AEX10BEC - Climatiseur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEX10BEC SHARP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 10 000 BTU |
| Classe énergétique | A+ |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Fonctionnalités | Mode refroidissement, mode chauffage, déshumidification |
| Niveau sonore | 32 dB (en mode silencieux) |
| Dimensions (L x P x H) | 800 x 300 x 200 mm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec télécommande |
| Installation | Installation murale, nécessite un professionnel |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour des pièces jusqu'à 30 m² |
FOIRE AUX QUESTIONS - AEX10BEC SHARP
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEX10BEC - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEX10BEC de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI AEX10BEC SHARP
: HEIZEN : NUR LÜFTER
Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Le fait de le saisir et une mauvaise utilisationdu cordon d’alimentation, peut endommager l’appareil et provoquer une décharge électrique. Veiller à ne pas exposer votre corps directement à l’air évacué pendant une longuepériode. Il risque affecter votre état physique. Lors de l’utilisation du climatiseur pour des enfants en bas âge, des jeunes enfants, despersonnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s’assurer que la températurede la pièce est appropriée à ceux qui se trouvent dans la pièce. Ne jamais insérer d’objets dans l’appareil. Le fait d’insérer des objets peut provoquer desblessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes. Mettre le climatiseur sans faille à la terre. Ne pas connecter le fil de mise à la terre à untuyau de gaz, un tuyau d’eau, un para-tonnerre ou un fil de mise à la terre du téléphone.Une mise à la terre incomplète risque de provoquer une décharge électrique. En cas d’anomalie du climatiseur (ex. s’il dégage une odeur de brûlure), arrêter immé-diatement son utilisation et tourner le disjoncteur en position OFF. Respecter les réglementations et prescriptions locales pour le câblage du cordond’alimentation. Une connexion de câble incorrecte peut provoquer une surchauffe ducordon d’alimentation, de la fiche et de la prise électrique et provoquer un incendie. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécifié par le fabricant pour le remplacement.Le remplacement doit être effectué par un technicien ou un dépanneur qualifié. MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATION/LE DEMONTAGE/LA REPARATION
- Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi-même l’appareil. Un travail incorrect risquede provoquer une décharge électrique, une fuite d’eau, un incendie etc. Consulter votrerevendeur ou un autre dépanneur qualifié pour installer/démonter/réparer l’appareil.Cet équipement est conforme aux exigences des Directives 89/336/CEE et 73/23/CEEmodifiées par la directive 93/68/CEE. PRECAUTIONS FRANÇAISPRECAUTIONS
Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène.
Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une décharge électrique.
Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage de l’unité extérieure afin de s’assurer qu’il est fixé fermement en place.
Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher dessus. L’objet ou la personne risque de basculer ou de tomber, provoquant des blessures.
Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas l’utiliser pour d’autres applications, exemple dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux ou la culture des plantes.
Ne pas placer une cuvette contenant de l’eau sur l’appareil. Si l’eau pénètre dans l’appareil, l’isolation électrique risque d’être détériorée et de provoquer une décharge électrique.
Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil. Cela risque de provoquer un fonctionnement insuffisant ou des pannes.
S’assurer d’arrêter l’utilisation et de couper le disjoncteur avant d’effectuer la maintenance ou le nettoyage. Un ventilateur tourne à l’intérieur de l’appareil et risque de vous blesser.
Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risque de provoquer une décharge électrique ou d’endommager l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- S’assurer de connecter le climatiseur à une source de tension et à une fréquence appropriées. L’utilisation d’une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut en- dommager l’appareil et provoquer un incendie.
- Ne pas installer l’appareil dans un endroit où un gaz inflammable risque de fuire. Il risque de provoquer un incendie. Installer l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées et de l’humidité dans l’air.
- Arranger le flexible de vidange pour assurer un écoulement normal. Un écoulement insuffisant risque de mouiller la pièce, les meubles etc.
- S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de l’emplacement d’installation, pour éviter une décharge électrique.
