AVR 171S/AVR 161S): Cuando se escucha una estación de radio FM que emite information de Sistema de radiodifusión de datos (Radio Data System, RDS), este botón actúa las diferasas失落iones de RDS.

Puerto USB: El puerto USB pueda'utilizar para reproducir ARCHivos de audio de un dispositivo Apple iOS® conectado al puerto, asi como para reproducir ARCHivos de audio MP3 y WMA de un dispositivo USB insertado en el puerto. Introduzca el conductor o el dispositivo en el puerto USB orientado de forma tal que ingreso completeness en el puerto. Es possible introducir o extraer el conductor o dispositorio enrialquier momento; no se necesita ningún procedimiento de instalación ni de extracción.

Tambien peut utiliser el puerto USB para realizaractualizaciones del firmware. Si en el futuro se leanza unaactualizacion para elsystema operativo del AVR, Podra descargarla en el AVR a工程技术 de este puerto. Las instruetiones completas se proportionsaran en su bajo momento.

IMPORTANTE: No conecte una PC ni loro controlador/anfitrion USB en este puerto, ya que podrian danarse tanto el AVR como el other dispositivo.

Botón de ajuste de volumen del canal: Pulse este botón para activar el ajuste de nivel de cada canal. Luego de pulsar este botón, utilise los botones Arriba/Abajo y de sintonia para seleccionar el canal que眼看ajustar y utilise los botones Izquierda/Derecha para ajustar el nivel del canal.

Botón de entrada de audio: Pulse este botón paraCambiar la conexión de entrada

de audio para la fuente actual. Utilice los botones Izquierda/Derecha para desplazarse por las conexiones de entrada disponibles y pulse el boton Set (Definir) para asignar la conexión que estáactualmente enpellalalla fuente.

Sensor infrarrojo: Este sensor recibe comandos infrarrojos (IR) del control remoto. Asegürese de que el sensor no está bloqueado.

Botón Set (Definir): Pulse este botón para selecciónar el elemento del menu que está actualmente resultado.

Botones Izquierda/Derecha: Utilice these botones para desplazarse por los manos del AVR.

Pantalla del panel frontal: Aparecen diversos mensajes en esta pantalla de dos lineses en respondera a los comandos y a las modifications de la seals de entrada. Durante el funciona el nombre del fuente actual en la linea superior y el modo de sonido envolvente activo aparece en la linea inferior. Cuando está utilizingdo el sistema de menu de visualizacion en pantalla (On-screen Display, OSD), se visualizan las configuraciones actuales del menu.

Botones Arriba/Abajo o botones de sintonia: Utilice these botones para desplazarse por los menus del AVR. Cuando la_radio es la fuente activa, deben utiliserse这些东西 botones para sintonizar las estaciones conforme a la configuracion del boton Tuning Mode (Modo de sintonia) (vase arriba).

Botón de categoria de modo de sonido envolvente: Pulse este botón para selectionar una categoria de sonido envolvente. Cada vez que se pulsa, cambía la categoria de modo de sonido envolvente: Auto Select (Selección automatística), Virtual Surround (Sonido envolvente virtual), HARMAN NSP, Movie (Película), Music (Música) o Video Game (Videojuegos). ParaCambiar el mode de sonido envolventepecifiedo Dentro del la categoria,utilice los botones de selecciónde modo de sonido envolvente.Consulte laSECTION Procesamento de audio y sonido envolvente, en la pagina 29,para Obtener másinformation sobre los modes de sonido envolvente.

Botones de seleccion de modo de sonido envolvente: Una vez que haya的选择acion la categoria de modo de sonido envolvente deseada, pulsar these botones para selectionar un modo especifique bajo de la categoria, como mover del mode Dolby Pro Logic Movie a DTS NEO:6 Cinema. La disponibilidad del mode de sonido envolvente depende de la naturaleza de la SERIAL de entrada de la fuente (p. ej., digital o analógica) y de la cantidad de canales codificados bajo de la SERIAL.

Botones de seleccion de fuente: Pulse把这些 botones para selectionar la fuente activa.

Perilla de volumen: Gire esta perilla para subir o bajo el volumen.

Conectores del panel trasero

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conectores del panel trasero - 1
AVR 1710S/AVR 171S

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conectores del panel trasero - 2
AVR 1610S/AVR 161S

Conectores del panel trasero, continuación

Conectores de audio digitales: Si los dispositivos fuente sin HDMICNTAN con salidas digitales, conectelas a los connectores de audio digitales del AVR. IMPORTANTE: Realice solo un tipo de connexion digital (HDMI, optica o coaxial) desde cada dispositivo.Consulte la section Conexion de dispositivos fuente de audio y video, en la page 16, para Obtener mas informacion.

Conectores de antenna de radio: Conecte las antenas AM y FM incluidas en sus respectivos terminales para la recepcion de radio.

Conectores de audio analógicos: Se incluyen los siguientes conectores de audio analógicos:

  • Conectores de entrada de audio analógicos: Utilice los conectores de entrada de audio analógicos del AVR para dispositivos fuente que no@cuenten con conectores HDMI ni con conectores de audio digitales. Consulte la sección Conexión de dispositivos fuente de audio y video, en la page 16, para Obtener mas información.
  • Conectores de salute de la Zona 2 (solo AVR 1710S/AVR 171S): Conecte these connectores a un amplificador externo para alimentar a los altavoces en la zona remota de un sistemas multizona.

Conector de red: Si la red domestica es cableada, utilise un cable Ethernet cat. 5 o cat. 5E (no incluido) para conectar el conector de red del AVR a su red domestica, a fin de disfurter radio por Internet y contenido de dispositivos compatibles con DLNA, que estén connectados a red. Consulte la section Conexión a la red domestica, en la page 18, para Obtener más información.

Conectar de salute de preamplificador del subwoofer: Conecte este conector a un subwoofer alimentado con una entrada de niveau de linea. Consulte la seccion Conexion del subwoofer, en la page 15, para Obtener más informacion. IMPORTANTE: El AVR 1710S y el AVR 171S tiene dos conectores del subwoofer.

Conectores de salute HDMI: Si su telector posee un conector HDMI y desea conectar dispositivos fuente HDMI al AVR, utilise un cable HDMI (no incluido) para conectararlo conector de salute de HDMI del AVR. IMPORTANTE: El AVR 1710S y el AVR 171S tienen dos connectores de salute HDMI.

Notas sobre el uso del conector de calidad del HDMI:

  • Al conectar una pantalla con DVI al conector de calidad del HDMI, utilise un adaptor HDMi a DVI y realiza una connexion de audio independiente.
  • Asegürese de que la pantalla con HDMI admits HDCP (Protection de contenido digital de elevado ancho de banda). De lo contrario, no lo connecte a temas de una connexión HDMI; utilise una connexion de video analógica y realice una connexión de audio independiente.
  • Solo AVR 1710S/AVR 171S: Si ha connectado un telesor que admite 3D a la calidad HDMI 1 y un telesor que admite 2D a la calidad HDMI 2, el AVR no permitirá la reproducción 3D cuando ambos telesores estén encendidos. Para ver contenido 3D, apague el AVR y algunos telesores. A continuación, encianda primero el telesor 3D, bajo el AVR y, porultimate, el dispositivo fuente 3D. NO vuelva a encender el telesor 2D.

Conector de entrada HDMI/MHL: Si tiene un dispositivo Roku Streaming Stick u除外 dispositivo que admite MHL, conectelo exclusivamente a este conector de entrada HDMI/ MHL. Si no tiene un dispositivo MHL pueda usar este conector para un dispositivo que admite HDMI.

Conectores de alvocaves: Utilise el cable para altevoces de dos conductores para conectar cada Conjunto de terminales al altevazo correspondiente. Consulte la section Conexión de los alvocaves, en la page 14, para Obtener más información.

IMPORTANTE: Los conectores de altavoces amplificados asignados (solo AVR 1710S/AVR 171S) se utilizen para los canales involventes traseros o para los canales delanteros en alta en un cine domestico de 7.1 canales, o pueda reasignarlos a una habitacion remota para un funciona或多zonza o cales delanteros en alta para un funciona de Dolby Pro Logic IIz. Consulte la section Colocacion de los altavoces, en la page 11, para Obtener más informacion.

Conectores de video analógicos: Se incluyen los siguientes conectores de video analógicos:

  • Conectores de entrada de video compuesto: Utilice conectores de video compuesto para los dispositivos fuente de video que no@cuenten con conectores HDMI. Internacional necessitiesarizar una conexion de audio desde eldispositivo fuente al AVR.Consulte la section Conexion de dispositivos fuente de audio y video, en la page 16,para Obtener mas informacion.
  • Conector de calidad del monitor de video compuesto: Si su pantalla de TV o video no posee un conector HDMI, o si su television posee un conector HDMI pero conecta algunos dispositivos fuente que solo poseen conectores de video compuesto, utilise un cable de video compuesto (no incluido) para conectar el conector de calidad de video compuesto del monitor del AVR a la entrada de video compuesto del teleservisor.

Conectores de entrada HDMI. Una connexion HDMI transmite señas de audio y video digitales entre los dispositivos. Si los dispositivos fuenteCNTAN connectores HDMI, realizados brindarla la mayor calidad posible de rendimiento de audio y video.Dado que los cables HDMI transmiten señas digitales tanto de video como de audio, no esnecessary realizar una connexion de audio adiconal para los dispositivos que conecte mediante conexiones HDMI.Consulta la seccion Conexion de dispositivos fuente de audio y video en la page 16, para Obtener mas Informacion.

Conector infrarrojo y deccionamento: Se proportionsionan los siguientes conectores infrarrojo y deectionamento:

  • Conectores de entrada infrarrojos: Cuando el sensor infrarrojo del panel frontal está bloqueado (como cuando el AVR está instalado bajo del gabinete), conecte un receptor infrarrojooptional en el conductor de entrada de infrarrojo.
  • Conector de actionamento de 12 V: Este conector proporciona 12 V CC cuando el AVR está encendido. Se pueda usar para encender o apagar otros dispositivos; por exemple, un subwoofer alimentado.
  • Conector de entrada infrarrojo de la Zona 2 (solo AVR 1710S/AVR 171S): Conecte un receptor infrarrojo remoto colocado en la Zona 2 de un sistema multizona a este conector para controlar el AVR desde la zona remota.

Ventilaciones del ventilador (solo AVR 1710S/AVR 171S): El ventilador del AVR usa estas ventilaciones para refrigerar el sistemas. Mantenga unaSeparateda de tres pulgadas (75mm) como minimum del superficie mas cercana para evaporar que launidad se sobrecaliente. Es normal que el ventilador permanece apagado en casi todos los niveles de volumen normales. Un sensor de temperatura automatico enciende el ventilador solo cuando esnecessary.

NOTA IMPORTANTE: Nunca bloquee las ventilaciones del ventilador. Al hacerlo permitirá que el AVR se sobrecaliente a niveles peligrosos.

Conectar de entrada de CA (solo AVR 171S/AVR 161S): Luego de realizar y verificar lasDSLas comexiones, enchufe el cable de alimentacion de CA incluido en este receptaculo y en una toma electrica de pared no commutada.

Cable de alimentacion (solo AVR 1710S/AVR 1610S): Luego de realizar y verificar lasDEMasconexiones,enchufel cable de alimentacion enuna tomaelectrica no comutada.

Funciones del control remoto del sistema

HARMAN KARDON AVR 1710S - Funciones del control remoto del sistema - 1

AVR

Funciones del control remot del sistema

Funciones del control remoto del sistema, continuacion

Además de controlar el AVR, el control remot del AVR es capaz de controlar ocho dispositivos más, inclujo un dispositivo iPod/iphone-connectado al puerto USB del panel frontal del AVR. Durante el proceso de instalación, pueda programar los@códigos de cada uno de los componentes fuente en el control remot. (Consulte la sección Programación del control remot para controlar los dispositivos fuente y el teleservisor, en la page 21, para Obtener información deProgramming). Para operar un componente, pulse el botón selector de fuente correspondiente paraCambiar el modo de control del control remot.

La función de un botón depende del componente al que controla. Consulte la Tabla A13 del Apéndice para Obtener listas de las functions de cada tipo de componente. Si bien la mayoria de los botones del control remoto poseen functions exclusivas, los)códigos exactos que se transmiten varian según el dispositivo Shopsicque que se controla. Deblío a la gran variedad de functions para los diversos dispositivos fuente, se han incluido solo的一些les functionedeselcontrolremotutilizadasconmajorfrecuencia:botones numéricos,controlesde transporte,controlde canalde television,acceso a menus y encendido yapagado.Los botones exclusivos del AVR, como los de encendido/apagado del AVR, Surround Modes (Modos de sonido envolvente), volumen, Mute (Silenciar), Delay (Retraso) y Sleep (Reposo),estándisponibles enequalquiermomento,incluso cuando el control remoto está controlando otherdispositivo.

Botones On (encendido)/Off (apagado): Pulse"These botones para encender y apagar el AVR y para activar el modo Sleep (Reposo). Consulte Indicador de alimentacion/Boton de encendido, en la pagea 4, para Obtener mas informacion.

Transmisor infrarrojo: Cuando se pulsan los botones del control remot, se emitencottórgos infrarrojos a工程技术 de esta lente.

Botón Zone 2 (Zona 2) (solo AVR 1710S/AVR 171S): Utilice este botón para selecciónar si los comandos del AVR afectaran el airea principal de escucha (Zona 1) o la zona remota de un sistemas multizona (Zona 2). Cuando el remoto se encontrarra en el modo de control de la Zona 2, el botón Zone 2 (Zona 2) se iluminará cada vez que se pulse un botón.

Botón Mute (Silenciar): Pulse este botón para silenciar los conectores de salute de los altavocés y el conductor del auricular del AVR. Para restablecer el sonido, pulse este botón o ajuste el volumen.

Botones selectores de fuente: Pulse uno de"These botones para seleccionar un dispositivo fuente, por exemple: Disc (Disco), Cable/Sat, Radio, etc.Estaccion también encendera el AVR y cambiaré el modo de control del control remoto, a fin de operar el dispositivo fuente seleccionado.

  • La prima vez que se pulsa el botón Radio, el AVR cambia a la ultima banda de sintonia realizada (AM o FM). La banda se cambía pulsando reiteratedamente este botón.
  • La第一位 vez que se pulsa el botón USB, el AVR cambia a laULTima fuente utilizada (USB o iPod). Si se pulsa el botón reiteradamente, cambia la selección entre las dos fuentes.
  • La第一位 vez que se pulsa el botón Network (Red), el AVR cambía a la的最后一 fuente realizada (red o VTuner). Si se pulsa el botón reiteradamente, cambía la selección entre las dos fuentes.

Botón AVR: Pulse este botón para colocar el control remoto en el modo de control del AVR.

Botón Surround Modes (Modos de sonido envolvente): Pulse este botón para acceder al submenu Surround Modes (Modos de sonido envolvente). Seleectiona una categoria de mos de sonido envolvente. Auto Select (Selección automatáca), Virtual Surround (Sonido envolvente virtual), Stereo (Estéreo), HARMAN NSP, Movie (Pelicula), Music (Música) o Game (Juegos). Cuando se seleccióna la categoria, se la resalta y el modo de sonido envolvente cambia.

ParaATTERo de sonido envolvente de la categoria seleccionada,desplacesehasta el menu Surround Mode (Mode of sonido envolvente) en el menu de visualizacion en pantalla del AVR, seleccionla category deseada y use los botones izquierda/Derecha para seleccionar uno de losodos de sonido envolvente disponible.Consulte la sectionFunciones avanzadas, en la pagina 29, para Obtener mas informacion.

Botón OSD/Menu (OSD/Menu): Cuando el control remoto está controlando el AVR, pulse este botón para ver el menu de visualización en pantalla (OSD) del AVR. Este botón se utilizes bajo el menu del sintonizador y en un iPod connectado al puerto USB del panel frontal del AVR y también se lo utilizes paraunar el menu principal en algunos dispositivos fuente.

Botones Arriba/Abajo/Izquilerda/Derecha: Estos botones se utilizen para desplazarse por el sistema de menu y operar el sintonizador.

Botón OK (Aceptar): Este botón se usa para selectionar elementos del sistema de menu.

Botón Back/Exit (Atras/Salir): Pulse este botón pararegarasar al menu anterior o para salir del sistemas del menu.

Botón Home (Inicio): Pulse este botón para encontrar el menu Home (Inicio) de un dispositivo Roku Streaming Stick conectado al conector MHL/HDMI del AVR.

Botones numéricos: Utilice这些东西 botones para ingresar los nombres de las Frequencias de estaciones de radio o para selectionar estaciones preconfiguradas.

Boton Clear (Borrar): Pulse este botón para borrar una Frequencia de estación de radio que ha comenzado o ingrado.

Botón Test Tone (Tono de pruneba): Pulse este botón paraactivar el sonido de pruneba que circulará por cada uno de los altavoces para que pueda ajustar los niveles individuales de los altavoces. Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazar el sonido aotro altavoz yutilice los botones Izquierda/Derecha parachangiar el volumen del altavozonde se reproduce el sonido.

Botón Delay (Retraso): Al pulsar este botónSEOuenajustarse dos típos de ajustes de retraso differentes (utilice los botones Arriba/Abajo parachangiar los ajustes):

  • Lip Sync (Sincronizacion labial): Este ajuste le permittedesincronizar las seines de audio y video de una fuente para eliminar el problema de "sincronizacion labial". Los problemas de sincronizacion labial seonianecuidar cuadela parte de video de una senalpara por un procesamento adscionnel en eldispositivoofa fuente o en la visualizacion de video. Utilice los botones Izquierda/Derecha para retrasar ale audio hasta 180 ms.
  • Distance (Distancia): Estos ajustes permiten definir el retraso de cada uno de los altavoces, a fin de compensarlos para lasdietresdistanciasaasquepden entrainarse de la posicionde escucha. Utilice los botones Arriba/Abajo para携带 cada uno de los altavoces del systemayutilice los botones Izquierda/Derecha para definir la distanciaa la que se encontrarca cada uno de los altavoces de la posicion de eschua.Consulte la section Configuracion manual de los altavoces, en la page 30, para Obtener mas informacion.

Botón Sleep (Reposo): Pulse este botón para activar el temporizador de reposo, que apaga el receptor tras un periodo programado. Cada vez que vuelva al pulsar el botón se aumento 10 instantos, hasta 90 instantos, finalizando con el mensaje "Sleep Off" (Reposo apagado).

Botones Subir/bajr volumen: Pulse"These botones para subir o bajar el volumen.

Botones Channel/Tuner (Canal/Sintonia): Si se selecciónó laundry, pulse estas botones para selecciónar una estación de radio preconfigurada. Mienes opera un decodificador de cable, satelitá o HDTV o un telesívor, pulse estas botones para Cambiar los canales.

Botón Info/Option (Información/Opinion): Pulse este botón para encontrar las configuraciones deisión disponibles para la fuente actual.

Botón DIM (Atenuación de pantalla): Pulse este botón para atenuar parcial o completeness la pantalla de mensajes del panel frontal del AVR.

Botón Preset Scan (Barrido preconfigurado): Cuando la fuente selecciónada es Radio, pulse este botón para reproducir cada una de las estaciones de radio preconfiguradas, enorden, durante cincosegundos. Si vuelve a pulsar el botón se mantendra sintonizada la estación actual.

Botón RDS (solo AVR 171S/AVR 161S): Cuando se eschúa una estación de radio FM que emite Información de Sistema de radiodifusión de datos (Radio Data System, RDS), este botón actúa las diversas functions de RDS.

Botón Direct (Directo): Pulse este botón para sintonizar directamente una estación de radio uso los botones numéricos paraEAR.

Botón MEM (Memoria): Pulse este botón para guardar la的最佳ación de radio actual como preconfigurada.

Botones de control de transporte: Estos botones se utilizen para controlar los dispositivos fuente.

Botón Prev. CH (Canal anterior): Cuando la fuente selecciónada es TV, pulse este botó para pagar al canal sintonorado previamente.

Introduccional cine domestico

Esta sección introductora lo ayude a familiarizarse con algunos conceptos basics exclusivos de los receptores de sonido envolvente multicanal, que le simplificaran la configuración y la operation del AVR.

Sistema de cine domestico convencional

Los cines domesticos suelen incluir un receptor de audio/video, que controla el sistemas y ofrece amplificacion para los altavoces; unroductor de disco; un componente fuente para transmisiones de television (caja de cableado, receptor de antenna parabólica, sintonzador HDTV o antenna connectada al telesor); una pantalla de television o video y various altavoces.

Audio multicanal

El principal Beneficio de un Sistema de cine domestico es su capacidad de produccion de "sonido envolvente". El sonido envolvente utilizes variedas altavoces y canales de amplification para sumergirlo en una presentacion de audio/video de un realismismo supremo.

El AVR admite hasta siete altavoces con conexión directa, más un subwoofer. Cada uno de los altavoces principales está alimentado con su propio canal de amplificación bajo del AVR. Un sistema con más de dos altavoces se denomina sistemas multicanal. Los differentes temas de altavoces principales en un Sistema de cine domestico son:

Delanteros izquierdo y derecho: Los altavoces delanteros izquierdo y derecho se utilizen como en un sistema de dos canales. En muchos发展模式 de sonido envolvente,"These altavoces son secundarios, ya que el altovoz central reproduce laccion principal, en especiallos dialogos.

Central: Cuando se miranpelliculas yprogramas de television,el altavoz central reproduce la mayor parte del dialogos y demas informacion de pistas de sonido, anclandola con la imagen. Cuando se escucha un programa musical, el altavoz central ayeuda a crear un plató delantero perfecto, que create una experiencia de escucha mas realista,"como si estuviera ah!.

Envolventes izquierdo y derecho: Los altavoces envolventes izquierdo y derecho producen sonidos ambiente que ayudan a create un entorno de sentido involventa realista y absorbente. también ayudan aREENr acteos de sentido direccional, como desfiles aeros.

Muchas personas piensen que los altavoces envolventes deben tener el mesmo nivel de volumen que los altavoces delanteros. Si bien se calibran todos los altavoces delsystema para que tengan el本身就是 volumen desde la posicion de escucha,la mayoria de los artistas utilizen los altavoces envolventes solo para efectos de ambiente y createus programas para que conduczan relativamente bajo sonido aestic altavoces.

Subwoofer: El subwoofer está Diseño para reproducir solo las Frequencias más bajas (los bajos profundos). Amplifica los altavoces más你能os, de rango limitado, que suelen utiliser para los demas canales. Muchos programas de formatting digital, como laspelliculas grabadas en Dolby Digital, contienen un canal de efectos de baja Frequencia (low-frequency effects, LFE) que se envia al subwoofer. El canal LFE empaca el golpe de un tren o una aeronave estruendosos o la potencia de una explosión, lo que-agrega realizismo y emociación a su cine domestico. Algunas personas realizan dos subwoofer para Obtener una potencia adicional y para una distribución pareja del sonido.

Envolventes traseros izquierdo/derecho (solo AVR 1710S/AVR 171S): Los altavoces de canal trasero enolvelore se utilizen conmultiple de sonido enolvelore como los modes Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-ES (Discrete y Matriz), DTS-HD High Resolution Audio (Audio de alta resolution DTS-HD), DTS-HD Master Audio " (Audio maestro DTS-HD) y Logic 7^和 7.1 que estan diseñados para sistemas de 7.1 canales.

Delanteros en alta izquierdo y derecho (solo AVR 1710S/AVR 171S): El AVR incluye la decodificacion de Dolby Pro Logic Iiz, que utilizes los canales amplificados asignados del AVR como canales delanteros en alta. Además de los canales delanteros en alta, un par adicular de altavoces ubicados encima de los altavoces delanteros izquierdos y derechos, producen una experiencia de sonido involventa con una profundidad y dimisión aggregadas al crear un sonido realista que proviene de alturas differsen.

IMPORTANT: Puede configurar el sistema para usar los altovoces traseros envolventes o los altovoces delanteros en alta; no pueda usar ambos.

