SONY

MDRRF820RK - Fone de ouvido SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MDRRF820RK SONY em formato PDF.

📄 76 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY MDRRF820RK - page 62
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : MDRRF820RK

Categoria : Fone de ouvido

Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MDRRF820RK - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MDRRF820RK da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR MDRRF820RK SONY

  • Caricare le pile ricaricabili in dotazione oppure, se l’indicatore POWER è ancora spento dopo la carica delle pile, consegnare le cuffie ad un rivenditore Sony e fare sostituire pila ricariabile. Se il trasmettitore viene collegato alle prese LINE OUT o REC OUT di un riproduttore audio, assicurarsi che l’interruttore NOISE FILTER sia impostato su OFF.2 ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Para evitar choque eléctrico, não abra o aparelho. A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado. Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário embutido. A Sony Corp., declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da directiva 1999/5/CE. Para saber mais pormenores, aceda ao seguinte URL : http://www.compliance.sony.de/ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selective de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido o sistema de auscultadores estéreo sem fio MDR-RF820RK/ RF850RK da Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Eis algumas das características:
  • Sistema sem fio que permite ouvir um programa sem a restrição imposta pelo fio de ligação
  • Reprodução de som de alta fidelidade
  • Um transmissor compacto com um transformador de CA (fornecido) facilita o carregamento da pilha dos auscultadores. Basta colocar os auscultadores no transmissor, para que a pilha seja carregada.
  • Auscultadores confortáveis com design circum-aural e aro para a cabeça auto-ajustável
  • Os auscultadores desligam-se automaticamente (ON/OFF) para preservar a energia das pilha3 Notas sobre o desempenho de recepção Como o sistema deste equipamento utiliza sinaisde frequência muito alta na banda de 800 MHz, odesempenho de recepção pode deteriorar-sedevido ao ambiente. Os exemplos a seguirilustram condições que podem reduzir ointervalo de recepção possível ou causarinterferências na recepção.• Dentro de um edifício com vigas de aço nasparedes.• Em áreas com muitos armários de arquivo emaço, etc.• Em áreas com muitos aparelhos eléctricoscapazes de gerar interferênciaselectromagnéticas.• Transmissor colocado num instrumentometálico.• Em áreas perto de uma auto-estrada de umaauto-estrada.• Há ruído ou sinais de interferência na áreacircundante devido a transmissores-receptoresde rádio em camiões, etc.• Há ruído ou sinais de interferência na áreacircundante devido a sistemas de comunicaçãosem fio instalados ao longo de auto-estradas. Índice Como começar Desembalar o aparelho .................................4 Carregar as pilhas recarregáveis fornecidas ........................4 Ligar o transmissor .......................................7 Utilizar o aparelho Ouvir um programa ...................................... 9 Áreas efectivas do transmissor ..................11 Substituir as almofadas ..............................11 Informações adicionais Precauções ....................................................12 Resolução de problemas ............................. 12 Características técnicas ...............................13 PT4 N Como começar Desembalar o aparelho Verifique se recebeu os elementos seguintes:• Os auscultadores (1)• O transmissor (1)• Transformador de CA (1)• Adaptador de ficha ‘Unimatch’ (1)(minitomada estéreo y ficha deauscultadores estéreo)• Cabo de ligação (1) (fichas de auscultadoresy minificha estéreo), 1 m• Pilhas recarregáveis de hidreto de metal deníquel (2) Carregar as pilhas recarregáveis fornecidas As pilhas recarregáveis de hidreto de metal deníquel fornecidas não vêm carregadas. Carregue-as antes da primeira utilização.Para carregar os auscultadores, coloque-os sobreo transmissor. 1 Carregue no botão da caixa da esquerda para abrir a tampa do compartimento das pilhas. A tampa do compartimento das pilhas abre-se. 2 Coloque as pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel fornecidas no respectivo compartimento, fazendo coincidir o pólo 3 das pilhas com o 3 existente no compartimento. Não utilize pilhas recarregáveis diferentes das fornecidas. Botão5 Se o indicador não se acender a verde Verifique se os auscultadores direito e esquerdo estão bem colocados no transmissor. Se o ponto de contacto dos auscultadores não encaixar no pino de contacto do transmissor, o indicador pode não se acender. Retire os auscultadores e coloque-os novamente no transmissor para que os indicadores luminosos se acendam a verde. Para recarregar a pilha dos auscultadores após a utilização Coloque os auscultadores no transmissor depois de os utilizar. Não há necessidade de retirar os auscultadores do transmissor depois de completada a carga, uma vez que o temporizador do aparelho reconhece quando ela acaba. Notas•O transmissor desliga-se automaticamente enquantocarrega as pilhas.• Como medida de segurança, este sistema foiconcebido para carregar apenas as pilhas recarregáveisfornecidas do tipo BP-HP550. Não é possível carregaroutros tipos de pilhas recarregáveis com este sistema.• Se colocar pilhas secas, não é possível carregá-las.• Não tente utilizar as pilhas recarregáveis BP-HP550fornecidas para outros componentes. Só pode utilizá-las com este sistema.• Carregue-as numa temperatura ambiente entre 0˚C e40˚C. 3 Feche a tampa do compartimento das pilhas. 4 Ligue o transformador de CA fornecido ao transmissor. 5 Coloque os auscultadores sobre o transmissor, de modo a que o ponto de contacto dos auscultadores encaixe no pino de contacto do transmissor, certificando-se de que os indicadores luminosos de carga se acendem a verde. A carga leva cerca de 16 horas a completar e o indicador de carga apaga- se. Quando colocar os auscultadores no transmissor, agarre-os com ambas as mãos de modo a que as caixas da esquerda e da direita fiquem direitas e depois incline-as para trás como se mostra na figura acima. Transformador deCA (fornecido)à tomada DC IN 9Va uma tomada de CATransmissorCaixa da esquerdaCaixa dadireita continua na página seguinte6 Horas de carga e utilização

