AEX10BEC - Ar condicionado SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AEX10BEC SHARP em formato PDF.
| Tipo de produto | Ar condicionado split (unidade interna + externa) |
| Marca | Sharp |
| Modelo | AEX10BEC |
| Funções principais | Resfriamento, aquecimento, ventilação apenas, desumidificação, modo automático |
| Tecnologia Plasmacluster | Gera íons positivos e negativos para purificar o ar e eliminar odores e mofo |
| Faixas de temperatura de operação | Modo frio: interior 21-32°C, exterior 21-43°C; modo aquecimento: interior 20-27°C, exterior -8,5 a 24°C |
| Filtros | Filtro de pó (cinza, não lavável, substituição a cada 3-6 meses) e filtro desodorizante (verde, lavável, substituição a cada 3 anos) |
| Limpeza automática | Função Self Clean: seca o interior em 40 minutos, ideal após o uso |
| Controle remoto | Com display LCD, pilhas AAA (duração aproximada de 1 ano), alcance de 7 metros |
| Timer | Timer liga/desliga ajustável em incrementos de 10 minutos, função desligar após 1 hora |
| Modo potência máxima | Função Full Power para resfriar ou aquecer rapidamente |
| Direção do fluxo de ar | Persianas verticais motorizadas com função Swing, persianas horizontais manuais |
| Alimentação | 230 V, 50 Hz (tensão e frequência padrão para a França) |
| Segurança | Aterramento obrigatório, disjuntor de fuga recomendado, proteção contra superaquecimento |
| Manutenção | Limpeza dos filtros a cada 2 semanas, limpeza do filtro desodorizante a cada 3-6 meses |
| Peças de reposição | Filtro de pó de reposição: AZ-F900C; filtro desodorizante de reposição: AZ-F910C |
| Capacidade de reparo | Instalação, desmontagem e reparo devem ser realizados por um profissional qualificado |
| Informações gerais | Manual disponível em francês, alemão, grego, inglês, espanhol, italiano, holandês, português, turco, etc. |
Perguntas frequentes - AEX10BEC SHARP
Perguntas dos utilizadores sobre AEX10BEC SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AEX10BEC - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AEX10BEC da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR AEX10BEC SHARP
ACONDICIONADOR DE AIRE
DE DOBLE SERVICIO
FUNCTIONAMENTO A CAPACIDAD MAXIMA
FUNCTIONAMENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO
NOTA:
OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
| TEMP. INTERIOR | TEMP. EXTERIOR | ||
| ENFRIAR | limite superior | 32°C T.S. 23°C T.H. - | 43°C T.S. |
| limite inferior 15° | 21°C T.S. C T.H. - | 21°C T.S. | |
| CALENTAR | limite superior | 27°C T.S. - | 24°C T.S. 18°C T.H. |
| limite inferior - -9,5°C T.H. | 20°C T.S. - | -8,5°C T.S. |
FUNCION DE PRECALENTAMENTO
PROCESO DE CALENTAMENTO
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TECNICO
Modi RINFRESCA-MENTO e ASCIUTTO
Modi SOLO VENTILATORE e RISCALDAMENTO

FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA
FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER
MANTENETE IL Filtro PULITO PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO PIU' EFFICACE
RICAVATE IL MASSIMO VANTAGGIO DALLA FUNZIONE DI TIMER DISATTIVATO
DISINSERITE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE QUANDO L'UNITA' NON VIENE USATA PER UN LUNGO PERIODO DI TEMPO
Agradecemos-lhe ter adquirido um aparecido de ar condicionado SHARP. Por favor, leiagemULDadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparecido.
CONTEUDO
- PRECAUÇÖES A TOMAR P-1
NOMES DAS PECAS .P-3 - INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE
- UTILIZACAO DO CONTROLLO REMOTO ....P-6
- FUNCIONAMENTO BASICO. P-8
- REGULAÇÃO DA DIRECção DO FLUXO DO AR. P-10
- MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORCA .P-11
TEMPORIZADOR DE UMA HORA. P-11 -
SUGESTOES SOBRE O FUNCIONAMENT O DO PLASMACLUSTER P-12
-
OPERACAO DO PLASMACLUSTER..P-13
- OPERACAO DE AUTO LIMPEZA ....... P-13
- FUNCIONAMENTO COM O TEMPORIZADOR P-14
- MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR. P-16
- SELECTOR DE POTÊNCIA .P-16
NOTAS SUPPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO P-17 - SUGESTOES PARA POUPAR ENERGIA P-17
MANUTENCAO P-18 - ANTES DE CHAMAR O SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA P-20
PRECAUÇÉS A TOMAR
CUIDADOS PARA A SUA UTILIZACAO
1 Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento de energia e a sua má'utilização poderão resultar em danos para a unidade e fazer coisa eletrico.
2 Ser cuidadoso em não expo o seu corpo directamente sob a saía de ar durante um periodo prolongado. Podera afectar a sua condição física.
3 Quando utiliser o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrar em no compartmento.
4 Nunca introduzir objects na unidade. A introducao de objectos podera resultar em ferimentos devidos a elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas.
5 Não se esquecer de ligar o aparecido de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra à tubagem de gás, canalização de água, para-raíos ou cabo de terra Telefonico. A ligação de terra incomplete pode Causeschoque eletrico.
6 Se algo estiver anomal com o ar condicionado (ex. um cheiro a queimado), parar imeditamente o functiomento e DESLIGAR o disjuntor certa-circuitos.
7 Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de energia. A ligação inadequada do cabo poderá causar o sobreaquecimento do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada elétrica de parede e causar um incência.
8 Para substituicao,utilizar apenas o cabo de energia especialico ao fabricante. A sua substituicao devera ser efectuada por um technician qualificado ou um reparador.
ATENÇA O PARA A INSTALLAÇA/REMÇA/O REPARACZA O
- Não tente instalar/remover/reparar a unidade você meço(a). O Functionamento Incorrecto Cause ochoque eletrico, derramamento de agua, incência etc. Consulate o seu revendedor ou及其他 pessoas de reparação qualificado para a instalação/remoção/reparação da unidade.

Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
PRECAUÇões COM A UTILIZAZão
1 Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartmento, especialmente quando utilizes electrodométricos a gás. A ventilação insufiente pode fazer redução de oxigénio.
2 Não utilizes os botões com a mão molhada. Poderá fazer coisa eletrico.
3 Para segurar, desligar o disjuntor certa-circuitos quando não utilizes a unidade por um periodo longo de tempo.
4 Verificar periodically o desgaste do chassis de montagem da unidade externa e certificado-se de que se encontrar firmamente na posicao.
5 Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderao cair, causando ferimentos.
6 Esta unidade foi concebida para utilizesao residencial. nao utilizear para outras aplicacoes tais como num canil ou estufa para criacao de animais ou plantas.
7 Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a agua penetrar na unidade, os isolamentos electricos poder-se-ão deteriorar e Causeuichoque electrico.
8 Nãobloquear as entradas nem as saidas de ar da unidade. Poderácause um desempenho insufficiente ou problemas.
9 Assegure-se que o aparecido não está em functimento e deslgue o disjuntor certacircuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você pode fazer ferido.
10 Não espalhar ouverter água direcção sobre a unidade. A água poderá fazer quando eletrico ou danos do equipamento.
11 Este electrodométrico não foi concebido para utilizesçao por criançasPICQUENAS ou pessoas doentes sem supervisao.
As crianças微量元素 deverao ser supervisionadas para assegurar que elas nao brincam com o electrodomestico.
PRECAUÇÉS COM A COLOCAÇÃO/INSTALAÇÃO
- Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas pode resultar em danos no equipamento e possível incéndio. - Não instalar a unidade num local ond possam existir fugas de gás inflamável. Poderá fazer um incência.
Instalar a unidade num local com um minimo de poeira, vapores e humidade no ar. - Dispor o tubo de drenagem para assegurar una drenagem eficiente. Uma drenagem insufficiente podera provocar que o compartmento, mobiliario, etc. fiquem molhados.
- Assegurar-se de que se encontrar instalado um disjuntor diferencial ou um certa-circuitos, dependendo do local de instalação, para fazer ochoque eletrico.

UNIDADE INTERIOR


①FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (não lavavel)
②FILTRO DESODORIZANTE (lavavel)
③Entrada (Ar)
④Painel aberto
⑤ Filtros de ar
⑥ INTERRUPTOR SELECTIONADOR DE POTENCA (POWER SELECTOR) (apenas para AY-XP13CE)
⑦BotaoAUX.
8Janela RECEPTORA (RECEIVER)
Cabo de ligaçao a corrente
⑩ Paine1 indicator
① Reguladores verticais
② Reguladores horizontalis
③ Saida (Ar)
④ Controlo remoto
⑤ Lampada de temperatura EXTERIOR (OUTDOOR) (verde
16INDICADOR DE TEMPERATUREA
⑦ Limpada de temperatura AMBIENTE (ROOM) (verde
18 MONITOR DE POTÊNCIA
19Lampada PLASMACLUSTER (azul, verde)
② Lampada TEMPORIZADOR (TIMER) (laranja
② Lampada FUNCIONAMENTO (OPERATION) (vermelha
② Entrada (Ar)
Tubo de refrigeracao e cabo de interligacao
24 Manga de escoamento
⑤ Saida (Ar)
CONTROLO REMOTO

① TRANSMISSOR
② MOSTRADOR LCD (de cristais liquidos)
③ Botao MOSTRADOR (DISPLAY)
④ Botao de PLENA FORCA (FULL POWER)
⑤ Botao LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)
⑥ Botao TERMOSTATO (THERMO.)
⑦Botão MODO (MODE)
⑧ Botao VENTOINHA (FAN)
⑨Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER)
Botão LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) (para regular o temporizador)
① Botão DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF) (para regular o temporizador)
② BotaoPLASMACLUSTER
③ Botao AVANCAR HORA (TIME ADVANCE)
④ Botao RECUAR HORA (TIME REVERSE)
⑤ Botao de AUTO LIMPEZA (SELF CLEAN)
6 Botão DEFINIR/ANULAR TEMPORIZADOR (TIMER SET/CANCEL)
⑰Indica que o COMPARTIMENTO DAS PILHAS se encontrar debaixo esta marca
⑧ BotaoRELOGIO(CLOCK)
⑨ Botao DIRECCIONAR (SWING)
MOSTRADOR LCD DO CONTROLLO REMOTO
20 REGULAÇÃO DO TERMOSTATO PARA MODOS DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO E SECAR
② SIMBOLO DE AUTO LIMPEZA
2 SIBBOLO DE TRANSMISSAO
SIMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO

: AUTOMÁTICO : SEAR

:AQUECER:APEN

ARREFECER
VENTOINHA
SIMBOLOS DA VELOCIDADE DA VENTOINHA

: AUTOMÁTICO : LECIO

: RAPIDO : SUAVE


INDICADOR LIGAR TEMPORIZADOR/RELOGIO Indica o tempo de ligaçao do temporizador ou a hora actual.
INDICADOR DESLIGAR TEMPORIZADOR Indica o tempo de desligamento do temporizador ou a regulação do temporizador para uma hora.
29 SIMBOLO PLASMACLUSTER
INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE
O FILTER de recolha de poeira e o过滤 desodorizante são embalados como acessórios esta unidade. Durante o Functionamento do ar condicionado, os filtros retiram a poeira e o fumo de tabaco do ar edebitam ar limpo.

2
(3)
FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (cinzento)
Instale o lado negro virado para cima.


FILTRO DESODORIZANTE (verde) Patente de:

1
1 Retire os filtros de ar.
① Abra o paine deAbrir.
② Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim de os desencaixar.
③ Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar.
2 Instale o filtro de recolha de poeira e o过滤 desodorizante sob os batentes do过滤 localizados no filtró de ar.
3 Reinstale os filtros de ar.
① Recolque os filtros na posicao inicial.
② Feche o paine l aberto.
③ Empurre com forca para o engatar devidamente no seu lugar.
Precauções
- Os filtros está Selados num saco plácico para preservar o seu efeito de recolha de poeira.
Não abra o saco até precisar de usar os filtros. (Caso contrário, a vida dos filtros poderá ser encurtada.)
- Não exponha os filtros à luz solar directa. (Caso contrário poderao deteriorar-se.)
CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03).
1 Retire a tampa do controlo remoto.
2 Insira as pilhas no compartmento assegurando que os pólos ① e ② fiquem cor-rectamente posiconados.
Se as pilhas estiverem devidamente instaladas aparecerá noasnodor "AM 6:00".
3 Recolque a tampa.