Bouche d’entrée (Air)
(AY-P13CE seulement)
Cordon d’alimentation
Panneau d’indicateurs
Volets d’aération à réglage vertical
Volets d’aération à réglage horizontal
Bouche de sortie (Air)
Voyant de OPERATION (rouge ) UNITE EXTERIEURE REMARQUE : Les unités réelles peuvent varier légèrement de celles indiqués ci-dessus. UNITE INTERIEURE F-3 ECO POWER
Bouche d’entrée (Air)
Tube réfrigérant et cordon d’interconnexion
Bouche de sortie (Air)
j INDICATEUR DE MARCHE DE LA MINUTERIE/HORLOGE Indique l’heure préréglée de mise en mar- che de la minuterie ou l’heure courante. k INDICATEUR D’ARRET DE LA MINUTERIE Indique l’heure préréglée de la minuterie d’arrêt ou de la minuterie d’arrêt au bout d’une heure. l SYMBOLE DU PLASMACLUSTERFRANÇAIS POSITIONNER LE FILTRE A POUSSIERE ET LE FILTRE DESODORISANT Le filtre á poussière et le filtre désodorisant sont fournis comme accessoires de cet appareil. Pendant le fonctionnement du climatiseur, le filtre élimine de l’air la pou- ssière et la fumée de cigarette et génère de l’air propre.
Retirer les filtres à air. 1 Ouvrir le panneau d’ouverture. 2 Pousser les filtres à air légèrement vers le haut pour les déverrouiller. 3 Tirer les filtres à air vers le bas pour les démonter.
Positionner le filtre á poussière et le filtre désodorisant sous les taquets de filtre situés sur le filtre à air.
Réinstaller les filtres à air. 1 Réinstaller les filtres à airs dans leur position de départ. 2 Fermer le panneau d’ouverture. 3 Appuyer fermement sur la flèche située sur le panneau pour le verrouiller. Precautions
- Les filtres sont emballés dans un sac en plastique scellé afin de préserver leur capacité de collecte de la poussière. Ne pas ouvrir le sac avant l’utilisation des filtres. (Sinon, la durée de vie des filtres sera plus courte.)
- Ne pas exposer les filtres directement à la lumière du soleil. (Sinon, ils pourraient se détériorer.) FILTRE A POUSSIERE (gris)Placer le côté noir vers le haut.Taquet de filtreFILTRE DESODORISANT (vert)Taquet de filtre F-5
Retirer le couvercle de la télécom-mande. Insérer les piles dans le compar-timent, en s’assurant que les po- larités ± et — sont alignées cor- rectement.
- L’affichage indique “AM 6:00” lorsque les piles sont inséréescorrectement. Remettre le couvercle en place.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
- La durée de service des piles est d’environ un an dans des conditions d’uti-lisation normales.
- Lors du remplacement des piles, toujours remplacer les deux piles en même temps, et s’assurer qu’elles sont du même type.
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement après le remplacement des piles, sortir les piles et les remettre en place 30 secondes plus tard.
- Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles de la télécommande. Pointer la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer sur la touche désirée. L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
- S’assurer qu’il n’y a pas de rideau ou un autre objet entre la télécommandeet l’appareil.
- La télécommande peut envoyer des signaux d’une distance de 7 mètres. CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03).
VOICI COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE
Couvercle de latélécomande
- Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière.
- Le fait d’utiliser une lampe fluorescente avec un démarreur rapide dans la mêmepièce, risque de créer des interférences avec la transmission du signal.
- L’appareil peut être affecté par les signaux transmis par la télécommande d’un téléviseur, magnétoscope ou un autre équipement utilisé dans la même pièce.
- Ne pas laisser la télécommande exposée aux rayons directs du soleil ou près d’un radiateur. Protéger également l’appareil et la télécommande contre l’humidité et les chocs qui peuvent décolorer ou endommager l’appareil. REGLER L’HEURE ACTUELLE DE L’HORLOGE Il y a deux modes d’horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures.
Pour régler le mode 12 heures, appuyer une fois sur la touche CLOCK dans la première étape. Pour régler le mode 24 heures, appuyer deux fois sur la touche CLOCK durant la première étape.
Appuyer sur la touche TIME ADVANCE ou REVERSE pour régler l’heure courante.
- Maintenir la touche enfoncée pour avancer ou reculer rapidement l’affichage de l’heure.
Appuyer sur la touche SET/C.
- Les deux points (:) clignotent pour indi- quer que l’horloge fonctionne. REMARQUE :
- L’heure courante ne peut pas être réglée lorsque la minuterie fonctionne.
Appuyer sur la touche THERMO. pour régler la température désirée.