com uma saída de 1kHz, 1mW+1mW

horas necessárias para carregar completamente pilhas vazias

O tempo indicado acima depende da temperatura ou das condições de utilização. Utilizar os auscultadores com pilhas secas (vendidas separadamente) Também pode utilizar pilhas secas (tamanho AAA), à venda no mercado, para alimentar os auscultadores. Coloque as pilhas tal como descrito nos passos 1 a 3 de “Carregar as pilhas recarregáveis fornecidas”. Se colocar pilhas secas, a função de carregamento das pilhas não é activada. Vida útil da pilha (Utilizando a pilha alcalina LR03/AM-4(N) da Sony)

com uma saída de 1kHz, 1mW+1mW

O tempo indicado acima depende da temperatura ou das condições de utilização. Notas sobre as pilhas

  • Não carregue as pilhas secas.
  • Não transporte as pilhas secas juntamente com moedas ou outros objectos metálicos. Se os pólos positivo e negativo da pilha entrarem acidentalmente em contacto com objectos metálicos, pode gerar-se calor.
  • Se não tenciona utilizar o aparelho durante muito tempo, retire a pilha para evitar danos provocados pelo derramamento do electrólito ou corrosão. Verificar a carga residual das pilhas Puxe para cima o aro auto-ajustável e verifique o indicador de alimentação localizado na parte superior da caixa da direita. As pilhas podem ser utilizadas, mesmo que o indicador esteja aceso em vermelho. Carregue as pilhas recarregáveis ou coloque pilhas secas novas se a luz do indicador de alimentação estiver esbatida ou a piscar, ou se o som ficar distorcido ou com interferências. Nota As pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel devem ser substituídas por outras novas, se durarem apenas metade do tempo previsto após uma carga devidamente efectuada. As pilhas recarregáveis do tipo BP-HP550 não estão à venda no mercado. Pode encomendar as pilhas na loja onde adquiriu este aparelho ou no agente Sony mais próximo. Pilha MDR-RF820RK MDR-RF850RK Horas aprox.*

Tempo de utilização aprox.*

Ligar o transmissor 1 Ligue o transmissor a um equipamento de áudio/vídeo. Seleccione uma das ligações abaixo, dependendo do tipo de tomada: A Para ligar a uma tomada para auscultadores