NOTAS:
- A duração de vidautil da pilha é de aproximadamente um ano, sob condiçõesnormais deutilização.
- Ao substituir estas pilhas, faça-o sempre por das novas e use sempre do mesmo tipo.
- Se o controlo remoto não funciona normalmente,(before de ter substituído as pilhas, tire-as e volta a colocá-las antes 30 segundos.
- Se não pretender utilizes a unidade por um periodo mais prolongado, retire as pilhas do controlo remoto.
COMO UTILIZAR O CONTROLLO REMOTO
Aponte o controlo remoto na direção do receptor da unidade e corregue no botão que pretende acontecer. Ouvir-se-a um som quando a unidade receber o sinal.
- Assegure-se de que não há qualquer objecto, como p.ex., cortinas, entre o controlo remoto e aunities.
- O controlo remoto funciona até uma distência de sete metros.


ATENÇA O
- Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, porque os raios solares podem afetar o Functionamento correto. Caso sera necessário, feche as cortinas para fazer essa exposicao directa.
- Se utilizes una lampada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quanto em que se encontra o ar condicionado, pode surgir interferências durante a transmissão do sinal.
- A unidade pode ser afectada por sinais emitidos pelo controlo remoto de um televisor, de um videogravador ou de outras equipamento que sera utilizado no mesmo quarto.
- Não deixe o controle remoto exposto à luz directa do sol ou perto de um aquecimento. Proteja也是非常 a unidade e o controle remoto contra humidade e impactos, boa these poderão provocar a sua descoloração ou danificá-los.
ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO
Existem dois temas de functi- namento: relógio de 12 horas e relógio de 24 horas.

Exemplo: 5 horas da tarde
| Relógio Mostrador | |
| Relógio de 12 horas PM 5:00 | |
| Relógio de 24 horas 7:00 | |
1 Para Activate o relógio de 12 horas correque uma vez no botão RELÓGIO no primeiro passo.
Para Activate o relógio de 24 horas, correque das vezes no botão RELOGIO no primeiro passo.
2 Carregue nos botões de AVANÇAR ou RECUAR A HORA para acertar a hora do relógio.
- Mantenha o respectivo botão premido paraavançar ou recuar rapidamente a hora visualizada.
3 Carregue no botão DEFINIR/ANULAR (SET/SEC).
- Osdoespontos(:) piscamparaindicar queorelatorioestayafuncionar.
NOTA:
- Estando programado o modo de temporizador, o relógio não pode ser acertado.


Carregue no botão MODO (MODE) para escolher o modo de funciona.
AUTO- AQUECEAR ARRE- SECAR APENAS MÁTICO PECER VENTOINHA


Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para fazer a funcao.
- A lâmpada vermelha (三) FUNCIONAMENTO da unidade acender-se-á.

Carregue no botão TERMOSTATO para regular a temperatura desejada.
- Em modo AUTOMÁTICO e SECAR, a temperatura pode ser alterada em increimentos de 1^ dentro da gama de 2^ acima a 2^ abaixo da temperatura automaticamente determinada pelo ar condicionado.
(Exemplo: 1^ mais alta)

(Exemplo: 2^ mais baixa)

- Nos modelos ARREFECER e AQUECER, a temperatura pode ser definida dentro da gama de 18 a 32^ .
- No modo APENAS VENTOINHA a temperatura não pode ser regulada.

Carregue no botão VENTOINHA para determinar a velocidade desejada da ventoinha.
AUTOMÁTICO SUAVE LENTO RAPIDO

- No modo SECAR, a velocidade da ventoinha encontrar-se ajustada em AUTOMÁTICO e não pode ser alterada.
- No modo APENAS VENTOINHA, a velocidade da ventoinha não pode ser definida em AUTOMÁTICO.

Para desligar a unidade, corregue novamente no botão LIGAR/DESLIGAR.
- A lâmpada vermelha (日) do FUNCIONA-MENTO da unidade desligar-se-a.
SUGESTOES REFERENTES AO MODO AUTOMÁTICO
No modo AUTOMÁTICO, a temperatura e o modo são selecionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada.

Modos e Regulações de Temperatura
Durante o funciona, se se alterar a temperatura exterior, as regulações da temperatura deslocar-se-ão automaticamente conforme minha aabela.
MODO MUDANÇA
Durante as estagens em que necessita ARREFECIMENTO durante o dia e AQUECIMENTO à noite ou se a temperatura ambiente se tornar extremamente mais elevada do que a temperatura regulada, devido a equipamento de aquecimento SUPPLEMENTAR, o modo trocará automaticamente entre osirosde AQUECER e ARREFECER para manter a temperatura ambientecomfortavel.
SUGESTOES ACERCA DO PAINEL INDICADOR
O pail nindador mudar da segunte maneira, de cada vez que premir o botao de MOSTRADOR (DISPLAY).


