DPX206U - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPX206U KENWOOD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DPX206U KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPX206U - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPX206U da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR DPX206U KENWOOD
Informação sobre a forma de deitar para Velho Equipamento Eléctrico, Elétrico e baterias (aplicavel nos paises que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produitos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados para尽头 com o lixo dométrico.
Equipamentos velhos eletricos, electronicos e baterias deverao ser recicados num local capaz de o fazer bem assim como os seuis subprodutos.
Contacte as autoridades locales para se informar de um local de reciclagem proxies di si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na)nossa saude e no ambiente.
Note: o sintbolo "Pb" abaixo do sintbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
CE
Declaração de conformidade relativa à Directa RoHS
2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, Holanda

A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utilizes raios laser, classificados como sentido de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizear raios laser que são de uma classe maisança. Não há perigo de radiação maléfica para do aparelho
TABLE DES MATIERES
AVANT L'UTILISATION
| AVANT L'UTILISATION 2 | |
| FONCTIONNEMENT DE BASE 3 | |
| PRISE EN MAIN 3 | |
| RADIO | 5 |
| AUX | 6 |
| CD / USB / iPod / ANDROID 7 | |
| RéGLAGES D'AFFICHAGE 9 | |
| RéGLAGES AUDIO | 10 |
| GUIDE DE DÉPANNAGE | 11 |
| PLUS D'INFORMATIONS | 12 |
| INSTALLATION / RACCORDEMENT | 12 |
| SPÉCIFICATIONS | 15 |
Avertissement
Mentre é selezionata la sorgente iPod premere a lungo iPod.
MODEON:controlldallipop
MODE OFF: controle da Anything apparetcchio
Mentre é selezionata la sorgente ANDROID (9, [ANDROID SETUP])
| ANTES DE UTILizar 2 | |
| FUNDAMENTOS | 3 |
| INTRODUÇÃO | 3 |
| RADIO | 5 |
| AUX | 6 |
| CD / USB / iPod / ANDROID 7 | |
| DEFINIções DO VISOR 9 | |
| DEFINIções DE ÁUDIO 10 | |
| DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS | 11 |
| MAIS INFORMAÇOs 12 | |
| INSTALAÇÃO / CONEXão 12 | |
| ESPECIFICÂÇOES | 15 |
Aviso
Não opere nenhuma funcção que prejudique a sua atençao para uma半导ção segura.
Cuidado
Definção do volume:
-
Ajuste o volume de forma que possa ouvir ossons de trafego para prevenir accidentes.
-
Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para fazer danos aos altifalantes quando o tempo é insativel de saixa do som.
Geral:
- Evite'utilizar o dispositorio externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veiculo.
- Certifique-se de fazer uma cópia de segurar de todos os dados importantes. Não aceitarem nenhuma responsabilité por quando perdas de dados gravados.
- Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nen deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemple) dentro do aparenho.
Se ocorrer um erro de disco devido a condensao na lente laser, ejeto disco e espere que a humidade se evapore.
Silencimiento ao receiveber una chamada Telefonica
Conecte o fio MUTE ao seu téléphone/utilizando um acesssorio de téléphone comercial. (一 14)
Ao receive uma chamada, aparec "CALL". (O Sistema de audio entra em pausa.)
- Para continuar a Escutar o Sistema de audio durante uma chamada, prima SRC. "CALL" desaparece o Sistema de audio retoma.
"CALL" desaparecerá quando a chamada terminar. (O Sistema de audio volta a soar.)
Como ler estemanual
- As operações explicadas/utilizam principalmente os botões no painel frontal.
- O idioma ingles é'utilizzato para as explicações das visualizacoes nestemanual.
- [XX] indica os itens selecionados.
- (→ XX) indica que ha referencias disponíveis na páginá indicada.
Manutenção
Para limpar o aparelho: Limpe a sujidade do painei frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Manuseamento de discos:
- Não toque na superficie de gravação do disco.
- Não cole fita adesiva, etc. no disco, nen utilize um disco com fita adesiva.
- Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
- Limpe o disco a partir do centro para fora.
- Limpe o disco com um pano maco e seco de silicone. Não utilize solventes.
- Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
- Retire quaisquer rebarbas do orificio central e bordos do disco antes de inserir um disco.
FUNDAMENTOS
Painel frontal