Los altavoces de canal trasero envolvente y delantero en alta son OPCIONALES. Si el Sistema no incluye altavoces traseros envolventoes o delanterones en alta,可以更好 configurar el AVR con un Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales en el area de eschura principal y pueda reassignar los amplificadores de canales traseros envolventes para alimentar los altavoces ubicados en other habitacion en un systema multizona.

Modos de sonido envolvente

Existen differsente teorías respecto de la mejor forma de presentar el sonido envolvente y de distribuirlosonidosdecadacanaldeaudioalosaltavocedesistema desonoenvolmente. Se han descarrolado diversos algoitmos con el objetivo de recreate la forma en que oimos los sonidos en el mundo real, que dieiron como resultado diversas OPCiones. Varias companies han descarrolado differentes technologias de sonido envolvente, y su AVR es capaz de reproducirlas todas con precision.

  • Dolby Laboratories: Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx y Ilz (solo AVR 170/AVR 171S).
  • DTS: DTS-HD High Resolution Audio (Audio de altaResolution DTS-HD), DTS-HD Master Audio (Audio maestro DTS-HD), DTS, DTS-ES (Discrete y Matriz), DTS Neo.6°, DTS 96/24°
    HARMAN International: HARMAN NSP, HARMAN Headphone (auricular HARMAN).
  • Modos estéreo: Modos généricos que expanden el estéreo de dos canales conconvencional, como 5CH Stereo (estéreo de 5 canales) y 7 CH Stereo (Estéreo de 7 canales) (solo AVR 1710S/AVR 171S).

La Tabla A12 del Apéndice, en la párgina 41, contiene explicaciones detalladas de las发展目标es de sonido envolvente disponibles en su AVR. Los发展模式 de sonido envolvente digital, como Dolby Digital y los发展模式 DTS, están disponibles solo con programas especialmente codificadas, como los disponibles a travers de medios HDTV, DVD y Blu-ray Disc, cable digital o television satelital. Los temas de sonido envolventes peuvent utiliser señales digitales y analágicas para create unapresentation de sonido envolvente diferente o para usar una�性idad de altavocesdistincta. La selección del modo de sonido envolvente depende de la�性idad de altavoces del sistema, del programa que se mira o eschua y del gusto personal.

Colocacion de los altavoces

Determine lasubicaciones para los altavoces del systemagundan instruetiones del fabricante y la disposicion de la habitacion de audio. Ullice lassiguientes ilustraciones como guia para los sistemas de 7.1 canales (solo AVR 1710S/AVR 171S) y de 5.1 canales. Para crear el entorno de sonido envolvente mas realista possible,deben colocarse los altavoces en un circulo, con la posicion de eschua en el centro.El angulo de cada uno de los altavocesdebe estar orientado directamente hacia la posicion de eschua.Ullice los seguidenes diagramas como guia.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Colocacion de los altavoces - 1

HARMAN KARDON AVR 1710S - Colocacion de los altavoces - 2
Posicionamento de los altavoces para los sistemas de 5.1 canales

HARMAN KARDON AVR 1710S - Colocacion de los altavoces - 3
* Los altavoces delantero en alta izquierdo (DAI) y delantero en alta derecho (DAD) deben estar por lo menos 0,9 m (3 pies) por encima de los altavoces delantero izquierdo (DI) y delantero derecho (DD).
Posicionamento de los altavoces para los sistemas de 7.1 canales (solo AVR 1710S/AVR 171S)
(Medio: con altavoces traseros envolventes; Inferior: con altavoces delanteros en alta)

IMPORTANTE: En un sistema de 7.1 canales, debe elegir usar los altavoces traseros envolentes o los altavoces delanteros en alta; no pueda usar ambos simultaneamente.

Colocacion de los altavoces izquierdo, central y derecho

Cologne el altavoz central encima o bajo del televator, o montado en la pared encima o bajo del televator o de la pantalla de video. Cologne los altavoces delanteros izquierdo ydeocho en el círculo, a 30odos,approximadamente, con respecto al altavoz central y en un angulo orientado hacela oyente.

Coloque los altavoces delanteros izquierdo y derecho y el altoz central a la mesma alta, preferentamente, a la alta de los oidos del oyente. El altoz central no debe estar más de 0,6 m (2 pies) por encima o por bajo de los altavoces izquierdo/derecho. Si solo utilizes dos altavoces con su AVR, colocquelos en las posiciones delantera izquierda y delantera derecha.

Colocacion de los altavoces envolventes en un sistema de 5.1 canales

Los altavoces envolventes izquierdo ydeocheben colocarse a,approximadamente,110
grados con Respecto al altavoz central, apenas detrás de este y en un angulo orientado
hacia el oyente. también es posible colocarlos detras del oyente y orientar cada uno
de los altavoces envolventes hacia el altavoz delantero del lado opesto. Los altavoces
envolventes deben colocarse entre 0,6m y 1,8 m (2 pies a 6 pies) encima del nivel de
los oidos del oyente.

Solo AVR 1710S/AVR 171S: Colocacion de los altavoces envolventes en un sistema de 7.1 canales

En un Sistema de 7.1 canales, colque les altavoces envolventes laterales a 90culos del altozov central, directamente a los costados de la posicion de escucha. Colque los altavoces traseros envolventes izquierdo y derecho a 150culos del altozov central, directamente enfrente del altozov delantero lateral. Todos los altavoces envolventes deben colocarse entre 0,6m y 1,3m (2 pies a 6 pies) encima del nivel de los oidos del oyente.

Solo AVR 1710S/AVR 171S: Colocacion de los altavoces delanteros en alta en un systema de 7.1 canales

El AVR incluye la decodificacion de Dolby Pro Logic Ilz, que utilizes los canales amplificados asignados del AVR como canales delanteros en alta. Además de los canales delanteros en alta, un par ad边际 de altavoces ubicados encima de los altavoces delanteros izquierdgos y derechos, producen una experiencia de sonido involventa con una profundidad y dimensión agregadas al create un sonido realista que proviene de altares differentes.

Recomendamos la colocacion de los altavoces delanteros en alta por lo menos 0,9 m (3 pies) más altos que los altavoces delanteros izquierdo y derechos y directamente encima o más alejados de los altavoces delanteros izquierdo y derechos. Cuanto más altos y lejos cologne los altavoces delanteros en alta, más debe inclinarlos hacía bajo y hacía la posicion de esucha.

IMPORTANTE: El receptor-ofrecera una calidad de sonido superior si se utilizes el mismismo Modelo o la mesma marca de altavoces para todas las posiciones.

Colocacion del subwoofer

Dado que la forma de la habitación y el volumen puede tener un efecto crucial en el rendimiento del subwoofer, se recomienda experimentar con la colocacion, a fin de encontrar laubicacion queofrezca los meores resultados para cada habitacion de escucha en particular. Teniendo enIELD lo anterior, estasreglas lo ayudaran a comenzar:

  • Colocar el subwoofer jusqu'à una pared suele aumento lacantidad de bajos en la habitacion.
  • Colocar el subwoofer en una esquina suele maximizar lacantidad de bajos en la habitacion.
  • En muchas habitaciones, colocar el subwoofer en elismo plano que los altavoces izquierdo y derechos peuvent produir una integración optima entre el sonido del subwoofer y el de los altavoces izquierdo y derecho.
  • En algumas habitaciones, el mejor rendimiento podra ser incluo el resultado de colocar el subwoofer detrás de la posión de escucha.

Una forma en la que pueda determinar la mejorubicacion para el subwoofer es colocarlo temporalmente en la posicion de escucha y producir musica con contenido de bajos profundos. Muevase alrededor de diversasubicaciones en la habitacionm间隙lesystemaste enfunacionamento (ubiquesedonde se colocariaelsubwoofer) y escuche hastaqueencuentreelugarenelquelerendimientodebajossea mayor.Coloque lesubwoofer enessaubicacion.

Tipos de conexiones del sistema de cine domestico

Existen differentes temas de conexiones de audio y video para conectar el AVR a los aflavoces, al television o planta de video y a los dispositivos fuente. La Asociacion de Articulos Electriconicos de Consumo ha establecido el estandar de codificacion con colores de CEA.

Conexión de audio analógico Color
Delanteros izquierdo/derecho Blanco/rojo
Central Verde
Envolventes izquierdo/derecho Azul/gris
Envolventes traseros/delanteros en alta derecho/izquierdoMarrón/tostado
Subwoofer Violeta
Conexión de audio digital Color
Coaxial (entradra o salute) Naranja
Entrada optica Negro
Conexión de video analógico Color
Video compuesto Amarillo

Conexiones de los altavoces

Los cables de los altevoces transmiten una SERIAL amplificada de los terminales de los altevoces del AVR a cada uno de los altevoces. Cada cable contiene dos conductores, o tomas de conexión, que se diferencian de una forma por su color o por la presencia de rayas.

La diferenciación帮你mantener la polaridad adecuada, sinla cuales podrila verse afectado el rendimiento de bajo fecuncia del sistemas. Casa uno de los altavoces está connectado a los terminales de salute de los altavoces del AVR mediante dos cables:uno positivo (+) y othero negativo (-) .Siempredebeconectarsele terminalpositivo del altavoz, que suele ser color rojo, al terminalpositivo enel receptor, cuyo color se indica en la Tabla de guia de coloros de conexion anterior.Los terminales negativos dels altavoces y del AVR son negros.

El AVR utilizes terminales de altavoces de conductor borne que puedaadir cables pelados o connectores banana. Los cables pelados se conectan como se ilustra a continuación:

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones de los altavoces - 1
1. Desenosque la tapa. 3. Ajuste la tapa.2. Introduzca el cable pelado.

Los conectores banana se insertan bajo el orificio que está en el medio de la tapa del terminal, como se ilustra a continuacion:

A. Ajuste la tapa.

B. Inserte el conector banana en el orificio de la tapa.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones de los altavoces - 2

Siempre conecte el terminal de color (+) en el AVR al terminal (+) en el altovoz (por lo general, rojo), y el terminal negro (-) en el AVR al terminal (-) en el altovoz (por lo general, negro).

IMPORTANT: Asegürese de que los cablespelados (+) y (-) no entrada en contacto entre si ni con el other terminal. Si los cables entraran en contacto,esto peutcausar un cortocircuitue que pueda dañar el receptor o amplificador.

Conexiones del subwoofer

El subwoofer es un altovoz asignado exclusivamente a reproduir solo las Frequencias bajas (bajos), que requieren mayor potencia. Para Obtener resultados optimos, la mayoria de los fabricantes de altevoces offren subwoofer alimentados, que contienen amplificadores propios. Utilice un solo cable de audio RCA para realizar una公共交通idad de niven de linea (no amplificada) entre el conductor del subwoofer del AVR y el correspondiente conector de entrada del subwoofer. (El AVR 1710S y el AVR 171S tiene dos connectores de salida para subwoofer).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones del subwoofer - 1

Si bien laittersa purpura del AVR para el subwoofer es similar a un conector de audio analogico de rango completo, esta filtrada para transmitir solamente las Frequencias bajas. No convecte estaittersa a ninguin dispositivo que no sea el subwoofer.

Conexiones de dispositivos fuente

Las señales de audio y de video se originan en los dispositivos fuente (componentes sobre la hora de sucedencia), como unroduactor de Blu-ray Discó o de DVD, unroductor de CD, ungrabador de video digital (digital video recorder, DVR) u other grabador, una unidad de cinta, una consola de juegos, un sintonizador de television satelitall o por cable, un iPod o iPhone (connectado al puerto USB del AVR) or unroductor de MP3. El sintonizador FM/AM del AVR también se considera como una fuente, excepto que no se neciste;ninguna conexión externa además de las antennas de FM y AM. Se necesanconexiones independentes para las secciones de audio y video de la SERIAL del dispositivo fuente, excepto en el caso de las conexiones HDMI digitales. Los tipsos de conexiones que utilizear dependen de las capacidades del dispositivo fuente y del teleservisor o la pantalla de video.

Conexiones de audio digital: HDMI

Existen dos temas de conexiones de audio: digitales y年中国as. Las señales de audio digital son necessarias para escharar las fuentes codificadas con发展模式o sonido envolvente digitales, como Dolby Digital y DTS, o para audio digital PCM no comprimido. El AVR cuenta con tres temas de conexiones de audio digital: HDMI, coaxial y optico. No deben utilizesse mas de un tipo de conexión de audio digital para cada dispositivo fuente. NoISTA, está bien realizar conexiones tanto年中国as como de audio digital a una misma fuente.

El AVR cuenta con conectores de entrada y calidad HDMI en el panel trasero. La Tecnología HDMI permitte la transmisión de information de audio y video digital de alta definiación mediante un��e, que emite una calidad optima de imagen y sonido. Si su teletovisor o planta de video posee un conector de entrada HDMI, realice una sola conexión HDMI desde cada dispositivo fuente compatible con HDMI al AVR. Generalmente, no se requirea una conexión de audio digital por分开ado.

El conector de salsa HDMI del AVR contiene un Canal de returno de audio (Audio Return Channel, ARC) que transmite una senal de audio digital del television o pantalla de video al AVR. Esto permite eschucar dispositivos HDMI que esten connectados directamente al television (por exemple, una connexion a Internet) sin realizar una交代oncial del dispositivo al AVR. La senal del ARC esta activa cuando está selectionada la fuente de TV. Consulate la seccion Configuracion del systema, en la page 34, para Obtener mas informacion. (El AVR 1710S y el AVR 171S tienen dos conectores de salsa HDMI. Solo el conector HDMI Out 1iene ARC).

El conector HDMI posee una forma que permite enchufario fácilmente (ver lasuma ilustracion), y los tramos de cable HDMI no superan los 3 m (10 pies). Si su Pantalla de video posee una entrada DVI y es compatible with HDCP, utilise un adaptor de HDMI a DVI (no incluido) y realizare una conexión de audio independiente.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones de audio digital: HDMI - 1

AVR

Tipos de conexiones del systema de cine domestico

Conexiones de audio digitales: Coaxial

Los connectores de audio digitales coaxiales suelen estar codificados con color naranja. Si bien son similares a los connectores analógicos estandar de tipo RCA, no deben connectarse lassonianas de audio digital coaxiales a las entradas analógicas ni viceversa.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones de audio digitales: Coaxial - 1

Conexiones de audio digitales: Optica

Los conectores de audio digitales opticos suelen estar cubiertos por una charnela, que los protege del polvo. La charnela se abre a medida que se introduce el cable. Los conectores de entrada opticos están codificados por color con una charnela negra.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones de audio digitales: Optica - 1

Conexiones de audio analógicas

Las conexiones analógicas de dos canales requirecen cable de audio estéreo, con un conector para el canal izquierdo (blanco) y(other para el canal derecho (rojo).Estos dos conectores estarán unidos entre si.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones de audio analógicas - 1

En el caso de los dispositivos fuente que tienen salidas de audio tanto digitales como analógicas,你能 realizarse ambas conexiones. Si va a configurar un sistemas multizona (exclusivamente en AVR 1710S/AVR 171S), recuerde que la Zona 2 es solo una zona de audio (el AVR no posee una calidad de video de la Zona 2). Por lo tanto, realice las conexiones analógicas para todos los dispositivos fuente de audio (como un Cambiador de CD) que querra que estén disponibles para escuchar en la Zona 2 en todo momento.

Conexiones de video

Muchos dispositivos fuente emiten tanto senas de audio como de video (p. ej., un reproductor de discs Blu-ray Dsc, un reproductor de DVD, una caja de television por cable, un sintonizador de serial por television de alta definccion, una caja satelital, VCR, DVR). Ademas de la conexion de audio anteriormente descririta, deben realizarse una conexion de video para cada uno de these dispositivos fuente. Solo doit realizarse una conexion de video para cada dispositivo.

Conexiones de video digital

Si ya ha-connectado un dispositivo fuente a uno de los connectores de entrada HDMI del AVR, se ha realizado automatistically una conexión de video para这点positivo, ya que el cable HDMI transmite seniales digitales tanto de audio como de video.

Conexiones de video analógicas: Video compuesto

La conexión de video compuesto es la conexión de video analógica que se usa con mayor Frequencia. Mediente un solo cable se transmiten tanto los componentes de crominancia (color) como de luminancia (intensidad) de la SERIAL de video. El conductor suele estar codificado con coloramarillo y essimilar a un conductor de audio análogico. No conecte un conductor de video compuesto a un conductor de audio analogico o digital coaxial, ni viceversa.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones de video analógicas: Video compuesto - 1

Conexiones de radio

El AVR utilizes terminales independentes para las antenas de FM y AM que se incluyen. La antenna de FM utilizes un conductor F de 75 ohmios.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones de radio - 1

El conector de la antenna de AM realiza terminales con susjetadores de resortes. Luego de conectar la antenna como se describe a continuacion, presione las palancas para abrir los conectores, introduzca los cables pelados en los orificios y libere las palancas para asegurar los cables. Como los cables de la antenna no estan polarizados, pude introducirseequalier cable enequalier conector.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexiones de radio - 2

AVR

Conector de red

El conector de red del AVR le permittedisfurar la radio por Internet o el contentido de otherdispositivocompatiblesconDLNAoAirPlayqueestendocetadosalamismared. UtliceneaLcBethernetcat.50cat.5EparaconectarparaconectarelconectorRJ-45 delAVRalaredomestica.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conector de red - 1

Puerto USB

El AVR puede reproducir ARCHivos de audio de un dispositivo Apple iOS® concastado al puerto USB y permite controlar el dispositivo iOS mediante el control remot de AVR. El AVR también puede reproducir ARCHivos de audio MP3 y WMA desde un dispositivo USB insertado en el puerto USB. Introduzca el conductor o el dispositivo en el puerto USB orientado de manera tal que ingresen Completely en el puerto. Es possible introducir o extrae el conductor o dispositivo en在哪quier momento; no se necesita ningún procedimiento de instalación ni de extracción.

Tambien peut utiliser el puerto USB del AVR para realizaractualizaciones del firmware. Si en el futuro se leanza unaactualizacion para elsysteme operativo del AVR, podra descargarla en el AVR a工程技术 de este puerto. Las instruetiones completas se proportionsaran en su debleo momento.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Puerto USB - 1

IMPORTANTE: No conecte una PC ni除外 controlador/anfitrion USB en el puerto USB del AVR, ya que podrian dānarse tanto el AVR como el除外 dispositivo.

Tipos de conexiones del Sistema de cine domestico y Realizacion de conexiones

Realizacion de conexiones

PRECAUCTION: Antes de realizarrialquier conexiOn al receptor de audio/video, aseguirse de que el cable de CA del AVR estedesenchufado de la salida de CA. Realizar las conexiones con el receptor enchufado y encendido可以使 provocar daños en los altavoces.

Conexión de los altavoces

Unasvezqahaya colocado los altavoces en la habitacion como se explica en la seccion Colocacion de los altavoces, en la pagina 11, conecte cada uno de los altavoces al terminal del color correspondiente del AVR, como se explica en la seccion Conexiones de los altavoces, en la pagina 12. Conecte los altavoces seguinse indica en la ilustracion.

Solo AVR 1710S/AVR 171S:

Conecte los altavoces trateros izquierdos/derechos envolventes

O los altavoces delanteros izquierdos/derechos en alta

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexión de los altavoces - 1

IMPORTANTE: Si instaló altavoces delanteros en alta, conectelos según se indica para los altavoces ETI y ETD.

Conexión del subwoofer

Utilice un cable de audio RCA uniquo para conectar el conductor del subwoofer del AVR seguinse explica en Conexiones del subwoofer, en la pagina 12. IMPORTANTE:El AVR 1710S y el AVR 171S proportionscgonociones para dos subwooers.Consulte la seccion Configuracion manual de los altavoces:Cantidad de altavoces, en la pagina 31, para Obtener informacion acerca de la activacion de las dos salidas de subwoofer.Consulte elmanual del usuario del subwoofer para Obtener informacion specifica sobre comorealizar conexiones a este.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexión del subwoofer - 1

Conexión del televisor o de la pantalla de video

Si su teilevisoriene un conector HDMI yiene dispositivos fuente con HDMl: Utilice un cable HDMI (no inclado) para connectar al conector de salute del monitor HDMI del AVR.El AVR 1710s y el AVR 171S proportionan connexiones HDMI para dos teilevores (unicamente HDMI Out 1iene ARC y permite ver los menus en pantalla del AVR). Proportionar la mayor calidad possible de imagen.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexión del televisor o de la pantalla de video - 1

Si su telector no posee un conceptor HDMI, o si su telector posee un conceptor HDMI pero debe conectar dispositivos fuente que solo poseen conectores de video compuesto: Utilice un cable de video compuesto (no incluido) para conectar el conceptor de salute del monitor compuesto del AVR al conector de video compuesto del telector.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexión del televisor o de la pantalla de video - 2

IMPORTANTE: Si utilizes solamente la connexion de video compuesto al television, no podra ver los nombres en pantalla del AVR.

Conexión de dispositivos fuente de audio y video

Los dispositivos fuente son componentes sobre se origina la seals de reproduccion, por exemple, unroductor de Blu-ray Disco DVD, un sintonizarpercable, satelitale or HDTV, etc. El A/VR posee differentes tipos de connectores de entrada para los dispositivos fuente de audio y video: HDMI, de video compuesto, de audio digital optico, de audio digital coaxial y de audio analogico. Los connectores no estan etiquetados para los tipspecificos de dispositivos fuente; está etiquetados numerically para que pueda conectar los dispositivos segun la composicion individual delsystema.

Los diversos botones de fuente del AVRCNTAN con assignaciones predeterminadas a los differentes connectores de entrada (mencionadas en la columna "Conectores predeterminados" de la tabla que aparece a continuacion). Para una configuracion mas sencilla, debe connectar cada dispositivo fuente al conectoronde esta asignado el boton de fuente predeterminado correspondiente (p. ej., conectar el reproductor de Blu-ray Disc a HDMI 2).

Sin embargo, puede conectarlos dispositivos fuente de laforma que deseey reassignar cualesera de las conexiones de entrada a cualesera de los botones de fuente mentionados en la tabla, seguin el lugar en el que conecte cada dispositivo fuente.

Mientras conecta los diversos dispositivos fuente, complete la columna "Componente connectado" de la tabla (le fácilará la asignación de los diversos botones de fuente una vez que haya realizado todas las conexiones). (Más adelante en el proceso de configuración, se llevarán a cabo las asignaciones你需要as del botones de fuente y se completará la columna "Conectores asignados").

Important: No pueda asignar conectores a los botones de fuente Network (Red), Radio, TV y USB.

Botones de fuente y conectores asignados

Botón de fuente Conectores predeterminados Conectores asignados Dispositivo conectado

MHL HDMI 1
Disc (Disco) HDMI 2
Cable-Sat (Cable/satélite) HDMI 3
STB HDMI 4
Game (Juegos) HDMI 5
Audio Ninguino/análogico 2
Aux (Auxiliar) Compuesto 1/análogico 1
Conector de salute del monitorDispositivo conectado
HDMI Out 1 (Salida de HDMI 1)
HDMI Out 2 (Salida de HDMI 2)(solo AVR 1710S/AVR 171S)
Salida del monitor de video compuesto

Roku Streaming Stick™:

Si Tiene un dispositivo Roku Streaming Stick, insertelo en el conector de entrada HDMI/ MHL del AVR. IMPORTANTE: No inserte el dispositivo Roku Streaming Stick en ningún或其他 conector de entrada HDMI.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Roku Streaming Stick™: - 1

Conecte los dispositivos HDMI

Si algo nuo de los dispositivos fuentecka conectores HDMI,utilizarlos brindar la mayor calidad possible de rendimiento de audio y video.Debido a que los cables HDMI transmiten senales digitales tanto de video como de audio, no es necessario realizar...,
ninguna connexion de audio adicular para los dispositivos que connecte mediante un cable HDMI.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conecte los dispositivos HDMI - 1

IMPORTANTE: Si posee dispositivos HDMI (como una conexión de Internet) ya conectados directamente a su teovisor, puedaellar el sonido al AVR a工程技术 del canal de returno de audio del conductor de calidad de HDMI y no se requirrarán conexiones adiconiales al AVR. Solo AVR 1710S/AVR 171S: Solo la connexion HDMI Out 1 (Salida de HDMI 1)iene canal de returno de audio.