São àstras a temperatura ambiente o MONITOR DE POTÊNCIA.
São àstras o temperatura exterior e o MONITOR DE POTÊNCIA.
Nenhuma indentação.
MONITOR DE POTÊNCIA
Quando a temperatura da sala ou a temperatura exterior for aparecada, o MONITOR DE POTÊNCIA acenderá em 4 eles para os modos ARREFECER e AQUECER (3 eles para modo SECAR, para indicar a potência da operação. quando o ar condicionado estiver a funcional naplenafora nos modos ARREFECER e AQUECER, "Power" acenderá e "Eco" apagará no pail indicador.
NOTAS:
- As temperatas indicadas sãoapproximacoes grosseiras e poderao variar das temperatas reais.
- Margem de temperatura de service.
Temperatura ambiente: 0^ 40^ (L é indicado quando for inferior a 0^ H , superior a 40^ .)
Temperatura exterior: -9^ 45^ (L é indicado quando for inferior a -9^ H , superior a 45^ .)
- -- épresentado durante os primeiros 90 segundos de operação quando as temperatas estao a ser detectadas.
- Apenas a temperatura da sala pode serpresentada durante 5segundos quando a unidade não estiver emfuncaoamento.
DIRECÇA O DO FLUXO VERTICAL DO AR
A direção do fluxo do ar é automaticamente pré-definida para permitir um óptimo comforts em cada um dosiros, como seguidamente se indica:
Modo ARREFECER e SECAR Fluxo de ar horizontal
Modos APENAS VENTOINHA e AQUECER
Fluxo de ar diagonal
COMO REGULAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
Carregue uma vez no botão DI-RECCIONAR (SWING) no controlo remoto.
- O regulador vertical modificará continuamente o seu angulo.
Carregue mais uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) assim que o regulador vertical alcancar a posicao desejada.
- O regulador parará dentro da margem aparecido no DIAGRAM.
- A posicao ajustada sera memor-rizada e sera automaticamente regulada na mesma posicao quando funcionalna proxima vez.
Margem de regulacao
Modo ARREFECER e SECAR
Modos APENAS VENTOINHA e AQUECER

A margem de regulação é mais restrita que a margem DIRECIONAR para fazer a formação de água de condensação.

A margem é mais ampla para fazer a circu- lação de ar.
DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DO AR
Segure nas aletas de regulação horizontalis como ilustrado e regule a direção do fluxo do ar.


ATENÇA O
Nunca tente fazer a aleta de regulacao vertical manualmente.
- O ajuste manual destas aletas pode maisarde provoc o mau functiamento da unidade ao ser comandada por controlo remoto.
- Quando os modos ARREFECER e SECAR são realizados por um periodo prolongado com as aletas de regulação verticals ajustadas numa posicao muito virada para baixo, pode formar-se água de condensacao.
Não regule o ajuste da persiana horizontal demasiadamente para a direita ou esquerda quando operar o ar condicionado com a velocidade de ventoinha "SUAVE" durante um longo periodo de tempo.
Condensação pode formar-se nas persianas.
MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORCA
Nesta operação, o ar condicionado工作的a em plena forca para tornar o compartmento arrefecido ou aquecido tao rapidamente que o poderá utilizear logo antes chegar a casa.

1 Para Activate o Functionamento de PLENA FORCA, pressione o botao de PLENA FORCA (FULL POWER) durante o Functionamento.
- O controlo remotoETHERA

- O nostrador da temperatura desligar-se-a.
PARATERMINAR
Pressione de novo o botão de PLENA FORCA (FULL POWER).
- O funciona de PLENA FORCA también está cancelado quando for mudado o modo de funciona ou quando a unidade for desligada.
NOTAS:
- Não poderá'utilizar o Functionamento de PLENA FORCA durante o Functionamento no modo de APENAS VENTOINHA.
- Não pode definir a Temperatura e a velocidade da ventoinha durante a operação em PLENA FORCA.
TEMPORIZADOR DE UMA HORA
Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade travaçada durante uma hora a conta do momento em que é activado.

1 Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA.
Pressione o botão de ANULAR TEMPORIZADOR.
- A lâmpada laranja () de TEMPORIZADOR desligar-se-á naunities.
Ou, desligar a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR.
- A lâmpada vermelha (三) de FUNCIONAMENTO e a lâmpada laranja (四) de TEMPORIZADOR desligar-se-ão naança.
NOTAS:
- O funciona do TEMPORIZADOR DE UMA HORA tem prioridade sobre o)'funcolvimento de LIGAR TEMPORIZADOR e DESLIGAR TEMPORIZADOR.
- Quando for regulado o TEMPORIZADOR DE UMA HORA quando a unidade não estiver a funciona, a unidade funciona durante uma hora com a condição previamente regulada.
- Se desejar por em等功能amento a unidade numa outras hora, pressione de novo o botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA durante o等功能amento.
- Se estiverem ajustados LIGAR TEMPORIZADOR e/ou DESLIGAR TEMPORIZADOR, o botão ANULAR TEMPORIZADOR Cancela todos os ajustamentos.
SUGGESTões SOBRE O FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER
O ionizador dentro do ar condicionado libertará iões em grupo, que são aglomerações de iões positivos ou negativos, para a sala.
Os ioes em grupo eliminam os fungos de dolor no ar, desodorizam/decompoem as moleculas causadoras de odores.

Elimina, desodoriza, decompoe
OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO AR
Os ioes em grupo libertados para o ar manterão limpo o ar da sua sala.
OPERAÇÃO DE REFRESCAMENTO
Ioes em grupo negativos que también existem na natureza, serao libertados para o ar na sua sala a um ritmo progressivo, beneficiando o seu refrescamento fico e mental.
OPERação AUTOMática DE PLASMACLUSTER
Um sensor alergenico e um sensor de odores detectarao ar viciado dentro da sala.
A Operação de Limpeza de Ar e a Operação de Refrescamento são selecionadas e executadas automaticamente conforme a grau de viciamento do ar.
A Operação de Limpeza do Ar está executada quando for detectado ar viciado, e a Operação de Refrescamento está executada quando o ar estiver limpo.
OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA
A Operacao Plasmacluster sera executada com o modo VENTOINHA o AQUECER, a fim de reduzir o desenvolvimento de fungos de dolor, e seca o interior da unidade de ar condicionado. Utilize a operacao nas mudanças de estacao.
Fungos de dolor ja desenvolvidos não podem ser eliminados por esta operação.
SUGESTOES SOBRE O SENSOR ALERGENICO E O SENSOR DE ODORES A que reage o Sensor Alergenico?
- O sensor alergénico reage a fungos de dolor, polen de plantas/flores, acaros mortos, poeira, fumo de tabaco etc.
A que reage o Sensor de Odores?
- O Sensor de Odores reage a fumo de tabaco, fumo de escape de motor, odores emitidos por animais, etc.
Poderá escolher a OPERação AUTOMÁTICA, a OPERação DE LIMPEZA DE AR, ou a OPERação DE REFRESCAMENTO do PLASMACLUSTER.