Para No painel frontal
| Ligar a corrente | Prima SRC. • Mantenha premido para desligar a alimentação. |
| Ajustar o volume Rode o botão do volume. | |
| Prima o botão do volume durante a leitura para atenuar o som. • Prima de novo para cancelar. | |
| Seleção uma fonte | Prima SRC repetidamente. • Prima iPod para selecionar a fonte iPod diretamente. |
| Mudar a informação no visor | Prima DISP-DISP/■SCRL repetidamente. • Mantenha premido para deslocar a informação atual no visor. |
INTRODUÇÃO


Seleciono o idioma de visualização e cancele a demonstração
Ao ligar a alimentacao eletrica (oudeois de reiniciar o aparelho),o visormostatrar:“SEL LANGUAGE" "PRESS"VOLUME KNOB
1 Rode o botao de volume para selecionar [ ENG] (English) ou [RUS] (Russian) e, em seguida, prima o botao. [ENG] é selecionado para a configuração inicial.
Em seguida, o visor在哪吒: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Prima o botao de volume.
[YES] é selecionado para a configuração inicial.
3 Prima o botao de volume de novo.
Aparece a indentacao "DEMO OFF".
INTRODUÇÃO

Acerte o relógio
1 Prima FNC para entrada em [FUNCTION].
2 Rode o botao de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima o botao.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botao de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botao.
Dia Hora Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
6 Rode o botão de volume para selecionar [ 12H] ou [24H] e, em seguida, prima o botão.
7 Mantenha pefido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5

Ajuste as definições iniciais
1 Prima (bargntrar em STANDBY.
2 Prima FNC para entrada em [FUNCTION]. Premir AUDIO selecciona [AUDIO CONTROL] diretamente.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado sera selecionado ou ativado.
5 Mantenha pteido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/
Predefinção: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | REAR/SubWOOFER: SeLECTIONA se os altifalantes traseiros ou um subwoofer está ligados aos terminals de��o de LINHA na traseira (atraves de um amplífico external). |
| SP SELECT OFF | /5/4/6 × 9/6/OEM: SeLECTIONA segundo o tamanho dos altifalantes (5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou altifalantes OEM para um desempinho óttimo. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | ON A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selectionar [FUNCTION].; OFF: A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de [COLOR SELECT]. (→ 9) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW).; MIX: Memoriza uma estação para cada botão predefinido independenteamente da banda的选择ada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON Ativa AUX na seleção de fonte. ; OFF: Desativa. (→ 6) |
| CD READ 1 | : Distingue automaticamente entre disco de ficheiros de audio e CD de música. ; 2: Força a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido quando um disco de ficheiros de audió é lido. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Incia a atualização do firmware. ; NO Cancela (a atualização não éativada). Para mais detolhes sobre como atualizar o firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON A hora do relógio éPRESENTada no visor mesmo quando o aparecido está desligado. ; OFF: Cancela. |
| ENGLISH | O idioma的选择ado éutilizzato como o idioma de visualização para o menu [FUNCTION] e para a informação de etiquetas (nome da pasta, nome do ficheiro, titulo da canção, nome do artista, nome do album), se aplicável. |
| PUSCKNII | |
RADIO

