DPX206U - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPX206U KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio KENWOOD DPX206U avec lecteur CD, compatibilité MP3/WMA/AAC, tuner FM/AM, puissance de 4 x 50W, sortie RCA pour amplificateur externe. |
|---|---|
| Connectivité | Entrée USB, entrée auxiliaire (AUX), compatibilité Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio. |
| Utilisation | Interface utilisateur intuitive avec écran LCD, commandes au volant compatibles, réglages de l'égaliseur et des effets sonores. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, mise à jour du firmware via USB si disponible, vérification des connexions et des câbles. |
| Sécurité | Protection contre le vol avec façade amovible, respect des normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Dimensions : 1 DIN, poids : environ 1,2 kg, garantie de 2 ans, compatibilité avec la plupart des véhicules. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DPX206U KENWOOD
Questions des utilisateurs sur DPX206U KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPX206U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPX206U de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DPX206U KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures menagères.
Les ancients équipements electriques et Electroniques et piles electriques doivent etre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile content du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Marquage des produits utilisant un laser
L'etiquette est attachée au chassin/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon a pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'eviter tout risque d'accident.
- Reduisez le volume avant de reproduce des sources numériques afin d'eviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées.
Veuille faire en sorte de ne jamais metre ou laisser d'objects metalliques (teIs que des pioc ou des outils) dans I'appareil, afin d'eviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que I'humidite s'évapore.
Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (→ 14)
Quand un appel arrive, "CALL" apparait. (Le son du système audio est mis en pause.)
- Pour continuer d'écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur l'RSRC disparait et le son du système audio est rétabli.
Quand I'appeI est terminé, "CALL" disparait. (Le son du système audio est rétabli.)
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
- La langue angliaise est utilisé pour l'explication des affichages de ce manuel.
- [XX] indique les éléments choisis.
- (→ XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
Entretien
Nettoyage de l'appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Manipulation des disques:
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
- N'utilise aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilise aucun solvant.
- Pour-retirer les disques de cet apparéil, tirez-les horizontallement.
Retirez les ebarbures du bord du trou central du disque avant d'inserer un disque.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Fente d'insertion Fenetre d'affichage

Bouton de volume (tournez/appuyez)
Bouton de réinitialisation
Vos ajustements preregles sont aussi effacés.
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SRC. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez | le bouton de volume. |
| Appuyez sur le bouton de volume pendant la lecture pour atténuer le son. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. | |
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur SRC. • Appuyez sur iPod pour acceder directement à la source iPod. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP-DISP/SCRL. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défilier les informations actuelles de l'affichage. |
PRISE EN MAIN


Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage apparait: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est besoin pour le réglage initial.
Puis, I'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS"VOLUME KNOB".
2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initiaI.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.
PRISE EN MAIN

Reglez l'horloge
1 Appuyez sur FNC pour acceder à [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Heur Minute
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour désir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée ququitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/5

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez repétitivement sur bocentre en veille STANDBY.
2 Appuyez sur FNC pour acceder a FUNCTION]. Appuyez sur AUDIO pour acceder directement a [AUDIO CONTROL]
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étépe 3 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée quittter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
Defaut: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | REAR/SUBWOOFER: Choisis si les enceintes arrivere ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrière (à travers un amplificateur extérieur). |
| SP SELECT OFF | /5/4/6 × 9/6/OEM: La sélection est faite en fonction de la taillie des enceintes (5 pôues ou 4 pôues, 6×9 pôues ou 6 pôues) ou des enceintes OEM pour有關ir une performance optimale. |
DISPLAY
EASY MENU
ON L'échairage de l'affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION]. OFF: L'échairage de l'affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLOR SELECT]. (→ 9)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL: Ménorise une station pour chaque touche de prééglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). MIX: Ménorise une station pour chaque touche de prééglage qu'elle que soit la bande可以选择.
SYSTEM
KEY BEEP
ON Met en service la tonalité des touches. OFF: Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
ON Met en service AUX dans la selection de la source. ; OFF: Hors service. (→6)
CD READ 1
- Distingue automatique le disques de fichiers audio et les CD de musique.
2 Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/WUPxx.xx
YES Demarrer la mise a niveau du micrologiciel. NO: Annulation (la mise a niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise a niveau du micrologiciel, referez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON L'horloge apparait sur I'affichage meme queand I'appareil est hors tension. OFF Annulation.
ENGLISH
La langue selectionnelle est utilisé comme langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et les informations de la balise (nom de dossier, nom de filchier, titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album) le cas échéant.
PYCCKMI
RADIO