- En mode AUTO et SEC,la température peut êtremodifiée par tranches de 1°C dans la limite de 2°C de plus ou de moins par rapport à la température déterminée automatique-ment par le climatiseur. En mode FRAIS etCHAUFFAGE, la tempé- rature peut être réglée entre 18 et 32°C.• En mode VENTILATEUR UNIQUEMENT, le réglage de température ne peut pas être effectué.
Appuyer sur la touche ON/OFF pour com- mencer l’utilisation.
- Le voyant rouge OPERATION ( ) s’allume sur l’appareil.
- En mode SEC, la vitesse du ventilateur est préréglée sur AUTO et ne peut pas être modifiée.• En mode VENTILATEUR UNIQUEMENT, la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée sur AUTO. Pour éteindre l’appareil, appuyer à nouveau sur la touche ON/OFF.
- Le voyant rouge OPERATION ( ) s’éteint sur l’appareil. Appuyer sur la touche VENTILETEUR pour régler la vitesse désirée du ventilateur.
(Example : 2°C plus faible) Appuyer sur la touche MODE pour sélecti- onner le mode de fonctionnement. AUTO
CHAUF-FRAIS SECVENTILATEURFAGE UNIQUEMENT
(Example : 1°C plus élevé)FRANÇAIS ECO ECO F-9 Pendant le fonctionnement, si la température extérieure varie, les réglages de température glisseront automatiquement comme indiqué sur le tableau.
Pendant les saisons lorsqu’on doit CLIMATISER la journée et CHAUFFER la nuit ou si la tempé- rature ambiante est extrêmement plus élevée que la température réglée, à cause d’un appareil de chauffage supplémentaire, le mode commute automatiquement entre le mode CHAUFFAGE et le mode FRAIS afin de maintenir la température de la pièce à un niveau confortable.
CONSEILS A PROPOS DU MODE AUTO
En mode AUTO, les réglages de température et de mode sont sélectionnés automatiquement selon la température de la pièce et la température extérieure lorsque l’appareil est allumé. Modes et réglages de température CONSEILS A PROPOS DU PANNEAU D’INDICATEURS Le panneau d’indicateurs change chaque fois que la touche DISPLAY est enfoncée de la manière suivante. La température de la pièce et MONITEUR DE PUISSANCE sont affichés. La température extérieure et MONITEUR DE PUISSANCE sont affichés. Pas d’affichage.
MONITEUR DE PUISSANCE
Lorsque la température de la pièce ou la température extérieure est affichée, le MONITEUR DE PUIS- SANCE s’allume sur 4 niveaux pour les modes FRAIS et CHAUFFAGE (3 niveaux pour le mode SEC), afin d’indiquer la puissance de fonctionnement. Lorsque le climatiseur fonctionne à puissance maxi- mum en mode FRAIS et CHAUFFAGE, “Power” s’allume et “Eco” s’éteint sur le panneau indicateur. REMARQUES :
- Les températures affichées sont des estimations approximatives et peuvent être différentes des températures effectives.
- Gammes d’affichage de température Température de la pièce : 0°C ~ 40°C ( est affiché lorsque la température est moins de 0°C et supérieure à 40°C.) Température extérieure : -9°C ~ 45°C ( est affiché lorsque la température est inférieure à -9°C et supérieure à 45°C.)
est affiché penadant les 90 premières secondes de fonctionnement pendant que les températures sont détectées.
- Seule la température de la pièce peut être affichée pendant 5 secondes lorsque l’appareil n’est pas en route.
Voyant de Temp.interneVoyant detempératureMONITEUR DEPUISSANCEVoyant de Temp.extérieureDISPLAY FULL POWER Les chiffres entre ( ) sont les réglages de température Ventilateur Frais Frais Frais (24°C) (25°C) (26°C) Sec
La direction du débit d’air est préréglée automatiquement comme suit dans chaque mode pour assurer un confort optimum : VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR Modes FRAIS et SECModes VENTILATEURUNIQUEMENT etCHAUFFAGEL’intervalle de réglageest plus étroit que l’in-tervalle SWING afind’éviter une condensa-tion.L’intervalle est large, desorte que le débit d’air puisse être dirigé vers le sol. Maintenir le volet de réglage hori- zontal de l’aération comme indiqué sur le schéma et ajuster la direction du débit d’air. Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande.