Conecte los dispositivos de video compuesto

Utilice conectores de video compuesto para los dispositivos fuente de video que no cuenten con conectores HDMI. también necessitará realizar una connexion de audio desde el dispositivo fuente al AVR.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conecte los dispositivos de video compuesto - 1

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conecte los dispositivos de video compuesto - 2

Conecte los dispositivos de audio digitales opticos

Si los dispositivos fuente sin HDMI ciuentan con salidas digitales opticas, conectelas a los conectores de audio digitales opticos del AVR. IMPORTANTE: Realice solo un tipo de connexion digital (HDMI, optica o coaxial) desde cada dispositivo.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conecte los dispositivos de audio digitales opticos - 1

Conecte los dispositivos de audio digitales coaxiales

Si el dispositivo fuente sin HDMI cuenta con una calidad digital coaxial, conectela al conector de audio digital coaxial del AVR. IMPORTANTE: Realice solo un tipo de conexión digital (HDMI, optica o coaxial) desde cada dispositivo.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conecte los dispositivos de audio digitales coaxiales - 1
Dispositivo fuente con equipo coaxial

Conecte los dispositivos de audio analógicos

Utilice los conectores de audio analógicos del AVR para dispositivos fuente que noceeiten con conectores HDMI ni con conectores de audio digitales. IMPORTANTE: Si está instalando un sistemas multizona, realizae las conexiones de audio analógicas para todos los dispositivos fuente que quiera eschar en la Zona 2. Solo estan disponibles las fuentes analógicas en la Zona 2.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conecte los dispositivos de audio analógicos - 1
AVR 1710S/AVR 171S Conctores de audio analgico

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conecte los dispositivos de audio analógicos - 2
AVR 1610S/AVR 161S Connectores de audio analgico

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conecte los dispositivos de audio analógicos - 3
Dispositivo fuente analgico

Dispositivos USB e iOS

Utilice el puerto USB del panel frontal del AVR para conectar un iPod, iPhone o iPad mediante el uso de un cable Apple (no incluido) o para conectar directamente una tarjeta de memoria USB. Puede reproducir ARCHivos de audio desde un dispositivo o tarjeta de memoria y usar el control remoto del AVR para controlar la reproduccion.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Dispositivos USB e iOS - 1

Conexión a la red domésica

Utilize un cable Ethernet cat. 5 o cat. 5E (no incluido) para conectar el connector de red del AVR a su red domestica, a fin de disfrutar radio por Internet y contenido de dispositivos compatibles con DLNA, que estén conectados a la red.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexión a la red domésica - 1

Conexión de las antenas de radio

  • Conecte la antenna de FM incluida al conector de antenna FM de 75 Ω del AVR. Para una mejor recepcion, extienda la antenna de FM lo más que pueda.
  • Doble y piègue la base de la antenna de AM inclúa según se indica y conecte los cables de la antenna a los connectores a tierra y AM del AVR. (Puede conectar cadaquiera de los cables en cadaquier conector). Rote la antenna según sea necasario para minimizar el ruido de fondó.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexión de las antenas de radio - 1

Solo AVR 1710S/AVR 171S:Instale un systemamultizona

NOTA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: La instalacion de un sistemas multizona generalmente requires a colocacion de cables bajo de las paredes. Siempre cumpla con los@codes de seguridade adecuados al instalar un cabledo oculto, especially todos los@codes de construccion aplicables. La falta de complimiento peut presentar un pelleglo de seguridad. Si Tiene una duda sobre su capacidad de trabajo con el cabledo eletrico, contrate a un electricista con licencia o un instalador personalizo para instalar el sistemas multizona.

IMPORTANTE: Solo está disponible lasSIGUIENTe fuentes de audio analógicas para la Zona 2: la radio interna, un dispositorio iPod/iphone o un dispositorio de memoria USB colocado en el puerto USB del AVR y hasta dos dispositivos fuente connectados los connectores de entrada de audio analógico 1 y 2 en el panel trasero.

El AVR ofrece dos métodos differentes de distribución de audio a outras和地区 en su hogar. Cada una de ellas require conexiones differs:

A. Conecte los altavoces de la Zona 2 directamente en los conectores de calidad de los altavoces amplificados asignados. Asigne los canales amplificados asignados para alimentarlos altavoces de la Zona 2 (consulta la Configuracion manual de los altavoces, en la page 30). Este methodo permite alimentar a un solo par de altavoces para la Zona 2.

Este método offre el Beneficio de costos y complejidad reducidos también el Sistema de cine domestico estaré limitado a 5.1 canales: el AVR mezzclará automatistically la reproducción de programas grabados en 6.1 e en 7.1 canales a 5.1 canales.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Solo AVR 1710S/AVR 171S:Instale un systemamultizona - 1

B. Conecte un amplificador externo a los connectores de calidad de la Zona 2 del AVR. Este(method ofrece el beneficio de conservar un cine domestico de 7.1 canales en la habitacion principal de manera simultanea con la operation multizona, aunque require un amplificador adineral para la Zona 2.

Recomendamos colocar el amplificador de la Zona 2 en la misma habitación que el AVR para que pueda usar un cable de audio estéreo corto junto con un cable para allavoces largo hasta la habitación remota. Un cable de audio estéreo largo augmentaria la posidencia de la degradation de la señal. Según el amplificador en la Zona 2, puede distribuir la señal de audio para un solo par de allavoces o para varios páres colocados en differentes habitaciones.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Solo AVR 1710S/AVR 171S:Instale un systemamultizona - 2

Conexión del equipo infrarrojo

El AVR cuenta con un conector de entrada infrarrojo remoto que permite controlar remotamente el AVR en variedas situaciones:

  • Si colocel el AVR Dentro de un gabinete o no lo colocal orientado hacía el oyente, conecte un receptor infrarrojo externo, como el Harman Kardon HE 1000 optional, al conductor de entrada infrarrojo del AVR.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexión del equipo infrarrojo - 1

  • Si instalala un sistemas multizona (solo AVR 1710S/AVR 171S), conecte el dispositivo de control infrarrojo al conductor de entrada infrarrojo de la Zona 2 para controlar desde la habitacion remota el sistemas multizona, los dispositivos fuente y el volumen en la zona remota.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexión del equipo infrarrojo - 2

Si comperte un disposativo fuente con el aireal principal de escucha, todos los commandos de control emittidos para esta fuente también afectaran a la habitacion principal.

Conexión de la calidad de acontecimiento

Si el sistemas posee equipimiento que pueda controlarse mediante una SERIAL de acontecimiento de CC, conectelo al conductor de salute de acontecimiento del AVR con un cable de interconexión con mini enchufe mono de 3,5 mm (1/8 pulgadas). El AVR Transmitiría una SERIAL de acontecimiento de 12 V CC (100 mA) en esta conexión cada vez que se enciende.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Conexión de la calidad de acontecimiento - 1

Conexión a alimentación de CA

AVR 171S/AVR 161S:

Conecte el cable de alimentacion de CA incluo al conector de entrada de CA del AVR y, bajo, a una calidad de alimentacion de CA que funciona, pero no este activada.

HARMAN KARDON AVR 1710S - AVR 171S/AVR 161S: - 1

AVR 1710S/AVR 1610S:

Conecte el cable de alimentacion del AVR a una calidad de alimentacion de CA que funciona, pero no está activada.

HARMAN KARDON AVR 1710S - AVR 1710S/AVR 1610S: - 1

Configuración del control remoto

Instalación de las pilas en el control remoto

Quite la tapa de las pilas del control remoto, introduzca las dos pilas AAA incluidas como se indica en la ilustracion yylvania a colocar la tapa de las baterias.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Instalación de las pilas en el control remoto - 1

Programación del control remoto para controlar los dispositivos fuente y el teovisor

Puede programar el control remoto del AVR para que controle varias marcas y modelos de dispositivos fuente de audio/video ytelevisores. El control remoto también está preparado para operar iPod o iPhone cuando está conectados al puerto USB del panel frontal del AVR.

Todoos botones selectores de fuente vienen preprogramados para controlar ciertos típos de dispositivos fuente:

Cable/Sat.: Controla las cajas del sintonizador de television por cable y televisionsatelital.

Disc (Disco): Controla los reproductores de Blu-ray Disc y DVD.

Radio: Controla el sintonizador de FM/AM incorporeal del AVR.

TV: Controla lostelevisores y las pantallas de video.

USB: Busca los medios compatibles en un dispositivo Apple iOS al que está-connectado o en un dispositivo USB que está colocado en el puerto USB del AVR. importante: No require programacion.

DVR: Controla los grabadores TiVo.

Game (Juegos): Controla las consolas de videojuegos.

Media Server (Servidor de medios): Controla los servadores de medios.

Network(Red): Busca los medios compatibles en los dispositivos compatibles con DLNA conectados a la red domestica y en VTuner (Radio por Internet). Importante: No require programacion.

AUX(Auxiliar): Controla las cajas del sintonizador de HDTV, los reproductores de CD, VCR y PVD.

A pesar de que los botones selectores de fuente estan preprogramados para los theyos de dispositivos Mentionados anterionmente,可以使 reasignar un boton selector de fuente a un tipo de dispositorio differente. Consulate Reasignacion de un boton selector de fuente a un tipo de dispositorio differente, en la page 21.

Una vez que se ha programado el control remoto, pueda Cambiar el modo para acceder a las/DDaciones de un dispositivo especifique pulsando el boton selector de fuente correspondiente a ese dispositivo en el control remoto.

Siga"These pasos para programar los botones selectores de fuente en los dispositivos fuente:

  1. Encienda el dispositivo fuente que desea programar para que controle el control remoto.
  2. Busque loscottosnumericos deldispositivo enlasTablasA12-A22 delApendice. Anote todos los codigos numericos correspondentes en un lugar adecuado.
  3. Pulse el botón selector de fuente del dispositivo y mantengalo pulsado cuando escribe una luz roja, se oscurece y vuelve a ser roja nevamente. Luego, suételo. El control remoto seonga ahora en el mode de programación.

IMPORTANTE: El control remoto permanecer en el modo deProgramming durante 20seguidos. Si no completea el pasado 4o bajo los 20 seguidos, el control remoto saldra del mode deProgramming y sera necessario repetir el pasado 3.

  1. Apunte el control remoto hacía el dispositivo fuente y utilizes los botones numéricos del control remoto para ingresar el已久的 número Mentionado en el Paso 1.

a) Si se apaga el dispositivo, vuelva a pulsar el botón selector de fuente para guardar el已久的 el botón selector de fuente comenizará a parpadear, y el control remoto saldra el modo de programación.
b) Si el dispositivo no se apaga, ingrese除外 numero.
c) Si agotan loscottigos numéricos de undispositivo,puede buscar en todos los codigos en la biblioteca del control remoto para dispositivosde este tipo pulsando el boton Arriba del control remoto varias varces,hastra que se apague el disposito. Cuando se apague, pulse el boton selector de fuente para guaradar el codigo.

  1. Verifique que lasmericanas controlen correctamente el dispositivo. En occasiones, los fabricantes utilizean el misismo cuestiono de encendido para varios modelos, pero los demas@cuestiono de funcion varian. Repita este procedimiento hasta que logre programar una configuracion de cuestiono correcta que opere la mayor parte de las functions del dispositivo.
  2. Siengo el número busescando en la biblioteca de datos del control remoto, podra descuberir que número numerical ha programado pulsando y manteniendo pulsado el botón selector de fuente y volviendo a ingresar al modo de programación. A continua, pulse el botón OK (Aceptar) del control remoto y el botón selector de fuente revelara la secuencia del número. Un parpadeo representa el número "1", dos parpades representan el número "2" y asi suscesivamente. Una série de parpades RTS érzidos representa el número "0". Registre el número numeral programado para cada dispositivo en la Tabla A7 del Apéndice.

Repita los pasos 3 a 6 con cada dispositivo fuente que deseee controlar con el control remoto del AVR.

Reasignacion de un boton selector de fuente a un tipo de dispositivo diferente

Puede reassignar un boton de fuente para controlar un tipo de dispositorio différente (por exemple:能把 programar el boton Media Server [Servidor de medios] para controlar un reproductor de DVD).

  1. Encienda el dispositorio fuente que desea que controle el control remoto.
  2. Busque loscottos numericos deldispositivo enlas TablasA12-A22 del Apendice Anote todos los codigos numericos correspondentes en un lugar adecuado.
  3. Pulse el botón selector de fuente que quiere invalidate y manténgalo pulsado durante tres segundos cuando emite una luz roja, se oscurece y vuede a ser roja nuevomente. Luego, suelteño. El control remoto se encontraría ahora en el modo de programación.
  4. Pulse el botón selector de fuente que corresponde para el tipo de dispositivo fuente (es decide, para un reproducor de DVD, pulse el botón Blu-ray). El botón selector de fuente que pulsó en elayo parpádeeáure vez.
  5. Apunte el control remoto hacía el dispositivo fuente y utilizes los botones numéricos del control remoto para ingresar el número número什么意思en en el Paso 2.

a) Si se apaga el dispositivo, vuelva a pulsar el botón selector de fuente del paso 3 para guardar el已久的. El botón selector de fuente comenza a parpádear, y el control remoto saldra el modo de programación.
b) Si el dispositivo no se apaga, ingrese除外 numero.
c) Si agotan los@codigos numéricos de un dispositivo,puede buscar en todos los codigos en la biblioteca del control remoto para dispositivos de este tipo pulsando el boton Arriba del control remoto varias vezes,poraque se apague el dispositivo. Cuando se apague, pulse el boton selector de fuente del paso 3 para guardar el codigo.

La mayoría de las etiquetas de los botones en el control remoto del AVR describes la configuración de cada botón cuando el control remoto se usa para controlar el AVR. Nowithstanding, el botón puede realizar una configuracióndistinctuwhen the control remoto se usa para controlarotro dispositivo.Consulte la sección lista de configuraciones del control remoto, Tabla A13 del Apendice.

Configuración del AVR

En esta sección, configuraré el AVR para que coincida con la composión real del Sistema. Si bien es posible configurar el AVR realizando solo el control remoto y los mensajes en la pantalla del panel frontal del AVR, es más sencillo utilizar el Sistema de menu en pantalla.

EncendidodelAVR

Pulse el boton de encendido del panel frontal.

HARMAN KARDON AVR 1710S - EncendidodelAVR - 1

Uso delsystemade menu en pantalla

Para acceder al sistema de menu, pulse el botón OSD/Menu (OSD/Menu) del control remoto. Aparecerá el menu OSD/Menu (OSD/Menu) y, si se está reproduciendo una fuente de video, el时间为 del menu se ajustará automatistically para que laImagen se vea detrás del menu.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Uso delsystemade menu en pantalla - 1

IMPORTANT: Es possible que los manos en pantalla differan ligeramente de las ilustraciones presentadas en este manual.

El Sistema de menu principal consta de seis submendos: Source Select (Seleccion de fuente), Source Setup (Configuracion de fuente), Surround Mode (Modo de sonido envolvente), Speaker Setup (Configuracion de los altavoces), Network (Red) y System Setup (Configuracion del Sistema). (El AVR 1710S y el AVR 171S también tiene un submenu Zone 2 [Zona 2]). Utilice los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha del control remoto o del panel frontal para desplazarse por el Sistema de menu y pulse el boton OK (Aceptar) para selectionar un menu o linea de configuracion o para ingesar una nuevo configuracion.

El menu, la linea de configuración o la configuración actuales aparecerán en la pantalla de mensajes del panel frontal y en la pantalla.

Para regresar al menu anterior o salir del sistema de menu, pulse el boton Back/Exit (Atras/Salir). Aseguirese de que todas las configuraciones Sean correctas, ya que se conservaran todos los Cambios realizados.

La mayoría de los usuario deben seguir las instructaciones de esta sección, Configuración del AVR, para configurar un sistemas de cine dométrico Basics. Puede registrar a这些东西 Mnés en cualesquermomento, a fin de realizarajustes adicondales, como los descritos en la sección Funciones avanzadas, en la page 29.

Antes de comenzar con los siguientes pasos de configuracion, deben conectarse todos los attavocnes, la pintalla de video y todos los dispositivos fuente. Debe poder encender el AVR y visualizar el menu principal al pulsar el boton AVR. Si fue此人ccasario, vuela a leer las secciones Realizacion de conexiones y Configuracion del control remoto ante descontinuar.

Configuración del AVR para los altavoces

  1. Enchufe el microfono EZSet/EQ incluido al conector de auriculares del AVR.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración del AVR para los altavoces - 1

  1. Coloque el microfono a la alta del odo en su posicion de escucha.
  2. Colque el control del volumen del subwoofer, aproximadamente, en el punto intermedio.
  3. Encienda el televisor y selección la entrada del televisor donde conectó el AVR, de acuerdo con la sección Conexión del televor o de la pantalla de video, en la頁a 15.
  4. Pulse el botón AVR del control remoto. La pantalla del menu principal (OSD) en pantalla del AVR aparecerá en el televisor.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración del AVR para los altavoces - 2

  1. Utilice los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha del control remoto y el botón OK (Aceptar) para seleccionar "Speaker Setup" (Configuracion de los altavoces).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración del AVR para los altavoces - 3

AVR

  1. SeLECTIONE "Auto: EzSet/EQ" (Automático: EzSet/EQ).
  2. Si hay un subwoofer conectado, seleccione "Yes with Sub" (Si, con subwoofer). En caso contrario, seleccione "Yes without Sub" (Si, sin subwoofer).
  3. Para el AVR 1610S/AVR 161S o para los sistemas de 5.0 o 5.1 canales del AVR 1710S/AVR 171S, seleccione "5.0" o "5.1" en la pantalla Speaker Configuration (Configuracion de altevoces). Para los sistemas de 7.0 o 7.1 canales del AVR 1710S/ AVR 171S, seleccione "7.0" o "7.1".
  4. Comenzar la prueba. Asegürese de que la habitación está en silencio cuando se reproduce el sonido de prueba en los altavoces.
  5. Cuando finalice la prueba, seleccione "Done" (Cargo) para pagar.

IMPORTANT:

  • Si su sistemas posee menos de cinco altevoces principales, no utilise el proceso EzSet/EQ. En cambio, paise a las instruetiones de la seccion Configuracion manual de los altevoces, en la page 30.
  • Si utilizes el AVR 1710S/AVR 171S con una configuracion de 6.0 o 6.1 canales con un numero altavoz trasero envolvente, no utilise el proceso EzSet/EQ. En caso, pase a las instrucciones de la section Configuracion manual de los altavoces, en la page 30.

Configuración de las fuentes

El menu Source Setup (Configuración de fuente) le permite asignar las conexiones fisicas de audio y video correctas a cada fuente y le permite configurar varías caracteristicas de reproducción de audio y video para cada fuente. IMPORTANTE: Las configuraciones "Video In" (Entrada de video) y "Audio In" (Entrada de audio) no son OPCIONES y se debenaabustarantesde queutiliceelAVRpara permitirla reproduccionedtosas fuentes.Puedeaabustarlasotras configuracionesmas adelante.Consulta la seccion Configuracion delsystem, en la pagina 34, para Obtener informacion completa acerca delajuste de todas las options del menu Settings (Configuracion).

  1. Revise las conexiones de entrada que mentionó en la tabla Botones de fuente y conectores asignados, en la page 16. Tenga en cuenta losCambios (si hubiera) que quiehacer a partir de las asignaciones de conectores predeterminados que aparecen en la lista.
  2. Encienda el televisor y seleccion la entrada del televator donde conecto el AVR, de acuero con la seccion Conexion del televator o de la pantalla de video, en la pagina 15.
  3. Pulse el botón OSD/Menu (OSD/Menu) del control remoto. El menu de configuración OSD del AVR aparecera en el television. (Importante: Si ha utilisé una conexión de video compuesto al television, los temas de OSD no apareceran en el television. Siga los pasos que aparecen a continuación realizando la pantalla del panel frontal del AVR).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración de las fuentes - 1

  1. Utilise los botones de flecha y el botón OK (Aceptar) del control remoto para selección "Source Setup" (Configuraión de fuente) y utilizes los botones de flecha izqueralda/ derecha para selección un botón de fuente con el conector que deseña reassignar.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración de las fuentes - 2

  1. SeLECTION "Video In" (Entrada de video) y selección el conector de entrada de video que quiere asignar al botón de fuente. Pulse el botón OK (Aceptar). IMPORTANTE: Si selección un conedor HDMI como conductor de entrada de video, el conedor de entrada de audio se cambiará automatistically alismo conductor HDMI.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración de las fuentes - 3

  1. Si no selección un conector HDMI para Video In (Entrada de video), selección "Audio In" (Entrada de audio) y selección el conceptor de entrada de audio que quiere asignar al botón de fuente. Pulse el botón OK (ACEPTar). No es possible usar un conector de entrada de video diferente cuando se usa un conceptor de entrada de audio HDMI.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración de las fuentes - 4

  1. Pulse el botón Back/Exit (Atrás/Salir) del control remoto y repita los pasos 3 a 6 para los demás botones de fuente con conectores que deben reasignar.

Title (Túltó):Esta selección permite cambio el nombre de la pantalla de la fuente, lo cual es útul si el tipo del dispositivo de la fuente es不一样 del nombre preprogramado de la fuente. Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazarse hacía adelante o hacía extras en loscterales alfanumerícos hasta que aparezca el已久的 deseado, bajo utilise los botones Izquierda/Derecha para mover el cursor a la posición anterior o suigüente. Mueva-Newamente el cursor para dejar un��co en blanco. (El nombre pueda tener hasta 10characteres). Cuando haya finalizado, pulse el botón OK (Aceptar). El nuevo nombre apareceré en el panel frontal del AVR y en todo elsysteme de menu en pantalla.

Tone (Tono):Esta configuración determina si se activan los 控ules de graves y agudos para la fuente. Cuando esta linea está definida como Off (Apagado), los 控ules de to noto estan estar del circuito, sin modificaciones en el sonido. Cuando esta definida como On (Encendido), los 控ules de graves y agudos estar en el circuito.

Treble/Bass (Graves/agudos): Estas configuraciones amplifican o reducen las fecuencias graves o agudas hasta 10 dB, en incrementos de 2 dB. Utilice los botones Izquierda/Derecha paraCambiar esta configuracion. La configuracion predeterminada es 0 dB.

Night Mode (Modo noche):Esta configuración activa el modo noche para la fuente, que funciona con discos o transmisión Dolby Digital especialmente codificados. El modo noche comprime el audio, a fin de que se reduzce el volumen de los pasajes que tienen un volumen más elevado, para no molestar, cuando que el dialogo continua sándo comprensible. Están disponibles las siguientes configuraciones:

  • Off (Apagado): No se aplicá compresión. Los pasajes del programa que tienen un volumen elevado permanecer tal como se grabaron.
  • Mid (Medio): Se reduce moderamente el volumen de los pasajes del programa queienen un volumen elevado. La transmisión de Dolby True HD se comprime automatistically tal como lo defina la transmisión entrante.
  • Max (Maximo): Se reduce más el volumen de los pasajes del programa queienen un volumen elevado.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración de las fuentes - 5

Lip Sync (Sincronizacion labial): Este ajuste le permitte resincronizar las senales de audio y video de una fuente para eliminar el problema de "sincronizacion labial". Los problemas de sincronizacion labial seuden produir cuando la parte de video de una SERIAL para un procesamento adiconcial en el dispositivo de la fuente o en la visualizacion de video. Utilice los botones Izquierda/Derecha para retrasar el audio hasta 180 ms. (El video de la fuente activa ver va detrás del menu de OSD, lo que le permittedar sincronizar el audio con laImagen).

Tambienpuaeajustar la sincronizacion labial sin activar los menus de OSD del AVR.SipulsalebotonDelay(Retraso)del controlremoto se mostrara la barrede menu Lip Sync(Sincronizacionlabial) en el telesor,superpuesta en la parte inferior del video.Usingellos botones Izquierda/Derecha para retrasar el audio hasta que estesincronizzato conla imagen.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración de las fuentes - 6
Zone 2 In (Entrada de zona 2) (solo AVR 1710S/AVR 171S):Esta configuracion determina la fuente de audio para la Zona 2 de un sistema multizona. Selecciona la entrada de audio analogica a la cuales está conectada la fuente. El audio digital no está disponible para el sistema multizona.