1 Durante a operação, prima o botão PLASMA-CLUSTER para selecionar o modo.
PLASMACLUSTER AUTOMÁTICO LIMPEZA DE AR REFRESCAMENTO CANCELAR

- Na operação LIMPEZA DO AR, a lâmpada azul PLASMACLUSTER na unidade acende.
- Na的操作量 REFRESHAMENTO, a lâmpada verde PLASMACLUSTER na unidade acende.
PARA TERMINAR
Prima o botão PLASMACLUSTER até o símbolo PLASMACLUSTER do主義o do controlo remoto desaparecer.
- Alámpada PLASMACLUSTER daunities apaga.
NOTAS:
- A regulação da operação PLASMACLUSTER sera memorizada e funciona na mesma modo naproxima vez que ligar o ar condição.
- Para desligar a lampada PLASMÁCLUSTER, prima o botão MOSTRADOR (DISPLAY).
OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA


1 Prima o botão AUTO LIMPEZA (CLEAN) quando aunities não estiver a funciona.
- O controlo remoto presente "C".
- A luz vermelha FUNCIONAMENTO ( [ ] ) e a luz azul PLASMACLUSTER daunities acendem.
- Aunities para ao fim de quarenta horas.
- O tempo de operação remanescente está indicado no INDICADOR DE TEMPERATURA da unidade interior em contagem decrescente de minutos.
PARA TERMINAR
Prima o botao de AUTO LIMPEZA (CLEAN). Ou, desligar a unidade pressionando o botao de LIGAR/DESLIGAR.
- A luz vermelha FUNCIONAMENTO (日), a luz azul PLASMACLUSTER e o INDICADOR DE TEMPERATURA daunities apagarão.
NOTA:
- Não pode definir a temperatura, velocidade da ventoinha, direção do fluxo de ar ou regulação do temporizador durante a operação de AUTO LIMPEZA.
NOTA:
Antes de acertar o temporizador, verifique primeiro se a hora do relógio está certa.
DESLIGAR TEMPORIZADOR

1 Carregue no botão DESLIGAR TEMPO-RIZADOR (O).
2 O indicator DESLIGAR TEMPORIZADOR começa a piscar; carregue nos botões AVANÇAR HORA ou RECUAR HORA para acertar a hora desejada. (A hora pode ser regulada em passos de 10 minutos.)
3 Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e corregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
A lampie laranja ( ) TEMPORIZADOR na unidade acender-se-a.
- Ouve-se um som a titulo de confirmacao de que a unidade está a receber o sinal.
SUGESTOES REFERENTES AO FUNCIONAMENTO COM DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR
Quando está activo o modo de func. namento TEMPORIZADOR DESLIGADO a temperatura do quarto é regulada automaticamente para fazer que o quarto fique demasiado quando ou demasiado frio quando você está a dormir. (Funcao automatica nocturna)
MODO ARREFECER/SECAR:
- Uma horadeo do temporizador ter começado a funciona, a temperatura sobre 1^ paraalgamadetemperatura regulada no termostato.
MODO AQUECER:
- Uma horadeoideotemporizadortercamegadoafunctionar,a temperatura passa 3^ abaixo da temperatura regulada no termostato.
NOTA:
- A funcão automática nocturna não está activada se o aparecido estiver a funcional no modo APENAS VENTOINHA.
PARATETERMINAROMODOTemporIZADOR
Pressione o botão de ANULAR TEMPO-RIZADOR.
A lampada laranja (de TEMPORIZADOR (SET/C) desligar-se-ana unidade.
- No controlo remoto é visualizada a hora actual.

NOTA:
- De qualquer modo se o LIGAR TEMPORIZADOR, DESLIGAR TEMPORIZADOR e TEMPORIZADOR DE UMA HORA estiver activado, o botão de ANULAR TEMPORIZADOR Cancela todos os ajustamentos.
PARAMODIFICARAHORA
Primeiro anule o TEMPORIZADOR e, a seguir, volta a definite.
LIGAR TEMPORIZADOR

1 Carregue no botão LIGAR TEMPORIZADOR (1)
2 O indicator LIGAR TEMPORIZADOR comea a piscar; carregue nos botões AVANÇAR HORA ou RECUAR HORA para acertar a hora desejada. (A hora pode ser regulada em passos de 10 Minutes.)
3 Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
- A lâmpada laranja ( ) TEMPORIZADOR na unidade acender-se-a.
- Ouve-se um som a titulo de confirmacao de que a unidade está a receber o sinal.
4 Escolha a condição de funciona.
- A unidade ligar-se-á antes da hora pré-definida para assimpossibilitar que a temperatura desejada no quarto está realmente alcancada na hora programada. (Função de acordar)
UTILIZACAO COMBINADA LIGAREDSLIGAR TEMPORIZADOS
Pode-se combinar a'utilização dos temporizadores LIGAR e DESLIGAR.

Exemplo:
Parar o funciona às 11:00 da noite e retomar o funciona (utilizando as mesmas regulações) de modo a obter a temperatura desejada no quarto às 7:00 da manhã.
1 Regule, estando o aparecido em funciona, DESLIGAR TEMPORIZADOR para as 11:00 da noite.
2 Regule LIGAR TEMPORIZADOR para as 7:00 da manha.
As setas (ou) entre o indicator LIGAR TEMPORIZADOR e o indicator DESLIGAR TEMPORIZADOR muito qual sera o primeiro temporarizador a ser activado.
NOTAS:
- Não se pode programar os temporizadores LIGAR e DESLIGAR para temperatas ou outras regulações differs.
- Qualquer um dos temporizadores pode ser programado com prioridade em relação ao除外.
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR
Use this mode of functionality when no tiver o controlo remoto a disposicao.
PARACTIVAR
Levante o pail de unidade interior e carregue no botao AUX. no pail de commando.
- A lâmpada vermelha (三) de FUNCIONAMENTO na unidade acende e a unidade começa a funciona no modo AUTOMÁTICO.
- A regulação da velocidade da ventoinha e da temperatura são ajustadas em AUTOMÁTICO.
PARADESACTIVAR
Carregue novamente no botão AUX. no paine de commando.
- A lâmpada vermelha (日) de FUNCIONA-MENTO na unidade apaga-se.
NOTA:
Se o botão AUX. for premido durante o funcao namento normal, a unidade é desligada.