Le volet de réglage d’aération vertical change continuellementd’angle. Appuyer à nouveau sur la touche SWING lorsque volet de réglage vertical est à la position désirée.
- Le volet d’aération s’arrête de se déplacer dans l’intervalle indiqué sur le schéma.
- La position ajustée sera mémori-sée et réglée automatiquement à la même position lors de l’utili-sation suivante. Intervalle de réglage ATTENTION Ne jamais essayer d’ajuster les volets de réglage vertical manuellement.
- Un réglage manuel du volet de réglage vertical peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil lorsque la télécommande est utilisée pour le réglage.
- Lorsque le volet de réglage vertical est positionné à la position la plus basse en mode FRAIS ou en mode SEC pendant une période prolongée, une condensation risque de se produire. Ne pas positionner le volet de réglage vertical complètement à droite ni à gauche lors du fonctionnement du climatiseur avec une vitesse de ventilateur réglée sur “FAIBLE” pendant une période prolongée. De la condensation risque de se former sur les volets d’aération.
Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur fonctionne à plein régime pour rafraîchir ou réchauffer l’atmosphère de la pièce tellement rapidement que vous pouvez vous pouvez vous contenter de le mettre en marche juste au moment où vous rentrez chez vous.
Appuyer sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER.
- La télécommande affiche “ ”.
- Le voyant orange TIMER ( ) s’allume sur l’appareil.
- L’appareil s’arrête après une heure. POUR ANNULER Appuyer sur la touche d’annulation de la minuterie TIMER CANCEL (SET/C).
- Le voyant orange TIMER ( ) s’éteint sur l’appareil. Ou, éteindre l’appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
- Le voyant rouge OPERATION ( ) et le voyant orange TIMER ( ) s’éteignent sur l’appareil.
Lorsque la minuterie d’arrêt après une heure ONE-HOUR OFF est réglée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure.
Pour activer le fonctionnement en plein regime FULL POWER, appuyer sur la touche FULL POWER pen- dant le fonctionnement.
- La télécommande affiche .
- L’affichage de température s’éteint. POUR ANNULER Appuyer à nouveau sur la touche FULL POWER.
- Le foncionnement en plein regime FULL POWER seraégalement annulée lorsque le mode de fonctionnement est modifié ou quand l’appareil est éteint. REMARQUES :
- On ne peut pas utiliser le fonctionnement en plein regime FULL POWER en mode VENTILATEUR UNIQUEMENT.
- Pendant le fonctionnement en plein regime FULL POWER vous ne pouvez pas régler la température ni la vitesse du ventilateur. REMARQUES :
- Le fonctionnement ONE-HOUR OFF TIMER a la priorité sur les fonctionnements TIMER ON et TIMER OFF.
- Lorsque la minuterie ONE-HOUR OFF TIMER est réglé pendant que l’appareil ne fonctionne pas, l’appareil fonctionne pendant une heure avec la condition réglée précédemment.
- Si l’on veut utiliser l’appareil une autre heure avant que la minuterie ONE-HOUR OFF TIMER soit activée, appuyer à nouveau sur la touche ONE-HOUR OFF TIMER pendant l’utilisation.
Si TIMER ON et/ou TIMER OFF sont réglés, la touche d’annulation de la minuterie TIMERCANCEL annule chaque réglage.
L’ionisateur situé à l’intérieur du climatiseur diffuse dans la pièce des ions groupés, c’est-à-dire une masse d’ions positifs et négatifs. Les ions groupés éliminent les champignons de moisissure en suspension dans l’air, désodorisent/décomposent les molécules responsables d’odeurs. Ionisateur Ions groupés Champignon de moisissure Odeur Eliminer, désodoriser, décomposer
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR
Les ions groupés dispersés dans l’air permettent de purifier l’air de la pièce.
FONCTIONNEMENT DU RAFRAICHISSEMENT
Les ions groupés négatifs, également présents dans un environnement naturel, seront dispersés dans l’air de la pièce à forte dose et vous permettront de vous rafraîchir le corps et l’esprit.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU PLASMACLUSTER
Des capteurs d’allergènes et d’odeurs détecteront la présence d’air pollué dans la pièce. Le purificateur d’air sera mis en marche pendant une minute après la mise en route du climatiseur afin de détecter la présence d’air pollué. Le fonctionnement du purificateur d’air et du système de rafraîchissement sera sélectionné et activé automatiquement en fonction du degré de pollution de l’air. Le fonctionnement du purificateur d’air sera activé si l’on détecte que l’air est pollué, le fonctionnement du système de rafraîchissement sera activé lorsque l’air sera propre.
