MDRRF820RK - Auriculares SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MDRRF820RK SONY em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MDRRF820RK SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Auriculares em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MDRRF820RK - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MDRRF820RK da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR MDRRF820RK SONY
Para evaporar riscos de incendio ouCHOque electrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar riscos de incendidio ouCHOque
eléctrico, não coloque objectos com
liquidos, como jarras, em cima do
aparelho.
Para evitarCHOqueelectrico,nao abra o aparelho.A manutenao deveser feita apenas por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espoço fechado, como uma estante ou um armário embutido.
C
A Sony Corp., declara que este equipoamento está conforme com os requisitos essenciais e outras providções da directiva 1999/5/CE.
Para saber mais pormenores, aceda ao segunte
URL: http://www.compliance.sony.de/

Tramento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útill (Aplicável na
União Europeia e em paises
Europeus com sistemas de
recolha selective de resíduos)
Este símbolo, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num punto de recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e electrónicos. Asseguarandose que este produit é correctamente depositado, irápreventir potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outras forma poderiam ocorrovelo muu manuseamento destes produits. A reciclagem dos materiais contribuiça para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detaltoada sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o@municipio ondere reside, os serviços de recolha de residuos da sua area ou a loja ond e acquiriu o produits.
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido o Sistema de auscultadores estéreo sem fio MDR-RF820RK/ RF850RK da Sony. Antes de utiliser o aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
Eisalgumas dascharacteristicas:
- Sistema sem fio que permite ouvir um programa sem a restricao imposta pelo fio de ligaçao
- Reproducao de som de alta fidelidade
- Um transmisor compaco com um transformador de CA (fornecido) facilita o corregamento dailha dos auscultadores. Basta colocar os auscultadores no transmissor, para que a pilha sera corregada.
- Auscultadores comportaveis com design circum-aural e aro para a cabeca auto-ajustavel
- Os auscultadores desligam-se automaticamente (ON/OFF) para preservar a energia das pilha
Notas sobre o desempenso de recepçao
Como o Sistemaquake é acredulou, como a chuata de estender os sinais de frequência muito alta na banda de 800MHz , o desempenho de recepçao pode deteriorar-se devido ao ambiente. Os exemplos a seguir ilustram condições que podem reduzir o intervalo de recepçao possivel oucause interferencias na recepçao.
- Dento de um edificio com vivas de aço nas paredes.
- Em和地区 com muitos armários de arquivos em aço, etc.
- Em和地区 com muitos apareiros electricos capazes de gerar interFERencias electromagnéticas.
- Transmissor colocado num instrumento metalico.
- Em和地区 perto de uma auto-estrada de uma auto-estrada.
- Ha ruido ou sinais de interferência na area circundente devido a transmissores-receptores de rádio em camões, etc.
- Ha ruido ou sinais de interferência na areauldante devoa sistemas de comunicao sem fio instalados ao longo de auto-estradas.
Índice
Comovenir
Desembalar o aparelho 4
Carregar as pilhas recarregaveis fornecidas 4
Ligor o transmitter 7
Utilizar o aparelho
Ouvir um programa 9
Áreas efectivas do transmissor 11
Informações adioníais
Precauções 12
Resolucao de problemas 12
Caracteristicassecnicas. 13
Desembalar o aparelho
Verifique se receivebu os elementos seguentes:
- Os auscultadores (1)

- O transmissor (1)

- Transformador de CA (1)

- Pilhas recarregáveis de hidreto de metal de niqueel (2)

Carregar as pilhas recarregáveis fornecidas
As pilhas recarregaveis de hidreto de metal de niquelet fornecidas nao vem carregadas. Carregueas antes da primarya utilização.
1 Carregue no botão da caixa da esquerda para Abrir a tampa do compartmento das pilhas.
A tampa do compartmento das pilhas abre-se.

2 Coloque as pilhas recarregaveis de hidreto de metal de niqueI fornecidas no respectivo compartmento, fazendo coincidir o plo das pilhas com o existente no compartmento.
Não utilize pilhas recarregáveis differses das fornecidas.

3 Feche a tampa do compartmento das pilhas.

4 Ligue o transformador de CA fornecido ao transmissor.

5 Coloque os auscultadores sobre o transmissor, de modo a que o punto de contacto dos auscultadores encaixe no pino de contacto do transmissor, certificando-se de que os indicadores luminosos de energia se acendem a verde.
Aarga leva cerca de 16 horas a completeness e o indicator de energia apagase.
Quando colocar os auscultadores no transmissor,agarre-os com ambas as mados de modo a que as caixas da esquerda e da direita fiquem direitas e(before incline-as paraTRS como se minha na figura acima.

