FUR4000 - Rádio relógio Soundmaster - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FUR4000 Soundmaster em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur FUR4000 Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FUR4000 - Soundmaster e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FUR4000 da marca Soundmaster.
MANUAL DE UTILIZADOR FUR4000 Soundmaster
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
Não junte este aparelho jintamente com os resíduos dométricos no final do seu ciclo de vidautil. Colque-o num punto de recolha para reciclagem de aparelhos electricos e electrónicos. Isto é indicado pelo simbolo no aparelho,manualdoutilizadorounaembalagem.
Os materiais são reutilizaveis de acordo com as marcas respectivas. Ao reutiliza-lo, reciclare-os ou qualcarou outras forma de utilização de aparenhos antigos, está a contribuir de forma importante para a proteção donoxo ambiente.
Contacte as suas autoridades locais para obter informações sobre pontos de recolha.
| AVISO Risco deCHOque eletrico. NãoAbrir! |
| Cuidado:Para reduzir o risco deCHOque eletrico, não retire a tampa (ou or revestimento traseiro). Não existem no interior peças passíveis de serem substituidas peloutilizar. Permita que assistência Tecnica sera efetuada por um专业技术eualliccido. |

Este=simbolo indica a presence de tensao perigosa no interior do aparelho, suficiente para provocar choques electrolycos.
Este símbolo indica a Presence de instruções deestrutura e manutençao importantes para oaparelho.
Instruções de Segurarca, Ambientais e de Configuração
- Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e secos.
Proteja o aparelho da humidade. - Não abra o aparecido. RISCO DE CHOQUE ELETRICO! Permita que o aparecido soit aberto e assistido por um专业技术o qualificado.
Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensiona rede eletrica coresponde com as espécificacoes da placar informativa do aparelho. - Certifique-se de que o cabo de alimentacao permanece seco durante o functiamento. nao trilhe ou danifique o cabo de alimentacao de forma alguma.
- Um cabo de alimentação danificado deve ser imeditamente substituido por um centro de assistência Tecnica autorizada.
- Em caso de occurrencia de trovoada, deslique imeditamente o aparecido da tomada.
- As crianças devem supervisionadas por umadulto responsavel quandoutilizarem oaparelho
- Limpe o aparelho apenas com um pano seco
Não utilize PRODutos DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS!
- Não exponha o aparecido a luz solar directa ou a outras fontes de calor.
- Instale o aparelho num local com ventilacao sufficiente para fazer a accumulacao de calor.
- Não cubra as aberturas de ventilação!
- Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações.
- Instale o aparelho o mais longe possivel de computador e fornos microondas; caso contrario, a recepcao de rado podera sofrer interferencias.
- Não abra ou reparar o revestamento. Não é seguro fazer e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um service/centro autorizzato de assistência.
Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem Cádmio.
As pilhas usadas são um residuo perigoso e NAO devem ser colocadas jintamente com os residuos domesticos!!! Cologne as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade. - Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderao engolir as pilhas. Se uma pilha for engolida, contacte imeditamente um medico.
Verifique as suas pilhas regularmente para evitar derramamento das mesmas.

As pilhas usadas são um residuo perigoso e Não devem ser colocadas juntamente com os resíduos domesticos! Enquanto consumidor, está legalmente obligado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem ambientalmente responsavel - independentelemente de as pilhas conterem ou não substancias perigosas').
Coloque as pilhas gratuityamente num dos pontos de recolha Públicos na sua localidade ou em lojas que commerciazem pilhas do mesmo tipo.
Cologne apenas pilhas completeness decarregadas.
*)marcadas Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = chumbo
PORTUGUES