OPERATION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le fonctionnement du Plasmacluster sera activé en mode VENTILATEUR ou CHAUFFAGE mode, afin de réduire la croissance de champignons de moisissure et de sécher l’intérieur du climatiseur. Utiliser cette opération à chaque changement de saison. Les champignons de moisissure déjà présents ne peuvent pas être éliminés par cette opération. CONSEILS A PROPOS DES CAPTEURS D’ALLERGENES ET D’ODEURS A quoi le capteur d’allergènes réagit-il ?
- Le capteur d’allergènes réagit aux champignons de moisissure, au pollen des plantes et des fleurs, aux tiques mortes, à la poussière, à la fumée de cigarette, etc. A quoi le capteur d’odeurs réagit-il ?
- Le capteur d’odeurs réagit à la fumée de cigarettes, aux fumées d’échappement de moteurs, aux odeurs émises par les animaux, etc. Les capteurs d’allergènes et d’odeurs peuvent aussi réagir aux vapeurs d’insecticides, cosmétiques, alcool, produits chimiques et similaires, ainsi qu’aux changements brusques de température/humidité.FRANÇAIS F-13
Pendant le fonctionnement, appuyer sur la touche PLASMACLUSTER pour sélecti-onner le mode. PLASMACLUSTER AUTOPURIFICA- RAFRAÎCHIS- ANNULERTEUR D’AIR SEMENT• Lors du fonctionnement du PURIFICATEUR D’AIR, levoyant bleu du PLASMACLUSTER sur l’appareils’allumera.• Lors du fonctionnement du rafraîchissement, le voyant vert du PLASMACLUSTER sur l’appareil s’allumera. POUR ANNULER Appuyer sur la touche PLASMACLUSTER jusqu’à ce que le symbole PLASMACLUSTER de l’affichage de la télécommande s’éteigne.
- Le voyant PLASMACLUSTER situé sur l’appareil s’éteindra. REMARQUE :
- Pendant l’opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE (SELF CLEAN) vous ne pouvez pas régler la température, la vitesse du ventilateur, le sens du débit d’air et la minuterie. SWINGCLEAN FAN MODE SET/C
- Le réglage du fonctionnement du PLASMACLUSTER sera mémorisé et fonctionnera dans le même mode, la prochaine fois que vous activerez le climatiseur.
- Pour éteindre le voyant PLASMACLUSTER, appuyez sur la touche DISPLAY.
Appuyer sur la touche SELF CLEAN lorsque l’appareil n’est pas en marche.
- La télécommande affiche “ ”.
- Le voyant rouge OPERATION ( ) et le voyant PLAS- MACLUSTER bleu situés sur l’appareil s’allument.
- L’appareil s’arrêtera de fonctionner au bout de quarante minutes.• Le temps de fonctionnement restant sera indiqué sur LE VOYANT DE TEMPERATURE de l’unité intérieure en nombre de minutes décroissant. POUR ANNULER Appuyer sur la touche SELF CLEAN. Ou, éteindre l’appareil en appuyant sur la touche ON/ OFF
- Le voyant rouge OPERATION ( ), le voyant PLAS-MACLUSTER bleu et LE VOYANT DE TEMPERATURE situés sur l’appareil s’éteindront. 1AM DISPLAY FULL POWERSWINGCLEAN FAN MODE SET/C
Appuyer sur la touche TIMER OFF ( ). Le voyant TIMER OFF clignote ; appuyer sur latouche TIME ADVANCE ou REVERSE pour régler l’heure désirée. (L’heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.)
Pointer la télécommande sur la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer sur la touche TIMER SET (SET/C).• Le voyant orange TIMER () s’allume surl’appareil.