SELECTOR DE POTÊNCIA (apenas para o Modelo AY-XP13CE)
Quando instalar o ar condidacion numero residencia com una calidad de quena de corrente electrica, rode o SELECTIONADOR DE POTENCA para "L". O ar condidacion funciona como potencia reduzida e podera ser的概率 do disparo do disjuntor do circuito ou queimar um fusivel provocado por excesso de consumo de energia.
- Sera reduzida a capacidade de ARRE-FECIMENTO ou AQUECIMENTO quando funcaoar na regulation "L".
- Consulte o seu revendedor ou um的技术o qualificado se obtiver disparos do disjuntor do circuito ou queimar o fusivel frequently本身就是 quando regular para o ajustamento "L".
| AY-XP13CE | |
| Ampere maior na regulação “H” | 12 A |
| Ampere maior na regulação “L” | 8 A |

NOTAS SUPPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVICO
| TEMP. INTERIOR | TEMP. EXTERIOR | ||
| ARREFECIMENTO | limite superior 23° | 32°C B.S. 43°C B.H. - | B.S. |
| limite inferior | 21°C B.S. 21°C 15°C B.H. - | B.S. | |
| AQUECIMENTO | limite superior | 27°C B.S. 24°C - | B.S. 1 |
| limite inferior | 20°C B.S. -8.5 - | C B.S. -9.5°C B.H. |
B.S. = Bolbo seco B.H. = Bolbo humido
- O dispositoivo de protecao instalado pode impedir o funcimento da unidade ao ser usada fora destaga gama.
Se o ar tiver uma humidade superior a 80% pode formar-se condensacao na saida de ar se a unidade for usada constanteamento no modo ARREFECER ou SECAR.
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
Este ar condidionado tem uma funcao de memoria para o caso de haver uma falta de corrente.
Depois de a corrente voltar, a unidade e automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulacoes do temporizador.
Se os temporizadores estiverem activados, terao de ser reactivados deposite a corrente ter voltado.
FUNCAO DE PRE-AQUECIMENTO
No modo de funciona AQUECER, a ventoinha interior pode não ligar, pordoes a cinco horas deposita da unidade ser ligada, a fim de fazer a circulação de ar frio.
FUNÇÃO DE DESCONGELAÇAO
- Se durante o lavoro em AQUECER se formar gelo no permutador tírmico dentro daunities exterior, um descongelador automatico gera calor por cinco adez minutos affirm de remove esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de lavorar.
- Depois da descogelação está terminada, a unidade retoma automaticamente ou funciona no modo AQUECER.
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
- A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxo o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consuência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
- Se a temperatura exterior for muito baixa, diminui a eficácia do aquecimento, demorando algo tempo a aquecer o esgo a climatizar.
- Demora algo um tempo at e aparelho aquecer e, por sua vez, aquecer o quarto, dado que esta unidade funcia com um systema de circulaçao de ar forcado.
SUGESTÖES PARA POUPAR ENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATUREA CORRECTA
- Regulando o termostato no modo ARREFECER para una temperatura 1^ acima da temperatura desejada e 2^ abaixo no modo AQUECER pode economizar-se aproximamente 10 por cento de electricidade.
- Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessario, o consumo de corrente sera mais elevado.
EVITAR EXPOSICAO DIRECTA AO SOLE ECORRENTES DE AR
- Evitando a exposicao directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
- Feche portas e janelas durante as operações de arrefecimento e aquecimento.
REGULE A DIRECCAO DO FLUXO DE AR PARA OBERA MELHOR CIRCULACAO DO AR
MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO
APROVEITE AO MAXIMO A FUNCAO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTACION DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO
- A unidade interior continua a consumir um peu de corrente mesmo não estando a funcionar.
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutencao no aparelho, assegure-se de que a ficha do cabo de alimentacao de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente.
LIMPEZA DOS FILTROS
Os filtros de ar devem ser limpos de das em das semanas.

②
3
1 DESLIGAR A UNIDADE
2 RETIRAR OS FILTROS
① Levante o painel.
② Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim de os desencaixar.
③ Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar.


1
3 RETIRE O FILTRO DESODORIZANTE E O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA DOS FILTROS DE AR
4 LIMPE OS FILTROS
Use um aspirador paraletalr o po. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com agua morna e um detergente suave. Seque os filtros a som-bra antes de os voltar a instalar.
5 REINSTALE O FILTRO DESODORIZANTE E O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA
6 REINSTALE OS FILTROS
① Recolque os filtros na posicao inicial.
(2) Feche o painei da frente.
③ Empurre com fora para o engatar devidamente no seu lugar.
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLLO REMOTO
- Limpe-os com um pano macio.
- Não os salpique ou molhe direcção com água. Podera originar umCHOque eletrico ou danificar o equipamento.
- Não useágua quente, diluente, pos abrasivos ou solventesfortes.
MANUTENÇÃO APOSÉPOCA DE AR CONDICTIONADO
1 Opere a unidade em OPERACAO DE AUTO LIMPEZA para permitir que o mecanismo seque completeness.
2 Interrompa o funciona e deslige a unidade. Deslige o disjuntor de corrente se tiver um exclusivamente para o ar condicionado.
3 Limpe os filtros e, a seguir, volta a instalá-los.
MANUTENÇÃO APOSÉPOCA DE AR CONDICTIONADO
1 Assegure-se de que os filtros de ar não está sujos.
2 Assegure-se de que não está nada a obtruir a entrada e a saía de ar do aparelho.
3 Controle periodicamente a armação de montagem exterior, a fim de detectar eventuels sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
LIMPEZA DO FILTRO DESODORIZANTE (VERDE)
O filtródeferaser limpo ao fim de todos os 3a6meses.


1 REMOVA OS FILTROS DE AR
2 LIMPE O FILTRO DESODORIZANTE
1 Retire o filtro desodorizante dos filtros de ar.
2 Emirja o fazer desodorizante numa solucao de detergente suave durante 10 a 20culos.
Enxague cuidadosamente com agua e seque completeness ao sol.
3 Instale o filtro desodorizante limpo sob os batentes do filtro localizados nos filtros de ar.
3 REINSTALE OS FILTROS DE AR
NOTA:
- É necessária a substituição num intervalo de 3 anos, quando o efeito desodorizante deteriorar-se-a.
Estão disponible novos filtros no revendedor mais proxies de si.
Filtro de substituição: Tipo AZ-F910C
MUDANÇA DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (CINZENTO)
O filtródefer ser mudado ao fim de todos os 3 a 6 meSES.