Procura de uma estação
1 Prima de la的前提下 TUNER.
2 Prima /repetidamente para seleccionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Prima | / para procurar uma estação.
- Para Mudar o método de procura para | - / - | Mantenha FNC-SEEK premido repetidamente.
AUTO1:Procura automatica de uma estacao.
AUTO2: Busque uma estação predefinida.
MANUAL:Procura manual de uma estacao.
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estaciono armazenada: Prima um dos botoes numéricos (1 a 6).
Outras definições
1 Prima FNC para entrada em [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado sera selecionado ou ativado.
4 Mantenha premo para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinicao: XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK | ON: Busca somente as estações com boa recessão. ; OFF: Cancela. • As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação的选择ada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. |
| AUTO MEMORY | YES: Inicia automaticamente a的记忆ação de 6 estações com boa recessão. ; NO: Cancela. • SeLECTIONAVEL somente se [NORMAL] for seleção para [PRESET TYPE]. (→4) |
| MONO SET ON | : Melhora a recessão FM (mas o efeito estéreio pode ser perdido). ; OFF: Cancela. |
| NEWS SET | ON: O aparecido mudará temporariamente para Programa de Noticias, se显示屏. ; OFF: Cancela. |
| REGIONAL | ON: Muda para outra estação somente na região especifica com o controle "AF".; OFF: Cancela. |
| AF SET | ON: Procura automaticamente outra estação que estája a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor recessão quando a recessão atual não está boa. ; OFF: Cancela. |
| TI | ON: Permitte que o aparecido mude temporariamente para a informação de trafego ("TI" acende-se), se显示屏. ; OFF: Cancela. |
| PTY SEARCH | Prima o botão de volume para entra na seleção do idioma PTY. Rode o botão de volume para選擇ar o idioma PTY (ENGLISH/FRENCH/German) e, em seguida, prima o botão. Seleção o tipo de programa disponible (consulte o seguido) e, em seguida, prima ↓/→↓ para,iniciar. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Sincroniza a hora do aparecido com a hora da estação Radio Data System. ; OFF: Cancela. |
RADIO
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] é selectionéval apenas quando a banda é FM1/ FM2/ FM3.
- Tipo de programa disponible:
O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.
- Se o volume for ajustado durante a receção de informations sobre o tráfego, alarme ou noticário, o volume ajustado sera automaticamente memorizado. Será aplicado naproxima ativação de informação de tráfego, alarme ou boletim de noticias.
AUX
Preparacao:
Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX. ( 4)
1 Conecte um leitor de audio portail (disponível commerciale).

Comeca a escutar
2 Prima ependamente para seleccionar AUX.
3 Ligue o leitor de audio porttil e incise a leitura.
Defina o nome do componente AUX
Enquanto escuta um leitor de audio portafil ligado ao aparelho...
1 Prima FNC para entrada em [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ AUX NAME SETI e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botao de volume para fazer uma selecao e, em seguida, prima o botao.
AUX (predefinição)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Mantenha peidlo para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima 9/5
CD / USB / iPod /Android
Inicia leitura
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.

1 KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação
2 Não dexe o cabo dentro do automóvel quando não estiver autilizar.