- L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal. REMARQUE : Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure courante.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
MINUTERIE DESACTIVEE Annuler d’abord le réglage TIMER, puis le régler à nouveau. POUR MODIFIER LE REGLAGE D’HEUREPOUR ANNULER LE MODE MINUTERIEAppuyer sur la touche TIMER CANCEL(SET/C).• Le voyant orange TIMER () s’éteint surl’appareil.• L’heure d’horlogecourante sera affi-chée sur la télécom-mande.CONSEILS A PROPOS DUFONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIELorsque le mode TIMER OFF est réglé, le réglage de température est automati- quement ajusté pour éviter que la pièce devienne excessivement chaude ou tropfroide pendant votre sommeil. (Fonctionde veille automatique) MODE FRAIS/SEC :
- Une heure après le début du fonction- nement de l’heure, la température aug- mente à 1°C plus haut que le réglage original du thermostat. MODE DE CHAUFFAGE :
- Une heure après le début de fonctionnement, la température chutede 3° C plus bas que le réglage originaldu thermostat. REMARQUE :
- La fonction de veille automatique n’estpas activée pendant le modeVENTILATEUR UNIQUEMENT.
Annuler d’abord le réglage ( ) TIMER ON, puis le régler à nouveau.
Le voyant TIMER ON clignote ; appuyer sur la touche TIME ADVANCE ou sur la touche RE- VERSE pour régler l’heure désirée. (L’heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.)
Pointer la télécommande sur la fenêtre de récep- tion du signal de l’appareil et appuyer sur la tou- che TIMER SET (SET/C).
- Le voyant orange TIMER ( ) s’allume sur l’appareil.
- L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
Sélectionner la condition de fonctionnement.
- L’appareil s’allume avant l’heure réglée afin de permettre à la pièce d’atteindre la température désirée á l’heure programmée. (Fonction de réveil) Exemple : Pour arrêter le fonctionnement à 11:00 p.m. et le re- prendre (avec les mêmes réglages de mode et de température) pour amener la température ambiante au niveau désiré vers 7:00 a.m.
Régler TIMER OFF à 11:00 p.m. pendant le fonc- tionnement.
Régler TIMER ON à 7:00 a.m. La flèche ( ou ) entre l’indicateur TIMER ON et l’indicateur TIMER OFF montre quelle minuterie sera activée en premier. F-15 REMARQUES :
- On ne peut pas programmer les minuteries ON-TIMER et OFF-TIMER pour faire fonctionner l’appareil à différentes températures ou d’autres réglages.
- Chaque minuterie peut être programmée pour être activée avant l’autre. On peut utiliser les minuteries ON et OFF combinées. UTILISATION COMBINEE DES MINUTERIES MARCHE/ARRET (ON et OFF)
AMF-16 MODE AUXILIAIRE Utiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible. POUR ALLUMER Soulever le panneau avant de l’unité intérieure et ap- puyer sur la touche AUX. du panneau de commande.• Le voyant rouge OPERATION (), s’allume sur l’appareil et l’appareil commence à fonction- ner en mode AUTO.• La vitesse du ventilateur et le réglage detempérature sont en position AUTO.Appuyer à nouveau sur la touche AUX. dupanneau de commande.• Le voyant rouge OPERATION () s’éteint surl’appareil. REMARQUE : Si la touche AUX. est enfoncée pendant le fonction- nement normal, l’appareil s’éteint.
SELECTEUR D’ALIMENTATION
(AY-XP13CE seulement) Lors de l’installation du climatiseur dans une résidence d’une faible capacité en courant électrique, commuter la touche SELECTEUR D’ALIMENTATION en position “L”. Le climatiseur fonctionnera à puissance réduite, et le déclenchement du disjoncteur ou le grillage d’un fusible provoqué par une consommation électrique excessive peut être évité.
- La capacité en mode FRAIS ou de CHAUF-FAGE sera réduite lorsque l’appareil fonctionneen position “L”.• Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié si le disjoncteur se déclenche en continu ou si le fusible saute même en commutant auréglage “L”.AY-XP13CEAmpérage maximum 12 A pour un réglage “H” Ampérage maximum 8 A pour un réglage “L” AUX.
- Le dispositif de protection intégré peut empêcher cette unité de fonctionnerquand celle-ci est utiliséehors de cette portée.• De la condensation peut seformer sur la sortie d’air sicette unité fonctionnecontinuellement en modeFRAIS ou SEC et que l’humidité dépasse les 80 pourcents. D.B. = Sec W.B. = Humide
FONCTION DE PRECHAUFFAGE
En mode CHAUFFAGE, le ventilateur intérieur risque de ne pas démarrer pendant deux à cinq minutes après l’allumage de l’appareil pour éviter que l’air froid soit soufflé de l’appareil.
