DPX206U - Autoradio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DPX206U KENWOOD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DPX206U - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DPX206U del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE DPX206U KENWOOD
Avviso Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida. Attenzione Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali. Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d’inserirlo nuovamente. Disattivazione dell’audio alla ricezione di una chiamata Collegare il cavo MUTE al telefono usando un comune accessorio telefonico. (
Alla ricezione di una chiamata appare “CALL”. (L’audio del sistema si mette in pausa.)
Per continuare ad ascoltare la sorgente audio anche durante la conversazione telefonica occorre premere . “CALL” scompare dal display e il sistema riprende a suonare. Al termine della conversazione “CALL” scompare. (L’audio del sistema riprende.)
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello.
Per ogni spiegazione nel corso del manuale si fa riferimento all’interfaccia in lingua inglese.
] indica l’elemento selezionato.
) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata. Manutenzione Pulizia dell’unità: rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Maneggio e trattamento dei dischi:
Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.
Non usare accessori per dischi.
Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
Per rimuoverli dall’unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.
Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotarne la manopola. Durante la riproduzione premere la manopola del volume per attenuare il suono.
Premerlo nuovamente per annullare l’attenuazione. Selezione della sorgente Premere quante volte necessario.
Premere iPod per accedere direttamente alla sorgente iPod. Cambiare le informazioni visualizzate sul display Premere quante volte necessario.
Premere a lungo per scorrere lungo le informazioni attualmente visualizzate. Frontalino OPERAZIONI PRELIMINARI Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimostrativo All’accensione dell’unità (o dopo averla resettata) il display mostra: “SELLANGUAGE” “PRESS” “VOLUMEKNOB” 1 Ruotando la manopola del volume selezionare [ ENG ] (inglese) o [ RUS ] (russo), quindi premerla. L’impostazione predefinita è [ ENG
Sul display appaiono in sequenza: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Premere la manopola del volume. L’impostazione predefinita è [ YES
3 Premere nuovamente la manopola. Viene visualizzata l’indicazione “DEMOOFF”.
:quando si accede a [ FUNCTION ] il display e i tasti s’illuminano di bianco.; OFF :l’illuminazione del display e dei tasti rimane nel colore impostato in
TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL :salva una stazione per ciascun tasto di preimpostazione in ciascuna banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).; MIX :salva una stazione per ciascun tasto di a prescindere dalla banda selezionata. SYSTEM KEY BEEP
:attiva il tono alla pressione dei tasti.; OFF :disattiva il tono. SOURCE SELECT BUILT-IN AUX
:abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti.; OFF :la disabilita. (
CD READ 1 :distingue automaticamente tra i dischi contenenti file audio e i CD musicali.;
:forza la riproduzione come CD audio. Se si riproduce un disco contenente file audio non se ne può sentire il suono.
:annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito www.kenwood.com/cs/ce/ CLOCK CLOCK DISPLAY
:sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento.; OFF :annulla. ENGLISH La lingua selezionata viene usata come lingua di visualizzazione del menu [ FUNCTION
e, se applicabili, dei dati di tag (nome della cartella, nome del file, titolo del brano, nome dell’esecutore e nome dell’album).
Premere FNC per accedere al modo [ FUNCTION
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK ] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK ADJUST ] e quindi premerla. 4 Ruotando la manopola eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Giorno Ora Minuti 5 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK FORMAT ] e quindi premerla. 6 Ruotare la manopola sino a selezionare [12H]
[24H] e quindi premerla. 7 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Eseguire le impostazioni iniziali
Premere ripetutamente per accedere al modo STANDBY. 2 Premere FNC per accedere al modo [ FUNCTION
- La pressione di AUDIO fa accedere direttamente ad [ AUDIO CONTROL
3 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 5 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
SUBWOOFER : specifica se alle prese di uscita di linea posteriori sono collegati i diffusori posteriori o un subwoofer (attraverso un amplificatore esterno).
OEM : da selezionare sulla base delle dimensioni dei diffusori (5" o 4", 6 × 9" o 6") o dei diffusori OEM per ottenere prestazioni ottimali.
Premere quante volte necessario sino a selezionare TUNER. 2 Premere quante volte necessario per selezionare la banda FM1, FM2, FM3, MW o LW. 3 Premere S/T per cercare una stazione.