Para configurar lasuma fuente, pulse el boton Back/Exit (Atras/Salir) y bajo regrese a la linea Setup Source (Configurar fuente) en el menu principal. Cuando haya finalizzato de configurar todas las fuentes, pulse el boton Back/Exit (Atras/Salir) para borrar los menus de la vista.

Configuración de la red

ParaREENING MPOW WMA UBCACEDOS DISPOSITIVOS COMPATIBLES CON DLNA.
conectarao la red, utilise el sintonizador de radio por Internet interno del AVR o escuche las fuentes por medio de AirPlay (solo AVR 1710S/AVR 171S), el AVR desea estar.
conectarao la red domestica y usted debe conectarao la red.

Si la red utilizes una direccion IP automatística, no debe realizar ningún procedimiento de configuración de red. Una vez que conecte el AVR a la red domestica, la red devería asignarle automatistically al AVR una direccion IP, y el AVR devería connectarse automatistically à la red.

Si el AVR no se conecta automatistically a la red (enuyo caso el AVR做不到 el mensaje "Not Connected" [No connectado] al pulsar el botón de fuente Network [red]):

  1. Pulse el botón OSD/Menu (OSD/Menú), selección System Setup (Configuración del sistema) y, a continuación, selección Network (Red).
  2. Aparecerá el menu Network (Red).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración de la red - 1

  1. Seleezione IP Configuration (Configuracion IP) y, bajo, pulse el boton Derecha dos veces para embarar la configuracion de "Auto" (Automática) a "Manual".
  2. Selezione Apply & Save (Aplicar y guardar). El AVR intentaré conectarse a la red.
  3. Si紊uevalemente el AVR no logra connectarse a la red, es posible que deba ingresar la configuracion de la red manually.Puede que sea necessario solicitar la configuracion de la red al proveedor de servicios de Internet o al administrador de redes.

IMPORTANTE: Se recomienda conectar el AVR directamente a un enrutador de red domestica, a fin de que pueda acceder directamente a Internet para las radios por Internet o acceder a dispositivos en la red para reproducir contenido almacenado en los dispositivos (consulte la section Escucha de elementos multimedia a trovés de la red domestica, en la page 28, para Obtener más información).

IMPORTANTE: Si Tiene problemas al conectarse a la red enrialquier momento, colque el AVR en el modo Sleep (Reposo) y, bajo, vuela a encenderlo.

Vinculación del AVR con un dispositivo Bluetooth

  1. Pulse el botón OSD/Menu (OSD/Menu) y selección "Source Select" (Selección de fuente).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Vinculación del AVR con un dispositivo Bluetooth - 1
2. Desplácese hasta "Bluetooth" y selecciónelo. En el OSD se做不到 que Bluetooth no está vinculado.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Vinculación del AVR con un dispositivo Bluetooth - 2
3. Pulse el botón Option /Info (Empresa/Información) del control remoto. Aparecerá el menu de options de Bluetooth.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Vinculación del AVR con un dispositivo Bluetooth - 3

  1. Selección "Force Pairing > OK" (Forzar vinculación > ACEPTAR) y pulse el botón OK (ACEPTAR). El AVR ingresará en el modo de vinculación.
  2. Abra el menú de vinculación de su dispositivo Bluetooth. El AVR aparecerá en el menú de vinculación de su dispositivo como "HK AVR".

  3. Si su dispositoivo exige una contraseña, use 0000.

  4. Vincule su disposativo con el AVR. Después de vincularlo, pulse el botón OSD/Menu (OSD/Menú) para salir del menu.

Para transmitir audio desde el dispositivo Bluetooth vinculado:

  1. Pulse el botón OSD/Menu (OSD/Menu).
  2. Seleccione el menu Source Select (Seleccion de fuente).
    3.SelezioneBluetooth en la lista de fuentes.

Funcionamento del AVR

Ahora que ha instalado los componentes y finalizo la configuracion Basics, está lista para comenzar a disfurar su sistemas de cine domestico.

Aplicación HARMAN Remote

Para un control sencillo del AVR mediante su dispositivo portátil, descargue la aplicación gratis Harman Kardon Remote desde la Tienda de aplicaciones de iTunes para productos compatibles con Apple o desde Google Play para Telefonos inteligentes impulsados por Android.

La aplicacion Harman Kardon Remote controa virtually todas las functions de los AVR 1710S, AVR 171S, AVR 1610S y AVR 161S que estan connectados a la misma red que el dispositivo queiene instalada la aplicacion. Con esta aplicacion fácil de usar可以更好 encender y apagar el AVR, selectionar una fuente, controlar el volumen y virtually综合素质另一边 funcion. Internacionalmente,你可以 acceder y navigate por todos los menus de configuracion en pantalla del AVR.

Control de volumen

Ajuste el volumen girando la perilla de volumen del panel frontal (hacia la derecha para augmentar el volumen o hacía la izquierda para reduciró) o pulsando los botones Volume Up/Down (Subir/Bajar volumen) del control remoto. El volumen se muestra como unacantad negativa de decibellos (dB) bajo del punto de referencia de 0 dB (-80 dB - +10 dB).

El volumen máximo recommendado para el AVR es de 0 dB. Si bien es possible subir más el volumen, esta'actionisable dañar su audicion y los altavoces Para algunos materiales de audio mas dinamicos, incluso 0 dB peut ser demasiado alto, ya que pueda dañarse el equipo.Regule los niveles de volumen con precauccion.

Para携带 la pantalla del nivel de volumen en la escala de decibellos predeterminada a una escala de 0 a 90, ajuste la configuracion Volume Units (Unidades de volumen) en el menu System Settings (Configuracion delsystem), como se describe en Configuracion delsystema, en la page 34.

Silenciar el sonido

Para silenciar todos los altavoces y los auriculares, pulse el botón Mute (Silenciar) del control remoto. No afectaras las grabaciones en bajo. Aparecerá el mensaje MUTE (Silenciar) en la pantalla, a modo de recordatorio. Para restablecer el sonido, yvela a pulsar el botón Mute (Silenciar) o ajuste el volumen.

Escuchar con auriculas

Conecte el enchufe estereo de 1/4 de pulgada de un par de auriculares en el conector para auriculares del panel frontal, para una escucha privada. El modo predeterminado HARMAN Headphone (Auriculares HARMAN) usa procesamento del sonido envolvente virtual para simular el sonido de un sistemas de alvavoces de 5.1 canales. Pulse el botón Surround Modes (Modos de sonido envolvente) del panel frontal del control remoto para携带 por el modo Headphone Bypass (Derivación de auriculares), que entrega una BCHel de dos canales conconvencional a los auriculares. No hay ningúnOTHER mode of sonido envolvente disponible para los auriculares.

IMPORTANTE: Si selección la fuente iPod no podra eschuchar con auriculas.

Selección de una fuente

Existen tres formas de seleccionar una fuente:

  • Pulse los botones de fuente del panel frontal para desplazarse por las fuentes.
  • Mediate el uso de los menus en噎a, pulse el boton OSD/Menu (OSD/Menu), seleccione "Source Select" (Seleccion de fuente) y pulse el boton OK (Aceptar). Desplacese hasta la fuente desaeda y pulse el boton OK (Aceptar).
  • Puede seleccionar directamenterialquier fuente pulsando el boton selector de fuente correspondiente en el control remoto.

El AVR selección las entradas de audio y video asignadas a la fuente y los demas ajustés realizados durante la configuración.

El nombre de la fuente, las entradas de audio y video asignadas a la fuente y el modo de sonido envolmente aparecerán en el panel frontal. El nombre de la fuente y el modo de sonido envolmente activo también aparecerán brevemente en la pantalla del television.

Sugerencias para la resoluzione de problemas de video

Si no hay imagen:

  • Revise la selección de la fuente y la asignación de la entrada de video.
  • Revise si hay conexiones flojas o Incorrectas.
  • Revise la selección de entrada de video en el dispositivo de TV/pantalla.

Sugerencias adiconiales para la resoluzione de problemas de conexiones HDMI

  • Aquare todos los dispositivos (incluidos el televisor, el AVR y todos los componentes fuente).
  • Desconnecte los cables HDMI, comenzando por el cable que connecta el AVR al television y, bajo, continue con los cables que connectan el AVR a cada dispositivo fuente.
  • Vuelva a conectar cuidadosamente los cables de los dispositivos fuente al AVR. Porultimate,conecte el cable del AVR al teveisor.
  • Encienda los dispositivos en esteorden:televisor,AVR,dispositivos fuente.

IMPORTANTE: Según los componentesresidenticos involucrados,la complejidad de la communicatede资质re entre los componentesHDMIpieve provocar retrasosde hasta un minuto en la realizacionde ciertasaxonias, como comutationde entrada o commutationentre los canalesSDyHD.

Selección de un modo de sonido envolvente

La selección de un modo de sonido envolvente pueda resultar tan simple o Sofisticada como su propio sistemas y sus gustos particulares. Siintase libre de experimentar a fin de poder encontrar algunos favoritos para determinadas fuentes o temas de programas. Puede Obtener información más detailada sobre los发展模式 de sonido envolvente en la sección Procesamento de audio y sonido envolvente, en la頁a 29.

Para seleccionar un modo de sonido envolvente, pulse el botó OSD/Menu (OSD/MENU) y seleccion Surround Mode (Modo de sonido envolvente). Aparecerá el menu Surround Mode (Modo de sonido envolvente).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Selección de un modo de sonido envolvente - 1

Auto Select (Selección automática): En el caso de los programas digitales, como una pellicula grabada con una pista de sonido Dolby Digital o DTS, el AVR nutzenamente el formato de sonido enolvente nativo de la pista de sonido. Para los programas analógicos de dos canales y PCM, el AVR usa el modo HARMAN NSP.

Virtual Surround (Sonido envolvente virtual): Cuando el sistema posee solo dos altavoces principales, puede utiliser el sonido envolvente virtual para create un camino de sonido optimizado que virtualse los altavoces ausentes.

Stereo (Estereo): Si DEAea una reproduccion de 2 canales, seleccione la cantidad de allavoces que DEAea utilizing para la reproduccion:

  • El "2 CH Stereo" (Estéreo de 2 canales) utilizes dos altavoces.
  • El "5 CH Stereo" (Estéreo de 5 canales) reproduce la SERIAL del canal izquierdo a工程技术 de los altavoces delantero izquierdo y envolvente izquierdo, la SERIAL del canal deo.
    10
    11
    12
  • El "7 CH Stereo" (Estéreo de 7 canales) (solo AVR 1710S/AVR 171S) sigue elismo esquema que el 5 CH Stereo (Estéreo de 5 canales) awhile agrega los altovoces trasero envolvente izquierdo y trasero envolvente derecho. Este modo solo está disponible cuando los altovoces traseros envolventes estan presentes y no fueero reassignados para una operación multizona o delantera en alta. Consulte la section Procesamento de audio y sonido envolvente, en la page 29, para Obtener más informacion.

HARMAN NSP: Una Tecnología especial de HARMAN, NSP usa un procesamento digital complejo para brindar una experiencia de escucha tridimensional y natural a partir de fuentes estéreo de 2 canales convencionales como CD y transmisiones estéreo. Al misismo tiempo que conserva el timbre y la distribución espacial originales de la grabación, HARMAN NSP create un espacio de escucha simulado que se ajustará automatistically para adecuarse al tipo de programa que está escuchando.

Están disponible lossiguientesajustes:

  • Stage Width (Ancho del escenario): Este ajuste permite ampliar o reducir el ancho del espacio de eschuch simuladorente austed. Por example,una configuracion mayor sera adecuada para la grabacion de una orquesta tocando en un auditorio, );mieras que una configuracion menor sera mas adecuada para la grabacion de un cantante que toca una gutarra acustica.
  • Stage Depth (Profundidad del escenario): Este ajuste permite controlar el tiempo total del espacio de escaucha simulado. Una configuración mayor genera la calidad acústica aproximada de espacios de escacha más amplíos, como auditorios y estadios, whilstas que una configuración menor genera la calidad acústica aproximada de espacios más reducidos, como salas de concierto你能as y bares.

Movie (Pelicula): Seleccione uno de los siguientes发展模式 cuando deseee reproducir una película en modo de sonido envolvente: DTS Neo:6 Cinema (Cine DTS Neo:6) o Dolby Pro Logic II (Ilx o Ilz cuando haya siete altavoces principales presentes) en el AVR 1710S/ AVR 171S.

Music (Música): Selección uno de los siguientes发展模式 cuando deseee reproducir música en modo de sonido envolvente: DTS Neo:6 Music (Música DTS Neo:6) o Dolby Pro Logic II (Ilx o Ilz cuando ha siete altavocnes principales presentes) en el AVR 1710S/AVR 171S. El modo Dolby Pro Logic II/Ilx/Iz Music (Música Dolby Pro Logic II/Ilx/Iz) permite el accesso a un submenu con algunos ajustes adicondales. Consulte la section Procesamento de audio y sonido envolvente, en la网页 29, para tener más información.

Game (Juegos): Dolby Pro Logic II (Ilx/lz cuando haya siete altavoces principales presentes) está disponible para la reproduccion de videojuegos.

Despues de realizar la seleccion, pulse el boton Back/Exit (Atras/Salir).

Tambien peut carrier las categorias del modo de sonido envolvente pulsando repetidamente el boton Surround Mode (Modo de sonido envolvente) del control remot o del panel frontal.

  • Puede携带losmosodesonidoenvolventedentrodelaategoriasdelmode de sonidoenvolventulpulsando losbotonesde seleccion delmode desonidoenvolventeldelpanelfrontal.

Consulte la sección Procesamento de audio y sonido envolvente, en la page 29, para Obtener más información sobre losodos de sonido envolvente.

Escuchar radios FM y AM

Selección la fuente Radio. Aparecerá una pantalla similar a la de la ilustración a continuación.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Escuchar radios FM y AM - 1

Utilice los botones Arriba/Abajo o los botones de canales del control remoto para sintonizar una estación como aparece en el panel frontal o en la visualización en pantalla.

De forma predeterminada, el AVR define la sintonia automatica; es decir que cada vez que se pulsen los botones Arriba/Abajo se busca hacía arriba o abajo la banda de Frequencia hasta encontrar una estación con una intensidad de senal acceptable. Para pagar a sintonia manual, en la que al pulsar los botones Arriba/Abajo se cambía una sola Frequencia de sintonia a la vez, pulse el botón Tuning Mode (Modo de sintonia) del panel frontal o mantenga pulsado el botón OK (Aceptar) del control remoto durante más de 3 segundos. Cada vez que se pulsa el botón, se alterna entre losodos de sintonia automatico y manual.

Una vez que haya sintonorado una estación FM, al alternar la configuración del modo también se cambía la Reception de radio entre estéreo y monaural. (La Reception mono puede optimizar la Reception de las estaciones con intensidad de Signals más bajo). Tenga en cuenta que algunos modelos de sonido envolmente no está disponible para la receptionmonaural.

Estaciones preconfiguradas

Puede almacenar un total de 30 estaciones (combinacion de AM y FM) como preconfiguradas. Cuando quiera guardar la estacion sintonizadaactualmente como preconfigurada, pulse el boton Memory (Memoria) del control remoto. Utilice los botones numericos para ingesar el numero preconfigurado que desee.

Para sintonizar una estación preconfigurada:

  • Pulse los botones Izquierda/Derecha.
  • Pulse el botón Preset Scan (Barrido preconfigurado) del control remoto. El AVR sintonizará cada estación preconfigurada enorden durante cinco segundos. Cuando se sintoniza la的最佳 preconfigurada deseada, pulse-Newamente el botón Preset Scan (Barrido preconfigurado).
  • Ingrese el numero preconfigurado mediante el uso de los botones numéricos. Para las preconfiguraciones del 10 al 30, pulse 0 antes que el numero configurado. Por exemple: para insgesar la preconfiguration 21, pulse 0-2-1.

Auto Store (Almacenamento automatico) es un método alternatively para almacenar preconfigurações automaticamente. Al selección Auto Store (Almacenamento automatico), el AVR barre en busca de Frequencias con buena senal y las guarda como preconfiguradas automatistically. Para utiliser Auto Store (Almacenamento automatico):

  • En la fuente FM o AM, pulse el botón Info/Option (Información/Opinion) del control remoto del AVR.
  • Pulse OK (Aceptar) para seleccionar "Auto Store" (Almacenamiento automatico).
  • Selezione "Yes" (Si) y pulse OK (Aceptar).

Es posible que el AVRarde variousinos to finalizar el proceso de almacenamento automatico. Tenga en cuenta que el proceso de almacenamento automatico borrar todas las estaciones preconfiguradas guardadasactualmente.

Escuchar elementos multimedia en un dispositivo USB

El AVR es compatible con los elementos multimedia MP3 y WMA.

Compatible con MP3: Mono o estereo, lasas de bits constantes (Constant bit rates, CBR) de 8 kbps a 320 kbps, lasas de bits variables (Variable bit rates, VBR) de calidad inferior a calidad superior, con lasas de muestreo de 8 kHz a 48 kHz.

Compatibilidad con WMA: Ver. 9.2 bajo, CBR estereo con fecundia de muestro de 32kHz a 48kHz y hora de bits de 40 kbps a 192 kbps, CBR mono con fecundia de muestro de 8kHz a 16kHz y hora de bits de 5 kbps a 16 kbps, codificacion de paso VBR y codificacion de calidad 10 a 98, fecundia de muestro de 44kHz y 48kHz .

No se admite ningún或其他 tipo de elemento multimedia.

Reproduccion de ARCHivos en un dispositivo USB

  1. Introduzca el dispositivo USB en el puerto USB del panel frontal del AVR.
    IMPORTANTE: No conecte una computadora personal ni un disposito periférico al puerto USB. No es compatible con concentradores USB ni lectores de multitarjetas.
  2. Pulse el botón selector de fuente USB en el control remoto hasta que el panel frontal mueste "USB" como la fuente. Aparecerá la pantalla de USB.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Reproduccion de ARCHivos en un dispositivo USB - 1

  1. Seleezione una carpeta y pulse el boton OK (Aceptar). El AVR enumerara todos los ARCHivos de audio compatibles.

  2. Seleection un archivo para comenzar la reproduccion. Aparecerla pantalla de reproduccion del USB. Se做不到a toda la informacion de ID3, junto con el tiempo transcurrido/actual de la pista y los iconos que indican el estado de reproduccion actual.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Reproduccion de ARCHivos en un dispositivo USB - 2

IMPORTANT:

  • Parakatar alopima pista, pulse el boton Derecha; parakatrar comienzo de la pista actual, pulse une vez el boton Izquierda; parakatrar comienzo de la pista anterior, pulse dos veces el boton Izquierda (o el boton Izquierda una vez si el tiempo transcurrido de la pista es inferior a 5 segundos).
  • Puede utiliser los botones Transport Control (Control de transporte) para controlar la reproduccion (salteando hasta la pista anterior o seguido, buscando a alta velocidad hacía adelante o antesidad de una pista, reproduciendo un archivo, pausing una reproduccion o deteniendo la reproduccion).
  • Para repetir un ARCHivo o carpeta, pulse el botón Option/Info (Oportun/Información) y selección la option Repeat (Repetir). Cada vez que se pulsan los botones Izquierda o Derecha, se cambiará la configuración de Off (Apagado) (no repetir) a Repeat One (Repetir uno) y a Repeat All (Repetir todo) (los ARCHivos en el nivel del directorio actual del dispositivo). Seactivara Repeat All (Repetir todo) siempre cuando seonga la reproducción Shuffle Music (Selecciónar música aleatoriamente).
  • ParaREENs,el boton Options/Info (Opcion/Informacion) y seleccion Shuffle (Aleatorio).Cada vez que se pulsa el boton Shuffle (Aleatorio) se activa o desactiva this ajuste. El AVR repetiracomautomatically las pistas hasta que se detengamanualmente la reproduccion.
  • Para contraer una carpeta o regresar al nivel de menu anterior, pulse el botón Back/Exit (Atrás/Salir).

Escuchar un dispositivo iPod/iPhone/iPad

Cuando se conectan un iPod, iPhone o iPad al puerto USB del panel frontal del AVR, puede reproducir los ARCHivos de audio mediante el sistema de audio de alta calidad, operar el iPod, iPhone o iPad utilizing el control remoto del AVR o los 控roles del panel frontal del AVR, visualizar mensajes de navigation en el panel frontal del AVR o en unapellada de video-connectada y cargar el iPod, iPad o iPhone. Para Obtener la informacionde compatibilidad más reciente, visite我们的sitio web: www.harmankardon.com.

Pulse el botón selector de fuente USB en el control remoto hasta que el panel frontal muestre "iPod" como la fuente. Aparecerá la pantalla de iPod.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Escuchar un dispositivo iPod/iPhone/iPad - 1

La tabla a continuación resume los controlles disponibles durante la reproducción normal mediante un puerto USB.

Función iPod o iPhone Botón delcontrol remot
Play (Reproducir) Play (Reproducir)
Pause (Pausar) Pause (Pausar)
Menu OSD/Menu (OSD/Menu)
Atras/Salir Back/Exit (Atras/Salir) o Fecha izquierdaFecha izquierda
Selección OK (Aceptar) o Flecha de rechaFlecha arriba
Scroll Reverse (Desplazarse hacía altrás)
Scroll Forward (Desplazarse hacía adelante)Flecha abajo
Forward Search (Búsqueda hacía adelante)Forward Search (Búsqueda hacía adelante)
Reverse Search (Búsqueda hacía altrás)Reverse Search (Búsqueda hacía altrás)
Next Track (Pista",[si])Skip Forward (Saltar hacía adelante) o Flecha derecha
Previous Track (Pista anterior)Skip Backward (Saltar hacía altrás) o Flecha izquierda

Mrientras se desplaza, mantenga pulsado el boton para desplazarse mas rapiido.

Mientras se está reproduciendo una selección, aparecerán eltitles del lcanción y el icono del modo de reproduccion en la pantalla del panel frontal.

Si el AVR está conectado al telesor, aparecerá una pantalla de iPoddonde se mostraré el icono del modo de reproduccion, el titulo de la cancion, el artista y el album. Si se programó una reproduccion aleatoria o repetedía, aparecerá un icono.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Escuchar un dispositivo iPod/iPhone/iPad - 2

PRECAUCION: Recommendamos amplamente que utilize un protector de pantalla incorpando a la pantalla de video para evitar posibles daños de quemado que pueda occurrir con el plasma y las pantallas CRT cuando una imagen fila, como una pantalla de menu, permanece en la pantalla por un periodo de tiempo prolongado.

Pulse el botón Option/Info (Oportunidad) para ver el menu de OPCIONes del iPod:

Repeat (Repetir): Selezione este ajuste para repetir una pista o todas las pistas en el album o lista de reproduccion actual. Cada vez que pulse le boton OK (Aceptar) cambia el ajuste: repeat Off (repetir desac升值), repeat One (repetir uno) o repeat All (repetir todos).

Shuffle (Modo aleatorio): SeLECTIONE este ajuste para reproducir todas las canciones disponibles enorden aleatorio. Cada vez que pulse el botón OK (Aceptar) cambía el ajuste: shuffle by Song (seLECTIONar aleatoriamente por canción), shuffle by Album (seLECTIONar aleatoriamente por album), o Off (Desactivar) para finalizar la reproducción aleatoria.

IMPORTANTE: La aplicacion iTunes le permite saltear的一些 pistas del modo Shuffle (Seleccionar aleatoriamente). El AVR no pueda invalidate este ajuste.

Escucha de elementos multimedia a工程技术 de AirPlay (solo AVR 1710S/AVR 171S)

Si ha connectado un AVR 1710S/AVR 171S a su red domestica可以选择 transmitir audio a el atraves de AirPlay desde los dispositivos Apple compatibles con iOS 4.2, o una version mas reciente, y desde計算adoras que tengan iTunes 10.1, o una version mas reciente, y estén connectadas a la misma red.Consulte la section Conexion a la red domestica, en la pagina 18, para Obtener informacion sobre como connectar a la red y Configuracion de la red, en la pagina 24, para Obtener informacion sobre the conexion de la red.