FONCTION DE DEGIVRAGE
- Lorsque de la glace se forme sur l’échangeur de chaleur dans l’unité extérieure en mode CHAUFFAGE, un dégivreur automatique fournit la chaleur pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer la glace. Pendant le dégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent de fonctionner.
- Après le dégivrage, l’appareil reprend automatiquement le fonctionnement en mode CHAUFFAGE.
RENDEMENT DE CHAUFFE
- L’appareil utilise une pompe à chaleur qui aspire la chaleur de l’air extérieur et la libère dans la pièce. La température extérieure de l’air affecte ainsi considérablement le rendement de chauffe.
- Si le rendement de chauffe est réduit à cause de températures extérieures basses, utiliser un réchauffeur supplémentaire.
- I l faut du temps pour préchauffer et chauffer toute la pièce, à cause du système de circulation d’air forcé.
EN CAS DE PANNE DE COURANT
Ce climatiseur est équipé d’une fonction de mémoire pour mémoriser les réglages en cas d’une panne de courant. Lorsque la panne est rétablie, l’appareil redémarrera automatiquement avec les mêmes réglages qui ont été actifs avant la panne de courant, excepté les réglages de la minuterie. Si les minuteries ont été réglées avant une panne de courant, elles ne nécessitent pas d’être réglées à nouveau lorsque le courant est rétabli. F-17
CONSEILS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE
Certaines méthodes simples pour économiser de l’énergie sont décrites ci-dessous lorsque le climatiseur est utilisé.
REGLER LA TEMPERATURE APPROPRIEE
- En réglant le thermostat à une température de 1°C supérieure à celle de la température souhaitée en mode FRAIS et de 2°C inférieure en mode CHAUFFAGE permet une économie d’environ 10 pourcents de sa consommation électrique.
- Le fait de régler la température à un niveau inférieur que nécessaire pendant la climatisation augmente la consommation électrique. BLOQUER LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL ET EVITER LES COURANTS D’AIR
Le fait de bloquer les rayons directs du soleil pendant la climatisation réduira la consommation électrique.
- Femer les fenêtres et les portes pendant les opérations de rafraîchissement et de chauffage. REGLER LA DIRECTION APPROPRIEE DU DEBIT D’AIR POUR OBTENIR LA
- L’unité intérieure continue à consommer une faible quantité de courant lorsqu’elle ne fonctionne pas.MAINTENANCE F-18 S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou couper le dis- joncteur avant d’effectuer les travaux de maintenance.
Faites fonctionner l’appareil en mode de NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour permettre au mécanisme d’être séché complètement.
Arrêter le fonctionnement et débrancher l’appareil. Couper le disjoncteur, si on n’a qu’un seul exclusivement pour le climatiseur.
Nettoyer les filtres, puis les ré- installer. MAINTENANCE APRES
S’assurer que les filtres à air ne sont pas encrassés.
S’assurer qu’aucun objet ne bloque l’entrée ou la sortie d’air.
Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage extérieur afin de s’assurer qu’il est fermement mis en place.
1 Soulever le panneau d’ouverture. 2 Pousser les filtres à air légèrement vers le haut pour les déverrouiller.
Tirer les filtres à air vers le bas pour les démonter.
Utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière. Si les filtres sont encrassés, les laver avec de l’eau chaude et un détergent doux. Sécher les filtres à l’ombre avant de les remettre en place.
1 Réinstaller les filtres dans leurs positions d’origine. 2 Fermer le panneau avant. 3 Appuyer fermement sur la flèche située sur le panneau pour le verrouiller.
NETTOYAGE DES FILTRES
Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines.
NETTOYER L’APPAREIL ET LA TELECOMMANDE
- Essuyer avec un chiffon doux.
- Ne pas éclabousser de l’eau ou verser de l’eau. Cela peut provoquer une décharge électrique ou endommager l’appareil.
Ne pas utiliser de l’eau chaude, un diluant, des poudres abrasives ou des solvants forts.
2FRANÇAIS NETTOYAGE DU FILTRE DESODORISANT (VERT) Le filtre devrait être nettoyé tous les 3 ~ 6 mois.