Per selezionare il metodo di ricerca di
: premere a lungo quante volte necessario. AUTO1 : cerca automaticamente le stazioni. AUTO2 : per cercare una stazione preimpostata. MANUAL : cerca manualmente le stazioni.
Per salvare la stazione in memoria: premere a lungo uno dei tasti numerici da
Per selezionare una stazione salvata in memoria: premere uno dei tasti numerici da
Premere FNC per accedere al modo [ FUNCTION
2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
: cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ; OFF : annulla.
L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione. AUTO MEMORY YES :inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui ricezione è buona.;
Selezionabile soltanto quando [ NORMAL ] è impostato su [ PRESET TYPE
:migliora la ricezione FM (l’effetto stereo potrebbe tuttavia scomparire).; OFF :annulla.
:se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ; OFF :annulla. REGIONAL ON : passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando “AF”.; OFF :annulla.
: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliore.; OFF :annulla. TI ON : permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul traffico, se disponibili (appare “TI”).; OFF :annulla. PTY SEARCH Premere la manopola del volume per accedere al modo di selezione della lingua PTY. Ruotare la manopola sino a selezionare la lingua PTY ( ENGLISH
GERMAN ) e quindi premerla. Selezionare il tipo di programma (vedere più oltre) e premere S/T per avviarlo. CLOCK TIME SYNC
sono selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3.
Tipi di programma disponibili: SPEECH
INFO (informazioni), SPORT
FOLK M (musica) L’apparecchio cerca il tipo di programma categorizzato come [ SPEECH ] o [ MUSIC ], se selezionato.
Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si sta ricevendo un notiziario o un servizio allarmi, l’apparecchio lo memorizza automaticamente. Applicherà quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio. AUX Preparazione: Impostare [ BUILT-IN AUX ] su [
Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio). 2 Premere quante volte necessario sino a selezionare AUX. 3 Accendere il lettore e avviarne la riproduzione. Impostare il nome AUX Durante l’ascolto del lettore audio portatile collegato all’apparecchio... 1 Premere FNC per accedere al modo [ FUNCTION
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ SYSTEM ] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola sino a selezionare [
] e quindi premerla. 4 Ruotare la manopola del volume sino selezionare l’elemento desiderato, quindi premerla. AUX (impostazione predefinita)/ DVD
5 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Presa d’ingresso ausiliario Lettore audio portatile Mini spinotto stereo da 3,5mm con connettore a “L” (del tipo comunemente disponibile in commercio) JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 6JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 6 30-Oct-14 1:47:12 PM30-Oct-14 1:47:12 PMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD, USB, iPod e ANDROID Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione:
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura. Per Dal frontalino Riprodurre / mettere in pausa Premere
Avanzare o retrocedere rapidamente
Selezionare un brano o un file Premere
Seleziona una cartella
Premere / . Ripetizione
Riproduzione casuale
Premere quante volte necessario. DISC RANDOM
(del tipo comunemente disponibile in commercio) KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessorio opzionale)
Premere . 2 Ruotare la manopola sino a selezionare la cartella o l’elenco desiderato, quindi premerla. 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quindi premerla. Ricerca rapida Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente. Nell’unità USB (KME Light o file KMC): Premere
per cercare i file al rapporto di salto ricerca pre-impostato.
per cercare al rapporto del 10
- Capacità non disponibile con i CD e i file MP3, WMA e WAV. Per iPod: La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere: Premere per accedere alla ricerca per caratteri. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere d’interesse.
- Per cercare un carattere diverso da A - Z e 0 - 9 inserire solo “
- Premendo a lungo / i caratteri scorrono velocemente. Premere
per fare scorrere la posizione d’inserimento.
- È possibile inserire sino a tre caratteri. Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
Per ritornare alla cartella principale (root), al primo file o al menu principale premere il tasto
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Per annullare l’operazione premere a lungo .
Con l’iPod questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [ MODE OFF
Selezionare il modo di controllo
Con le periferiche ANDROID questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [ BROWSE MODE
Per Dal frontalino Selezionare il modo di controllo Mentre è selezionata la sorgente iPod premere a lungo iPod
MODE OFF : controllo da questo apparecchio Mentre è selezionata la sorgente ANDROID
Selezionare un’unità con file audio
quante volte necessario. L’apparecchio avvia la riproduzione dei brani contenuti nelle seguenti unità:
Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa).
Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.
Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY può essere altresì installata nella periferica Android prima di collegarla. (
Per le periferiche ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona [ BROWSE MODE
Per iPod/ ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona [ MODE OFF
Dall’unità principale è comunque possibile eseguire operazioni quali riproduzione, messa in pausa, salto dei file e avanzamento/inversione rapida. JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 8JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 8 30-Oct-14 1:47:14 PM30-Oct-14 1:47:14 PMITALIANO
Ora sarà l’apparecchio a emettere il suono proveniente da queste applicazioni. Altre impostazioni
Premere FNC per accedere al modo [ FUNCTION
2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
ANDROID SETUP BROWSE MODE : controllo da questo apparecchio (usando l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY).; HAND MODE :controllo di altre applicazioni di riproduzione da una periferica Android (senza usare l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY). Rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file da questo apparecchio. USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
:seleziona automaticamente l’unità successiva (da [ DRIVE 1 ] a
DRIVE 5 ]) e avvia la riproduzione. Ripetere i passi da
per selezionare le unità successive. SKIP SEARCH 0.5%
10% : durante l’ascolto dell’iPod, di una periferica ANDROID o di un file KME Light / KMC seleziona il rapporto di salto ricerca lungo tutti i file.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
1 Premere FNC per accedere al modo [ FUNCTION
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ DISPLAY ] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 5 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
colori pre-impostati*: seleziona il colore preferito d’illuminazione dei tasti e del display. È possibile creare colori personalizzati (quando si seleziona [
] o i colori pre-impostati*). I colori creati da sé rimangono salvati in [
Premere a lungo la manopola del volume per accedere al modo di regolazione dettagliata del colore.
selezionare il colore da regolare secondo il modello
Ruotando la manopola regolare il livello (da
: seleziona il livello d’illuminazione del display e dei tasti.
ONCE :seleziona il modo di scorrimento automatico delle informazioni oppure un solo scorrimento.; OFF :annulla.
USER :seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione. (Selezionare [ USER ] per usare le impostazioni personalizzate.)
DRIVE EQ ] è un equalizzatore pre-impostato che riduce i rumori esterni al veicolo o quelli dei pneumatici durante la marcia.
LEVEL3 :specifica il livello di potenziamento dei bassi.; OFF :annulla. LOUDNESS LEVEL1
LEVEL2 :seleziona il potenziamento desiderato per le basse e alte frequenze in modo da produrre a basso volume un suono ben bilanciato.; OFF :annulla.
:l’apparecchio invia al subwoofer tutte le frequenze.; 85HZ
160HZ :l’apparecchio invia al subwoofer tutte le frequenze inferiori rispettivamente a 85Hz, 120Hz e 160Hz.
(180°)/ NORMAL (0°):specifica la fase dell’uscita al subwoofer affinché si allinei con quella dei diffusori in modo da ottenere prestazioni ottimali. (Questa impostazione è disponibile soltanto quando in [ LPF SUBWOOFER ] si seleziona un’opzione diversa da [ THROUGH
):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriore e anteriori. BALANCE
):regola il bilanciamento dei diffusori destro e sinistro. VOLUME OFFSET Per AUX:
) ; Per le altre sorgenti: da
:preimposta il volume per ciascuna sorgente. (Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare.) SOUND RECNSTR (ricostruzione del suono)
:compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita (o rise time) della forma d’onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio, rende più realistico il suono.; OFF :annulla.
SUB-W PHASE ] sono selezionabili soltanto quando s’imposta [ SWITCH PREOUT ] su [ SUBWOOFER
SUB-W PHASE ] sono selezionabili soltanto quando s’imposta [ SUBWOOFER SET ] su [
IMPOSTAZIONI AUDIO Durante l’ascolto di una sorgente qualsiasi... 1 Premere AUDIO per accedere al modo [ AUDIO CONTROL
2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.) MID LEVEL
200HZ : seleziona la frequenza centrale. BASS LEVEL
):regola il livello.
:regola il fattore di qualità.
:attiva i bassi estesi.; OFF :annulla.
2.5KHZ :seleziona la frequenza centrale. MID LEVEL
):regola il livello.
:regola il fattore di qualità.