Se o indicator não se acender a verde
Verifique se os auscultadores direito e esquerdo está bem colocados no transmissor. Se o punto de contacto dos auscultadores não encaixar no pino de contacto do transmissor, o indicator pode não se acender. Retire os auscultadores e colque-os novamente no transmissor para que os indicadores luminosos se acendam a verde.
Para recarregar a pilha dos auscultadores antes a utilização
Coloque os auscultadores no transmissor(depí de os utiliser. Não há necessidade de retirar os auscultadores do transmissor depôis de completeness a entrega, uma vez que o temporizador do aparecido reconhece quando ela acaba.
Notas
- O transmisso r desiga-se automaticamente quando carrega as pilhas.
- Como medida de segurar, este Sistema foi concebido pararegarar apenas as pilhas recarregaveis fornecidas do tipo BP-HP550. Não é possivelregarar outros temas de pilhas recarregaveis com este Sistema.
- Se colocar pilhas secas, não é posível carrega-las.
- Não tente'utilizar as pilhas recarregáveis BP-HP550 fornecidas para outros componentes. Não pode'utilizáças com esteSYSTEMA.
- Carregue-as numa temperatura ambiente entre 0^ e 40^ .
Horas de energia e utilização
| Horas de careg aprox. | Tempo de utilizesçao aprox.*1 | |
| MDR-RF820RK | MDR-RF850RK | |
| 1 hora | 80 horas*3 | 75 horas*3 |
| 16 horas*2 | 18 horas*3 | 15 horas*3 |
^1 com una sáda de 1kHz, 1mW+1mW
^2 horas necessarias pararegarar completeness pilhas vexias
^*3 O tempo indicado acima depende da temperatura ou das condições de utilizesçao.
Utilizar os auscultadores com pilhas segas (vendidas separamente)
Tambemodeutilizar pilhassecas(tamanho AAA),à venda no mercado,para alimentar os auscultadores.Coloque as pilhas tal como descripto nos passos 1a3 de"Carregar as pilhas recarregaveis fornecidas".
Se colocar pilhas secas, a funcao de corregamento das pilhas nao é activada.
Vidautil da pilha
(Utilizando a pilha alcalina LR03/AM-4(N) da Sony)
| Pilha | Horas aprox.*1 |
| MDR-RF820RK | 28 horas*2 |
| MDR-RF850RK | 24 horas*2 |
^1 com una sáida de 1kHz, 1mW+1mW
2 O tempo indicado acima depende da temperatura ou das condições de Utilização.
Notas sobre as pilhas
- Não corregue as pilhas secas.
- Não transporte as pilhas secas juntamente com moedas ou outros objectos metalicos. Se os pálos positivo e negativo dailhaentrarem acidentalmente emcontacto com objects metalicos, pode gerar-se calor.
- Se não tenciona utiliser o aparelho durante muito tempo, retire a pilha para fazer danos provocados pelo derramamento do electrólito ou corrosão.
Verificar a energia residual das pilhas
Puxe para cima o aro auto-ajustavel e verifique o indicator de alimentacao localizo na parte superior da caixa da direita. As pilhas podem ser realizadas, mesmo que o indicatorosteja aceso em vermelho.
Carregue as pilhas recarregaveis ou coloque pilhas secas novas se a luz do indicator de alimentacao estiver esbatida ou a piscar, ou se o som ficar distorcido ou com interferencias.
Nota
As pilhas recarregáveis de hidreto de metal de niquel devem ser substituías por otheras novas, se durarem apenas metade do tempo previsto après una energia devidamente efectuada. As pilhas recarregáveis do tipo BP-HP550 não está a vendao no mercado. Pode encomendar as pilhas na loja onde adquiriu esteasurelho ou no agente Sony mais proximo.
Ligar o transmissor
1 Ligue o transmissor a um equipamento de audio/video. Seleciona uma das ligações abaixo, dependendo do tipo de tomada:
A Para ligar a uma tomada para auscultadores

* WALKMAN é uma marca registada da Sony Corporation que representa os produits relacionados com auscultadores estéreo.
BPara ligar a tomasas LINE OUT ou REC OUT

Para ligar a um televisor, etc. Se houver interferências quando ligar o transmissor ao televisor ou videogravador, colocque o interruptor NOISE FILTER na posicao ON.