- BOTAO DO VOLUME
- BOTÃO DE ALARME 1 RÁDIO/RUIDO
- BRILHO DO VISOR DIMINUIR/AUMENTAR
- BOTAO << / DIA
- BOTAO PARA DEFINIR O ALARME
- BOTAO >>/ANO
- INTERRUPTOR DE BANDA AM/FM
- BOTAO DE ALARME 2 RÁDIO/RUIDO
- BOTÃO DE SINTONIZACAO
- BOTÃO DE MODO
- BOTAO DE SNOOZE/DORMIR
- BOTAO LIGAR/DESLIGAR
- ETIQUETA INFORMATIVA
- VISOR LCD
- TAMPA DA PILHA
- ALTIFALANTE
- ENTRADA DE LINE IN
18.ANTENA FM - CABO DE ALIMENTACAO AC
- BOTÃO DE REPOSÇÃO
- ANTENA DO RÁDIO COM RELÓGIO
PORTUGUES
INTRODUÇÃO
O aparelho foi concebido para sincronizar automaticamente as horas e a data com um sinal de rádio gerado a partir de DCF 77 Frankfurt, Alemanha.
LIGAÇAO DE ENERGIA
Ligue o cabo de alimentação AC a uma tomada domestica de AC. Este aparecido está equipado com umsystema de backup de pilhas, necessita de uma pilha de litio de 3V CR2032 (não inclua). Introduza a pilha no compartmento respectivo, certificando-se de que os terminais positivo e negativo (+ e -) da pilha se ligam aos terminais correspondentes nasplacedo compartmento da pilha. Se ocorrer uma falha da energia AC, o relógio muda automaticamente para o abastecimento a pilha e o relógio e a memória continua a funcionar. quando a energia AC retomar, o relógio muda novamente para AC.
INICIAR
Prima o botão de reposicao (20) situado no fundo do aparelho, après a ligação a AC.
- O aparecido apluya o segmento total durante 2segundos,进驻 no modo normal.
- O visor acende-se.
- O aparecidocomeda procurar peso sinal RCC (RADIO CONTROLLED CLOCK) automaticamente.

- O icone da torre de antenna acende-se e mantém-se ligado.
- O icone de onda começa a brilhar e muda com um intervalo de 0,5 segundos.
- Para automaticamente passados 10关键时刻 se falhar a receção.
Nota: A busca automática pode ser parada premindo o botão de snooze (11) durante 3 segundos.

Visor em modo de boa recepçao
- O icone da torre de antenna e todos os icones de onda mantém-se visíveis.