1 Retirer le filtre désodorisant des filtres à air. 2 Tremper le filtre désodorisant dans une di- lution de détergent doux pendant 10 à 20 minutes. Rincer abondamment à l’eau, puis sécher complètement au soleil. 3 Placer le filtre désodorisant propre sous les taquets de filtre situés sur les filtres à air.
- Le remplacement est nécessaire tous les 3 ans, car la capacité à désodoriser diminue au fil du temps. Les nouveaux filtres sont disponibles chez votre vendeur le plus proche. Filtre de rechange : Type AZ-F910C CHANGEMENT DU FILTRE A POUSSIERE (GRIS) Le filtre devrait être remplacé tous les 3 ~ 6 mois.
1 Retirer l’ancien filtre à poussière des filtres à air. 2 Placer le nouveau filtre á poussière, face noir vers le haut, sous les taquets de filtre situés sur les filtres à air.
- Le filtre collecteur de poussière ne peut pas être lavé pour être réutilisé. Les nouveaux filtres sont disponibles chez votre vendeur le plus proche. Filtre de rechange : Type AZ-F900C F-19 Taquet de filtreTaquet de filtreSI L’APPAREIL N’ARRIVE PAS A RECEVOIR LE SIGNAL DE TELECOMMANDE Vérifier si les piles de la télécommande sont usagées ou faibles. Essayer d’envoyer à nouveau le sig- nal avec la télécommande pointée correctement vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil. Vérifier si les piles de la télé- commande sont mises en pla-ce et si elles sont alignées cor-rectement selon leur polarité. F-20
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé immédia- tement après sa mise hors circuit. L’appareil nefonctionne pas immédiatement après le changement de mode. Cela sert à protéger le mécanisme interne. Attendre 3 minutes avant de faire fonctionner l’appareil. L’APPAREIL N’ENVOIE PAS D’AIR CHAUD L’appareil est en cours de préchauffage ou de dégivrage.
L’appareil risque de produire un bruit de craquement. Ce son est généré par la friction du panneau avant et par la dilatation ou la connexion des autres composantsdue à une variation de température. Si l’appareil semble mal fonctionner, vérifier les points suivants avant de faire appel au service après-vente.
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
Vérifier si le disjoncteur a été déclenché ou si le fusible est grillé. SI L’APPAREIL NE REFROIDIT PAS (OU NE CHAUFFE PAS) LA PIECE CORRECTEMENT Vérifier les filtres. S’ils sont en- crassés, les nettoyer. Vérifier l’unité extérieure pour s’assurer que rien ne bloque l’entrée ou la sortie d’air. Vérifier si le thermostat estréglé correctement. S’assurer que les fenêtres et les portes sont bien fermées.La présence d’un grand nombrede personnes dans la pièce peut empêcher que l’appareil atteigne la température désirée.Vérifier si des appareils quigénèrent de la chaleur fonc-tionnent dans la pièce. ODEURS Des odeurs de moquette et de meubles qui entrentdans l’appareil et des odeurs des composants internes du climatiseur au début de l’installation peuvent être dégagées de l’appareil. Contacter le service après-vente si les voyants OPERATION, TIMER et TEMPERATURE clignotent sur le panneau d’indicateurs.
UN FAIBLE BOURDONNEMENT EST EMIS
C’est un bruit émit lorsque l’appareil génère des ions groupés. LEGER BRUISEMENT Le bruit de bruissement doux est produit par le réfrigérant se propageant à l’intérieur de l’appareil.
- Dans les modes FRAIS et SEC, de la vapeur d’eau peut parfois être constatée à la bouche de sortie d’air en raison de la différence entre la température ambiante et celle de l’air dégagé par l’appareil.
- En mode CHAUFFAGE, de la vapeur d’eau risque de s’échapper de l’unité extérieure pen- dant le dégivrage.
Après l’arrêt du fonctionnement, l’unité exté- rieure fait tourner le ventilateur pendant environune minute pour refroidir l’appareil.
C’est l’odeur d’ozone générée par l’ionisateur. La densité d’ozone est très faible et n’affectera pas votre santé. L’ozone dispersée dans l’air se décomposera rapidement et la densité dans la pièce n’augmentera pas. Pendant le FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU PLASMACLUSTER, le climatiseur fonctionne en mode RAFRAICHISSEMENT même lorsqu’il y a une odeur dans la pièce room.
: AUTO : BAJA : ALTA : SUAVE
Notice Facile