Batente do filtro
1 REMOVA OS FILTROS DE AR
2 MUDE O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA
1 Retire o filtro de recolha de poeira velho dos filtros de ar.
2 Instale o novo filtro de recolha de poeira, com oazo negro para cima, sob os batentes de filtro localizados nos filtros de ar.
NOTA:
- O FILTER de recolha de po, sujo não pode ser lavado para reutilização. Estado disponible novos filtros no revendedor mais proxies de si.
Filtro de substituição: Tipo AZ-F900C
ANTES DE CHAMAR O SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
As condições de functiәnamento seguidamente descririas não denominciam avarias do equipamento.
| UNIDADE NÃO FUNCIONA A unidade não funciona se for ligada imeditamente antes ter sido desligada. A unidade não funciona imeditamente antes o modo deestruturação ter sido alterado. Esta caractéctica é para proteger o mecanismo interno. Espere 3 minutos às colocar a unidade emestrutura. | RUCIO SIBILANTE O ruido suave e sibilante que se ouve é ruido doagente de refrigeração a correr dentro da unidade. |
| VAPOR DE ÁGUA • No modo deestruturação ARREFECER e SECAR, pode-se confirmar por vezes a existência de vapor de água na saía de ar devido à diferência de temperatura entre o ar inferior do quarto e o ar descarregado pela unidade. • No modo deestruturação à AQUECER, pode sair vapor de água da unidade durante a descongença. | |
| NÃO SAI AR QUENTE DA UNIDADE A unidade está na fase de pré-aquecimento ou dedescongelaçao. | |
| CHEiros Cheiros das carpetes ou dos movés e que tenham penetrado na unidade e cheiros dos componentes mais internos do ar condicionado na fase inicial dainstalação poderão ser emitidos pela unidade. | |
| RUÍDO A ESTALAR A unidade poderá produzir um ruido a estalar. Este som é geradoPGA pfacção do pailen frontal e outros componentes a dilatarem-se ou a unirem-se devido à mudança de temperatura. | A UNIDADE EXTERIOR NÃO PÁRA Após parar oestruturação, a unidade exterior Continuinga a rodar a sua ventoinha durante mesma de um minuto para arrifecer a unidade. |
| ODOR EMITIDO PELA SAÍDA DE ARDO PLASMACLUSTER Este é o cheiro do ozono gerado pelo ionizador. A densidade do ozono é muito baixa, não tendo qualquer efeito adverso sobre a sua saúde. O ozono libertado para o ar decompor-se-árapidamente, e a sua densidade na sala nãoaugentará. | |
| É EMITIDO UM ZUMBIDO BAIXO Este som é emitido quando a unidade gera groupos deiões. | |
| Durante a OPERACÇÃO PLASMACLUSTER AUTOMÁTICA, o ar condiçãoo funciona em OPERACIONOREFRESCAMENTO mesmo quando houver odores na sala. • No caso por exemplo, em que exista muito fumo de tabaco na sala antes doar condicionado ser ligado, o SENSOR DE ODORES poderá não reagir. | |
Se o aparecido parecer estar a functionar mal, verifique os pontos seguidamente referidos antes de chamar oServiço de assistência técnica.
| SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA | ||
| Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu. | ||
| SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE | ||
| Controle os filtros. Se esti-verem sujos, limpe-os. | Controle a unidade exterior para verificar se não está alguma coisa a obtruir a entrada ou a saída de ar. | Verifique se o termostato está devidamente regulado. |
| Assegure-se de que as janelas e as portas está bem fechadas. | Havendo muitas pessoas no quarto, pode acontecer que a temperatura desejada não está alcancçada. | Verifique se está quaisquer apareiros que produzam calor a funcional no quarto. |
| SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLLO REMOTO | ||
| Verifique se as pilhas do controllo remoto está descarregadas ou fracas. | Tente emitir novamente o sinal com o controllo remoto a aparecer devidamente na direção da janela receptora do aparecido. | Verifique se as pilhas do controllo remoto está colocadas com a polaridade correct. |
Por favor, chame o Servico de Assistencia Tecnica quando ficar intermitente a lampada de FUNCIONAMENTO, lampada de TEMPORIZADOR e o INDICADOR DE TEMPERATURA no pailen dos indicadores.
Zac euyapotoue nou ayopaoate tn ouokueklaupoiou SHARP. Za napakaaloue va diaaoseTne pooektikauTo EYxepidio npiv xpnouonnoeTc to npoiov.
NEPIEXOMENA
- PPOΦYΛΕΙΣ EΑ-1
- ONOMASIEZ EEAPTHMATON EAN-3
TOIOnOeTHsH TON IATPQN SYAAoHs ZKONHs KAI AaIpeHs OSmON EA-5
XPHSH TOY THAEXEIPISTHPOY E-6
BAZIKH AEITOYPIA E-8
PYOMIHTHKATEYOYNHTHPOHSAEPA...EA-10
AEIOTOYPFIA IAHPOYI IXYOES EAN-11
XPONOIAKONTHANENEPRONIOIHESMIAQPAE E-A-11 - SYMBOYAE ΣXETIKA ME TH ΛEITOYPΓIA PLASMACLUSTER EΛ-12
AEITOYPTIAPLASMACLUSTER E-A-13
AEITOYPIA AYTO-KAΘAPIΣMOY EΛ-13
AEIOTOYPIA MEXPONODAIKONTTH. E-14
BOHOHTIKH AEITOYPIA EAL-16
- EΠΙΟΓΕΑΣ ΙΧΥΟΣ ...EΑ-16
- IPOZOETEZ ΣHMEIΩSEIΣ EXETIKA ME TO XEPIIΩMO. EA-17
- SYMBOYAEZ FIA EEOIKONOMHSH ENEPTEIAZ
- ΣYNTHPHΣH EΛ-18
- IPIN KAAEETETO SEPBIE E-A-20
ΠΡΟΦΥΑΛΕΙΣ
IPOEIOHSEIEXETIKA ME TH XPHSH
1 Mny tpaatae n npapauoppwve to kaawio tropofooiac. To paoynya kai n Kaon xpon tou kaawoiou tropofooiac mnpei va npokaloeouv baaen tnq ovaac kai nektpoanlxiia.
2 PooeEe T e wot e va mnu EKtETe To owa aac aneuthetaiaoc otov aepa Eoou yia lo xpoviok diaoTma. Auto nopei va ennpaeoi th quokn oc kataotaon.
3 Otav xpnouoiie Tn oukeun klaiaotou yia pefn, naia, naikiwevouc, kivnpesic n avthetaouc me eikcs avayekc, bbaowte oTn thepokpaoia tou domegaiou evai n kataaan yia ta atoua nou piokovtai oTo xwpo.
4 Mny eayote avtkeiueva eo aon mova. H eaywynavtkieevovmnpoeiv npokaaleoetpaumatouoc, loyw tnc uynanctaxutntac nepiotpofnctowewtpikov aveioptnpwv.
5 (\Gamma \varepsilon \dot{1}\omega \sigma \tau \varepsilon \sigma \omega \sigma \tau \dot{a} \tau \eta \sigma \omega \kappa \varepsilon \mu \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\iota} \mu \omega \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\iota} \sigma \omega \mu \dot{\imath} \sigma \omega \mu \dot{\imath} \sigma \omega \mu \dot{\imath} \sigma \omega \mu \dot{\imath} \sigma \omega \mu \dot{\imath} \sigma \omega \mu \dot{\imath} \sigma \omega \mu \dot{\imath} \sigma \omega \mu \dot{\imath}
6 Eav εμφανιθει onoiouδηnοτε εidouç avωμαλia ση συακευή κλιματιομου (π.χ. μρωδία καμενου), σταματησε αμεως τη λειτουργία και θεοτε το διακόπη του κικλώματος EKTOΣ ΛΕΙΤΟΥΡΙΑΣ.
7 Tnpεiε Tny toπikη vομθεσia kai touc kavovioμoç σχετικα με Tny kaλωδiωσn Tou kaλωδiou troφοδoiaç. Aavθaσενη συδεσιou kaλωδiou μπορει va npokαλεσι unερθερμavon oτο kaλδio troφοδoiaç, to φις kai Tny πριζα, με anotéλεσμa va unapxει KIVUVOC πρkaylaç.
8 Σε περιπτωση αντικατάστασης, va χρησιμούπεις μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας. nou σριζειο κATAOKΕΥΑστής. H αντικατάσταση πρεπειν πραγματούπειται anó εξειδικεύμενο τέχυκό ἡ προσωπικό σουντήρούς.
IPOEIOIHSEIIGA EKATAASTAH/AAPHEH/ENIIGKEYH
Mnv EpiXepnoe va ykataoTne/aopaipoeTc/epioopwoe Tmoi oac n mova O epaalveoc xieipouoc unpei va npokaloei nektponnxiia diappo n vepou, nppkayia kI. 2uBouAeuOeite tov avinpoo no aac n aallo Eeikue evo npoowno ouvtnpnonc oxetika me tvy ektaotaan/aopaipoeom/epioip0wn tnc movaac.