17.5KHZ :seleziona la frequenza centrale. TRE LEVEL
Problema Rimedi Generale Il suono non è udibile.
Regolare il volume al livello ottimale.
Controllare i cavi e i collegamenti. Viene visualizzata l’indicazione
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”. Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio. Viene visualizzata l’indicazione “PROTECTING SEND SERVICE”. Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza. L’unità non funziona. Resettare l’unità. (
La ricezione radio è scarsa.
Interferenze statiche durante l’ascolto di programmi radiofonici.
per forzare l’espulsione del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare l’apparecchio. (
Viene generato rumore. Selezionare un’altra traccia o cambiare disco. La riproduzione dei brani non avviene nel modo atteso. L’ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei file. “READING” continua a lampeggiare. Limitare il numero di gerarchie e cartelle. Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. Ciò è causato dal modo in cui le tracce sono registrate. Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad esempio, il nome dell’album). Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli. Quando si seleziona [
] è possibile visualizzare anche i caratteri cirillici maiuscoli. (
“NA FILE” Accertarsi che il disco contenga file audio compatibili. (
“NO DISC” Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento. “TOC ERROR” Accertarsi che il disco sia pulito e inserito correttamente. “PLEASE EJECT” Resettare l’unità. Se il problema persiste si suggerisce di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. Problema Rimedi CD / USB / iPod “READ ERROR” Copiare nuovamente le cartelle e i file nell’unità USB. Se il problema persiste provare a resettare l’unità USB o usarne un’altra. “NO DEVICE” Collegare un dispositivo USB e cambiare di nuovo la sorgente ad USB. “COPY PRO” Riproduzione di un file protetto da copia. “NA DEVICE” Collegare un’unità USB compatibile e controllare i collegamenti. “NO MUSIC” Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con l’apparecchio. “iPod ERROR”
Reinizializzare l’iPod. ANDROID
Durante la riproduzione il suono non è udibile.
Il suono viene emesso soltanto dalla periferica Android.
Se è selezionato [ HAND MODE ], dalla periferica Android aprire una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.
Se è selezionato [ HAND MODE ], riavviare l’applicazione di riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.
Riavviare la periferica Android.
Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo apparecchio. (
Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione KENWOOD
Ricollegare la periferica Android e in [ ANDROID SETUP ] eseguire appropriatamente le necessarie impostazioni. (
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica Android in uso non è compatibile con il modo [ BROWSE MODE
“NO DEVICE” o “READING” continua a lampeggiare.
Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica Android in uso non è compatibile con il modo [ BROWSE MODE
La riproduzione è intermittente, oppure il suono salta. Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. “ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:
Informazioni dettagliate e note sui file audio riproducibili con questa unità sono reperibili nel manuale disponibile in Internet al seguente indirizzo: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ File riproducibili
Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi.
Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32 Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli. Dischi non riproducibili
Dischi non circolari.
Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti. Note sulle unità USB
Questo apparecchio può riprodurre i file MP3/ WMA/ WAV contenuti in un’unità di archiviazione di massa USB.
Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1 A. Note su KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control
Questo apparecchio è compatibile con l’applicazione per PC KENWOOD Music Editor Light e con l’applicazione per Android™ KENWOOD Music Control.
Quando si riproducono file audio con dati musicali aggiunti con KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control è possibile ricercali per genere, esecutore, album, elenco di riproduzione e titolo del brano.
Per ottenere l’elenco aggiornato degli iPod e degli iPhone compatibili e del relativo software si prega di vedere il sito www.kenwood.com/cs/ce/ipod
L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “
Informazioni sulla periferica Android
Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.
Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia AOA
2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente
la musica con tale tecnologia.
Per ulteriori informazioni e l’elenco dei più recenti apparecchi compatibili si prega di vedere il sito: www.kenwood.com/cs/ce/ Avviso
Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
Per evitare la formazione di cortocircuiti proteggere inoltre con del nastro isolante i cavi non collegati.
Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura. Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi
dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata dalla chiave di accensione.
Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche. Procedura di base
Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa [ della batteria del veicolo. 2 Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere il diagramma di collegamento. (
3 Installare l’unità nell’automobile. Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto). 4 Ricollegare il cavo [ della batteria del veicolo. 5 Resettare l’unità. (
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (
Cruscotto del veicolo Piegare le linguette interessate in modo da bloccare bene in posizione il supporto di montaggio. Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Installazione dell’apparecchio nell’apposito supporto di montaggio
Rimuovere il supporto di montaggio dall’unità. 2 Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti. Usare soltanto le viti specificate. L’uso di viti diverse può causare il danneggiamento dell’unità. Come rimuovere l’apparecchio
Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli appositi fori ubicati su entrambi i lati della mascherina ed estrarre l’apparecchio. 2 Inserire le chiavette di estrazione a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e tirarle in direzione delle frecce mostrate nel disegno qui sotto: Elenco delle parti per l’installazione (A) Supporto di montaggio (B) Mascherina (C) Fascio dei cavi (D) Chiavetta di estrazione JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 13JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 13 13-Nov-14 4:19:04 PM13-Nov-14 4:19:04 PM1414 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT P. CONT ANT CONT MUTE Collegamento dei cavi Fusibile (10 A) Presa d’antenna Azzurro/giallo (Telecomando da volante) All’adattatore per telecomando da volante Blu/bianco (Cavo di alimentazione / cavo di controllo dell’antenna) Marrone (Cavo esclusione audio) Alla presa di alimentazione in caso d’uso dell’amplificatore di potenza opzionale, oppure alla presa dell’antenna del veicolo Alla presa collegata a massa quando il telefono squilla oppure durante una conversazione
(Per informazioni sul collegamento del sistema di navigazione Kenwood si prega di consultarne il manuale.) Giallo (A4) Rosso (cavo di accensione) Rosso (A7) Giallo (cavo della batteria) Contatto Colori e funzione A4 Giallo : Batteria A5 Blu/bianco : Controllo alimentazione A7 Rosso : Accensione (ACC) A8 Nero : Collegamento a terra (massa)
: Diffusore anteriore (sinistro)
: Diffusore posteriore (sinistro)
Prese ISO Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/ Audi e Opel (Vauxhall) Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione. Unità Veicolo A7 (rosso) Cavo di accensione (rosso) A4 (giallo) Collegamento predefinito Cavo della batteria (giallo) In assenza di collegamenti, evitare che il cavo fuoriesca dalla linguetta. Uscita anteriore, posteriore e subwoofer Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo. JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 14JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 14 30-Oct-14 1:47:17 PM30-Oct-14 1:47:17 PMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CARATTERISTICHE TECNICHE Sintonizzatore FM Gamma di frequenza 87,5MHz — 108,0MHz (a passi di 50kHz) Sensibilità utile (S/R = 26dB) 0,71 V/75 Ω Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46dB) 2,0 V/75 Ω Risposta di frequenza (±3 dB) 30Hz — 15kHz Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB MW Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611kHz (a passi di 9 kHz) Sensibilità utile (S/R = 20dB) 28,2V LW Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) Sensibilità utile (S/R = 20dB) 50V Lettore CD Diodo laser GaAIAs Filtro digitale (D/A) Sovraccampionamento ottuplo Velocità rotazione 500 giri/min. — 200giri/min. (CLV) Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili Risposta di frequenza (±1 dB) 20Hz — 20kHz Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01% Rapporto segnale/rumore (1kHz) 105 dB Gamma dinamica 90 dB Separazione tra i canali 85 dB Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio USB Standard USB USB1.1, USB2.0 (Piena velocità) Sistema file FAT12/16/32 Corrente di alimentazione massima CC 5 V 1 A Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio Decodifica WAV PCM lineare Audio Potenza di uscita massima 50W×4 Potenza alla massima larghezza di banda 22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all’1%) Impedenza altoparlanti 4—8 Controlli di tono Bassi 200Hz ±8 dB Toni medi 2,5kHz ±8 dB Alti 12,5kHz ±8 dB Livello preuscita / carico (CD) 2 500 mV/10k Impedenza di preuscita ≤600 AUX Risposta di frequenza (±3 dB) 20Hz — 20kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Impedenza ingresso 30k Generale Tensione 14,4 V (tolleranza da 10,5 a 16 V) Consumo di corrente massimo 10A Temperature d’uso 0°C—+40°C Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) 182mm × 111mm × 158mm Peso 1,6kg Soggette a modifica senza preavviso. JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 15JS_KWD_DPX206U_EN_IT.indd 15 30-Oct-14 1:47:18 PM30-Oct-14 1:47:18 PM2 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Notice-Facile