Para No paine frontal
| Reprodução / pausa | Prima ▶ 11. |
| Retroprocesso / avanço rápido*4 | Mantenha I←/ ▶premido. |
| Selecionar uma faixa/ficheiro | Prima I←/ ▶premido. |
| Selecionar uma pasta*5 | Prima 1/4: 2- |
| Função de repetuição*6 | Prima 4epatidamente. |
| TRACK REPEAT/REPEAT OFF : CD de录音 | |
| FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/REPEAT OFF : Ficheiro MP3/WMA/WAV, iPod ou ANDROID | |
| FILE REPEAT/ REPEAT OFF : Ficheiro KME Light/KMC *7 | |
| Leitura aleatória*6 | Prima 3epetidamente. |
| DISC RANDOM/RANDOM OFF : CD de录音 | |
| FOLDER RANDOM/RANDOM OFF : Ficheiro MP3/WMA/WAV, ficheiro KME Light/KMC, iPod ou ANDROID | |
| Mantenha 3×premido para selecionarALL RANDOM.*8 |
CD/USB/iPod/Android
Para No painel frontal
| Selección o modo de controlo | Com a fonte iPod selección, mantenha premido iPod MODE ON: Controlo a partir do iPod *9 MODE OFF: Controlo a partir do aparelho Com a fonte ANDROID selección, (→ 9, [ANDROID SETUP]) |
Selecionar a unidade Prima 5 repetidamente. de musica Começa a reprodução das canções armazenadas no (→9, [MUSIC DRIVE] dispositivo segunte.
- Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
- Unidade的选择性 de um dispositalo com multiplas unidas.
^93 quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode tambem a ultima vez do aplicação KENWOOD MUSIC PLAY NO seu dispositivo Android antes de ligar. 12
Para ANDROID: Aplicavel somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. 9, [ANDROID SETUP]
^※ Para CD: Somente para ficheiros MP3/ WMA. Isto não funciona para iPod/ ANDROID.
*6 Para iPod/Android: Aplicavel somente quando [MODE OFF]/[BROWSE MODE] está selecionado.
KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (12)
Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA.
Ainda pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanco rapiço ou retroprocesso de ficheiros a partir do aparelho.
Selezione um ficheiro de uma pasta/lista
1 Prima 9/
2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima o botão.
Procura rapiida
Se tiver muito ficheiros, pode buscar rapidamente através dosleasedos.
Para USB (para ficheiros KME Light/KMC):
Primal /para procurar a uma razao de procura de salto
predeterminada. ( 9 [SKIP SEARCH])
Mantenha premido 1/para procurar a uma razao de 10%
- Não aplicável para CD e ficheiros MP3/ WMA/ WAV.
Para iPod:
Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro caracte.
1 Prima paraentar no modo de procura de caracteres.
2 Rode o botao do volume para selecionar um caracte.
- Para prcurar um(caracter diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente *
- Manter 1+ 2remido muda os caracteres rapidamente.
3 Prima 一 一 / 一 para mover para a posicao de entrada.
- Pode introduzir ate 3 characteres.
4 Prima o botao de volume para iniciar a procura.
- Para returnar à pasta raiz/ primeiro ficheiro/ menu inicial, prima 5.
- Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/3
- Para cancelar, mantenha Gremdo.
- Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver selecionado. (→ SeLECTIONAR o modo de controlo)
- Para ANDROID, aplicavel somente quando [BROWSE MODE] estiver selecionado. (→ 9, [ANDROID SETUP])
CD/USB/iPod/Android
Escuta de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
Durante a escuta de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, ligue o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações.
Outras definições
1 Prima FNC para entrada em [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado sera selecionado ou ativado.
4 Mantenha pefido para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima R/5
Predefinção: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Controle a partir do aparelho (utilizando a aplicacao KENWOOD MUSIC PLAY).;
HAND MODE: Controle outras aplicacao de leitura de multimedia a partir do disposito Android (sem utilizea aplicacao KENWOOD MUSIC PLAY). Contudo, ainda pode produir/pausar e saltar ficheiros a partir do aparelho.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : Aproxima unidade [DRIVE 1]a [DRIVE 5] ]e automaticamente selecionada e a reproducao而成a. Repita os passos de 1 a 3 para selectionar as unidades seguentes.
SKIP SEARCH 0.5% / 1% / 5% / 10%: Durante a escuta de iPod, ANDROID ou ficheiro KME Light/KMC, seleciona a razao de procura para todos os ficheiros.
DEFINIÇÉS DO VISOR
1 Prima FNC para entrada em [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [ DISPLAY] e, em seguida, primary o botão.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 ante que o item pretendido está選擇ado/ativado ou sigas as instruções dadas no item的选择ado.
5 Mantenha pteridopara sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima R/
Predefinção: XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN /CUSTOM R/G/B/ cores predefinidas*: SeLECTIONA sua cor preferida para a illuminação dos botões e do ecra.
Pode Criar a sua和个人or (quando [CUSTOM R/G/B] ou cores predefinidas* estiver的选择ado).A cora Criada pode ser armazenada en [CUSTOM R/G/B].
1 Mantenha premido o botao de volume para entrada no ajuste detailhado de cor.
2 Prima 一 一 一 一 一 para selectionaracor(R/G/B)paraajustar.
3 Rode o botao de volume para ajustar o nivel ( 0-9) e, em seguida, prima o botao.
DIMMERON : Escure a iluminação do visor e iluminação dos botões. ; OFF: Cancela.
BRIGHTNESS 0 —31: SeLECTIONA o seu nível de brilho preferido para a iluminação do visor e iluminação dos botões.
TEXT SCROLL AUTO /ONCE:Seleciona se é para deslocar automaticamente a informacao no visor, ou deslocar uma s0 vez. ; OFF: Cancela.
- Cores predefinidasRED1/ RED2/ RED3/PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/ BLUE2/ BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
DEFINIÇÉS DE AUDIO
Durante a escuta de qualquer fonte...
1 Prima AUDIO para seleccionar [AUDIO CONTROL].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado sera selecionado ou ativado.
4 Mantenha premio para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinção: XX
| SUB-W LEVEL -15 a+15 (0) | Ajusta o nivel de saida do subwoofer. | |
| BASS LEVEL -8 a+8 (+6) | Ajusta o nivel a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer umajuste, seleciona a fonte que deseja ajustar.) | |