Recherche une station
1 Appuyez répetitivement sur ©Gélectionner TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur / pour recherche une station.
- Pour changer la méthode de recherche pour ↓/▶: Maintenez la touche FNC-SEEK enforcée répétitivement.
AUTO1: Recherche automatiquement une station.
AUTO2: Recherche d'une station prérgée.
MANUAL: Recherche manuellement une station.
- Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour désir une station méorisé: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Autres paramètres
1 Appuyez sur FNC pour acceder à [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncé pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;OFF: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. |
| AUTO MEMORY | YES: Ménorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;NO: Annulation. • Peut être sélectionné uniquement si [ NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (←4) |
| MONO SET ON | : Améliore la réception FM mais l'effet stéreo peut être perdu. ;OFF: Annulation. |
| NEWS SET | ON: L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible. ;OFF: Annulation. |
| REGIONAL | ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". ,OFF: Annulation. |
| AF SET | ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation. |
| TI | ON: Permet à l'apparéil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ;OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Toubez le bouton de volume pour désir la langue PTY (ENGLISH/ FRENCH/German), puis appuyez sur le bouton. Séléctionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur ↓/→ ↓ pour démarrer. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Synchronise l'heure de l'apparéil à l'heure de la station Radio Data System. ;OFF: Annulation. |
RADIO
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être besoin uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Type de programme disponible:
MUSIC: POP M (musique), ROCK M(musique), EASY M(musique), LIGHT M(musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ COUNTRY, NATION M(musique), OLDIES, FOLK M (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou MUSIC] s'il a été choisi.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d'alarmes ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement ménorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d'alarme ou de bulletin d'information seront activées.
AUX
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX. ( 4)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répetitivement sur pRRelectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de I'ecoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...
1 Appuyez sur FNC pour acceder à [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une seLECTION, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/ GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur q/5
CD / USB / iPod /Android
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture demarre.