  • WALKMAN é uma marca registada da Sony Corporation que representa os produtos relacionados com auscultadores estéreo. B Para ligar a tomadas LINE OUT ou REC OUT Transmissor à tomada INPUT A Sistema estéreo, videogravador, etc. Canal esquerdo (branco) Cabo de ligação (fornecido) Canal direito (vermelho) a tomadas LINE OUT ou REC OUT Transmissor WALKMAN*, televisor, videogravador, etc. a tomadas INPUT B Adaptador de ficha ‘Unimatch’ (fornecido) a uma tomada para auscultadores (tomada para auscultadores estéreo) Cabo de ligação (fornecido) a uma tomada para auscultadores (minitomada estéreo) Canal esquerdo (branco) Canal direito (vermelho) continua na página seguinte8 C Para ligar a um televisor, etc. Se houver interferências quando ligar o transmissor ao televisor ou videogravador, coloque o interruptor NOISE FILTER na posição ON. Notas
  • Se ligar o transmissor à tomada LINE OUT ou REC OUT de um aparelho de reprodução de áudio, como um leitor de MD ou de CD, não coloque o interruptor NOISE FILTER na posição ON. Caso contrário, o volume fica limitado.
  • O interruptor NOISE FILTER só fica activado no caso da ligação mostrada no diagrama A da página 7 e no C. No diagrama B, o interruptor não tem efeito.
  • Se colocar o transmissor em cima ou perto de um televisor, pode captar ruídos. Nesse caso, afaste-o do televisor. INPUT
  • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize nenhum outro tipo de transformador de CA.
  • Se o equipamento ligado tiver a função AVLS (Sistema automático de limitação de volume), não se esqueça de a desactivar quando utilizar o transmissor. Caso contrário, tem de aumentar o volume dos auscultadores e isso pode provocar ruído. televisor, etc. à minitomada estéreo a tomadas INPUT B Canal direito (vermelho) Canal esquerdo (branco) Polaridade da ficha Cabo de ligação (fornecido) Transmissor Transmissor Transformador de CA (fornecido) a uma tomada de CA à tomada DC IN 9V9 N Utilizar o aparelho Ouvir um programa Antes de ouvir Para evitar lesões auditivas, baixe primeiro o volume. 1 Ligue o equipamento de áudio/ vídeo que está ligado ao transmissor. Se o transmissor estiver ligado à tomada para auscultadores, regule o volume do equipamento de áudio para o mais alto possível, mas não tanto que o sinal de áudio fique distorcido. 2 Retire os auscultadores do transmissor. O indicador de corrente do transmissor acende-se a vermelho. continua na página seguinte 3 Seleccione a frequência de rádio com o selector CHANNEL. 4 Coloque os auscultadores. O indicador de corrente existente na parte superior da caixa da direita acende-se a vermelho. Coloque a caixa da direita (R) na orelha direita e a caixa da esquerda (L) na orelha esquerda. Coloque os auscultadores verticalmente na sua cabeça, para que a função de ligação automática seja correctamente activada. CHANNEL

Enviar sinais RF a partir do transmissor O transmissor começa a enviar os sinais RF automaticamente quando detecta sinais de áudio emitidos pelo equipamento ligado. Se não for detectado um sinal de áudio durante cerca de quatro minutos, o transmissor pára de enviar sinais RF e o indicador de alimentação desliga-se. Quando o transmissor receber novamente um sinal de áudio, recomeça a enviar sinais RF e o indicador de alimentação acende-se novamente a vermelho. Se o sinal de áudio estiver muito fraco, o transmissor não envia sinais RF. Se o transmissor estiver ligado a uma tomada de auscultadores, verifique se o volume do equipamento ligado está regulado para 5 - 6 ou mais. Pode só conseguir ouvir o início do som emitido pelos auscultadores quando o transmissor começar a enviar sinais RF, depois de detectar um sinal de áudio. Os auscultadores desligam-se automaticamente quando são retirados — Função Ligar/desligar automaticamente Não puxe para cima o aro auto-ajustável quando não estiver a utilizá-lo, porque isso consome energia da pilha. Notas• Se ouvir um ruído sibilante, aproxime-se dotransmissor.• Pode ouvir alguns ruídos quando desligar otransformador de CA do transmissor, antes de retiraros auscultadores. TUNE TUNE Controlo TUNE 5 Aumente o volume para um nível moderado com o controlo VOL.

Carregue ligeiramente no botão TUNE para efectuar a sintonização automática dos auscultadores. Se não receber um sinal de áudio nítido, carregue novamente no botão.

Sintonize os auscultadores para a frequência do transmissor com o controlo TUNE, até conseguir ouvir o sinal de áudio a alto e bom som. Execute os passos 3 e 5 acima até melhorar o desempenho de recepção. Botão TUNE Controlo VOLControlo VOL11 Substituir as almofadas As almofadas podem ser substituídas. Se as almofadas ficarem sujas ou gastas, substitua-as tal como mostra a ilustração seguinte. As almofadas não estão à venda no mercado. Pode encomendar almofadas de substituição na loja onde adquiriu este aparelho ou no agente Sony mais próximo. 1 Retire a almofada velha puxando-a para fora da ranhura da caixa. 2 Coloque a nova almofada no diafragma e introduza o rebordo na ranhura, como se mostra na figura. Verifique se o rebordo da almofada está todo bem encaixado na ranhura. Áreas efectivas do transmissor Para que o sistema não capte algumas interferências, a distância óptima é de aproximadamente 100 m. No entanto, a distância pode variar de acordo com a área circundante e o ambiente. Se o sistema captar ruídos mesmo estando a ser utilizado à distância mencionada acima, reduza a distância entre o transmissor e os auscultadores ou seleccione outro canal. Notas