Visor em modo de refraca recepçao
- O icone da torre da antenna e todos os icones de onda apagam-se.
1. RECEPÇÃO
- Necessita de cerca de 3-10 horas para conclusir.
| Sinal de recepçao Sem sinal | |
Note: Para obter bons résultats, coloque a antenna do rádio com relógio (8) afastada de objectos metalicos ou electricos e+junto a uma janela com uma vista nítida do céu.
-
CONFIGURAÇÃO COM O CONTROLLO DE RÁDIO:
-
Não é necessário, fazer que é ajustado automaticamente.
-
CONFIGURAÇÃO SEM O CONTROLLO DE RÁDIO - DEFINÇÃO MANUAL
-
Pode ser efectuada quando o icone da torre de antenna está desligado, premindo o botão "snoopze" (11) durante 3 segundos.
1. CONFIGURAÇÃO DAS HORAS E DO CALENDARIO
A. Configurar as Horas e o Calendário - Prima o botão de Definir modo (10) em modo normal e mantenha-o premido por mais de 2 segundos para entrada no modo de Definir horas. Apósentrar no modo de definir, prima o botão de Definir modo (10) para alterar o ciclo do modo, da segunte forma:
Normal Ano Mês Dia 12/24 H Horas RTC Minutos RTC Normal
Acão (durante o ajuste dos dados):
-
Prima o botão << (4) paraaabstar os dados paraTRS
-
Prima o botão >> (6) paraaabstar os dados para arente
-
Mantenha premido o botão << ou >> durante 2 segundos para fazer o avanço automatico.
B. Definir Alarme 1 e Alarme 2 - Prima o botão de Definir alarme (5) durante o modo normal e mantenha-o premido por mais de 2 segundos para entrada no modo de Definir alarme. Apósentrar no modo de definir, prima o botão Definir alarme (2) para alterar o ciclo do modo da segunte forma:
PORTUGUES
Normal AL 1 Hora AL 1 Min AL 1 Alarme fim-de-semana AL 2 Horas AL 2 Min AL 2 Alarme fim-de-semana Normal
Acão (durante o ajuste dos dados):
- Prima o botão << (4) paraaabstar os dados paraTRS
- Prima o botão >> (6) paraaabstar os dados para a frente
- Mantenha premido o botão << ou >> durante 2 segundos para fazer o avanço automatico.
2. CONFIGURAÇÃO DO TIPO DE ALARME E DE LIGAR/DESLIGAR O ALARME
Prima o botão AL 1 (2) / AL 2 (8) para a posicao de Música para seleção o despertar com o Rádio, para a posicao de Ruido ( ) para seleção o despertar com o Ruido e colque na posicao de Alarme desligado para desactivar o alarme.
3. DURAÇÃO DO ALARMÉ E A FUNÇÂO DE SNOOZE
Duração do alarme - O alarme do Ruido ou do Rádio continua a funcionar durante 30 minutos se não for premido qualquer botão, em seguida para automaticamente e aguarda pelo mesmo horário de alarme no dia segunte.
Acão para Snooze:
- Durante o alarme, premir o botao de Snooze (11) activa a funcao de snooze e o alarme de Ruido ou o alarme de Rario para.
- O intervalo do Snooze é de 9关键时刻 (não inclui o desvio de segundos)
- O Snooze continua até premir o botão Ligar/Desligar (alarme desligado) (12) para desligar o alarme do Ruido ou do Rádio. Caso contrário, páram automaticamente passados 30 Minutes.
4. ALTERAR O CONTEUDO DO VISOR
A. Prima o botão >> (6) durante o modo normal pode alterar para estar o ano, antes 5 segundos de intervalo volta a estar as horas.
B. Prima o botão << (4) durante o modo normal pode alterar para estar o mês e o dia, après 5 segundos de intervalo, volta a estar as horas.
5. FUNCAO DE DORMIR
Durante o modo de radio ligado, prima o botão de Snooze/Dormir (11) para activar o modo de Dormir. a duração deste modo piscá durante 5 seguros. No espoço de 5 segundos premir o botão Dormir pode alterar a duração entre os 90 min - 15 min. Prima o botão Ligado/Desligado (12) para cancelar a funcção de dormir.
PORTUGUES
DST - Poupar tempo durante o dia
Prima o botão >> (6) e mantenha premido durante 3 segundos para fazer ou desactivar a funcao de DST.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
- Prima o botão Ligar/Desligar (12) para Ligar o rádio.
- Selezione a banda AM/FM utilizzato o interruptor de banda AM/FM (7).
- Seleciona a estacao utilizing o controlo de sintonização (9).
- Rode o controlo do volume (1) para ajustar conforme pretender.
- Prima o botão Ligar/Desligar (12) para desligar o rádio.
Nota:
- A banda AM utilizes uma antenna direcional interna, rode o rádio para obter melhor receção.
- Certifique-se de que a antenna FM (18) está Completely desenrolada e esticada para obter melhor recepçao FM.
ESPECIFICAZOGTÉNCICAS
Frequência: AM 522 - 1620 kHz
FM 87,5-108 MHz
Backup da pilha: 1 x pilha de litio 3V CR2032 (não inclua)
Fonte de energia: AC 230V 50 Hz, 5W
REPOSIÇÃO
- O botão de reposicao (20) situa-se na traseira do aparecido. Utilize uma caneta para o premir sempre que Mudar a pilha ou o aparecido não estiver a funcional conforme pretendido. Isto returna todas as definições para o valor predefinido e perde todos os dados guardados (definições de alarme e relógio).
ManualFácil