DPX206U - Autoradio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DPX206U KENWOOD in formato PDF.
Domande degli utenti su DPX206U KENWOOD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DPX206U - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DPX206U del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE DPX206U KENWOOD
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il significo di un cassetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltime i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi piu vicino, contattare
l'apposto ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Nota: Il symbolo "Pb"除去 all symbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produtto:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan
Rappresente UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significhe che l'apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'é alcun pericolo di radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio.
IMPOSTAZIONI AUDIO 10
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE 12
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 12
CARATTERISTICHETECNICHE15
Avviso
Non usare I'apparecchio in alcun modo che distragga alla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
- Per evitare di danneggiare i diffusori con l'auamento improviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un appearecchio esterno se ciò può far distrarre alla guida.
- Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
Non inseire ne lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un erro si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d'insertirlo nuovamente.
Disattivazione dell'audio alla ricezione di una chiamata
Collegare il cavo MUTE al Telefono usando un comune accessorio Telefonico. (一 14)
Alla ricezione di una chiamata appare "CALL". (L'audio delsystemi smete in pausa.)
Per continuare ad ascoltare la sorgente audio ancche durante la conversazione Telefonica occorre premere SRC. "CALL"
scompare dal display e ilsystema riprende a suonare.
Al terminale conversazione "CALL" scompare. (L'audio delsystemarpirende.)
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si ottengono principamente con i tasti del pannello.
Per anni spiegazione nel corso del manuale si fa riferimento all'interfaccia in lingua inglese.
- [XX] indica l'elemento selezionato.
- ( XX) indica la disponibilità di
riferimenti nella pagina specificata.
Manutenzione
Pulizia dell'unità: rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Maneggio et trattamento dei dischi:
- Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, ne usarli se si trovano in questa condizione. - Non usare accessory per dischi.
- Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
- Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
Per rimuoverli dall'unità li si delve estrarre tenendoli in posizione orizzontale. - Prima d'insere il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.
FONDAMENTI

Frontalino
Vano di caricamento Finestra del display
Per Dal frontalino
| Accendere l'implanto | Premere SRC. • Premere a lungo per spagnere l'implanto. |
| Regolare il volume Ruotarne la manopola. | |
| Durante la produzione premere la manopola del volume per attenuare il suono. • Premerlo nuovamente per annullare l'attenuazione. | |
| Selezione della sorgente | Premere SRC quante volte necessario. • Premere iPod per accedere direttamente alla sorgente iPod. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere DISP-DISP/SCRL quante volte necessario. • Premere a lungo per scorrere lungo le informazioni attualmente visualizzate. |
OPERAZIONI PRELIMINARIO


Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimostrativo
All'accensione dell'unita (o dato averla resettata) il display mostra: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Ruotando la manopola del volume selezionare [ENG] (inglese) o [RUS] (russo), quindi premerla.
L'impostazione predefinita [ENG].
Sul display appaiono in sequenza: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Premere la manopola del volume.
L'impostazione predefinita e [ YES].
3 Premere nuovamente la manopola.
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".
OPERAZIONIPRELIMINARI

Impostare I'orologio
1 Premere FNC per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK] e quindi premerla.
3 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK ADJUST] e quindi premerla.
4 Ruotando la manopola eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Giorno Or Minuti
5 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK FORMAT] e quindi premerla.
6 Ruotare la manopola sino a selezionare [12H] o[24H] e quindi premerla.
7 Premere alungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere 3/2