  • Se utilizar os auscultadores dentro das áreas efectivas do transmissor, pode colocá-lo em qualquer direcção em relação ao ouvinte.
  • Mesmo dentro da área de recepção de sinal, há alguns pontos (ponto morto) em que não é possível receber o sinal RF. Estas características são inerentes aos sinais RF e não indicam uma avaria. Se mover ligeiramente o transmissor, pode alterar a localização do ponto morto.12 N Informações adicionais Precauções
  • Se não tenciona utilizar o transmissor durante um período prolongado, desligue o transformador de CA da tomada CA puxando- o pela ficha. Não puxe pelo cabo.
  • Não deixe o sistema de auscultadores estéreo sem fio num local sujeito à incidência directa da luz do sol, calor ou humidade. Notas sobre os auscultadores Evitar lesões auditivas Evite utilizar auscultadores com som muito alto. Os otorrinolaringologistas desaconselham a utilização contínua e prolongada deste tipo de aparelhos com volume muito alto. Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou deixe de utilizar auscultadores. Ter consideração pelos outros Mantenha o volume num nível moderado. Isso permite-lhe ouvir os sons exteriores, além de mostrar consideração pelos outros. Se tiver problemas ou dúvidas sobre o aparelho que não estejam descritos neste manual, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Não se esqueça de levar os auscultadores e o transmissor ao agente Sony quando solicitar uma reparação. Problema Sem som/ Som abafado Solução Verifique a ligação do equipamento de áudio/vídeo ou do transformador de CA. Verifique se o equipamento de áudio/ vídeo está ligado. Aumente o volume do equipamento de áudio/vídeo ligado, se tiver o transmissor ligado à tomada dos auscultadores. MDR-RF820RK: Mude a frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor e depois sintonize os auscultadores com o controlo TUNE. MDR-RF850RK: Seleccione a frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor e depois carregue novamente no botão TUNE. A função de corte de som é activada. Utilize os auscultadores perto do transmissor. A luz do indicador POWER dos auscultadores está fraca ou desligada.
  • Carregue as pilhas recarregáveis fornecidas ou, se o indicador POWER permanecer apagado após a carga, leve os auscultadores a um agente Sony para substituir a pilha recarregável. Se ligar o transmissor à tomada LINE OUT ou REC OUT de um aparelho de reprodução de áudio, verifique se o interruptor NOISE FILTER está na posição OFF. Verifique se o interruptor NOISE FILTER está na posição ON ou OFF (se o interruptor ficar preso entre ON e OFF, dá-se um corte no som). Resolução de problemas13 Características técnicas Generalidades Frequência da portadora 863,5 – 864,5 MHz Canal Ch1, Ch2, Ch3 Modulação FM estéreo Resposta em frequência MDR-RF820R : 20 – 20.000 Hz MDR-RF850R : 10 – 22.000 Hz Transmissor TMR-RF850R Fonte de alimentação DC 9 V: transformador de CA fornecido Entrada de áudio tomadas de auscultadores/ minitomada estéreo Dimensões Aprox. 133 × 124 × 136 mm (l/a/p) Peso aprox. 195 g Auscultadores MDR-RF820R, MDR-RF850R Fonte de alimentação Pilha recarregável de hidreto de metal de níquel BP-HP550 fornecida ou pilhas secas (tamanho AAA) à venda no mercado Peso Aprox. 270 g incluindo as pilhas Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Problema Distorção Ruído de fundo alto Solução Se o transmissor estiver ligado à tomada dos auscultadores, reduza o volume do equipamento de áudio/vídeo ligado. Mude a frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor. A luz do indicador POWER dos auscultadores está fraca ou desligada.
  • Carregue as pilhas recarregáveis fornecidas ou, se o indicador POWER permanecer apagado após a carga, leve os auscultadores a um agente Sony para substituir a pilha recarregável. Se ligar o transmissor à tomada LINE OUT ou REC OUT de um aparelho de reprodução de áudio, verifique se o interruptor NOISE FILTER está na posição OFF. Aproxime-se do transmissor. Quanto mais se afastar do transmissor, mais provável é que oiça ruídos. Se o transmissor estiver ligado à tomada para auscultadores, aumente o volume do equipamento de áudio/ vídeo ligado. MDR-RF820RK: Mude a frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor e depois sintonize os auscultadores com o controlo TUNE. MDR-RF850RK: Seleccione a frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor e depois carregue novamente no botão TUNE. A luz do indicador POWER dos auscultadores está fraca ou desligada.
  • Carregue as pilhas recarregáveis fornecidas ou, se o indicador POWER permanecer apagado após a carga, leve os auscultadores a um agente Sony para substituir a pilha recarregável. Se ligar o transmissor à tomada LINE OUT ou REC OUT de um aparelho de reprodução de áudio, verifique se o interruptor NOISE FILTER está na posição OFF.Printed in Malaysia