Para inicia la transmisión de Airplay al AVR:

  • Para起初 la transmisión de AirPlay desde una computadora con iTunes, abra iTunes, haga clic en el boton de AirPlay que aparece en la parte inferior de la ventana de iTunes de la computadora y seleccione "HK AVR" en la lista emergente que aparece.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Escuchar un dispositivo iPod/iPhone/iPad - 3

  • Para起初 la transmisión de AirPlay desde un dispositivo iPod,iPhone o iPad,toque el boton de AirPlay en la pantalla del dispositivo y seleccion "HK AVR171S_1710S" en la lista de seleccion de altevoces que aparece.

La transmisión de audio de AirPlay comenzará (en el OSD se做不到 el mensaje "AirPlay activated" [AirPlay activado]) e interrupirá la fuente que está reproduciendo, actualmente a工程技术 del AVR. Si el AVR está en el modo Sleep (Reposo), se encenderá y comenzará a reproducir la transmisión de audio de AirPlay. Aparecerá la pantalla de reproducción de música en el OSD.

Utilice los botones de control de transporte del control remoto para controlar la reproduccion.

Escuchar vTuner (Radio por Internet)

La connexion en red del AVR le offre un monde de transmisiones en formato MP3 y WMA a travers de Internet. Una vez que se haya connectado satisfactoriamente a su red domestica como se describe en la section Conexión a la red domestica, en la párgina 18, y haya configurado la red como se describe en la section Configuración de la red, en la párgina 24, pulse el botón selector de fuente Network (Red) en el control remoto. Cada pulsación alternée entre las pantallas de la Red y vTuner.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Escuchar vTuner (Radio por Internet) - 1

Una vez que se visualica la pantalla de vTuner (arriba), el AVR se conectará automatistically a Internet a工程技术 del portal www.radioharmkardon.com. Para selecciona una transmisión, utilise los botones Arriba/Abajo para巴斯car por categoria.

IMPORTANTE: Las categorías presentadas varian de acuerdo con la region.

Para create una lista de Favoritos, registrese en www.radioharmankardon.com desde sus computadora. Ingrese la direccion MAC del AVR como numero de identificacion (la direccion Mac se encuentra en la Pantalla Network Settings [Configuracion de la red] en el menu System Settings [Configuracion delsystema] - solo AVR 171S/AVR 1710S) o el numero de identificacion de vTuner del AVR (el numero de ID de vTuner se mystra en la pantalla Help [Ayuda] del menu principal de vTuner - solo AVR 161S/AVR 1610S) y create una cuenta. Los favoritos que seleccione en el situ web estaran disponibles en el AVR.

La navigacion es similar aOthers menus.Desplacese hasta el elemento desado y pulse el boton OK (Aceptar) para seleccionario. Para regresar al nivel del menu anterior (o paraborrar el menu del nivel superior de la vista), pulse el boton Back/Exit (Atras/Salir) o el boton Izquierda.

El AVR no se pueda conectar a transmisiones que requirean suscripción al situ o su另一边 interación antes de reproduir la transmisión. Si el AVR no se pueda conectar a la transmisión, aparecerá brevemente un mensaje "Network Error" (Error de red) y la pantalla Internet Radio (Radio por Internet) permanecería en blanco.

Escucha de elementos multimedia a工程技术 de la red domestica

El AVR es compatible con DLNA y pueda acceder a los elementos multimedia de audio MP3 y WMA almacenados enotirosdispositivocompatiblesconDLNAquestanctagadosa la misma red queel AVR.

El DLNA es un protocolo para partir archivos que create un puente entre el AVR y other dispositivos en la mesma red que contienen elementos multimedia de audio. El DLNA es compatible con las PC que poseen recursos compatidos de ARCHivos de Windows Media Player, Windows Media Center o Intel Media Server. Las computadoras Apple también pueda partir archivos por medio de DLNA mediante el uso del software de HARMAN Music Manager, que se pueda descargar sin cargo en www.harmankardon.com. (Tambien hay disponible software de terceros que permiten partir archivos DLNA).

Compatible con MP3: Mono o estereo, lasas de bits constantes (Constant bit rates, CBR) de 8 kbps a 320 kbps, lasas de bits variables (Variable bit rates, VBR) de calidad inferior a calidad superior, con lasas de muestreo de 8 kHz a 48 kHz.

Compatible con WMA: Ver. 9.2 bajo, CBR estereo con fecuencia de mueestro de 32kHz a 48kHz y tasa de bits de 40 kbps a 192 kbps, CBR mono con fecuencia de mueestro de 8kHz a 16kHz y tasa de bits de 5 kbps a 16 kbps, codificacion de paso VBR y codificacion de calidad 10 a 98, fecrupcia de muestro de 44kHz y 48kHz .

Para poder acceder a ARCHIVOS umbicados en otheros dispositivos a工程技术 de la red, primero esnecessary otorgar permiso para partir ARCHIVOS con el AVR en todos los dispositivos:

Para partir elementos multimedia en PC:

  1. Abra el Reproductor de Windows Media.
  2. Abra el menu Library (Biblioteca) y selección Media Sharing (Uso compañero de multimedia). Aparecerá la ventana Media Sharing (Uso compañero de multimedia).
  3. Selección la casilla "Share My Media" (Compartir mi multimedia). Aparecerá un icono correspondiente al AVR en la ventsa.
  4. Selezione el icono del AVR, selezione "Allow" (Permitir) y,rego, selezione "OK" (Aceptar).

Los elementos multimedia WMA y MP3 de la computadora poderian estar disponibles para el AVR.

Para partir elementos multimedia en uno tipo de computadora, sistemas operativos o software de elementos multimedia: Consulte las instrucciones de la computadora, delsysteme operativo o del reproductor de elementos multimedia.

Para eschar los elementos multimedia partidos, pulse el boton selector de fuente Network (Red). (Si aparece vTuner como fuente, pulse el boton por segunda vez paraCambiar la fuente Internet Radio [Radio por Internet] por la fuente Network [Red]). Aparecerá la pantalla de la red domestica.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Para partir elementos multimedia en PC: - 1

La Pantalla enumerara por nombre todos los dispositivos de la red que pueda compartirse. Utilice los botones Arriba y Abajo y el botón OK (Aceptar) para navegar por el contenido almecanedor en la biblioteca del reproductor de elementos multimedia del dispositivo. Desplácese hasta el elemento deseado y pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionarlo. Para regresar al nivel del menu anterior (o para barrer el menu de la vista del nivel superior), pulse el botón Back/Exit (Atras/Salir).

IMPORTANTE: Si bien es posible que el contentido de video aparezca en el menu, el AVR no admite la reproduccion de video desde la conexion de red.

Reproducción de elementos multimedia desde un dispositivo Roku Streaming Stick

Al conectar un dispositivo Roku Streaming Stick a la entrada MHL/HDMI del AVR y conectarlo a la red Wi-Fi domestica, peutuclear controlremoto del AVR para buscar y controlar la reproduccion de elementos multimedia. IMPORTANTE: La red domestica debe ser Wi-Fi para que你可以 usar el dispositivo Roku Streaming Stick con el AVR.

  1. Despues de connecter el dispositivo Roku Streaming Stick a la entrada MHL/HDMI del AVR, selecciona la fuente MHL del AVR. La calidad de video del dispositivo Roku Streaming Stick deben measrarse en el televisor.
  2. Siga las instrucciones de Roku para conectar el dispositivo Roku Streaming Stick con su red Wi-Fi, mediante el control remot de Roku.
  3. Una vez que el dispositorio Roku Streaming Stick está conectado a la red Wi-Fi, los botones del control remoto del AVR que se muestran a continuación tendrán las malasuciones que sus asociables en el control remoto de Roku:

HARMAN KARDON AVR 1710S - Reproducción de elementos multimedia desde un dispositivo Roku Streaming Stick - 1

Escuchando a los medios de communicator a工程技术 de Spotify Conectar

Su Harman Kardon AVR y el dispositivo de control de Spotify necessities estar en la misma red wi-fi para trabajo.

De la App Spotify en su grifo dispositivo móvil en la barra de Reproduccion para revelar controles adiconales, y seleccione el icono del altovoz. En la pantalla Connect, solo selectionear el Modelo AVR de la lista como un dispositivo de destino y que va a empezar a jugar. Ajuste el volumen directamente desde la aplicacion utilizinga la barra de volumen en la pantalla Connect.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Escuchando a los medios de communicator a工程技术 de Spotify Conectar - 1

Spotify

La mayor parte de los ajustes y la configuracion que necesita el AVR se realiza automatically, sin necesidad de intervenir. Tiempre可以选择 personalizar el AVR, a fin de que se adapte a su sistemas y a sus gustos. En esta section, se describirán algunos de los ajustes más avanzados que tiene a su disposicion.

Procesamento de audio y sonido envolvente

Las señales de audio puede codificarse en diversos formatos que pueda afectar no solo la calidad del sonido, sino también la calidad de canales de allavoces y el modo de sonido envolvente. Internacionalmente,你可以選擇ar manualmente other modo de sonido envolvente, en caso de estar disponible.

Sénales de audio analógicas

Las señales de audio analógicas suelen constar de dos canales: izquierdo yckecho. El AVR puede procesar señales de audio de 2 canales, a fin de producir un sonido envolvente multicanal, awhile no se haya codificado el sonido envolvente durante la grabación. Algunos de los modos disponibles son Dolby Pro Logic II/lbx/Ilz, Virtual Speaker (Altavoz virtual), DTS Neo:6, HARMAN NSP, 5 CH Stereo (estereo de 5 canales) y 7 CH Stereo (estereo de 7 canales). Para selección uno de这些 modos, pulse el botón Surround Modes (Modos de sonido envolvente).

Senales de audio digital

Las señales de audio digitalOfrecen mayor flexibilidad y capacitiesque las señales analógicas y permiten la codificacion de informacion de canal diferenciada directamente en la serial. El resultado es una calidad de sonido optimizada y una asombrosa direccionalidad, ya que la informacion de cada uno de los canales se transmite de manners diferenciada. El sonido de las grabaciones de alta resolution es extraordinario y sin distorsion, en especial con Frequencias altas.

Modos de sonido envolvente

La selección del modo de sonido envolvente depende tanto del formatting de la SERIAL de audio entrada como de su=gusto personal. Si bien en ninguna occasion está disponible todos los发展模式 de sonido envolvente del AVR, suele haber una amplia variedad de发展模式 disponibles para una determinada entrada. La Tabla A12 del Apéndice, en la párgina 47, Ofrece una breve descripción de cada uno de los发展模式 e indica los theypos de sefáles entrantes o de secuencias de bits digitales con las que peutecuilizarse el modo. Para Obtener información adimensional sobre los发展模式 Dolby y DTS, consulte los sitios web de sus respectivas compañero: www.dolby.com y www.dtsonline.com.

Si Tiene dudas, consulte la caja del disco para Obtener más información sobre qué modos de sonido enolventa estarán disponibles. Por lo general, las secciones no esenciales del disco, como los tráilers, los materiales adiconuales o el menu del disco, solo está disponible en Dolby Digital 2.0 (de dos canales) o en modo PCM de dos canales. Si está reproduciendo el titles principal y la pantalla muestra uno de这些东西 de sonido enolventa, busque una sección de configuración de audio o idioma en el menu del disco. Asimismo, asegúrese de que la calidad de audio del reproductor del disco está definida en la secuencia de bits original, y no en modo PCM de dos canales. Detenga la reproduccion y verifique la configuración de salute del reproductor.

Las grabaciones digitales multicanales se producen en formatos de cinco canales, cuales o siete canales, con o sin un canal ".1". Los canales incluidos en una grabacion convencional de 5.1 canales son: delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente derecho y efectos de baja fecundia (low-frequency effects, LFE). El canal LFE se indica como ".1", a fin de representar el着他 de que está limitado a los bajas fecencias. Las grabaciones de 6.1 canales agregan un canal trasero envolvente uno y las grabaciones de 7.1 canales agregan un canal izquierdo trasero envolvente y uno derecho trasero envolvente a la configuracion de 5.1 canales. Hay algunos formatos disponibles en las configuraciones de 7.1 canales. El AVR peutroducir nuevos formatos de audio, brindando una experiencia de cine domestico más apasionante.

Solo AVR 1710S/AVR 171S: Para usar losodos de sonido envolvente de 6.1 y 7.1 canales, deben estar habitables los canales,trazeros envolventes.Consulta la section Configuracion manual de los altavoces, en la pagea 30, para Obtener mas informacion.

Los formatos digitales incluyen Dolby Digital 2.0 (solo dos canales), Dolby Digital 5.1, Dolby Digital EX (6.1), Dolby Digital Plus (7.1), Dolby TrueHD (7.1), DTS-HD High-Resolution Audio (7.1) (Audio de alta resolution DTS-HD [7.1]), DTS-HD Master Audio (7.1) (Audio maestro DTS-HD [7.1]), DTS 5.1, DTS-ES (6.1 Matriz y Diferenciado), DTS 96/24 (5.1),udios PCM de 2 canales en 32kHz , 44.1kHz , 48kHz , 88.1kHz , 96kHz , 176.4kHz o 192kHz y PCM multicanal 5.1 o 7.1.

Cuando el AVR recibe una Signals digital, detecta el methodo de codificacion y la cantidad de canales, informacion que se mystra brevamente como tres nombres, seperados por barras (p. ej., "3/2/.1").

El primer número indica la calidad de canales delanteros de lasea! El numero "1"representa una grabacion monofonica (por lo general, un programa anterior que se ha remasterizzato digitalmente o, con menor fecundia, un programa moderno bajo director ha seleccionado el modo mono como un efecto especial).El numero "2" indica la presencia de los canales izquierdo y derecho, pero no del canal central. El numero "3" indica la presencia de los tres canales delanteros (izquierdo, derecho y central).

Elsegundo numero indica la presencia, o no, dealgun canal de sonido envolvente:El numero "0" indica la ausencia de informacion de sonido envolvente. El numero "4" Indica la presencia de una matriz de senal de sonido envolvente. El numero "2" indica canales de sonido envolvente izquierdo y derecho diferenciolados. El numero "3" se utilize con las secuencias de bits de DTS-ES para representar la presencia del canal traso envolvement diferenciolado, ademas de los canales izquierdos y derechos enveolventes laterales. El numero "4" se utilizes con los formatos digitales de 7.1 canales para indicar la presencia de dos canales enveolventes laterales diferenciolados y dos canales enveolventes trazeros diferenciales.

El tercer número se usa para el canal LFE: El número "0" indica la ausencia del canal LFE. El número ".1" indica la presencia de un canal LFE.

Las señales de 6.1 canales; Dolby Digital EX y DTS-ES Matriz y Diferenciado; cada uno incluye un indicator quemarca al receptor que decodificara el canal trasero envolvente,indicado como 3 / 2 / 1 EX-ON para los materiales de Dolby Digital EX y 3 / 3 / 1 ES-ON para los materiales de DTS-ES.

LasseedasDolbyDigital2.0puede inclur un Indicador de Sonidoenvolvente Dolby (Dolby Surround,DS) que indica si el DS esta activado o desactivado,dependiendo de sI la secuencia de bits de 2 canales contiene solo informacion estearo o una mezca de un programa multicanal que puebe ser decodificado mediante el decodificador Dolby Pro Logic del AVR.De forma predeterminada,estas seedas se reproducen en el modo Dolby Pro Logic Ix Movie (Pelicula Dolby Pro Logic Ilx).

Cuando se recibe una postal PCM, aparecen el mensaje PCM y la Frequencia de muestreo (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz o 96 kHz).

Cuando solo hay dos canales (izquierdo y derecho), puede utiliserlos Modes de sonido envel立面g para decodificar la senal en multiles canales. En caso de que prefera un formattingo de sonido envelante en lugar de la codificacion digital de la senal nativa, pulse el boton Surround Modes (Modos de sonido envelante) para lostrar el menu Surround Modes (Modos de sonido envelmente) (consulte la seccion SeLECTION de un modo de sonido envelmente, en la page 25).

LaoppingAutoSelect(Seecionautomatica)definelodeofsoniodenvolvente como la codificacion digital de la serial nativa (p. e.), Dolby Digital, DTS, Dolby TrueHD or DTS-HD Master Audio). Para los materiales de 2 canales,laoptionpredeterminada delAVReselmoHARMAN NSP.Sifrelerotoodode ofsoniodenvolvente,selectionela categordodeofsoniodenvolvente:VirtualSurround(Soniodenvolventevirtual),Stereo(Estereo),Movie(Pelicula), Music(Music)oVideoGame(Videojuego).PulseelbotONK(Aceptarparachangiarelmode. Cada categiadodeofsoniodenvolventestadedefinidacomounmodeofsoniodenvolventepredeterminado:

  • Virtual Surround (Sonido envolunte virtual): Virtual Speaker (Altavoz virtual).
  • Stereo (Estereo): 7-CH Stereo (Estereo de 7 canales) o 5-CH Stereo (Estereo de 5 canales) (dependiendo de la calidad de altavoces principales presentes en el sistema).
    NSP: HARMAN NSP.
    Movie (Pelicula): Pelicula Dolby Pro Logic II.
    Music (Música): Pelicula Dolby Pro Logic II.
    Video Game (Videojuego): Pellicula Dolby Pro Logic II.

Puede seleccionar other modo para cada una de las categorias. A continuacion se presenta una lista completa de los发展模式 de sonido envolunto disponibles. (Los发展模式 de sonido envolunto disponibles reales dependeran la cantidad de atavoces delsystema).

  • Virtual Surround (Sonido envolunte virtual): Virtual Speaker (Altavoz virtual).
  • Stereo (Estereo): 2-CH Stereo (Estereo de 2 canales), 5-CH Stereo (Estereo de 5 canales) o 7-CH Stereo (Estereo de 7 canales) (solo AVR 1710S/AVR 171S).
    NSP: HARMAN NSP.
  • Movie (Pellicula): DTS Neo:6 Cinema (Cine DTS Neo:6), Dolby Pro Logic II Movie (Pellicula Dolby Pro Logic II), Dolby Pro Logic IIx Movie (Pellicula Dolby Pro Logic IIx) (solo AVR 1710S/AVR 171S), Dolby Pro Logic IIz (solo AVR 1710S/AVR 171S).
  • Music (Música): DTS Neo:6 Music (Música DTS Neo:6), Dolby Pro Logic II Music (Música Dolby Pro Logic II), Dolby Pro Logic Ix Music (Música Dolby Pro Logic Ix) (solo AVR 1710S/AVR 171S), Dolby Pro Logic Iz (solo AVR 1710S/AVR 171S).
    Video Game (Videojuego): Dolby Pro Logic II Game (Juego Dolby Pro Logic II), Dolby Pro Logic IIx Game (Juego Dolby Pro Logic IIx) (solo AVR 1710S/AVR 171S), Dolby Pro Logic IIz (solo AVR 1710S/AVR 171S).

Una vez que haya programado el modo de sonido envolvente para cada tipo de audio, seleccione la linea del menu Surround Modes (Modos de sonido envolvente) para sobrescribir la seleccion del modo de sonido envolvente automatica del AVR. El AVR utilizar el本身就是 mode de sonido envolnte la proxima vez que seleccione esta fuente.

Solo AVR 1710S/AVR 171S: Dolby Pro Logic IIx solo está disponible si configuró el amplificador asignado para el altavoz trasero enolvente del AVR; Dolby Pro Logic IIz solo está disponible si configuró el amplificador asignado para el altavoz delantero en altura del AVR. Consulte la sección Configuración manual de los altavoces, en la page 30, para Obtener más información.

PLliz Height Gain (Ganancia en alta PLliz) (solo AVR 1710S/AVR 171S): Cuando haya configurado el amplificador asignado para el altuavoz delantero en alta (consulte la section Configuracion manual de los alvavoces, en la page 30), quedarà disponible la configuración de ganancia en alta PLliz. Los canales delanteros en alta peuvent melhorar notablemente la experiencia espacial de un sistema de sonido envolvente. Algunos oyentes可以选择 querir la profundidad y dimensional que brindan los canales en alta, pero desde una experiencia aparentemente transparente. Otros oyentes可以选择 preferir acntuar los canales delanteros en alta al utilizing una configuracion de volumen más alto.

El control de ganancia en alta PLliz le brinda la capacité deCambiar el volumen de los canales delanteros en alta para adequarse a differentes programas. El control posee tres configuraciones: Low (Bajo) (volumen normal), Mid (Medio) (augusto de volumen moderado) y High (Alto) (aumento de volumen maximo). Tenga enckaña que también puede hacer un ajuste mas precise a los niveles de volumen del canal delantero en alta.Consulte la section Configuracion manual de los niveles de salida del canal, en la page 32, para tener mis informacion.

Dolby PLII/Dolby PLlIx Music (Música Dolby PLII/Dolby PLlIx): Hay disponibles algunos configuraciones adicondales al selectionar el modo Dolby Pro Logic II/Ix Music (Música Dolby Pro Logic II/Ix) en el menu Surround Modes (Modos de sonido envolvente):

HARMAN KARDON AVR 1710S - Modos de sonido envolvente - 1

Center Width (Ancho de centro):Esta configuración afecta el sonido de las voces en los tres allavoces delanteros. Un número bajo centra la información vocal estRICTamente en el canal central. Los nombres más elevados (hasta 7) amplian el plato vocal. Utilice los botones Lquidera/Derecha para realizar el ajuste.

Dimension (Dimensión):Esta configuración afecta la profundidad de la presentación del sonido enolvento, lo que le permits "desplazar" el sonidoía la parte delantera o trasa de la habitación. El valor "0" es un ajuste predeterminado neutro. Si se configura "F-3", el sonido se desplaza hacía la parte delantera de la habitación, cuando si se configura "R-3" el sonido se desplaza hacía la parte trasera. Utilice los botones Izquierda/Derecha paraajarlo.

Panorama (Panorama): Con el modo Panorama (Panorama) encendido, parte del sonido de los altevoces delanteros se desplaza hacía los altevoces envolventes, lo que create un efecto "global" envolvente. Cada vez que se pulsa el botón OK (Aceptar), se activa (On) o desactiva (Off) este ajuste.

Consulate la Tabla A10 del Apéndice para Obtener más Información sobre qué发展模式 de spondio enveñolmente están disponibles para lasdietes secuerias de bits.

Configuración manual de los altavoces

El AVR es flexible yuede configurarse para que functione con la mayoria de los altavoces yque compensate lascharacteristicas acusticas de su habitacion.

El proceso EzSet/EQ detecta automatically las capacities de cada altozo concretado y optimiza el rendimiento del AVR con sus altavoces. Si no可以选择jar la calibracion EzSet/EO o si DEAsea configurar el AVR para sus altavocesmanualmente,utilice el menu en pantalla Speaker Setup (Configuracion de los altavoces).

Antes de comenzar, colque sus alitavoces tal como se indica en la sección Colocacion de los alitavoces, en la page n1 1, y conectelos al AVR. Consulate la guía del propietario de los alitavoces o el Sitio web del fabricante para poder la specifications del rango de Frequencia. Si bien es possible configurar el nivel de cada canal del AVR "a oido", logrará mayor precision利用率 realizando un medidor del nivel de presión sonora (Sound-pressure Level, SPL) adquirido en una tienda local de produits electrónicos.

Anote los ajustes de su configuracion en las Tablas A3 a A12 del Apendice paravoltos a ingesar fácilmente antes de que haya restablecido el systemo o de que launidad se haya desconnectar por más de quatre semanas.

AVR

Paso uno: Determine las Frequencias de cruce de los altovasces.

Sin utilizar el proceso EzSet/EQ, el AVR no pueda detectar cuando近些 altavoces se han-connectado ni determinar sus capacidades. Consulte las espécografies tícticas de todos los altavoces y encontrarle la respuasta en fecundia, que generalmente se proportionscía como un rango, por exemple: 100Hz - 20kHz (± 3dB) . Anote la fecundia más baja que pueda reproducir cada uno de sus altavoces (excepto el subwoofer) (100Hz en el exemple anterior) como el cruce en la Tabla A3 del Apendice. IMPORTANTE:Esta fecundia no es igual a la fecundia de cruce que aparece en las espécografies del altavoz.