Eseguire le impostazioni iniziali
1 Premere @srgtamente per acceder e al modo STANDBY.
2 Premere FNC per accedere al modo [FUNCTION].
- La pressione di AUDIO fa accedere direttamente ad [AUDIO CONTROL].
3 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
5 Premera lungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | REAR/SUBWOOFER: specifica se alle prese di uscita di linea posteriori sono collegati diffusori posteriori o un subwoofer (attraverso un amplificatore esterno). |
| SP SELECT OFF | 15/4/6 × 9/6' OEM: da selezione sulla base delle dimensioni dei diffusori (5" o 4", 6 × 9" o 6") o dei diffusori OEM per ottener prestazioni ottimali. |
DISPLAY
EASY MENU
ON quando si accede a [FUNCTION] il display e i tasti s'illuminano di bianco.
OFF: l'illuminazione del display e dei tasti rimane nel colore impostato in [COLOR SELECT].(→9)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL: saliva una stazione per ciaccun tasto di preimpostazione in ciaccuna banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW). MIX: saliva una stazione per ciaccun tasto di a prescindere alla balla selezione.
SYSTEM
KEY BEEP
ON attiva il tono alla pressione dei tasti. ; OFF: disattiva il tono.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
ON abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. : OFF: la disabilita. (→ 6)
CD READ 1
: distinguie automaticamente tra i dischi contenti file audio e i CD musicali. 2: forza la coproduzione come CD audio. Se si coproduze un disco contente file audio non se ne puo sentire il suono.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/WUPxx,xx
YES: avvia l'aggiornamento del firmware. NO: annulla l'operazione (non avvi l'aggiornamento).
Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON sul display appeare I'ora anche ad apparecchio spento. .OFF: annulla.
ENGLISH
1 Premere quante voite necessario (SiRc selezionare TUNER.
2 Premere quante volte necessario / per selezionare la banda FM1, FM2, FM3, MW o LW.
3 Premere /per cercare una stazione.
- Per selezionare il metodo di ricerca di /▶t premere a lungo FNC-SEEK quante volte necessario.
AUTO1: circa automaticamente le stazioni.
AUTO2 : per cercare una stazione preimpostata.
MANUAL: circa manualmente le stazioni.
Per salvare la stazione in memoria: premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Per selezionare una stazione salvata in memoria: premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Altre impostazioni
1 Premere FNC per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premera lungo per tace.
Per ritornare all'impostazione precedente premere 9/5
Impostazione predefinita: XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK | ON: perché soltanto le stazioni dal segnale forte. ; OFF: annulla.L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| AUTO MEMORY | YES: inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui riscizione è buona. ;NO: annulla.Sezionabile soltanto quando [ NORMAL] è impostato su [PRESET TYPE]. (→4) |
| MONO SET ON | :migliora la riscizione FM (l'effetto stereo potrebbe tutte scomparire). OFF: annulla. |
| NEWS SET | ON: se disponibile, l'apprecchio selezione temporaneamente il programma dei notiziani. ;OFF: annulla. |
| REGIONAL | ON: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il commando "AF".;OFF: annulla. |
| AF SET | ON: quando la qualità di riscizione non è soddisfacente ricerca automaticamente un'altra stazione che difonda lo stessorogramma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliorè. ; OFF: annulla. |
| TI | ON: permette all'apprecchio di passare temporaneamente alla riscizione delle informazioni sul traffico, se disponibili (appear "TI"). ; OFF: annulla. |
| PTY SEARCH | Premere la manopola del volume per accederer al modo di selezione della lingua PTY. Ruditare la manopola sino a selezioneare la lingua PTY (ENGLISH, FRENCH o GERMAN) e quindi premerla.Sezioneare il tipo di programma (vedere più volte) e premere ! / >1 per avviarlo. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: sincronizzza l'orologio dell'apprecchio con quello del Radio Data System. ; OFF: annulla. |
RADIO
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] sono selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3.
Tipidiprogrammadisponibili:
MUSIC: POP M (musica), ROCK M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS, OTHER M (musica), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musica), OLDIES, FOLKM (musica)
L'apparecchio perché il tipo di programma categorizzato come [SPEECH] o [MUSIC], se selezionato.
- Se si regola il volume durante la riscizione delle informazioni sul traffico o nelle si sta ricevendo un notiziario o un servizio allarmi, l'appareccchio lo memorizza automaticamente. ApplicHERa quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio.
AUX
Preparazione:
Impostare [BUILT-IN AUX] su [ON]. ( 4)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comunelettore audio portatile (del tipo comunamente disponibile in commercio).

Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a "L"
(del tipo comunamente disponibile in commercio)
2 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare AUX.
3 Accendere illettore e avviare la riproduzione.
Impostare il nome AUX
Durante I'ascolto dellettore audio portatile collegato all'apparecchio...
1 Premere FNC per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [SYSTEM] e quindi premerla.
3 Ruotare la manopola sino a selezionare [ AUX NAME SET] e quindi premerla.
4 Ruotare la manopola del volume sino selezionare I'elemento desiderato, quando premerla.
AUX (impostazione predefinita)/ DVD/ PORTABLE GAME/VIDEO/ TV
5 Premere alungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Avviare la riproduzione
L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione:


Presa d'ingresso USB
iPod/iPhone
KCA-iP102/KCA-iP103
(accoessorio opzionale)*1
o cavo accessorio dell'iPod o dell'iPhone* 2
ANDROID*3
Cavo USB 2.0 micro*2
a, non lasciare il cavo nella vettra.


Per Dal frontalino
| Riproduzione / mettere in pausa | Premere ▪ |
| Avanzare o retrocedere rapidamente*4 | Premere a lungo | ▪/ ▪-1. |
| Selezionare un brano o un file | Premere | ▪/ ▪-1. |
| Seleziona una cartella*5 | Premere 1/4. 2- |
| Ripetizione*6 | Premere 4/qua te volte necessario. TRACK REPEAT/ REPEAT OFF : CD FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : file MP3, WMA, WAV, iPod o periferica ANDROID FILE REPEAT/ REPEAT OFF : file KME Light o KMC *7 |
| Riproduzione casuale*6 | Premere 3/qua te volte necessario. DISC RANDOM / RANDOM OFF : CD audio FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : file MP3, WMA, WAV, file KME Light o KMC, iPod o periferica ANDROID Premere a lungo 3/4 o sino a selezionare ALL RANDOM.*8 |
Selezionare il modo di controlo
SeLECTIONARE un'unita con file audio
9 [MUSIC DRIVE]
Premere 5quante volte necessario.
L'apparecchio avvia la riproduzione dei brani contentuti nelle seguenti unità:
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archivazione di massa).
- Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.
*3 Quando è collegata una periferica Android: appare "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP".Seguire le istruzioni per installare l'applicazione. La più recente versione dell'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY può essere altresi installata nella periferica Android prima di collegarla. (12)
^※_4 Per le periferiche ANDROID: Disponibile soltanto quando si selezione [BROWSE MODE]. ( 9, [ANDROID SETUP]
*5 Per CD: Solo con i file MP3/WMA. Non disponible per I'iPod e ANDROID
Per iPod/Android Disponibile soltanto quando si selezione [MODE OFF]/[BROWSE MODE].
KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (12)
*8 Per CD: Solo con file MP3/WMA.
Dall'unità principale è comunique possibile eseguire operazioni quali riproduzione, messa in pausa, salto dei file e avanzamento/inversione rapida.
Selezionare un file da una cartella o un elenco
1 Premere
2 Ruotare la manopola sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato,\
quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato,\
quindi premerla.
Ricerca rapida
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Nell'unità USB (KME Light o file KMC):
Premere1 一 一 / 一 一 1 per cercare i file al rapporto di salto ricerca pre-impostato.
(→9,[SKIPSEARCH])
Premere alungol/1 per cercare al rapporto del 10%
- Capacità non disponibile con i CD e i file MP3, WMA e WAV.
Per iPod:
La ricerca dei file cui si sono inerendone e lo primo carattere:
Premere per accedere alla ricercaperraratteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere d'interesse.
Per cercare un carattere diverso da A-Z e 0-9 inserire solo *
- Premendo a lungo 1+1 ratteri scorrono velocimento.
3 Premere I/1 per fare scorrere la posizione d'insertimento.
- É possible insérer sino a tre caratteri.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
Per ritornare alla cartella principale (root), al primo file o al menu principale premere il tasto 5.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
Per annullare I'operazione premea a lungo /
- Con l'iPod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [MODE OFF]. (→ Selezionare il modo di controllo)
- Con le periferiche ANDROID esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [BROWSE MODE]. (→ 9, [ANDROID SETUP])
Durante l'ascolto dell'applicazione Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo collegare I'iPod o l'iPhone alla presa d'ingresso USB di quello apparecchio.
- Ora sera l'apparecchio a emettere il suono proveniente da queste applicazioni.
Altre impostazioni
1 Premere FNC per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