H ouokεuñ autn εival kataokεuaσενn oμφωva με τις anaiŋoεις τωv odnyiw 89/336/EOK ka1 73/23/EOK onως τροποποηκαν ano την 93/68/EOK.
ПОБOXH KATA TH XPHSH
1 Na avoiyTe πεpiδiKa εva npaθuρo n μia nopTa γia va aεpiεTe to δωμαTiO, εδiKa oτav xρησιμοποεite συακεuεc aεpiou. Avεπapknc aεpiμooc μnopεi va πpokaδει ελειψη Εξγονου.
2 Mn xεi piζεoτε ta πλκτρa με uγρα xερia. Ynápyει kivδuvoc nλεκτponληξiaç.
3 Ia loyouc aopaaiaac, eot to diaokotn npoxnc pueuatoe ktooc aeitoupyia c otav dEv npoketal va xpnoiopoioeTe n movada yia eya lo xpviko diaoTma.
4 Eλεγχετε περιδικα τη βαση στηριξης της εξωτερικής μονάς γία τυχόν φθορες και βεβαιώνεοτε ὄτι εΙνα οωτα στερεωμένη στη θεόη της.
5 Mny tootheiE o,tiOnote enavw otnv EeWTepiKn movda kai nV natate enaw Tns. Ta avtkeiueva na atota ma npoei va nsouv kai va npokknoi Tpaumataooc.
6 H muvada autn eivai oxediaouevn yia okiakn xpno. Mny tn xpnoiopoieiE yia aalcc epapmuoyc onwcg en tia okuaw n 0epkoania yia tn v avantuEn zowv n pfutov.
7 Mny too0e1e doxio e vpo enavw otn mova. Eav dioobouv evpo ot n ova, unapxie kivduvooc opac twv nEKTpiikwovwoewv kai npoknonc nEKTponnxiac.
8 Mη φράσετε τις εἰοδους και εξόδους ἀερα της μονάς. Mπορείν απροληθείν ανεπαρκής απόδοη ἡβλάβες.
9Φovtiotε va diaKoεTe Tn λεitoupyia kai va θεoεTe εKToc λεitoupyiac to diaKoTn npoxnc pεμatoc npiv npaymuatoioεte ouvtnpon n kaθapioo. 2To eawtepiko thc movadac unapxεi evac πeipotpepóevoc avεuotnpac kai μnpεi va tpaumatiotεite.
10 Mny kataβpεxετε ἡ πixvετε vερο anεuθεiaç επáνω στη μováδa. To vερο μπορει va προkaλεσει ηλεκτροπληξία ἡ βλαβη του εξοπλισμού.
11 H ouokun autn n ev npenei va xnpoiunoitea ano mikpa naolia n akataa nla atoua xomegaic eniBxyn. Ta naiia npenei va napakoouoovtai wotv a iote oiyoupoi otiv dev naiouv tn ouokun.