El control de bajos del AVR determina que altavoces se realizan para reproducir la parte de baja frequencies (bajos) del programa fuente. Enviar las notas más bajas a los altavoces sateléticas provoca un sonido de baja calidad e incluo podería provocar daños en los altavoces. Es posible que las notas más alto no se escuchen a工程技术 de subwoofer.

Con el control de bajos adecuado, el AVR divide la SERIAL fuente en una Frequencia de cruze. Touta informacion por encima de esta frequencia de cruze se reproduce a trovés de los altavoces de suSYSTEMA,ytodainfoimacionpordebajoofla Frequenciade cruze se reproduce aravés del subwoofer. Por consiguierte, cada altozo en suystema rendiral maximo,lo que proportionscuna experiencia de sonido mas potente y agradable.

Paso dos: Mida la distancia entre los altavoces.

Lo idealoniaque todos los altavocescencuentren colocados en circulo, con la posicion de escucha en el centro.Sin embargo,es possible que haya tenido que colocarsome altavocas mas alejados de la posicion de escucha queothers. Por este motivo,los sonidos que deben llgarrsimultanamente de diversos altavocuespden confundirsedebado al los distinctios tiempos dellegada.

El AVR proportionsc un ajuste de distancia que compensate las diferencias de colocacion de los altavoces en el mundo real.

Mida la distancia desde cada altovoz a la posicion de escucha y anotela en la Tabla A4 del Apendice. Incluso si todos sus altavoces estan a la mesma distancia de la posicion de escucha, ingrese las distacias de sus altavoces como se describe en la section Configuracion de las distacias entre altavoces, en la page 32.

Paso tres: Menu Manual Speaker Setup (Configuración manual de los altavoces)

Ahora está lista para programar el AVR. Siéntese en su posición de escucha habitual y haga el mayor silencio possible en la habitación.

Con el AVR y la pantalla de video encendidos, pulse el botón OSD/Menu (OSD/Menú) para visualizar el sistema de menu. Seleectione el menu Speaker Setup (Configuración de los altavoces) y bajo selección Manual Setup (Configuración manual).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Paso tres: Menu Manual Speaker Setup (Configuración manual de los altavoces) - 1

Si ya工程技术 de la sección Configuración del AVR para los altevoces, en la págin22, el AVR guardó los resultados. Paraaabstar de manners mas precise lasresultados de EzSet/EQ, o para configurar el AVR desde el principio, seleccione Manual Setup (Configuracion manual).Aparecerla pantalla Manual Setup (Configuracionmanual).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Paso tres: Menu Manual Speaker Setup (Configuración manual de los altavoces) - 2

IMPORTANTE: Para guardar las configuraciones actuales, pulse el botón Back/Exit (Atrás/Salir).

Para Obtener miglioras resultados, ajuste los submenús en esteorden: Speakers (Altavoces), Crossover (Cruce), Distance (Distancia) y Output Adjust (Ajuste de salute).

Esta sección le permite programar la configuración correcta para cada grupo de altavoces. Las configuraciones en este menu afectan al resto del proceso de configuración de los altavoces y a la disponible de los diversosodos de sonido envolvente enequalquiermomento.

Selección ON (Encendido) cuando los altavoces estén presentes en el sistema y OFF (Apagado) para posiciones donde no haya altavoces instalados. La configuración de altavoces delanteros izquierdo y decrecho siempre está en ON (Encendido) y no pueda desactivarse.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Paso tres: Menu Manual Speaker Setup (Configuración manual de los altavoces) - 3

HARMAN KARDON AVR 1710S - Paso tres: Menu Manual Speaker Setup (Configuración manual de los altavoces) - 4

Losotros se reflejarán en la calidad de altavoces totalGMTOS.
superior de la pantalla.

Solo AVR 1710S/AVR 171S: La configuración de Assigned AMP (Amplificador asignado) incluye在哪些选项:

  • Surround Back (Envolvente trasero): SeLECTIONA la option Surr. Back (Envolvente trasero) si el sistema principal es un sistemas de 7.1 canales y si está utilizing altavoces envolventes traseros izquierdlos y altavoces envolventes traseroschos.
  • Zone 2 (Zona 2): Seleectionla option Zone 2 (Zona 2)si elsystemaprincipal es un systema de 5.1 canales y quiere utilizing las calidas de los altavoces amplificados asignados para alimentarlos altavoces en la Zona 2.Consulte la section Instale umsistema multizona, en la page 19, para Obtener mas informacion.
  • Front Height (Delantero en alta): Seleezione la categoria Front Height (Delantero en alta) si el sistema principal es un Sistema de 7.1 canales y esta utilizingando altovoces delanteros en alta con Dolby Pro Logic IIz.
  • Off (Apagado): Seleccione Off (Apagado) si no conecto los altavoces a las salidas de los altavoces amplificados asignados.

IMPORTANTE: Cuando configure los amplificadores asignados a "Zone 2" (Zona 2), los altevoces connectados a lassonianas de los amplificadores asignados no se configuraran durante el proceso EzSet/EQ. Configure manually los altevoces como se explica a continuaccion.

Cuando haya finalizzato, pulse el botón Back/Exit (Atras/Salir).

Crossover (Cruce)

Una vez que haya regreso al menu Speaker Setup (Configuración de los altavoces), navegue hacía la linea Crossover (Cruise) y pulse el botón OK (Aceptar) para visualizar el menu Crossover (Cruce).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Crossover (Cruce) - 1

El AVR solo le permittedar mostrar≦alelos groupos de altavoces que figuran como On (Encendido) en el menu Number of Speakers (Cantidad de altavoces).

Consulte la Tabla A3 para ver las Frequencias de cruce que anotó para los itavoces.

Para cada grupo de altavoces, selección una de estas ocho Frequencias de cruce: Large (Grande), 40 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 140 Hz, 150 Hz, 160 Hz, 180 Hz o 200 Hz. Si la Frequencia de cruce del altavoz es menor que 40 Hz, selección la primera option: "Large" (Grande).Esta configuración hace referencia a la respecta en fecundía, también denominada "full range" (rangoplete), y no al tamanio fisico del altavoz.

IMPORTANTE: Si la option Room EQ (Evaluacion de habitacion) está activada, las fecuencias de cruze fueron configuradas automatistically por el AVR y no peuvent modifierse.

Anote las configuraciones en la Tabla A6 del Apendice.

Cuando finalice el ingresso de las configuraciones, pulse el botón Back/Exit (Atras/Salir) paravolt al menu Manual Setup (Configuración manual).

Selección新款amente el menu "Speakers" (Altavoces) y observe la configuración de Subwoofer:Esta configuración se basa en la configuración de Crossover (Cruce) que selección para los alvavoces delanteros izquierdo yckecho.

  • Si configuró los altavoces delanteros a una Frequencia de cruce numérica, la configuración del subwoofer siempre sera SUB. toda la información de bajo Frequencia se enviara siempre al subwoofer. Si no cuenta con un subwoofer, actualice los altavoces delanteros izquierdo yarethreo rango completo o agregue un subwoofer lo antes possible.
  • Si configuró los altavoces delanteros izquierdo y derechos en LARGE (Grande), selección una de las tres configuraciones siguientes para el subwoofer:

L/R+LFE:Esta configuracion envia toda la informacion de bajo freuencia al subwoofer, incluidas: a) la informacion que normalmente se reproduce a征求意见 of los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y b) la informacion del canal de efectos speciales de bajo freuencia (LFE).

OFF (Apagado):Selección esta configuración cuando no se usa ningún subwoofer. Touta la información de baja Frequencia se envía a los altavoces delanteros izquierdo yckecho.

LFE:Esta configuración reproduce la información de baja fecuncia incluida en los canales del programa izquierdo y derechos a travers de los altavoces delanteros izquierdo y derechos y solo envía la información del canal LFE al subwoofer.

Distance (Distancia)

Como se describio anteriormente en el Paso dos, cuando midió las distacias desde cada uno de los altavoces a la posicion de escucha, el AVR proporciona un ajuste que compensate las diversas distancias de modo que el sonido de cada altoz alcance la posicion de escucha en el momento adecuado. Este proceso mejora claridad y el detalle del sonido.

En el menu Speaker Manual (Configuracion manual), mueva el cursor hasta la linea Distance (Distancia) y pulse el boton OK (Aceptar) para visualizar el menu Adjust Speaker Distance (Ajustar la distancia de los altevoces).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Distance (Distancia) - 1

Ingrese la distancia desde cada altrovo a la posicn de eschua que midio en el Paso dos y anoto en la Tabla A4 del Apendice (consulte la page 39).Seleccion un altrovz y, bajo, utilise los botones Izquierda/Derecha para embarir la medicn. Puede ingresar distancias entre 0 y 9,1 m (30 pies). La distancia predeterminada para todos los altavoces es 3 m (10 pies).

Lainstitutionpredeterminada medicionespies.Parachangiar la Unidad a metros, seleccionela lineaUnitofMeasure(Unidadde medida)ypulosebotones Izquierda o Derechaparachangiarla configuracion.

IMPORTANTE: Si configura los canales de los amplificadores asignados en Zone 2 (Zone 2), no podra ajustar los ajustes de retraso.

Paso在哪:Configuración manual de los niveles de salute del canal

Para un receptor estéreo convencional, un control de balance simple ajusta la imagen estéreo variando la intensidad relativa de los canales izquierdo y derecho. En un sistemas de cine domestico con hasta siete canales principales y hasta dos subwooferos, lograr una imagen adecuad es más Critico y complejo. El objetivo es asegurar que cada canal se escuche en la posición de escucha con igual intensidad (cuando se reproducenseedas de igual intensidad a travers de ellos).

La calibración EzSet/EQ del AVR puede realizar estaareacritica por usted de forma simple y automatística. Sin embargo, el menu Output Adjust (Ajuste de calidad) le permite calibrar los niveles manualmente,utilizando el tono de prueba incorpado en el sistemas o al misimo tiempo que reproduce el material fuente.

En el menu Manual Setup (Configuración manual), selección Output Adjust (Ajuste de salute) para ver el menu de ajusté del volumen de los altavoces.

HARMAN KARDON AVR 1710S - Paso在哪:Configuración manual de los niveles de salute del canal - 1

Todo los altavoces del sistemas apareceran con su configuracion de nivel actual. Puede ajustar el nivel de cada altavoz entre -10dB y +10dB y en incrementos de 1 dB.

Mientras realiza ajustes, pueda medir los niveles del canal de una de estas formas:

  • Prefereniente, utilise un mediator de SPL portétil configurado en escala lenta de ponderación C. Ajuste cada alavoz de modo que el mediatorarroje una lectura de 75 dB alroducirse el sonido de probe incorporeal del AVR.
  • A oldo. Ajuste los niveles de modo que el tono de pruebaonga la misma intensidad para usted cuando se lo reproduce a trovés de cada altevoz.

Para configurar los niveles utilizing el tono de prueba interno del AVR, seleccione la linea Test Tone (Tono de prueba) y utilise los botones Izquierda/Derecha para activar el tono de prueba. A continuacion, seleccione la linea Test Tone SEQ (Secuencia de tono de prueba) para selectionar entre Auto y Manual (Manual):

Auto (Automático): El toto de probe circulará automatistically a todos los altavoces, de acuerdo con lo indicado por la barra de selección. Utilice los botones Izquierda/Derecha paraajsar el nivel de cualquier altevo cuando el toto de probe se pausa alll. Utilice los botones Arriba/Abajo para desplazar la barra de selección a另一边, y el toto de probe seguirá la barra. Para detener el toto de probe, utilise los botones Arriba/Abajo para desplazar el cursor DFA del area del listado de altavoces de la pantalla.

Manual (Manual): El tono de prunepermanecera en el altovo seleccionado hasta que utilise los botones Arriba/Abajo para desplazaro a otro altovo. Utilice los botones Izquierda/Derecha paraajsar el nivel para el altovo a工程技术 del que se reproduce el tono de probea.

Si está'utilizando una fuente externa al configurar los niveles de salute, configurate Test Tone (Tono de prueba) como Off (Apagado),utilice los botones Arriba/Abajo para navegaredia, y utilizelos botones Izquierda/Derecha paraajsatar el nivel del altevazmillas se reproduce la fuente.

IMPORTANT: Si utilizes un mediator de SPL portétil con material fuente externo, como un disco de probea o una selección de audio, reproduzúcalo y ajuste el control de volumen maestro del AVR hasta que el mediator arroje una lectura de 75 dB. Luego, ajuste los niveles de cada uno de los altavoces.

Output Reset (Restablecimiento de salute): Para restablecer todos los niveles a los values predeterminados de fabrica de 0 dB, despléce hasta esta linea al final del menu y pulse el botón OK (ACEPTar).

Una vez que haya terminado deaabstar los niveles del altovoz, registre la configuracion en la Tabla A3 del Apendice. A continuacion, pulse el boton Back/Exit (Atras/Salir).

Notas sobre la configuracion del volumen de los altavoces en los sistemas de cine domestico:

Si bien la configuración de los niveles de volumen de cada altavoz en el sistema corresponde, en ultima instancia, a sus gustos personales,quiry encontrarás的一些 ideas que pueda resultarly utiles:

  • Parapellicas y programas de videos de musica, el objetivo generaldebesercrear uncampo acúsculo realiza yenvolvente que lo sumerge en lapellicula oprograma demusica sindistraerusatenciondelaccionen la Pantalla.
  • Para grabaciones de música multicanal, algunos productores de música crearán un Campo acústico que coloca a losUSICOs a su alrededor yoti crearán un Campo acústico que coloca a los MUSICOSrente austed, con una acústica ambiental más sutil en los altavocos envolventes (como si estuvierra en un auditorio).
  • En la mayoria de las pistas de sonido depellicas de 5.1 canales y 7.1 canales, los altavoces envolventes no se dissefiaron para ser tan alto o activos como los altavoces delanteros. Ajustar los altavoces envolventes para que su volumen esseoarsempie tan alto como el de los altavoces delanteros podrfa dificultar la comprension de los dialogos y hacer que algunos efectos de sonido suenen exageradamente alto.

Notas sobre la configuracion del volumen del subwoofer:

  • A vez, la configuración ideal del volumen del subwoofer para música resultaletesadaima parapelliculas,mintras que la configuracionideal parapelliculasresulta demasiado bajo para la musica.Cuando configre el volumen del subwoofer,escuche musica ypelliculas con contentido de bajos profundos y determinen un nivelde volumen "intermedio"quefuncione para ambas.
  • Si el sonido de su subwoofer siempre parece demasiado alto o bajo, es possible que紊ee colocarlo en unaubicaciondifferente.Colocar el subwoofer en una esquina tenera sempre a augmentar su calidad de bajos,不锈as que colocarlo en forma alejada de该如何 pared o esquina tenera a disminuir su calidad de bajos.

Solo AVR 1710S/AVR 171S: Escucha en la Zona 2

Con el Sistema multizona en uso, pueda disfrutar de una presentación de cine domestico de 5.1 canales en el area principal de escucha, cuando others eschuchen una fuente totalmente diferente en other habitación. Consulte la sección Instale un Sistema multizona, en la page 19, para Obtener información sobre la instalación.

El Sistema multizona del AVR se configura y se activa desde el menu en pantalla Zone 2 (Zona 2). Pulse el boton OSD/Menu (OSD/Men) y desplacese hasta la linea Zone 2 (Zona 2). Pulse el boton OK (Aceptar) para visualizar el menu Zone 2 (Zona 2).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Solo AVR 1710S/AVR 171S: Escucha en la Zona 2 - 1

Status (Estado):Esta linea le permite encender o apagar la Zona 2.

Source (Fuente):Esta linea le permite seleccionar la entrada de la fuente para la Zona 2. Puede seleccionar una fuente diferente de la que estáactualmente en configuraciono en el area principal de escucha. Sin embargo, si se selectiono la mesma fuente para el area principal de escucha y la Zona 2, los oyentes en ambas areas eschucaran elismo contenido.

Solo está disponible las fuentes de audio analógicas para la Zona 2. Para eschar dispositivos digitales como un reproductor de CD en la Zona 2, siga"These pasos:

  1. Además de realizar una connexion de audio digital, conecte las salidas de audio analógicas del dispositivo fuente al AVR. Anote en la Tabla A5 en la page 39 para registrar elconjunto de entradasanalógicas queutilizó.
  2. Use el botón de entrada de audio del panel frontal del AVR para selectionar la entrada de audio analogica. (Deje la configuración de Audio para el dispositivo fuente del menú Source Setup [Configuración de fuente] en la entrada digital).

Notas acerca de la escucha en la Zona 2:

  • A pesar de quegue escuchar un iPod o USB como fuente en la Zona 2, no puece comenzar a reproduir el iPod o el USB desde Dentro de la Zona 2. Inicialmente debe seleccionar iPod o USB como fuente en la Zona 1 y comenzar la reproduccion de una pista o lista de reproduccion desde alli.Luego peute seleccionar iPod como la fuente de la Zona 2 y controlar la reproduccion desde Dentro de la Zona 2 incluso si cambia la Zona 1 a una fuente differente.
  • Solo puede haben una fuente interna (iPod, USB, vTuner, Red, AirPlay, DMR DLNA) por vez en ambas zonas. Por exemple: si está escuchando vTuner como fuente en la Zona 1 y cambía la fuente en la Zona 2 a USB, cambiará la fuente en la Zona 1 a USB (y viceversa). Para escacchar fuentes differentes en la Zona 1 y en la Zona 2 al mismo tiempo, por lo menos una fuente debe ser una de las fuentes externas configurables del AVR (Cable/Sat, Disc [Disco], STB o TV) que está connectada a una de las entradas de audio analógicas del AVR o a una de las fuentes de radio terrestres del AVR (FM o AM).

Volume (Volumen): SeLECTIONE esta linea y utilizes los botones Izquierda/Derecha para controlar el volumen en la Zona 2.

Assigned AMP (Amplificador asignado):Esta linea le permite asignar canales de amplificador asignado a "Zone 2" (Zona 2) para una operation multiza (consulte la seccion Cantidad de altevoces, en la pagea 31). cuando esta linea está configurada en Zone 2 (Zona 2), puede configurar la habitacion principal de esucha solo hasta 5.1 canales.

Si deseña usar el control remoto para controlar el sonido en la Zona 2, pulse el botón Zone 2 (Zona 2) del control remoto. Los botones de volumen, silencio y selección de fuente controlarán el sonido en la Zona 2, y el botón Zone 2 (Zona 2) se iluminará cada vez que se pulse un botón para indicar que el control remoto está en el modo de control de la Zona 2. Pulse-Newamente el botón Zone 2 (Zona 2) para volver a colocar el control remoto en el modo de control del airea principal de esucha.

Configuración del sistema

El menu System Settings (Configuracion del sistemas) del AVR le permite personalizar la forma en que funciona muchas de las caracteristicas del AVR. Pulse el boton OSD/Menu (OSD/Men) y desplacesse hasta la linea System (Sistema). Pulse el boton OK (Aceptar) para visualizar el menu System Settings (Configuracion del?).

HARMAN KARDON AVR 1710S - Configuración del sistema - 1

Panel Timeout (Tiempo de espera del panel):Esta configuración permite configurar la Pantalla del panel frontal del AVR para que se apague automatistically antes de permanecer encendida durante un tiempo predeterminado (entre 3 y 10segundos) cada vez que se usa un control. Seleccionla la option "Off" (Apagado) para que la pantalla permanezca encendida continuallyamente.

Auto Power Off (Apagado automatico):Esta configuracion permite configurar el AVR para que active el modo Off (Apagado) tras permanecer en el modo Sleep (Reposo) durante un tiempo predeterminado (de 1 a 8 horas). Consulte Indicador de alimentacion/Boton de encendido, en la pagea 4 para obtener more informacion. Internacionalmente que el AVR pase automatamente al mode Sleep (Reposo)upon de estar encendido durante un periodo predeterminado. Tenga en cuenta que no pasara al mode Sleep (Reposo) de esta forma si se selecciono uno de los conectores de audio digitales como entrada de audio de la fuente activa. Consulte la section Source Setup (Configuracion de fuente), en la pagea 23, para Obtener mas informacion.

Menu Timeout (Tiempo de esper del menu):Esta configuración permite establecer la calidad de tiempo (de 20 a 50segundos) durante la cuales permanecera encendía una pantalla de menu despues delultimateajuste. Seccione la option "Off" (Apagado) para que los menus permanezcan activos hasta que se pulse el boton OSD/Menu (OSD/ Menu).

Status Message (Mensaje de estado): Aparecerá un mensaje de estado en la pantalla del televisor cuando el AVR está encendido, se ajuste el volumen, se cambie la fuente o se detecte un cambio en la SENAL de entrada. SeLECTIONCe cuando tiempo quiere que permanece visible el mensaje, entre 2 y 10 segundos, con un valor predeterminado de 3segundos. SeLECTION "Off" (Apagado) si nodea ver los mensajes de estado en la pantalla del televisor (todavia seguiran apareciendo en la pantalla del panel frontal del AVR).

Volume Default (Volumen predeterminado) y Default Volume Setting (Configuracion de volumen predeterminado): Estas dos configuraciones se utilizean de forma conjunta para programar el nivel de volumen del AVR al encenderse. Configure Volume Default (Volumen predeterminado) en On (Encendido) y, bajo, configure Default Volume Setting (Configuracion de volumen predeterminado) en el volumen de encendido deseado. Cuando Volume Default (Volumen predeterminado) se configura en Off (Apagado), el AVR seonga empleando la configuracion de volumen que se utilizes por ultima vez en la sesión de esucha anterior.

HDMI Audio to TV (Audio HDMI a TV):Esta configuracion determina si las señas de audio HDMIinanavetdeselconectordesalidemonitorHDMAtla Pantalla de video. Durante el configuracion normal,deje esta configuracion en Off (Apagado),ya que el audio se produciraratraves del AVR.Parautilizar sololetevisor,sin elystemadine domestico,coloque esta configuracion enOn(Encendido).

HDMI Link (Conexión HDM):Esta configuración permite la communicatedación de información de control entre los dispositivos HDMI en su sistemas. Configúrella como On (Encendidido) para permitir la communicatedación de control entre los dispositivos HDMI o como Off (Apagado) para evaporar la communicatedación de control.

Software Update (Actualización de software): Si se lanza unaactualizaciónde software para su AVR, las instruetiones de instalación estaran disponibles en la section de Soporte de productodelsitio web o en el serviceo atencion al cliente de Harman Kardon. En esemomento,uedeasarste submuno para instalar el softwaredeactualización.

IMPORTANTE: Durante unaactualizacion de software, no apague el AVR ni utilise ninguno de sus controles. Hacerlo podra provoc daños permanentes en el AVR.

Temporizador de reposo

El temporizador de reposo hace que el AVR reproduzca durante un maximo de 90 instantos y, bajo, se apague automatistically.

Pulse el botón Sleep (Reposo) en el control remoto y aparecerá el tiempo hasta el apagado. Cuadé vez que se vuelva a pulsar el botón Sleep (Reposo), se aumento a 10oles, un tiempo de reproducción, con un máximo de 90 horas. La configuración SLEEP OFF (Reposo apagado) desactiva el temporizador de reposo.

Una vez configurado el temporizador de reposo, la pantalla del panel frontal se atenúa automatically a la mitad del brillo.

Si pulsa el botón Sleep (Reposo) una vez configurado el temporizador, se visualiza el tiempo de reproducción restante. Vuelva a pulsar el botón Sleep (Reposo) para Cambiar el tiempo de reproduccion.

En la pantalla del panel frontal se做不到a una cuenta regresa durante los ultimos 10 seguidos antes de partir al mode Sleep (Reposo). Si pulsa algo boton durante la conta regresa, se cancellar el proces y se desactivar el temporizador de reposo.

Restablecimiento del procesador

Si el AVR se comporta de forma errática tras una subida de energia, desconecte el cable de alimentacion CA por, al menos, 3关键时刻. Vuelva a conectar el cable y encienda el AVR. Si este procedimiento no da resultado, restablezca el procesador del AVR como se describe a continuacion.