4 Premere alungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: controlo da Anything appearechio (usando I'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY).
HAND MODE: controlo di alte applicazioni di coproduzione da una periferica Android (senza usare l'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY). Rimane tuttavia possibile coproduurre, mettere in pausa e saltare i file da quello apparechio
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : selezione automaticamente l'unità successiva (da [DRIVE 1] a
[DRIVE 5]) e avvia la riproduzione.
Ripetere i passida 1a 3 per selezionare le unità successive.
SKIP SEARCH 0.5% / 1% / 5% / 10% : durante l'ascolto dell'IPod, da una periferica ANDROID o di un file KME Light / KMC selezione il rapporto di salto ricerca lungo tutti i file.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZAZIONE
1 Premere FNC per accedere al modo [ FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ DISPLAY] e quindi premerla.
3 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
5 Premera lungo 4r dscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita:XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN /CUSTOM R/G/B/ colori pre-impostati*: selezione il colore preferito d'illuminazione dei tasti e del display.
É possible creare colori personalizzati (quando se selezione [CUSTOM R/G/B] o i colori pre-impostat#. I colori creata da sé rimangono salvati in [CUSTOM R/G/B].
1 Premere a lungo la manopola del volume per accedere al modo di regolazione dettagliata del colore.
2 Con |←/→pelezionareilcoloredarogalore secondi modelloRG/B
3 Ruetando la manopola regolare il livello (da 0a9) e quindi premerla.
DIMMERON : attenuapilluminazionede displayede tasti.0FF:annulla.
BRIGHTNESS 0 -31 selezione il livello d'illuminazione del display e dei tasti.
TEXT SCROLL AUTO /ONCE: selezione il modo di scorrimento automatico delle informazioni oppure un solo scorrimento. ;OFF: annulla.
Colori pre-impostatiRED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ ORANGERED
IMPOSTAZIONI AUDIO
Durante I'ascolto di una sorgente qualiasi...
1 Premere AUDIO per accedere al modo [AUDIO CONTROL].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
4 Premera lungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
| SUB-W LEVEL | da -15 a +15 (0) | regola il livello d'uscita del subwoofer. |
| BASS LEVEL | da -8 a+8 (+6) | regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.) |
| MID LEVEL | da -8 a+8 (+5) | |
| TRE LEVEL | da -8 a+8 (0) | |
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST BASS CTR FRQ | 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/200HZ: selezione la frequenza centrale. | |
| BASS LEVEL | da -8 a+8 (+6): regola il livello. | |
| BASS Q FACTOR 1.00 /1.25/1.50 /2.00: regola il fattore di qualità. | ||
| BASS EXTEND ON | : attiva i bassi estesi.; OFF: annulla. | |
| MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ | / 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: selezione la frequenza centrale. | |
| MID LEVEL | da -8 a+8 (+5): regola il livello. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/1.00/1.25: regola il fattore di qualità. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ: selezione la frequenza centrale. |
| TRE LEVEL | da -8 a+8 (0): regola il livello. | |
| PRESET EQ DRIVE EQ_ / TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER selezione un equalizatore preimpostato adatto al genere musicae in esecuzione. (Selezione [USER] per useare le impostazioni personalizzate.) (DRIVE EQ) è un equalizatore pre-impostato che riduce i rumori esterni al veicolo o quelli del pneumatici durante la marcia. | |
| BASS BOOST LEVEL1 / LEVEL2/ LEVEL3: specifica il livello di potenienza dei bassi.; OFF: annulla. | |
| LOUDNESS LEVEL1 _/ LEVEL2: selezione il potenienza desiderato per le basse e alte frequenze in modo da produrre a basso volume un suono ben bilanciato.OFF: annulla. | |
| SUBWOOFER SET ON _: attiva l'uscita al subwoofer,OFF: annulla. | |
| LPF SUBWOOFER THROUGH _: l'apparechio invia al subwoofer tutte le frequenze.85HZ/120HZ/ 160HZ: l'apparechio invia al subwoofer tutte le frequenze inferiori rispettovamente a 85 Hz, 120 Hz e 160 Hz. | |
| SUB-W PHASE REVERSE (180°)/NORMAL (0°): specifica la fasse dell'uscita al subwoofer affinché si alline con那一 della diffusori in modo da ottenere prestazioni ottimali. (Questa impostazione è disponibile soltanto quando in [LPF SUBWOOFER] si selezione un'opzione diversa da [THROUGH].) | |
| FADER daR15 a F15 (0): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriore e anteriors. | |
| BALANCE daL15 aR15 (0): regola il bilanciamento dei diffusori destro e sinistro. | |