Notas
- Se ligar o transmissor à tomada LINE OUT ou REC OUT de um aparelho de reproducao de audio, como um leitor de MD ou de CD, nao colocque o interruptor NOISE FILTER na posicao ON. Caso contrario, o volume fica limitado.
- O interruptor NOISE FILTERsole fica activado no caso da ligação mostrada no diagrama A da págin7e no C.No diagrama B, o interruptor não tem efeito.
- Se colocar o transmisor em cima ou perto de um televisor, pode captar ruidos. Nesse caso, afaste-o do televisor.
2 Ligue o transformador de CA fornecido ao transmissor.

Notas
- Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize nenhum除外 tipo de transformador de CA.

- Se o equipamento ligado tiver a funcão AVLS (Sistema automatico de limitação de volume), não se esqueça de a desactivar quando utilizes o transmissor. Caso contrário, tem deLERar o volume dos auscultadores e isso pode provoc ruido.
Ouvir um programa
Antes de ouvir
Para evaporar lesoes auditivas, baxe primeiro o volume.
1 Ligue o equipamento de audio/ video que está ligado ao transmissor.
Se o transmissor estiver ligado a tomada para auscultadores, regule o volume do equipamento de audio para o mais alto possivel, mas não tanto que o sinal de audio fique distorcido.
2 Retire os auscultadores do transmissor.
O indicator de corrente do transmissor acende-se a vermelho.

3 Selezione a Frequência de rádio com o selector CHANNEL.

4 Coloque os auscultadores.
O indicator de corrente existente na parte superior da caixa da direita acende-se a vermelho. Coloque a caixa da direita (R) na orelha direita e a caixa da esquerda (L) na orelha esquerda. Coloque os auscultadores verticalmente na suaCESSA, para que a funcao de ligacao automatica sera correctamente activada.

5 Aumente o volume para um niven moderado com o controlo VOL.
MDR-RF850RK
Carregue ligeiramente no botão TUNE para efectuar a sintonização automatica dos auscultadores.
Se não receiveber um sinal de audio nitido, corregue novamente no botão.

MDR-RF820RK
Sintonize os auscultadores para a frequência do transmissor com o controlo TUNE, até encontrar ouvir o sinal de audio a alto e bom som.

Execute os passos 3 e 5 acima até melhorar o desempinho de recepçao.
Enviar sinais RF a partir do transmisor
O transmisor começa a enviar os sinais RF automaticamente quando detecta sinais de audio emitidos pelo equipamento ligado.
Se não for detectado um sinal de audio durante mesma perda de quatro horas, o transmissor para de enviar sinais RF e o指示or de alimentação desliga-se.
Quando o transmissor receiveber novamente um sinal de audio, recomeça a enviar sinais RF e o indicator de alimentação acende-se novamente a vermelho.
Se o sinal de audio estiver muito frac, o transmissor não envia sinais RF. Se o transmissor estiver ligado a uma tomada de auscultadores, verifique se o volume do equipamento ligado está regulado para 5 - 6 ou mais.
Pode so consueir ouvir o inico do som emitido pelos auscultadores quando o transmissor comear a enviar sinais RF, après de detectar um sinal de audio.
Os auscultadores desligam-se automaticamente quando são retirados
— Função Ligar/desligar automaticamente
Não puxe para cima o aro auto-ajustavel quando não estiver a utilizesa-lo, porque thiso consome energia dailha.

Notas
-
Se ouvir um ruido sibilante, aproxime-se do transmissor.
-
Pode ouvir algunos ruidos quando desligar o transformador de CA do transmissor, antes de退回 os auscultadores.
Áreas efectivas do transmitter
Para que o Sistema não capte algumas interferências, a distência optima é de aproximately 100m . No entanto, a distência pode variar de acordo com a area circundente e o ambiente. Se o Sistema capta ruidos mesmo está a ser utilizes à distência mentionada acima, reduza a distência entre o transmissor e os auscultadores ou selecionce除外 canal.
Notas
-
Se utilizes os auscultadores dentro das areas efectivas do transmissor, pode colocá-lo em qualquer direcção em relaço ao ouvinte.
-
Mesmo dentro da area de receção de sinal, há someg points (ponto morto) em que não é possivel RECEIVER o sinal RF. Estas caracteristicas são inerentes aos sinais RF e não indicam uma avaria. Se mover ligeiramente o transmissor, pode alterar a localização do punto morto.
Substituir as alimentadas
As alimentadas podem ser substituías. Se as alimentadas ficarem sujas ou gastas, substitua-astal como minha a ilustração segunte.
As alimentadas não está à vendna no mercado. Pode encomendar alimentadas de substituicao na loja onde adquiriu este aparelho ou no agente Sony mais proximo.
1 Retire aomalofada velha puxando-a para fora da ranhura da caixa.