IMPORTANTE: El restablecimiento del procesador borra todas las configuraciones del usuario, incluidos los ajustes predeterminados del sintonizador y la configuracion de niven y de los attavoces. Tras un restablecimiento, vuela a ingesar todas las configuraciones según lo que anotó en las hojas de trabajo del Apendice.

Para restablecer el procesador del AVR:

  1. Pulse el botón de encendido del panel frontal durante más de tres segundos para apagar el AVR (el indicator de encendido se vuelve ambar).
  2. Mantenga pulsado el botón Surround Mode Category (Categoría deodos de sonido envolvente) del panel frontal durante, al menos, 5segundos hasta que aparezca lemase RESET (Restablecer) en la pantalla del panel frontal.

IMPORTANTE: Luego de realizar el restablecimiento del procesador, espere por lo menos 1 minuto antes de pulsar algo botón selector de fuente.

Si el AVR no funciona correctamente una vez restablecido el procesador, pángase en contacto con un centro de servicios Harman Kardon autorizzato para ObtenerDUCTORa. Puede encontrar los centros de service autorizados visitando el situ web www.harmankardon.com.

Launidad no funciona. • No hay alimentación de CA. • Asegürese de que el cable de alimentación estáconectar a unaittersa de alimentación de CA. • Revise si laittersa de CA se controla mediante un interruptor.
Si bien la pantalla del panel frontal se enciende, no hay sonido ni imagen.• Conexión de entrada intermitente. • Silenciar está activado. • El control de volumen está bajo.• Revise todas las conexiones de entrada y de altevoces. • Pulse el botón Mute (Silenciar). • Suba el control de volumen.
Ningún allavoz tiene sonido. • El amplificador está en el mode de protección debido a un possible cortocircuito. • El amplificador se incluye en el mode de protección debido a problemas internos.• Revise si hay cables cruzados en las conexiones del AVR y del altevaz. • Póngase en contacto con su centro de servicios Harman Kardon local.
No se esucha sonido del allavoz central ni de los altavoces involentes.• Mode de sonido involventa incorrecto. • El material del programa es monofónico. • Configuración de altavoces incorrecta. • El material del programa es estéreo.• Selección un modo de sonido involventa que no sea estéreo. • Los programas mono incluyen informática que no es involvente. • Revise la configuración de altavoces en el menu de configuración. • El decodificador de sonido involventa no pueda create information de canal de sonido involventa o de canal central a partir de los programas no codificados.
Launidad no responde a los comandos del control remot.• Pilas gastadas en el control remot. • El sensor del control remot está oculto.• Cambie las pilas en el control remot. • Asegürese de que el sensor del control remot en el panel frontal del AVR está en linea recta al control remot.
Zumbido intermitiente en el sintonizador • Interferencia local• Aleje la antenna o el AVR de computadoras, lucesfluorescentes, motores u otros dispositivos electricos.
(Solo AVR 1710S/AVR 171S): No se可以选择 acceder a la configuración de los altavoces traseros involentes y el todo de prueba no se reproduce a través de los altavoces traseros involentes.• Se selecciónó la operación multizona/se asignaron a la Zona 2 los canales de amplificadores asignados.• Utilice el menu Speaker Setup (Configuración de los altavoces) para volver a asignar los amplificadores asignados a los canales traseros involentes izquierdo y derecho.
No puedaactivarse el modo de programación del control remot.• No se pulsó el botón selector de fuente durante, al menos, 3 segundos.• Asegürese de Maintener pulsado el botón selector de fuente durante, al menos, 3 segundos.
Los botones del control remot se encienden, pero el AVR no responde.• El control remot se encontrar en el modo Zone 2 (Zona 2).• Pulse el botón Zone 2 (Zona 2) (no se iluminará cuando el control remot está en el mode de control de la Zona 1).
No se pudoestablisher la relacion de red. • La programación de red del AVR requiere ser reiniciada.• Cambie el AVR al modo Off (Apagado) y vuelva a encenderlo.

Puede enarir informacion adicional para resolver los posibles problemas con su AVR y problemas relacionados con la instalacion en la lista de "Preguntas freqentes", que se encuentra en la section Soporte de productos en el situ web: www.harmankardon.com

Especificaciones

Sección audio

Alimentación estéreo:AVR 1710S/AVR 171S: 100 vatios por canal, dos canales actionados a 6/8 ohmios, 1 kHz, <0,9 % THDAVR 1610S/AVR 161S: 85 vatios por canal, dos canales actionados a 6/8 ohmios, 1 kHz, <0,9 % THD
Alimentación multicanal:AVR 1710S/AVR 171S: 100 vatios por canal, dos canales actionados a 6/8 ohmios, 1 kHz, <0,9 % THDAVR 1610S/AVR 161S: 85 vatios por canal, dos canales actionados a 6/8 ohmios, 1 kHz, <o9,9 % THD
Impedancia/sensibilidad de entrada: 250 mV/27 kilohmios
Relación señal-ruido (IHF-A): 100 dB
Separación de canales adjacentedesistema de sonido envolvente:Dolby Pro Logic/DPLII: 40 dBDolby Digital: 55 dBDTS: 55 dB
Respuesta en fecuencia (a 1 vatio): 10 Hz - 130 kHz (+o dB/-3 dB)
Alta capacities de correnteinstantánea (High instantaneous-current capability, HCC):±40 amperios (AVR 1710S/AVR 171S);±29 amperios (AVR 1610S/AVR 161S)
Distorsión de intermodulacióntransitoria (Transientintermodulation, TIM):No pueda medirse
Velocidad de respuesta: 40 V/μseg
Sección sintonizador de FM
Rango de Frequencia: 87,5 - 108,0 MHz
Sensibilitidad可用able IHF: 1,3 μV/13,2 dBf
Relación señal-ruido (mono/estéreo): 70 dB/68 dB
Distorsión (mono/estéreo): 0,2%/0,3%
Separación estéreo: 40 dB a 1 kHz
Selectividad (±400kHz): 70 dB
Rechazo deImagen: 80 dB
Rechazo de frequencies intermediadas: 80 dB

Sección sintonizadora de AM

Rango de Frequencia:520 – 1710 kHz (AVR 1710S/AVR 1610S)
522 – 1620 kHz (AVR 170/AVR 160)
Relación SIGNAL-RUIDO: 38 dB
Sensibilidad可用izable (bucle): 500 μV
Distorsión (1 kHz, 50 % Mod):1,0%
Selectividad (±10 kHz):30 dB

Sección Bluetooth

Rango de Frequencia: 2402 MHz - 2480 MHz
Potencia del transistor:0-4 dBm
Modulación:GFSK, n/4-DQPSK, 8-DPSK
Funciones:Reproducción de transmisión de audio, compatible con Bluetooth 3.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4

Sección video

Formato de television:NTSC (AVR 1710S/AVR 1610S); PAL (AVR 171S/AVR 161S)
Nivel de entrada/impedancia:1 Vp-p/75 ohmios
Nivel de salida/impedancia:1 Vp-p/75 ohmios
Respuesta en Frequencia de video (video compuesto):10 Hz - 8 MHz (-3 dB)
HDMI:HDMI 1.4 con derivación de 4 k x 2 k

Especificaciones generales

Requisitos electricos:120 V CA/60 Hz (AVR 1710S/AVR 1610S); 220 V – 240 V CA/50 Hz – 60 Hz (AVR 171S/AVR 161S)
Consumo de energia:<0,5 W (en espera); 510 W máximo (AVR 1710S/AVR 171S); 450 W(Maximo (AVR 1610S/AVR 161S)
Dimensiones (ancho x alta x profundidad):440 mm x 121 mm x 300 mm (17-5/16" x 4-3/4" x 11-3/16")
Peso(AVR 1710S/AVR 171S): 5,1kg (11 lb) (AVR 1610S/AVR 161S): 4,6 kg (10 lb)

Las medicaciones de profundidad incluyen las conexiones de perillas, botones y terminales.

La medicion de altera incluye pies y chasis.

Apendice: Configuraciones predeterminadas, hojas de trabajo,@cuidos de producto de control remoto

Tabla A1: Conexiones de componentes fuente recomendadas

Roku Streaming Stick u或其他dispositivo portátil; dispositivoque admite HDMIMHL (AVR 1710S/AVR 171S/AVR 1610S/AVR 161S)HDMI 1/MHL Analógico 1 o 2 HDMI1/MHL
Audio/Video del DVD, SACD,Blu-ray Disc, reproductor deHD-DVDDisc (Disco) HDMI 2 Analógico 1 o2 HDMI 22 HDMI 2
Televisión por cable, televisionsatéltal, HDTV u或其他dispositivoque emita programas detelevisionCable/Sat HDMI 3 Analógico 1 o 2HDMI 3
DVR o receptor de television STBHDMI 4 Analógico 1 o 2 HDMI 4
Consola de videojuegos Game (Juegos)HDMI 5 Analógico 1 o 2 HDMI $
Todos los dispositivos de audio o video, por ejemplo, reproductorde CD, videocámara, unidad caseteAux (Auxiliar) Coaxial u Óptica Analógico 1 o 2HDMI 5
Todos los dispositivos de reproducción de audioexclusivamente (por ejemplo,reproductor de CD, unidad casete)AudioCoaxial u Óptica Analógico 1 o 2 NinguinoNinguino
iPod, iPhone, iPad o tarjeta dememoria USBUSB/iPodUSBN/DN/D

HARMAN KARDON AVR 1710S - Apendice: Configuraciones predeterminadas, hojas de trabajo,@cuidos de producto de control remoto - 1

Tabla A2: Ajustes predeterminados del altavoz/canal

Configuración predeterminadaSu configuraciónPosión 1Su configuraciónPosión 2
Altavoces delanteros izquierdo/derecho ENCENDIDO
Altavoz central ENCENDIDO
Altavoces envolventes izquierdo/derecho ENCENDIDO
Altavoces envolventes traseros izquierdo/derecho(solo AVR 1710S/AVR 171S)APAGADO
Subwoofer ENCENDIDO
Frecuencia de cruce de los altavoces delanteros izquierdo/derecho100 Hz
Frecuencia de cruce del altavoz central 100 Hz
Frecuencia de cruce de los altavoces envolventes izquierdo/derecho100 Hz
Frecuencia de cruce de los altavoces envolventes traseros izquierdo/derecho o altavoces delanteros en alta izquierdo/derecho (solo AVR 1710S/AVR 171S)100 Hz
Modo de subwoofer (si la configuración de los altavocedeselanteros es Large [Grande])Izq./Der. + LFE
Nivel izquierdo delantero 0 dB
Nivel central 0 dB
Nivel derecho delantero 0 dB
Nivel envolvente derecho 0 dB
Nivel envolvente trasero derecho/delantero derecho en alta(solo AVR 1710S/AVR 171S)0 dB
Nivel envolvente trasero izquierdo/delantero izquierdo en alta (solo AVR 1710S/AVR 171S)0 dB
Nivel envolvente izquierdo 0 dB
Nivel del subwoofer 0 dB

Table A3: Ajustes predeterminados de retraso

Posición de los altavocesDistancia del altoa a la posición de eschuchaSu configuración de retraso Posición 1Su configuración de retraso Posición 2
Delantero izquierdo 3 metros (10 pies)
Central3 metros (10 pies)
Delantero derecho3 metros (10 pies)
Envolvente derecho3 metros (10 pies)
Envolvente izquierdo3 metros (10 pies)
Envolvente trasero derecho/DELANtero derecho en alta3 metros (10 pies)
Envolvente trasero izquierdo/DELANtero izquierdo en alta3 metros (10 pies)
Subwoofer3 metros (10 pies)

Tabla A4: Configuración de fuente

Cable/SatDisco MHL Radio TV iPod/USBRed/vTunerJuegos Auxiliar STB Audio Bluetooth
Dispositivo connectado USB N/D
Modo de sonido envolvente
Entrada de video N/D N/DN/DN/DN/D
Entrada de audioRadioHDMI ARCUSBRedBluetooth
Modo nocheN/DN/DN/DN/D
Ajustar la sincronizacion labialN/DN/DN/DN/D
Cambiar nombre N/D N/DN/DN/DN/D
Entrada de Zona 2N/DN/DN/DN/D
Grave
Agudo

Table A5: Configuración de HARMAN NSP

Configuración predeterminada Su configuración
Stage Width (Ancho del escenario)45
Stage Depth (Profundidad del escenario)30

Table A6: Configuración de música Dolby Pro Logic II

Configuración predeterminadaSu configuración
Center Width (Ancho de centro)3
Dimension (Dimisión)0
Panorama (Panorama)Apagado

Table A7: Códigos del control remoto
Entrada de fuente Tipo de dispositivo (si cambio) Marca del producto y número de número

Cable/Sat
Disc (Disco)
TV
Game (Juegos)
AUX (Auxiliar)

Table A8: Configuración del sistema
Función Predeterminado Su configuración

Panel Timeout (Tiempo de esper del panel) Apagado
Auto Power Off (Apagado automatístico) 8 horas
Menu Timeout (Tiempo de esper del筷) 20 segundos
Status Message (Mensaje de estado) 5segundos
Volumen predeterminado Apagado
Default Volume Setting (Configuración de volumen predeterminado)-25 dB
HDMI Audio to TV (Audio HDMI a TV) Apagado
HDMI Link (Conexión HDMI) Apagado

Tabla A9: Configuración de Zona 2
Entrada de fuente Predeterminado Su configuración

Status (Estado)Apagado
Source (Fuente)FM
Volume (Volumen)-25 dB
Assigned AMP (Amplificador asignado)Envolvente triturero

Tabla A10: Modos de sentido envolvente

Dolby Digital Proporcona hasta cinco canales de audio individuales y un canal de efectos de baja Frequencia (LFE) exclusivo.· Dolby Digital 1/0/.0 o .1, 2/0/.0 o .1, 3/0/.0 o .1, 2/1/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1 · Dolby Digital EX (reproducido como 5.1) · Dolby Digital Plus decodificado y emitido arowsing de una conexión optica o coaxial
Dolby Digital EX Unaexpansion de Dolby Digital 5.1 que agrega un canal trazero envolmente que se pueda reproducir mediante uno o dos altavoces traseros envolentes. Se pueda selecciónar manualmente cuando se detecta una transmisión que no es EX Dolby Digital.· Dolby Digital EX · Dolby Digital 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1
Dolby Digital Plus Unaversion的最佳化。Dolby Digital codificada de forma más eficiente, Dolby Digital Plus cuenta con capacité para canales discretos adicondales y para reproducir audio desde Internet, todo con calidad de audio mejorada. El material fuente pueda enviarse a征求意见 de una conexión HDMI o codificarse para Dolby Digital o PCM y transmitirse a征求意见 de audio digital optico o coaxial.· Dolby Digital Plus atraves de una conexión HDMI (el dispositivo fuente decodifica a Dolby Digital cuando se utilizes una conexión optica o coaxial)
Dolby TrueHD DolbyTrueHD es una expansión del audio MLP Lossless®, el myself formatting que se usa en los discos de audio DVD. Dolby TrueHD incorpora las funeciones incluidas en Dolby Digital, como la configuración del modo noche, al misismo tiempo que proportionscía audio sin perdidas que es una reproducción real de las grabaciones originales de estudio.· Blu-ray Disc o HD-DVD codificado con Dolby TrueHD, emitido a征求意见 de HDMI
Dolby Digital StereoProportionala una mezcla reducida de dos canales de materiales Dolby Digital.· Dolby Digital 1/0/.0 o .1, 2/0/.0 o .1, 3/0/.0 o .1, 2/1/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1 · Dolby Digital EX
Grupo de baudos de Dolby Pro Logic IIDecodificador analógico que proportionscía cinco canales principales diferenciados de rango complete a partir de fuentes analógicas de dos canales o codificadas de sonido envolmente de matriz. Hay quatre variantes disponibles.Ver a continuación
Película Dolby Pro Logic IIVariante de Dolby Pro Logic II que se optimizó para programas de television ypellicas.· Dolby Digital 2.0 o 2.1 · Analógico (dos canales) · Sintonizador · PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Música Dolby Pro Logic IIVariante de Dolby Pro Logic II que se optimizó para selecciones de música. Permite ajustar la presentación del camino acústico en tres dimensiones: · Ancho de centro (ajusta el ancho del plató vocal) · Dimensión (ajusta al profundidad del plató) · Panorama (ajusta el efecto de sonido envolvente)· Dolby Digital 2.0 o 2.1 · Analógico (dos canales) · Sintonizador · PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Dolby Pro Logic VarianteDolby Pro Logic II que hace infasis en los canales de sonido envolmente y el subwoofer para una inmersión total en la experiencia de videojuegos.· Dolby Digital 2.0 o 2.1 · Analógico (dos canales) · Sintonizador · PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Juego Dolby Pro Logic IIVersión original de Dolby Pro Logic que conducía una Signals mono con información por debajo de 7 kHz a los canales de sonido envolvente.· Dolby Digital 2.0 o 2.1 · Analógico (dos canales) · Sintonizador · PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Grupo de baudos Dolby Pro Logic II (solo AVR 1710S/ AVR 171S)Una expansión de Dolby Pro Logic II que-agrega un canal trazero envolmente que se pueda reproducir mediante uno o dos altovoces traseros envolentes. Los baudos Dolby Pro Logic IIx se pueda selectionar no solo con las secuencias de bits de Dolby Digital, peroceeas al procesador posterior del AVR, también se pueda usar con algunos secuencias de bits DTS pararegarar un canal trazero envolvente a los baudos 5.1.Ver a continuación

Tabla A10: Modos de sonido envolvente, continuación
Mode de sonido enolvente. Descripción Señal o secuencia de bits de entrada

Música Dolby Pro Logic IIx (solo AVR 1710S/ AVR 171S)Este modo es similar a Película Dolby Pro Logic II con un canal trasero envolvente asignado.• Dolby Digital 2/0/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1, EX • Analógico (dos canales) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Música Dolby Pro Logic IIx (solo AVR 1710S/ AVR 171S)Este modo es similar a Música Dolby Pro Logic II, incluso la disponibiliad de las configuraciones de ancho de centro, dimisión y panorama. Música Dolby Pro Logic IIx concede un canal trasero envolvente.• Dolby Digital 2/0/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1, EX • Analógico (dos canales) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Juego Dolby Pro Logic IIx (solo AVR 1710S/ AVR 171S)Este modo es similar a Juego Dolby Pro Logic II con el Beneficio asignado de un canal trasero envolvente.• Dolby Digital 2/0/.0 o .1 • Analógico (dos canales) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz)
Dolby Pro Logic IIz (solo AVR 1710S/ AVR 171S)Una expansión de Dolby Pro Logic II que agrega canales delaneros izquierdo y derechos en alta que se reproduceu a traversés de los altavoces delaneros en alta montados encima y afuera de los altavoces delaneros izquierdo y derechos.• Dolby Digital 2/0/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1, EX • Analógico (dos canales) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Altavoz virtual Simulacanales 5.1 cuando solo hay dos altavoces o seOTA un campo acústico más envolvente.• Dolby Digital • Analógico (dos canales) • Sintonizador • PCM (32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz)
DTS Digital Utilizandoun método de codificación/decodificación différente que Dolby Digital, DTS Digital también proporcióna hasta cinco canales principales diferenciados y un canal LFE.• DTS 1/0/.0 o .1, 2/0/.0 o .1, 3/0/.0 o .1, 3/1/.0 o .1, 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1 • DTS-ES Matrix (reproducido como 5.1) • DTS-ES Discrete (reproducido como 5.1)
DTS-HD DTS-HD es un nuevo formatting de audio de alta definiación que complementa el video de alta definición活动现场 en los discos HD-DVD y Blu-ray Disc. Se transmitite utilizing un náucleo DTS con extensiones de alta resolution. Incluso cuando solo seOTA sonido envolvente DTS 5.1 (o cuando está disponible, si el sistema multizona está en uso), la mayor capacidad de los discos de altaResolution proporciónan DTS al doble de la tasa de bits realizada en los discos de video DVD.• Blu-ray Disc o discos HD-DVD codificados con modelos DTS-HD, proporciónados a工程技术 de una compatución HDMI
DTS-HD Master AudioLa Tecnología de DTS-HD Master Audio proporcióna reproducciones bit a bit de una grabación original de estudio en hasta 7.1 canales para un rendimiento increiablemente precioso.• Blu-ray Disc o discos HD-DVD codificados con Tecnología DTS-HD Master Audio, proporciónados a工程技术 de una compatución HDMI
DTS-ES Matrix El sonidoel sonido envolvente extendido de DTS concede un canal trasero envolvente único para el sonido envolvente digital DTS 5.1. La version Matrix incluye la información del canal trasero envolvente con presencia de matrix en los canales envolventes izquierdo y derecho (laterales) para lograr compatibilidad con los sistemas de 5.1 canales.• DTS-ES Matrix
DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ESDiscrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS -ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete• DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS-ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete • DTS -ES Discrete

Tabla A10: Modos de sentido envolvente, continuación

Grupo de modelos DTS Neo:6El procesamiento analógico de DTS Neo:6 está disponible con señas DTS y DTS 96/24 y y las señas analógicas de dos canales o PCM para create una presentación de 3, 5 o 6 canales.Ver a continuación
DTS Neo:6 Cinema DDependiendo de la calidad de altavoces en suSYSTEMA, selección los modelos de 3, 5 o 6 canales mejorados para las presentaciones depelículas o videos.•DTS 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1 •DTS 96/24 •Análgoico (dos canales) •PCM (32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz)
DTS Neo:6 Music Disponible solo para los modelos de 5 y 6 canales, create una presentación de sonido envolvente apropiado para las grabaciones de música.•DTS 2/2/.0 o .1, 3/2/.0 o .1 •DTS 96/24 •Análgoico (dos canales) •PCM (32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz)
HARMAN NSP Una technología especial de HARMAN, NSP utilizes un procesamiento digital complejo para brindar una experiencia de esucha tridimensional y natural a partir de fuentes estéreo de 2 canales convencionales como CD y transmissions estéreo. Al misismo tiempo que conserva el timbre y la distribución espacial originales de la grabación, HARMAN NSP create un espacio de esucha simulado que se ajusta automatistically para adecuarse al tipo de programa que está escuchando. Se(ofcenajestas para modifier el tamanfo del空間 simulado y el grado de ajuste automatically del空間 simulado de NSP en función del material del programa.•Análgoico (dos canales) •Sintonizador •PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Estéreo de 5 canales•Util para fiestas, la información de los canales izquierdo ydeoche se reproduce a travers de los altavoces delanteros yenvolventes en cada lado,@mismas que el altavoz central reproduce una mezcla mono integrada.•Analogico (dos canales) •Sintonizador •PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Estéreo de 7 canales (solo AVR 1710S/AVR 171S)Expande la presentación estéreo de 5 canales para incluir los canales,traseros envolventes.•Analogico (dos canales) •Sintonizador •PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
Estéreo de 2 canalesApaga todo el procesamiento envolvente y reproduce una sealsde dos canales pura o una mezcla reducida de una sealsmulticanal. La seals de digitaliza, y se aplica la configuracion de control de bajos, lo que resulta conveniente cuando se utilizes un subwoofer.•Analogico (dos canales; mezcla reducida DSP disponible para multicanales) •Sintonizador •PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)

HARMAN KARDON AVR 1710S - Apendice: Configuraciones predeterminadas, hojas de trabajo,@cuidos de producto de control remoto - 2

Consulte los botones numerados al utiliser la lista de sistemas en la Tabla A11.