| VOLUME OFFSET Per AUX:da -8a +8 (0; Per le altre sorgenti: da -8 a: preimposta il volume per ciascuna sorgente. (Selezione innanzi tutto la sorgente da regolare.) | |
| SOUND RECNSTR (riccostruzione del suono) ON: compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salute (o rise time) della forma d'onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio, rende più realistico il suono.OFF: annulla. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sono selezionabili sostanto quando s'imposta [SWITCH PREOUT] su [SUBWOOFER. (4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sono selezionabili sostanto quando s'imposta [SUBWOOFER SET] su [ON].
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
| Generale | Il suono non è udibile. | Regolare il volume al livello ottimale.Controllare i cavi e i collegamenti. |
| Viene visualizzata l'indicazione“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. | Spagnere l'apprecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguamente isolate. Riaccendere l'apprecchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione“PROTECTING SEND SERVICE”. | Inviare l'apprecchio al più vicino centro di assistenza. | |
| L'unità non funziona. | Resetare l'unità. (→3) | |
| Radio | • La riscione radio è scara.• Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici. | • Collegare l'antenna correttamente.• Estrarre completamente l'antenna. |
| CD./USB/ICPod | Impossibile espellere il disco. | Premere a lungo ▲ per forzare l'espulSIONe del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persistsiste provare a resettare l'apprecchio. (→3) |
| Viene generato rumore. Selezionale un'altra traccia o cancellare disco. | ||
| La riproduzione dei brani non avviene nel modo atteso. | L'ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei file. | |
| “READING” continua a lampeggiare. Limitare il numero di gerarchie e cartelle. | ||
| Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. | Cio è causato dal modo in cui le traccce sono registrate. | |
| Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad esempio, il nome dell'album). | Questa unità più visualizzato soltanto lettere maiuscole, numero e un numero limitato di simboli. Quando si selezione [PYCCKNI] è possibile visualizzare andere i caratteri cirillici maiuscoli. (→4) | |
| “NA FILE” | Accertarsi che il disco contenga file audio compatibili. (→12) | |
| “NO DISC” Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento. | ||
| “TOC ERROR” Accertarsi che il disco sia pulito e inserto correttamente. | ||
| “PLEASE EJECT” Resettarle l'unità. Se il problema persistsiste si sugerisce di rivolgersi ai più vicino centro di assistenza. | ||
Problema Rimedi
| CD/USB/iPod | "READ ERROR" Copiare nuovamente le cartelle e i file nell'unità USB. Se il problema persistsiste provare a resettare l'unità USB o usarne un'altra. |
| "NO DEVICE" Collegare un dispositivo USB e cancellare di nuovo la sorgente ad USB. | |
| "COPY PRO" Riproduzione di un file protetto da copia. | |
| "NA DEVICE" Collegare un'unità USB compatibile e controllare i collegamenti. | |
| "NO MUSIC" Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparecchio. | |
| "iPod ERROR"·Ricollegare l'iPod.Reinizializzare l'iPod. | |
| Android | ·Durante la coproduzione il suono non è usabile.·Il suono viene emesso soltanto alla periferica Android.·Ricollegare la periferica Android.·Se è selezionato [HAND MODE], della periferica Android aprire una qualisi applicazione di coproduzione e avviarla.·Se è selezionato [HAND MODE], riaviate l'applicatione di coproduzione attualmente aperta o usane un'altra.·Riaviate la periferica Android.·Se il problema non si risolve più significare che la periferica Android collegata non è in grado d'instradare il segnale audio a questo apparecchio. (→12) |
| La coproduzione [BROWSE MODE] non risisce.·Accertarsi che nella periferica Android sia installata l'applicatione KENWOOD MUSIC PLAY APP. (→8)·Ricollegare la periferica Android e in [Android SETUP] eseguire appropriatamente le necessarie impostazioni. (→9)·Se quello non risolve il problema cui se significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [BROWSE MODE]. (→12) | |
| "No DEVICE" o "READING" continua a lampeggiare.·Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.·Ricollegare la periferica Android.·Se quello non risolve il problema cui se significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [BROWSE MODE]. (→12) | |
| La coproduzione è intermittente, oppure il suono salute.·Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE"·Ricollegare la periferica Android.·Riaviate la periferica Android. |
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Generale
- Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:



- Informazioni dettagliare e note sui file audio riproducibili conQLa stua unita sono reperibili nel manuale disponibile in Internet al seguente indirizzo: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
File riproducibili
- File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi.
- Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati), la riproduzione potrebbe non ruscire acause del tipo o delle condizioni del supporto o dell'apparechio usato per registrarli.
Dischi non riproducibili
- Dischi non circolari
- Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
- Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
- CD da 8 cm. Il tentativo d'insertimento con usando un adattatore cui causare malfunzionamenti.
Note sulle unità USB
- Questo appearecchio più riproduire i file MP3/ WMA/ WAV contenti in un'unità di archivazione di massa USB.
- Non é possible collegare un dispositivo USBtramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m più causare una riproduzione anomala.
- Questo apparentecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1 A.
Note su KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control
- Qestno apparecchio e compatibile con l'applicazione per PC KENWOOD Music Editor Light e con l'applicazione per Android™ KENWOOD Music Control.
- Quando si riproducono file audio con dati musicai aggiani con KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control è possible ricercali per genere, esecutore, album, elenco di riproduzione e titolo del brano.
- KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control sono scaricabili dal site www.kenwood.com/cs/ce/
Note sull'iPod e l'iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th e 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, SS, SC
Per ottener e lencen aggiornato degli iPod e degli iPhone compatibili e del relative software si prega di videere il site www.kenwood.com/cs/ce/ipod
L'Pod non èutilizzabile quando sul suo display apparé "KENWOOD" o".
Informazioni sulla periferica Android
- Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superioni.
- Alcune periferiche Android (con sistemas operativo 4.1 o superiore) potrebbero non esse totalemente compatibili con la Tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Se la periferica Android in uso é compatible sa con i dispositivi di archivazione di massa sia con la Tecnologia AOA 2.0 quello apparente riproduirra sempre e prioritariamente la musica con tale Tecnologia.
Per ulteriori informazioni e l'elenco dei più recenti apparecchi compatibili si prega di vedere il sito: www.kenwood.com/cs/cej/
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avyiso
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
- Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (roso) al telaoi del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
- Per evitare la formazione di cortocircuiti proteggere inoltre con del nastro isolante i cavi non collegati.
- Al termine dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unita a massa attraverso la carrozzeria della vetura.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un techniciane professionista. Rivolvergsi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metallliche durante e subito\
:-o一起去. Parti metallliche come il dissipatore di calore e l'involucro infatti s riscaldano\
molto.
Non collagenare cavi dei diffusori al telao del veicolo, al cav di messa a terra (nero) ne in parallelo.
- Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30^ .
- Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non disponone del connettore di accensione, collagenare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fubilioli del veicolo stesso che fornisse 12VCC e viene alimentata e disalimentata sulla chiave di accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani delle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installmento I'unita, controllare che le luci dei freni, il lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
- Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a fatto con il taliol del veicolo e quindi sostuirlo con uno nuovo delle medesime caratteristiche elettriche.
Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere il diagramma di collegamento. ( 14)
3 Installare l'unità nell'automobile.
Vedere la sezione Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto).
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Resettare l'unita. ( 3)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione dell'apparechio (nel cruscotto)
Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (一 14)