Prise d'entrée USB

1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage
2 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Pour Sur la façade
| Lecture / pause | Appuyez sur ▷■ |
| Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant*4 | Maintenez enfoncée I-▼/ ▷■ |
| Sélectionnez un une plage ou un fichier | Appuyez sur I-▼/ ▷■ |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur 1/4: 2- |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur 4□TRACK REPEAT/ REPEAT OFF CDFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT / REPEAT OFF : Fichier MP3/ WMA/ WAV, iPod ou ANDROIDFILE REPEAT/ REPEAT OFF : Fichier KME Light/ KMC *7 |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur 3□DISC RANDOM / RANDOM OFF CD AudioFOLDER RANDOM / RANDOM OFF : Fichier MP3/ WMA/ WAV, fichier KMELight/ KMC, iPod ou ANDROID |
| Maintenez enfoncée 3× pour sélectionner ALL RANDOM.*8 |
CD/USB/iPod/Android
Pour Sur la façade
SeLECTIONnez le mode de commande
Quand la source est iPod, maintenez enfoncée la touche iPod. MODE ON:Commande a partir de l'ipod *9
MODE OFF:Commande à partir de l'appareil
Dans le cas d'une source ANDROID, ( 9 [ANDROID SETUP])
Sélectionné le lecteur de musique ( 9,[MUSIC DRIVE])
Appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.
- Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
3 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparait. Suive les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi insiter la derniere version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur toute périphérique Android ayant la connexion. (12)
4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est selectionné. (→9, [ANDROID SETUP])
5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod/Android.
Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand MODE OFF/ [BROWSE MODE] est selektionne.
KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (12)
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA
*9 Vouss pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l'arrête/vers l'avant à partir de l'appareil.
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Pour USB (pour les fichiers KME Light/KMC):
Appuyez sur /▶ pour faire une recherche d'une ampleur prédéfinie. (9, [SKIP SEARCH])
Maintenez enfoncé/ / pour rechercher avec une ampleur de 10% . Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/WMA/WAV.
Pour iPod:
Vos pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractere.
1 Appuyez sur Apour Z entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractere.
Pour rechercher un autre caractre qu'une lecture de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement *
- Maintainir enforcé1+ /2- permutation de changer les caractères rapidement.
3 Appuyez sur/ /pour deplacer la position d'entree.
- Vous pouvez enter un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
- Pour returner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur 5.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Pour annuler, maintenez enfoncée 8/5 - Pour l'iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est seLECTIONné.
(Selectionnez le mode de commande) - Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est selectionné.
(→ 9, [ANDROID SETUP])
CD/USB/iPod/Android
Écoute de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.
L'appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1 Appuyez sur FNC pour acceder à [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Commande à partir de l'appareil (en utilisant l'application KENWOOD MUSIC PLAY).; HAND MODE: Commande d'autres applications de lecture multimédia à partir du péripérisque Android (sans utiliser l'application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de l'appareil.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE :Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répetez les étapes 1 à 3 pour désigner les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5% / 1% / 5% / 10% : Lors de l'ecoute de l'IPod, ANDROID ou de fichiers KME Light/KMC, selektionnez l'ampleur de saut sur le total des fichiers.
RÉGLAGES D'AFFICHAGE
1 Appuyez sur FNC pour acceder à [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désirir [DISPLAY], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étépe 3 jusqu'à ce que l'objet souhaïte soit selectionné/active ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 9/5
Defaut: XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN /CUSTOM R/G/B/ couleurs prêgliées*: Sélectionne votre couleur de touches et d'éclairage préféree.
Vous pouvez creer toute propre couleur (quand [CUSTOM R/G/B ou une couleur prérigée* est selectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémoriée dans [CUSTOM R/G/B]).
1 Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d'ajustement détaillé des couleurs.
2 Appuyez sur pour selectionner la couleur (R/G/B) aajuster.
3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton.
DIMMER ON
Assombrit l'eclairage de I'affichage et I'eclairage des touches. OFF: Annulation.
BRIGHTNESS 0 —31 Sélectionne votre niveau de luminosité préféRED pour l'éclairage de l'affichage et l'éclairage des touches.
TEXT SCROLL AUTO /ONCE: Sélectionne de faîre défilier automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faîre défilier une seule fois. ; OFF: Annulation.
- Couleurs prégrées: RED1/RED2/RED3/ PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/ PURPLE4/ BLUE1/BLUE2/BLUE3/ SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/ YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ ORANGERED
RéGLAGES AUDIO
Pendant l'ecoute de n'importe qu'elle source...
1 Appuyez sur AUDIO pour acceder à [AUDIO CONTROL].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit selectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
| SUB-W LEVEL -15 à +15 (0) | Ajusté le niveau de sortie du caisson de grave. | |
| BASS LEVEL -8 à +8 (+6) | Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, désisissez la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| MID LEVEL | -8 à +8 (+5) | |
| TRE LEVEL | -8 à +8 (0) | |
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60HZ/80HZ/100HZ/200HZ: Choisit la fréquence centrale. |
| BASS LEVEL | -8 à +8 (+6): Régle le niveau. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/1.25/ 1.50/ 2.00: Régle le facteur de qualité. | |
| BASS EXTEND | ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5KHZ/ 1.0KHZ 1.5KHZ 2.5KHZ: Choisit la fréquence centrale. |
| MID LEVEL | -8 à +8 (+5): Régle le niveau. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/1.00/ 1.25: Régle le facteur de qualité. | |
| TRE ADJUST TRE CTR FRQ | 10.0KHZ / 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ: Choisit la fréquence centrale. | |
| -8 à +8 (0): Régle le niveau. | ||
| PRESET EQ DRIVE EQ_/_/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER Sélectionne un égalisseur prépréglé ajusté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages personalisés.) [DRIVE EQ] est un égalisseur prépréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement. | |
| BASS BOOST LEVEL1 _/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préfééré d'accultuation des graves. ; OFF: Annulation. | |
| LOUDNESS LEVEL1 _/ LEVEL2: Sélectionner leur acceltuations préféérée pour les basses et hauteures férences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation. | |
| SUBWOOFER SET ON : Met en service la sortie du caisson de grave. ;OFF : Annulation. | |
| LPF SUBWOOFER THROUGH : Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Les signaux audio avec des férences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. | |
| SUB-W PHASE REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grav à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER ].) | |
| FADER R15 àF15 (0): Régle la balance de sortie des enceintes arrêté et avant. | |
| BALANCE L15 àR15 (0): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. | |
| VOLUME OFFSET Pour AUX: -8 à +8 (0); Pour les autres sources: -8 à 0, Prépréglé le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, Sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) | |
| SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore) ON: Crée un son réalisé en compensant les composants haute féquence et en rétabillisant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est régile sur [SUBWOOFER]. (→4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | |
| Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. (=>3) | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | • Connectez l'antenne solidement. • Sortez l'antenne complètement. |
| OJ/USB/Pod | Le disque ne peut pas être ejecté. | Maintenez enforcée ▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est ejecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (=>3) |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | ||
| Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaïtiez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrrés. | |
| "READING" clignote sur. N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie ou de dossiers. | ||
| La durée de lecture éçoulée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque. | |
| Les caractères correctes ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | Cet apparueil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [PYCCKN] est sélectionné. (=>4) | |
| "NA FILE" Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. (=>12) | ||
| "NO DISC" Insérez un disque reproductible dans la fente d'insertion. | ||
| "TOC ERROR" Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. | ||
| "PLEASE EJECT" Réinitialisez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | ||
Symptôme Remède
| CD / USB, iPod | "READ ERROR" Copiez les fischiers et les dossiers de nouveau sur le péripéhérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le péripéhérique USB ou utilisez en un autre. |
| "NO DEVICE" Connectez un péripéhérique USB puis repassez à la source USB. | |
| "COPY PRO" Un filchier interdit de copie a été lu. | |
| "NA DEVICE" Connectez un péripéhérique USB compatible et vérifie les connexions. | |
| "NO MUSIC" Connectez un péripéhérique USB qui contient des fischiers audio compatibles. | |
| "iPod ERROR" • Reconnectez l'iPod. • Réinitialisez l'iPod. | |
| ANDROID | • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. • Le son sort uniquement du péripéhérique Android. • Reconnectez le péripéhérique Android. • En mode [ HAND MODE], lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le péripéhérique Android et démarrez la lecture. • En mode [ HAND MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autres applications multimédia. • Redémarrez le péripéhérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripéhérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (⇒12) |
| Lecture impossibly en mode [BROWSE MODE]. • Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le péripéhérique Android. (⇒8) • Reconnectez le péripéhérique Android et réalisez les réglages appropriés dans [ANDROID SETUP]. (⇒9) • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripéhérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒12) | |
| "NO DEVICE" ou "READING" clignote sur. • Déactivé les options développée sur le péripéhérique Android. • Reconnectez le péripéhérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripéhérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒12) | |
| La lecture est intermittente ou le son saute. • Déactivé le mode d'économie d'énergie sur le péripéhérique Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" • Reconnectez le péripéhérique Android. • Redémarrez le péripéhérique Android. |
PLUS D'INFORMATIONS
Généralités
Cet appeil ne peut dire que les CD suivants:



- Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fiéchiers de disqués compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fiéchier étendu.
- Systemes de fichier de périhérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, it est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péphérique.
Disques ne pouvant pas etre lus
Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
- CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des péripériques USB
- Cet apparéel peut réproduir les fichiers MP3/WMA/WAV mémoriés sur un périhérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anomal de la lecture.
Cet apparériel ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
A propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
Cet appareil prend en charge I'application PC KENWOOD Music Editor Light et I'application AndroidTM KENWOOD Music Control.
- Quand vous reproducez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album,iste de lecture et chansons.
- KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
A propos de l'iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, S, SS, SC
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod - Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "✔" est affché sur l'IPod.
À propos du périphérique Android
Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périhèriques Android (avec OS 4.1 et ultérieure) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (A0A) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Pour plus d'informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiif pour éviter les courts-circuit.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laisser le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez notre revendeur autoradio.
- Installez cet apparéil dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties metalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties metalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, devientchaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chinois de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelle.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
- Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de brome d'allumage, connectez le fil d'allumage ( rouge) à la boine du boitant de fusible de votre vehicule qui offreet une alimentation de 12VCC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'ecart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'apparil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fosuble saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le vieux fosuble par un nouveau de meme valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous a Connexions. ( 14
3 Installéz l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l'appareil. (→3)
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Installation de l'appareil (montage encastré)
Realisez les connexions nécessaires. (14)

Lors d'une installation sans manchon de montage
1 Retirez le manchon de montage de l'appareil.
2 Alignez les entaillles de l'appareil (des deux cotés) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorcets peut endommager l'appareil.

1 Inserez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque cote de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'exterieur.
2 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-dessous.

List des pieces pour l'installation
(A) Manchon de montage

(B) Plaque d'assemblage

(C) Faisceau de fils

(D) Clé d'extraction


SPECIFICATIONS
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Séparation stéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| PO Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | ||
| GO Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV | ||
| Lecteur CD | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois surechantillonnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB | |
| Gamage dynamique | 90 dB | |
| Séparation des canaux | 85 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) |
| Système de fichiers | FAT12/ 16/ 32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V=1 A | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décodeur WAV | PCM linéaire | |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande | 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) | |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
| Action en tonalité | Graves 200 Hz ±8 dB | |
| Médiuns 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Aigués 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Niveau de préamplification/charge (CD) | 2500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Généralités | Tension de fonctionnement | 14,4 V (10,5V — 16 V admissible) |
| Consommation de courant maximale | 10 A | |
| Plage de températures de fonctionnement | 0°C — +40°C | |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 111 mm × 158 mm | |
| Poids | 1,6 kg |
Sujet à changement sans notification.
INHOUD ALVORENS GEBRUIK
| ALVORENS GEBRUIK 2 | |
| BASISPUNTEN | 3 |
| STARTEN | 3 |
| RADIO | 5 |
| AUX | 6 |
| CD / USB / iPod / ANDROID 7 | |
| DISPLAY-INSTELLINGEN | 9 |
| AUDIO-INSTELLINGEN | 10 |
| OPLOSSEN VAN PROBLEMEN | 11 |
| MEER INFORMATIE 12 | |
| INSTALLLEREN / VERBINDEN | 12 |
| TECHNISCHE GEGEVENS | 15 |