Apéndice

Tabla A11: Lista de functions del control remoto

Nombre del botón AVRRadioRED/AVTUNERBlu-ray/DVD TV USB/PodServidor de medios DMC1000
FM AM
01Encendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVR
02Apagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVR
03*Zona 2Alternar Zona 2Alternar Zona 2Alternar Zona 2Alternar Zona 2Alternar Zona 2Alternar Zona 2Alternar Zona 2Alternar Zona 2
04SilenciarSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVR
05Cable/SatSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
06STBSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
07TVSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
08DiscoSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
09MHLSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
10AuxiliarSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
11AudioSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
12JuegosSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
13AVRSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
14USBSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
15RedSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
16RadioSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
17Modos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolvente
18OSD/MonuMonuIncláterMonuMonuMonuMonuMonu
19AmbaAmbaAmbaAmbaAmbaAmbaAmbaAmba
20IzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierda
21AneplarAneplarSelecciónIngresarConfiguraciónSelecciónIngresarConfiguración
22DerechaDerechaDerechaDerechaDerechaDerechaDerechaDerecha
23AbajoAbajoAbajoAbajoAbajoAbajoAbajoAbajo
24Atrás/SalirCrudeBorrarSalir/CancelarSalirSalirCancelarSalir
25InicioInicio de MHL
26111111111
27222222222
28333333333
29444444444
30555555555
31666666666
32777777777
33888888888
34BorrarBorrarBorrarSalirBorrarBorrar
35999999999
36000000000
37Prueba
38Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +
39 Retraso
40ReposoReposoReposoReposoReposoReposoReposoReposoReposo
41Subir canal/sintoniaSubir canalBarrio hora ambitaSubir canalSubir páginiaSubir canal(+10)Subir canalSubir páginia
42Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -
43Información/OpinionOpionesOpionesOpionesOpionesOpiones
44 Renuuar
45Bajar canal/sintoniaBajar canalBarrio hora abajoBajar canalBajar páginiaBajar canalSaltar discoBajar canalBajar páginia
46Barrido preconfigurado
47Directo
48 MemoriaFAYReplica/TV en vivo
49 RDS
50 AnteriorDesacceleraciónArdasAnteriorBajar miniaturasSaltar hora abajoBarrido hora abajoAnterior
51 RetrocederAnteriorRetrocederRetrocederRusquedía hora abraosRetroceder
52 AdianteorSiguidenteAdiantearAdiantearBúsguedía hora adelaenteAdiantear
53 SiguienteRotardarReproducciónSubir miniaturasSaltar hora adelaenteBarrido hora arribaSiguidente
54 Menu superior
55 DetenerDetenerDetenerDetenerDetenerDetenerDetenerDetener
56 Reproduciror/PausaReproduciror/PausaReproduciror/PausaReproduciror/PausaReproduciror/PausaReproduciror/PausaReproduciror/PausaReproduciror/Pausa
57 Anterior canalAnterior canal
  • Solo AVR 1710S/AVR 171S.

Table A11: List de functions del control remoto, continuacion

N.1Nombre del botón Cable/SAT JuegosDVR Auxiliar
HDTV PVD TIVO CD VCR
01Encendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVREncendido del AVR
02Apagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVRApagado del AVR
03*Zona 2Altermar Zona 2Altermar Zona 2Altermar Zona 2Altermar Zona 2Altermar Zona 2Altermar Zona 2Altermar Zona 2
04SilenciarSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVRSilenciar AVR
05Cable/SatSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
06STBSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
07TVSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
08DiscoSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
09MHLSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
10AuxiliarSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
11AudioSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
12JuegosSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
13AVRSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
14USBSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
15RedSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
16RadioSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entradaSelección de entrada
17Modos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolventeModos de sonido envolvente
18OSU/MENUMenúIniciarMenúMenúMenúMenúMenú
19ArribaArribaArribaArribaArribaArribaArriba
20IzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierdaIzquierda
21AceptarAceptarSelecciónarIngresarConfiguraciónSelecciónarIngresar
22DerachaDerachaDerachaDerachaDerachaDerachaDeracha
23AbajoAbajoAbajoAbajoAbajoAbajoAbajo
24Alrás/SalirCrucioBorrarSalir/CancilarSalirSalirCancilar
25 Inicio
2611111111
2722222222
2833333333
2944444444
3055555555
3166666666
3277777777
3388888888
34BorrarBorrarBorrarSalirBorrar
3599999999
3600000000
37 Prába
38Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +Volumen +
39Retraso
40ReposoReposoReposoReposoReposoReposoReposoReposo
41Subir canal/sintraíaSubir canalBarrido hacía arribaSubir canalSubir párgimaSubir canal(+10)Subir canal
42Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -Volumen -
43Información/Opinion
44Atmuar
45Bajar canal/sintraíaBajar canalBarrido hacía abajoBajar canalBajar párgimaBajar canalSaltar discoBajar canal
46Barrido preconfigurado
47 Directo
48Memoria F/VRepétio/TV en vivo
49RDS
50AnteriorDesaceleraciónAtrásAnteriorBajar miniaturasSaltar hacía atrásBarrido hacía abajo
51Retroceder←AnteriorRetroceder←Retroceder←Retroceder←Búsueda hacía atrásRetroceder←
52Adelantar→SiguánteAdelantar→Adelantar→Adelantar→Búsueda hacía adelanteAdelantar→
53SiguánteRetardarReproducciónSiguánteSubir miniaturasSaltar hacía adelanteBarrido hacía arriba
54Monú superior
55DetenerDetenerDetenerDetenerDetenerDetenerDetener
56Reproducción-PausaReproducción-PausaReproducción-PausaReproducción-PausaReproducción-PausaReproducción-PausaReproducción-Pausa
57Anterior canalAnterior canal
  • Solo AVR 1710S/AVR 171S.

Consulte las Tablas A12 a A22 cuando programe los@c Rodrigos para los componentes en el control remoto.

Tabla A12: Códigos de producto del control remoto: TV
Marca/Fabricante de TV Número de número de configuración

ADMIRAL 192
ANAM 045 106 109 112 122
AOC 037 122 123 128
AUDIOVOX 012
BLAUPUNKT 084
BROKSONIC 205 206
CITIZEN 045 123 128 132
CONTEC 045
CRAIG 045 157 158 159
CROWN 045 132
CURTIS MATHES 123 128 132
DAEWOO 045 087 102 105 106108 111 114 116 119 127 128 132
DAYTRON 128 132
DYNATECH063
DYNEX014
ELECTROHOME115 132
EMERSON045 123 128 132 139 157 158 159 162 205
FUJITSU 041 042
FUNAI045
FUTURETECH045
GE029 087 121 123 128 133 145 159 163
GRUNDIG 193
HALL MARK 128
HARMAN KARDON201
HITACHI123 128 132 144 147
HYTEK016
INKEL120
JC PENNEY115 123 128 132 145
JENSEN019
JVC079 087 134
KEC045
KLH006
KTV045 123 132 162
LG/GOLDSTAR002 013 101 110 122 128 132
LLOYTRON172 173
LODGENET069
LXI 077145 148
MAGNAVOX030 040 123 128 132 145 148
MARANTZ115 123 148
MEMOREX069 128
METZ084
MGA115 123 128
MITSUBISHI077 115 123 128 160 167 168
MTC175 176
NATIONAL148 177 179 180 181 182
NEC010 115 121 123 125
OLEVIA007

Marca/Fabricante de TV Núñero de número de configuración

OPTONICA 077
ORION207 208 209 210 211
PANASONIC087 148 169
PHILCO045 115 123 128 132 148
PHILIPS 033 034 035 036 12328 132 145 148
PIONEER024 123 128
POLAROID 003 004 005 006 043
PORTLAND128 132
PROSCAN133
PROTON008 059 122 128 132 165
QUASAR 032 087
RADIO SHACK045 128 132 180 196 197
RCA021 115 123 128 133 145 161 163
REALISTIC 045 167 196
RUNCO044 046 152 153
SAMPO059 123 128
SAMSUNG 020 022 124 128 132145
SANYO026 054
SCOTT045 128 132
SEARS128 132 145
SHARP077 128 132
SIEMENS084
SIGNATURE069
SONY028 031 117 130 136 194 212
SOUNDESIGN045 128
SYLVANIA025 123 128 145 148
SYMPHONIC 184
TANDY077
TATUNG063
TECHNICS181
TECHWOOD128
TEKNIKA045 069 115 123 128 132
TELERENT 069
TERA156
THOMSON190 191
TIVO051 052 y consuite la Tabla A22
TMK128
TOSHIBA063 129 202
TOTEVISION 132
VIDEO CONCEPTS160
VIDTECH128
VIEWSONIC011 038 039 047
VIZIO001 002
WARDIS069 128 132 148
WESTINGHOUSE017 018 023
YAMAHA123 128
YORK128
ZENITH069 090

Table A13: Códigos de producto del control remoto: AUX-HDTV Marca/Fabricante de TV Número deIELD de configuración

APEX 614 616
DISH NETWORK 612
LG 604
MAGNAVOX 607 608 609 610 611
MOTOROLA 605
RCA 601 612
SAMSUNG 603
TATUNG 618
TIVO Consulte la Tabla A22
ZENITH 602 606 619

Table A14: Códigos de producto del control remoto: AUX-VCR Marca/Fabricante del VCRNúmero deIELDo de configuración

AIWA340
AKAI348 408 409 426
AUDIO DYNAMICS318 348
BROKSONIC410 447
CANON435 440
CAPEHART394
CITIZEN434
CRAIG345 416
DAEWOO317 394 404
DAYTRON394
DBX318 348
DYNATECH340
EMERSON313 340 342 410 412
FISHER317
FUNAI340
GE376 395 424
HARMAN KARDON302 303 318 349
HITACHI340 348
JC PENNEY318 345
JENSEN348
JVC318 348 411 432
KENWOOD320 348
LG/GOLDSTAR318 407
LLOYD340
LXI320 340
MAGNAVOX340
MARANTZ318
MEMOREX317 320 340 352 353 354 376 442
MGA349
MITSUBISHI349 431
MULTITECH340

Marca/Fabricante del VCRNumero de@cógo de configuración

NAD439
NATIONAL440
NEC318 348
NORDMENDE348
OPTIMUS459
ORION447
PANASONIC425 450 467 472
PHILCO340
PHILIPS340 375
PORTLAND394
PULSAR376
QUASAR301 425
RADIO SHACK355 434 440 442 458 459
RCA395 424 425 457 472
REALISTIC317 320 340 345 459
SAMSUNG345 351 395 405 409
SANSUI348 416 447
SANYO 317 320
SCOTT410 412
SEARS317 320
SHARP429 456
SONY380 429
SOUNDESIGN340
SYLVANIA340
SYMPHONIC340
TANDY317 340
TEAC340 348
TEKNIKA340
THOMAS 340
TIVO Consulte la Tabla A22
TMK 313
TOSHIBA412 455
TOTEVISION345
UNITECH345
VECTOR RESEARCH318
VIDEO CONCEPTS318 340
VIDEOSONIC 345
WARD5340 345 412
YAMAHA318 340 348
ZENITH340 350 376 383

Tabla A15: Códigos de produits del control remoto: AUX-CD

Marca/Fabricante de CD Número de número de configuración
ADCOM 063 069
AIWA 072 111 118 156 170
AKAI 050 177 184
AUDIO TECHNICA 053
AUDIOACCESS 125
AUDIOFILE 211
BSR 044
CALIFORNIA AUDIO 109
CAPETRONIC 070
CARRERA 087
CARVER 136 140 141 143 14445 185 186
CASIO 117 166
CLARINETTE166
DENON187 188 213
EMERSON052 093 108
FISHER055 095
FUNAI126
GE164
HAITAI099 214
HARMAN KARDON001 002 025 054 190
HITACHI093
INKEL216
JC PENNEY098 147
JENSEN 153
JVC176 195 196
KENWOOD 030 062 078 079 148151 176 178 181
LG/GOLDSTAR016 087
LOTTE108
LUXMAN077 102
LXI164
MAGNAVOX039 113
MARANTZ058 084 191 192 193
MCINTOSH194
MCS 080 098
MITSUMI152
MODULAIRE166
NAD013 074 197 198
NAKAMICHI199 200 201
NEC 069
NIKKO053 055
ONKYO037 038 045 046 171 175 202 203
OPTIMUS065 089 091 092 099 104 212
PANASONIC075 109 119 158 183 204
PHILIPS 039 138 149 209
PIONEER071 094 100 112 123 131 161 162 215
PROTON210
RADIO SHACK126 166 213
Marca/Fabricante de CD Número de número de configuración
RCA 024 081 093 150
REALISTIC058 093 095 104 105 108 164 166
SANSUI047 081 134 157 172
SANYO033 082 095
SCOTT108
SHARP058 105 114 151 159 167 180 181
SHERWOOD003 041 058 105 133
SONY103 115 116 118 132 139 163 205 206 207 208 212 217
SOUNDSTREAM124
SYMPHONIC059 110
TAEKWANG177
TEAC 011 058 085 086 106 107110 121 137 146 154
THETA DIGITAL039
TOSHIBA013 074 097 151 155 173
VECTOR RESEARCH087
VICTOR120 130
WARD095
YAMAHA019 031 053 061 135 169
YORK166

Tabla A16: Códigos de produits del control remoto: DVD

Marca/Fabricante de DVDNúmero de número de configuración
APEX DIGITAL061
DENON019 020 051
GE003 004
HARMAN KARDON001 002 032
JVC006
LG/GOLDSTAR005 010 055 064 066
MAGNAVOX056
MARANTZ059
MITSUBISHI023
NAD062
ONKYO009 048
PANASONIC008 024 030 044
PHILIPS 016 056
PIONEER018 027 041 065
PROCEED 060
PROSCAN003 004
RCA 003 004
SAMSUNG017 053 054
SHARP028
SONY011 012 015 043 045
THOMSON 003 004
TOSHIBA009 058 067
YAMAHA030 063
ZENITH005 055 064

Tabla A17: Códigos de produits del control remoto: SAT

BIRDVIEW 425
CHANNEL MASTER 320 321 325 361
CHAPARRAL 315 316 451
CITOH 360
DIRECTV 309 310 314
DISH NETWORK 364
DRAKE 313 317 318 413 481
DX ANTENNA 331 352 379 483
ECHOSTAR 364 395 397 452 453 463 477 478 484 485
ELECTRO HOME 392
FUJITSU 324 329 334
GENERAL INSTRUMENT 303 311 323 365 403 454 468 474
HITACHI 304 455
HOUSTON TRACKER 463
HUGHEs 305 306 437 489
JANIEL 366
JERROLD 454 468 484
LEGEND 453
MACOM 317 365 369 370 371
MAGNAVOX 461 473
MEMOREX 453
MITSUBISHI 307
MOTOROLA 312 319
NEXTWAVE 423
NORSAT 373
OPTIMUS 466
PACE 328 487
PANASONIC 353 366 457 469
PANSAT 420
PERSONAL CABLE 418
PHILIPS 375
PICO 407
PRESIDENT 381 404
RCA 301 358 439 458 465 490
REALISTIC 349 480
SAMSUNG 322 326 442
SATellite SERVICE CO 335 388
SCIENTIFIC ATLANTA 339 356
SONY 362 405
STAR CHOICE DBS 459
STARCAST 347
SUPER GUIDE 327 423
TELECOM 330 333 390 391 393 409
TOSHIBA 302 426 460 461 462 470
UNIDEN 323 332 348 349 350 351 354 355 381 383 389 403 466 479 480
ZENITH 359 384 385 387 394 419 488

Tabla A18: Códigos de producto del control remoto: Juegos

Fabricante/Marka de juegosNúmero de número de configuración
Microsoft (XBOX, XBOX 360)001 003
NYKO (PS3)005
SONY (PS2, PS3)002 004

Tabla A19: Códigos de producto del control remoto: Cable

Marca/Fabricante de cableNúmero de número de configuración
ABC001 011
ALLEGRO111
AMERICAST212
ARCHER 112
BELCOR113
CABLE STAR033 113
CITIZEN111
COMCAST007
DIGI LINK114
EAGLE186
EASTERN066 070
EMERSON112
GENERAL INSTRUMENT 001 011017 096 097 210
GC ELECTRONICS113
GEMINI032 060
HAMILIN056 099 100 101 117 175 208
HITACHI001 188
JASCO111
JERROLD001 002 011 017 073 096 097 162 188 210
LINSAY118
MACOM191
MAGNAVOX017 019 068
MOVIETIME035 039
NSC035 190
OAK197 220
PACE179
PANASONIC053 176 177 189 214
PANTHER114
PHILIPS013 019 020 085 090
PIONEER001 041 119 171 209 215 216
RADIO SHACK111 112 213
RCA053 214
RECOTON 116
REGAL056 099 100 101 208
REMBRANT032
SAMSUNG003 072 186
SCIENTIFICATLANTA183 203 221 222
SEAM121
SIGNATURE001 188
SPRUCER053 081 177 189

Table A19: Códigos de produits del control remoto: Cable: continuación

Marca/Fabricante de cableNúmero de número de configuración
STARCOM 002 011 163
STARGATE120
TANDY024
TELECAPATION028
TEXSCAN 036
TFC122
TIVO029 030 y Consultar Tabla A22
TOCOM170 205
UNITED CABLE011
UNIVERSAL033 034 039 042 113
VIDEOWAY124 211
VIEWSTAR019 025 053 086 089 190
ZENITH065 125 211 219

Table A20: Códigos de produits del control remoto: Servidor de medios

Fabricante/Marka Número de número de configuración
APPLE008 009
BEYOND003
ESCIENT (FIREBALL)004 005 006 007
HARMAN KARDON001 002
LOGITECH 012
MICROSOFT003
NAM011
REQUEST 010
SONOS013

Tabla A21: Códigos de produits del control remoto: AUX-Cable/Grabador SAT (PVR)

Fabricante/Marca Número de número de configuración
DAEWOO701 704
ECHOSTAR714 715 716
EXPRESSVU714
HUGHEs717 727
HYUNDAI718
PANASONIC710 723
PHILIPS711 717 724 727
PROSCAN719
RCA719 727
REPLAYTV708 710 712 725 726
SONICBLUE710 712
SONY707 713 720 721 722 723 724

Tabla A22: Códigos de producto del control remoto: AUX-TiVo

Fabricante/Marka Número de número de configuración
COMCAST TIVO 808
COX TIVO 808
DIRECTV TIVO 806
HUMAX TIVO 803
Nero LiquidTV TIVO 805
PIONEER TIVO 801
TIVO HD XL DVR 807
TIVO HD DVR 804
TIVO SERIES2~DT DVR 802
TOSHIBA TIVO 803

HARMAN KARDON AVR 1710S - Apendice: Configuraciones predeterminadas, hojas de trabajo,@cuidos de producto de control remoto - 3

HARMAN KARDON AVR 1710S - Apendice: Configuraciones predeterminadas, hojas de trabajo,@cuidos de producto de control remoto - 4

HARMAN

© 2015 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados. Harman Kardon es unamarca commercial de HARMAN International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/o enOSTpias.EzSet/EQ esuna marca commercial de HARMAN International Industries, Incorporated. La marca y los logotipoe de Bluetooth se marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y su uso por parte de HARMAN International Industries, Incorporated, queda bajo licencia. Otrasmarcascomeciales y nombrescomeciales pertenecen a sus respectivos propriétarios. Apple, AirPlay, iPhone, iPod y iTunes no marcas commerciales de Apple Inc., registraeadan los EE. UU. y en OSTpias. Blu-ray Disc es una marca commercial de Bul- ray Discoacation. CEA esuna marca commercial registrada de la Asociacion de Articulos Electriconos de Consumo. Fabricados bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby Pro Logic y el symbolo de D doble son marcas commerciales de Dolby Laboratories. MLP Lossless es una marca commercial de Dolby Laboratories. Fabricados bajo licencia segun las patentes de EE. UU N.7,212827;5,956,674;5,974380;7,333929;6,226616; 6,487,535;7,392,195 y otherpatentes estadounidenses y mundales emittidas y pendentes.DTS-HD el simbolo y DTS-HD y el simbolo juntos son marcas commerciales registradas,y DTS-HD Master Audio esuna marca commercial de DTS, Inc. el producto incluye software. 念 DTS,Inc. Los todos decheros reservados.HDMI,el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface onmarcas commerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y OSTpias. Intel esuna marca commercial registrada de Intel Corporation IOS esuna marca commercial registrada de Cisco Systems Inc.y/o sus aflladas en los EE.UU.y OSTpias.Roku esuna marca commercial registrada de Roku, Inc.Roku Streaming Stick esuna marca commercial de Roku, Inc. Los los derechos reservados.Tivo esuna marca commercial registrada de TIVo Inc.Serie2 esuna marca commercial de TIVo Inc.Winds Media esuna marca commercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en OSTpias.

Las functions, las specifications y el aspecto estan susertos a Cambios sin previo aviso.

CONEXOES DO DISPOSITIVO DE FONTE 12

CONEXOES DE VIDEO 13

CONEXOES DE RÁDIO 13

CONECTOR DE REDE 14
PORTA USB 14

CONECTANDO 14

CONECTE OS ALTO-FALANTES 14

DISPOSITIVOS USB E IOS 18

CONECTE A REDE DOMÉSTICA 18

CONECTE AS ANTENAS DE RÁDIO 18

INSTALE UM SISTEMA MULTIZONAS 19

REPRODUZINDO ARQUIVOS DE UM DISPOSITIVO USB 26

AUDICAO DE UM DISPOSITIVO IPOD/IPHONE/IPAD 27

AUDICAO DO VTUNER (RADIO NA INTERNET) 28

REPRODUZINDOMÍDIA EM SUA REDE DOMÉSTICA 28

REPRODUZINDO MÍDIA A PARTIR DE UM ROKU STREAMING STICK 29

COMO OUVIR MÍDIA USANDO O SPOTIFY CONNECT 29

Obrigado por adquirir este produits Harman Kardon.

Sistema típico de home theater

Conexoes de alto-falante

Conexoes do subwoofer

Conexoes de audio digital - HDMI

Conector de saía de monitor
Dispositivo conectado

Saía HDMI 1
Saía HDMI 2(somente AVR 1710S/AVR 171S)
Saía do monitor de videocomposto

Roku Streaming Stick™:

Siga estas etapas para programar os botões seletores de fonte para seu dispositos de fonte:

Dicas adcionais para resolucao de problemas nas conexoes HDMI

O seu AVR fornece um ajuste de distancia que compensa estas diferencas no posicionamento dos alto-falantes.

Tabela A7 - Códigos do controle remoto
Dispositivo de fonte Tipo de dispositivo (se alterou) Marca do produits e número de)cólico

Cable/Sat (Cabo/Satélite)
Disc (Disco)
TV
Game (Jogo)
AUX (Auxiliar)
COMCAST TIVO 808
COX TIVO 808
DIRECTV TIVO 806
HUMAX TIVO 803
Nero LiquidTV TIVO 805
PIONEER TIVO 801
TIVO HD XL DVR 807
TIVO HD DVR 804
TIVO SERIES2" DT DVR 802
TOSHIBA TIVO 803

HARMAN KARDON AVR 1710S - Dicas adcionais para resolucao de problemas nas conexoes HDMI - 1

HARMAN KARDON AVR 1710S - Dicas adcionais para resolucao de problemas nas conexoes HDMI - 2

HARMAN

CONNECTION DEL DISPOSITIVO SORGENTE 12

CONNECTIONIVIDEO 13

CONNECTIONI RADIO 13

CONNETTORE DI RETE 14

PORTA USB 14

COME EFFETTUARE LE CONNECTIONI 14

COMCAST TIVO 808
COX TIVO 808
DIRECTV TIVO 806
HUMAX TIVO 803
Nero LiquidTV TIVO 805
PIONEER TIVO 801
TIVO HD XL DVR 807
TIVO HD DVR 804
TIVO SERIES2~DT DVR 802
TOSHIBA TIVO 803

HARMAN KARDON AVR 1710S - HARMAN - 1

HARMAN KARDON AVR 1710S - HARMAN - 2

HARMAN

Producent/marka Numer kodu konfiguracyjngo
COMCAST TIVO 808
COX TIVO 808
DIRECTV TIVO 806
HUMAX TIVO 803
Nero LiquidTV TIVO 805
PIONEER TIVO 801
TIVO HD XL DVR 807
TIVO HD DVR 804
TIVO SERIES2" DT DVR 802
TOSHIBA TIVO 803

HARMAN KARDON AVR 1710S - HARMAN - 1

HARMAN KARDON AVR 1710S - HARMAN - 2

HARMAN

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HARMAN KARDON

Modelo : AVR 1710S

Categoría : Recepteur