Installazione dell'apparecchio nell'apposto supporto di montaggio
1 Rimuovere il supporto di montaggio dall'unità.
2 Allineare i fori dell'unita (di entrambi i lati) cor quelli della staffa di montaggio del velocolo e fissarvela usando comuni viti.
山 Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse cui causare il danneggiamento dell'unità.

Come rimuovere l'apparechchio
1 Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli apposti fori ubicati su entrambi i lati della mascherina e estrarre l'apparecchio.
2 Inserire le chiavette di estrazione a fondo nelle fissure ubicate su ciascun lato e tirarle in direzione delle frece mostra nel disegno qui sotto:

Elenco delle parti per I'installazione
(A) Supporto di montaggio

(B) Mascherina

(C) Fascio dei cavi

(D) Chiavetta di estrazione


CARATTERISTICETECNICHE
| Sintonizzato | F:M Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Sensibilità silenzioso 2,0 μV/75 Ω(DIN S/N = 46 dB) | ||
| Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB | ||
| Separazione stereo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz) | ||
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV | ||
| LW Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) | ||
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV | ||
| Lettore CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digitale (D/A) Sovraccampionamento ottuplo | ||
| Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) | ||
| Oscillazioni e fluttuzioni del suono Al di fatto dei limiti misurabili | ||
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01 % | ||
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 105 dB | ||
| Gamma dinamica 90 dB | ||
| Separazione tra i canali 85 dB | ||
| Decodifica MP3 Conforma a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Decodifica WMA Conforma a Windows Media Audio | ||
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Piana velocità) |
| Sistema file | FAT12/ 16/ 32 | |
| Corrente di alimentazione massima | CC 5 V=1 A | |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio | ||
| Decodifica WAV | PCM lineare | |
| Audio | Potenza di uscita massima | 50 W × 4 |
| Potenza alla massima larghezza di banda | 22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | |
| Impedenza altoparlanti | 4 Ω — 8 Ω | |
| Controlli di tono | Bassi 200 Hz ±8 dB | |
| Toni medi 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Alti 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Livello preuscita / carico (CD) | 2500 mV/10 kΩ | |
| Impedenza di preuscita | ≤ 600 Ω | |
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaggio massimo d'ingresso | 1000 mV | |
| Impedenza ingresso | 30 kΩ | |
| Generale | Tensione | 14,4 V (toleranza da 10,5 a 16 V) |
| Consumo di corrente massimo | 10 A | |
| Temperature d'uso | 0°C — +40°C | |
| Ingombro effettivo di installmenta (L × H × P) | 182 mm × 111 mm × 158 mm | |
| Peso | 1,6 kg | |
Soggetta a modifica sera preavviso.