| MID LEVEL -8 a+8 (+5) | ||
| TRE LEVEL -8 a+8 (0) | ||
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ: SeLECTIONA a frequência central. |
| BASS LEVEL | -8 a +8 (+6): Ajusta o nivel. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/1.25 /1.50/ 2.00: Ajusta o fator de qualidade. | |
| BASS EXTEND | ON: Ativa os graves expandidos.; OFF: Cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: SeLECTIONA a frequênciacentral. |
| MID LEVEL | -8 a +8 (+5): Ajusta o nivel. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/1.00 /1.25: Ajusta o fator de qualidade. | |
| TRE ADJUST TRE CTR FRQ | 10.0KHZ /12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ: SeLECTIONA afrequência central. | |
| TRE LEVEL | -8 a +8 (0): Ajusta o nivel. | |
| PRESET EQ DRIVE EQ_ / TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER SeLECTIONA um equalizarador predefinido adequado aoGENERO musical. [Selecione [USER] para utilizear as definições personalizadas.](DRIVE EQ) é um equalizarador predefinido que reduz o ruido fora do veloculo ou veloculo de rolamento dos pnesu. | |
| BASS BOOST LEVEL1 / LEVEL2/ LEVEL3: SeLECTIONA o niveni de reforço dos graves preferido.; OFF: Cancela. | |
| LOUDNESS LEVEL1 _/ LEVEL2: SeLECTIONA o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um niveni de volume baixo. .OFF: Cancela. | |
| SUBWOOFER SET ON _ Ativa a saida do subwoofer. .OFF: Cancela. | |
| LPF SUBWOOFER THROUGH :Todados os sinais são enviados para o subwoofer. .85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Os sinais de audiocom frequências inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz são enviados ao subwoofer. | |
| SUB-W PHASE REVERSE (180°)/NORMAL (0°): SeLECTIONA a fase da saida do subwoofer de acordo com a saida dos altifalantes para um desempenho otimo. (Selecionavel apenas se uma definição不同于de [THROUGH] estiver selecionada para [LPF SUBWOOFER].) | |
| FADER R15 aF15 (0): Ajusta o balanco de saida dos altifalantes frontais e traseiros. | |
| BALANCE L15 aR15 (0): Ajusta o balanco de saida dos altifalantes esquerdos e direitos. | |
| VOLUME OFFSET Para AUX: -8a+8(0); Para outras fontes-8a: Predefine o niveni de ajuste do volume de cada fonte. (Seleciona a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.) | |
| SOUND RECNSTR ON: Cria um somrealisticompensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de audiob. .OFF: Cancela. |
[SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sé的选择桌面se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUBWOOFER]. ( 4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sé selecciónvel se
- [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solutao
| Geral | 0 som não pode ser ouvido. | • Ajuste o volume para o;nível ideal. • Verifique os cabos e conexões. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" aparece. | Desligue a alimentação e, em seguida, certificado-se de que os terminais dos fíos de altiflante está correduçamente isolados. Ligue a alimentação novamente. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" aparece. | Envie o aparecido para o centro de的服务 maisproximo. | |
| O aparecido não funciona de todo. | Reinicié o aparecido. (→3) | |
| RADIO | • Areichecção do RJdio está má. • Um ruido estatico é produzido ao escutar RJdio. | • Verifique a conexão da antenna. • Puxe a antenna até o fim. |
| CD/USB /IPod | 0 disco não é ejectado. | Mantenha▲ premio para ejectar o disco forçosoamente. Tenha o cuidado para evitar que o disco caía ao ser ejectado. Se isso não resolver o problema, Reinicié o aparecido. (→3) |
| É gerado um ruido. Salte para outra faixa ou mude o disco. | ||
| As faixas não são lidas pela ordem esperada. | A ordem de leitura é determinada no momento em que os ficheiros são guardados. | |
| "READING" está a piscar. Não utilize demasiados níveis hieráquicos ou pastas. | ||
| A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta. | É causado pelo modo como as faixas sãogravadas. | |
| Os caricteres não são representados corretamente (por exemplo, o nome doálum). | Este aparecido sé pode visualizarLETas maiúsculas,)numeros e um número limitado de símbolos. Temembéposível visualizarletas cirilicas maiúsculas se [PycCKN]estiver的选择ionado. (→4) | |
| "NA FILE" Certificado-se de que o disco contém ficheiros de audiocomportados. (→12) | ||
| "NO DISC" Insira um disco legível na abertura de carregamento. | ||
| "TOC ERROR" Certificado-se de que o disco está limpo e adequadamente inserido. | ||
| "PLEASE EJECT" Reinicão o aparecido. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de service maisproximo. | ||
Sintoma Solutao
| CD/USB/iPod | "READ ERROR" Copie os ficheiros e pastas para o dispositorio USB de novo. Se isso não resolver o problema, Reinicié o dispositorio USB ou utilize outras dispositorio USB. |
| "NO DEVICE" Conecte um dispositorio USB, e mude novamente a fonte para USB. | |
| "COPY PRO" está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia. | |
| "NA DEVICE" Conecte um dispositorio USB suportado e, em seguida, verifie asconxeções. | |
| "NO MUSIC" Conecte um dispositorio USB que containha ficheiros de audioglegíveis. | |
| "IPod ERROR" Volte a conectar o iPod.Reinicialize o iPod. | |
| ANDROID | Não é possível ouvir o somdurante a reprodução.Apenas o som é geradepelo dispositorio Android. |
| A reprodução não pode se feita em[BROWSE MODE].Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado nodispositivo Android.→8)Volte a ligar o dispositorio Android e faça a definiçao apropriada em[ANDROID SETUP].(→9)Se isto não resolver o problema, o dispositorio Android ligado não superta[BROWSE MODE].(→12) | |
| "NO DEVICE" ou "READING" está a piscar. Desative as opções do desenvloro no dispositorio Android. Volte a ligar o dispositorio Android. Se isto não resolver o problema, o dispositorio Android ligado não superta[BROWSE MODE].(→12) | |
| A reprodução estáintermittente ou o som salta. Desative o modo de economia de energia no dispositorio Android. | |
| "ANDROID ERROR"/NA DEVICE" Volte a ligar o dispositorio Android.Reinicié o dispositorio Android. |
MAIS INFORMAÇÉS INSTALAÇÃO / CONEXão
Geral
- Este aparelho so pode efetuar a leitura dos seguintes CDs:



Para as informacoes detalhadas e notas sobre os ficheiros de audio que teme ser lidos, consulta o manual no segunte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Ficheiros legiveis
Ficheiros de audio legweis: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Midias de disco legiviseis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formatos de ficheiro de disco legivés: ISO 9660 nivel 1/2, Joliet, nome longo de ficheiro.
- Sistema de ficheiros de dispositivo USB legivel: FAT12, FAT16, FAT32
Mesmo que os ficheiros de audio satisfeito as normas listedas acima, a leitura pode não ser possevel dependendo dostips ou condições do suporte ou disposativo.
Discos não legíveis
- Discos que não são redondos.
Discos com coloração na superficie de gravacao ou discos que está sujos.
Discos Graváveis/Regraváveis que não foram finalizados.
CD de 8 cm. Tentar inserir utilizes um adaptor podc causar um mau funcaoamento.
- Este aparecido pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/ WMA/WAV armazenados num dispositivo de armazenamento USB.
- Não é possivel conectar um dispositalo USB através de um concentrador USB.
- Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anomal.
- Este aparhelo não reconhece um disposito USB com uma voltagem diferente de 5 V e como mais do que 1 A.
Sobre KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control
- Este aparecido所提供 a aplicação de KENWOOD Music Editor Light para PC e a aplicação KENWOOD Music Control para AndroidTM.
- Ao efetuar a leitura de ficheiros de audio com dados de canção adionicientos com KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, pode procurar ficheiros de audiopor Généro, Artista, Album, Lista de leitura e Cançao.
- KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control这对于 some disponivels no segmente website: www.kenwood.com/cs/ce/
Sobre iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, e 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, SC - Para a lista de compatuldade e versoes de software mais recenves de iPhone/iPod, veja o segunte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- Não é possivel operar o iPod se "KENWOOD" ou "estiver visualizzato no iPod.
Sobre o disposicao Android
- Este aparecido所提供re Android 50.4.1 e acima.
- Alguns dispositivos Android (com 50.4.1 e acima) podem não supporar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se o seu disposicao Android supoar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reproducao sempre através de AOA 2.0 com prioridade.
- Para mais informacoes e a ultima lista de compatibilidade, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
Aviso
- Este aparelhosolepodesturizadocomumfomecimentodeenergia deCCde12V,com terra negativa.
- Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
- Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignião (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio tera (preto) para prevenir um curto-circuito.
- Isole os fios não conectados com fita de vinilo paraprevent um curto-circuito.
- Certifique-se de atterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo après a instalación.
Cuidado
- Para o proposto de segurar, encarregue as ligações e a montagem a professionis. Consulte o revendedor de audio para automóveis.
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo可以帮助ou a seleciono do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de color e a caixa ficam muito quentes.
- Não conecte os fios dos alteifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nen os conecte em paralelo.
Monte o aparelho num angulo inferior a 30^
- Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de igânção, ligue o fio de igânção (vermelho) ao terminal na caixa de fusesiro do automóvel que forma uma energia de CC de 12 V e que está ligado e desigãoça while chave de igânção.
- Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
Depois que o aparecido tiver sido instalado, verifie que as lampadas de stop, os piscas-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel está的功能ando corretemente.
- Se o fusivel queimar-se, primeiro certificque-se de que os fios não estao em contacto com o chassis do automovel e, em seguida, substitua o fusivel por um novo com a mesma capacidade.
Procesbasico
1 Retire a chave do interruptor de ignicao e, em seguida, desconecte o terminal da bateria do automóvel.
2 Conecte os fios adequadamente.
Consulte a�� de conexao da cablagem. ( 14
3 Instale o aparelho no seu automóvel.
Consulte a�� de instalacao do aparelho (montagem no tablier).
4 Conecte o terminal da bateria do automóvel.
5 Reinicio aparelho. ( 3)
INSTALAÇÃO / CONEXão
Instalacao do aparelho (montagem no tablier)
Nao e necessaria nenhumacablagem. (一 14)