2 Coloque a nova almofada no diafragma e introduza orebordo na ranhura, como se是我的a figura.

Verifique se o rebordo da almofada está todo bem encaixado na ranhura.
Precauções
- Se não tenciona utiliser o transmissor durante um periodo prolongado, desligue o transformador de CA da tomada CA puxando-oPGA. Nao puxe pelo cabo.
- Não deixe o Sistema de auscultadores estéreo sem fio num local sujeito à incidência directa da luz do sol, calor ou humidade.
Notas sobre os auscultadores
Evitar lesoes auditivas
Evite utilizes auscultadores com som muito alto. Os otorrinolaringologists desaconseham a utilizesçao continua e prolongada deste tipo de aparehos com volume muito alto. Se&tir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou deixe de utilizesar auscultadores.
Ter consideraçãoços outros
Mantenhao o volume num nivel moderado. Isso permite-lhe ouvir os sons exteriores, lem de做不到 consideracao Thoseculos.
Se tiver problemas ou duvidas sobre o aparecido que não estejam descriitos neste manual, entre em contacto com o agente Sony mais proxies.
Não se esqueça de levar os auscultadores e o transmissor ao agente Sony quando solicitar uma reparação.
Resolução de problemas
Problema Solutacao
| Sem som/Som abafado | Verifique a ligação do equipamento de录音/vídeo ou do transformador de CA. |
| Verifique se o equipamento de录音/vídeo está ligado. | |
| Aumente o volume do equipamento de录音/vídeo ligado, se tiver o transmissor ligado à tomada dos auscultadores. | |
| MDR-RF820RK: Mude a Frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor e(depais sintonize os auscultadores com o controlo TUNE. | |
| MDR-RF850RK: Seleciona a Frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor e_depais carregue novamente no botão TUNE. | |
| A função de corte de som é activada. Utilize os auscultadores perto do transmissor. | |
| A luz do indicator POWER dos auscultadores está fracca ou desligada. •Carregue as pilhas recarregáveis fornecidas ou, se o indicator POWER permanecer apagado antes a carga, leve os auscultadores a um agente Sony para substituir aanela recarregável. | |
| Se ligar o transmissor à tomada LINE OUT ou REC OUT de um aparelho de reprodução de录音, verifique se o interruptor NOISE FILTER está na posicao OFF. | |
| Verifique se o interruptor NOISE FILTER está na posicao ON ou OFF (se o interruptor ficar preso entre ON e OFF, daß-se um corte no som). | |
| Problema | Solução |
| Distortion | Se o transmissor estiver ligado à tomada dos auscultadores, reduz o volume do equipamento de.audio/vídeo ligado. |
| Mude a frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor. | |
| A luz do indicator POWER dos auscultadores está fraça ou desligada. •Carregue as pilhas recarregáveis fornecidas ou, se o indicator POWER permanecer apagado antes aarga, leve os auscultadores a um agente Sony para substituir ailha recarregável. | |
| Se ligar o transmissor à tomada LINE OUT ou REC OUT de um aparecido de reprodução de.audio, verifique se o interruptor NOISE FILTER está na posicao OFF. | |
| Ruido de fundo alto | Aproxime-se do transmissor. Quanto mais se afastar do transmissor, mais provavel é que oça ruídos. |
| Se o transmissor estiver ligado à tomada para auscultadores,;aunte o volume do equipamento de.audio/ video ligado. | |
| MDR-RF820RK: Mude a Frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor e(depais sintonize os auscultadores com o controlo TUNE. MDR-RF850RK: Seleciona a Frequência de rádio com o selector CHANNEL do transmissor e depoiis carregue novamente no botão TUNE. | |
| A luz do indicator POWER dos auscultadores está fraça ou desligada. •Carregue as pilhas recarregáveis fornecidas ou, se o indicator POWER permanecer apagado antes aarga, leve os auscultadores a um agente Sony para substituir ailha recarregável. | |
| Se ligar o transmissor à tomada LINE OUT ou REC OUT de um aparecido de reproducao de.audio, verifique se o interruptor NOISE FILTER está na posicao OFF. |
Characteristicas先进技术
Generalidades
Frequencia da portadora 863,5-864,5 MHz
Canal Ch1, Ch2, Ch3
ModULAÇÃO FM estéreio
Resposta em frequência
MDR-RF820R:20-20.000 Hz
MDR-RF850R:10-22.000 Hz
Transmitter TMR-RF850R
Peso Aprox. 270g incluindo as pilhas
Design e espécificações sujeitos a alterações sem avis prévio.

http://www.sony.net/ Printed in Malaysia
ManualFácil