Quando instalar sem a manga de montagem
1 Retire a manga de montagem do aparelho.
2 Alinhe os orificios no aparecido (em eles) com o suporte de montagem do célico e fixe o aparecido com parafusos (disponíveis comercialmente).
Utilizeapanosparafusosespecificados UTILizar parafusos inadequados pod danificar o aparelho.

Como retiring o aparelho
1 Ajuste o pino pegador nas chaves de extracao nos orificos em whiles lados da placac de guarnico e, em seguida, xuze-o.
2 Insira as chaves de extracao profundamente nas abertas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostadas abaixo.

Lista de peças para instalacao
(A) Gaveta para montagem

(B) Placa de guarnicao

C Cablagem

(D) Chave de extracao


ESPECIFICAções
| Smonizador | FM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz) | |
| Sensibilidadeutil(S/N=26 dB) 0,71 μV/75Ω | ||
| Sensibilidade de repouso | 2,0 μV/75Ω | |
| (DIN S/N=46 dB) | ||
| Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relação sinal/ruldo (MONO) 64 dB | ||
| Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de frequência 531 kHz — 1611 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 28,2 μV | ||
| LW Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 50 μV | ||
| Leitor de CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 Sobreamostragem octupla | ||
| Velociedade de rotação 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Modulatione vibração Abaixo do limite mensuravel | ||
| Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distortion harmonic total (1 kHz) 0,01 % | ||
| Relação sinal/ruido (1 kHz) | 105 dB | |
| Gama dinária | 90 dB | |
| Separação de canais | 85 dB | |
| Descodificador MP3 | Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificação WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| USB | Padão USB | USB 1.1, USB 2.0 (Velocidade Maxima) |
| Sistema de ficheiros FAT12/ 16/ 32 | ||
| Corrente de consumo maior | CC5 V-1 A | |
| Descodificador MP3 | Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificacao WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| Descodificacao WAV | PCM Linear | |
| Audio | Potência maior de saía | 50 W × 4 |
| Potência de largura de banda total | 22 W × 4 (pelo menos 1% THD) | |
| Impedência do altofalante | 4 Ω - 8 Ω | |
| Ação de tonalidade | Graves 200 Hz ±8 dB | |
| Médios 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Agudos 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Nivel de preout/Carga (CD) | 2500 mV/10 kΩ | |
| Impedência de preout | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliar | Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz - 20 kHz | |
| Voltagem maior de entrada | 1000 mV | |
| Impedência de entrada | 30 kΩ | |
| Geral | Voltagem deestruturao | 14,4 V (10,5 V a 16 V permissivel) |
| Consumo maior de corrente | 10 A | |
| Intervalo da temperatura deestruturao | 0°C + 40°C | |
| Dimensoes daestrutura (L × A × P) | 182 mm × 111 mm × 158 mm | |
| Peso | 1,6 kg | |
Sujeto a Modifications sem avis prévio.