One 140 - Ar condicionado DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One 140 DELONGHI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One 140 - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One 140 da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR One 140 DELONGHI
MODALITA' RAFFREDDAMENTO
UTENTE
ONE /ONHprodut idhonght
Agradecemos por ter escolhido um dos nossois condicionadores
de ar ONE / ouimproduoohy
e de alta calidad que lhes garantirá um absoluto bem-estar.
Este manual de instruções contém importantes
informacoes e sugestoes que devem ser observadas para
utilizar da melhor forma possivel o seu condicionador de ar.
Renovamos os)nossos agradecimentos.
DeLonghi.
As caractésticas tícnicas, estéticas, dimensionais e os acessórios deste aparhlo poder ser modificados sem aviso prévio, devido à busca continua de aperfeçoamento feita pela Empresa.
INDICE
GERAL
GERAL Pag.
Conformidade e gama
Normas de seguranca e advertencias
para o instalador 2
Normas de segurarca e advertencias para o utente ....2
Normas de segurarca e proibicoes 3
Identificacao das partes 3
Characteristicasétécnicas 4
UTILIZADOR. Pag.
Funcionamento e display ECC
(Electronic Climate Control) 6
Controle remoto 6
Modos de utilizesao 8
Modo ARREFECIMENTO 9
Modo AQUECIMENTO 9
Modo TIMER 9
Modo FAN 10
Modo DRY 10
Modo SMART 10
Modo SLEEP
Funcao I COMFORT
Funcao ROOM TEMPERATURE 11
Funcao TURBO POWER. 11
Funcao LIGHT 12
Outras funções 12
INSTALADOR Pag.
Movimentação 13
Instalacao da unidade interior 13
Instalacao da unidade exterior 16
Expurgo do ar 17
Manutenção 17
Erros possiveis 18
Analise de possiveis falhas 19
Tramento dos residuos do aparelho 20
Informação ambiental 20
Carga adicondional de refrigerante 20
Informações ueteis 21
CONFORMIDADE E GAMA
GERAL
O condicionador de ar que adquiriu está em conformidade com as
Directivas Europeias:
- Baixa Tensão 73/23 CEE
- Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE
| Modello ON-OFF | Modello ONE Inverter |
| ONE On-Off 7K ONE | Inverter 9K |
| ONE On-Off 9K ONE | Inverter 12K |
| ONE On-Off 12K | ONE Inverter 18K |
| ONE On-Off 18K | ONE Inverter 24K |
| ONE On-Off 24K |
CE
Cód. 5717310031, Rev. 00 (11/2007), páginas: 20

Leia este manual antes de instalar e'utilizar o aparelho.

Verifique se oar não entra no Sistema de refrigeracao e se não ha fugas de refrigerante ao movimentar o condicionador.

Faça um ciclo de ensaio antes a instalação do condi-cionador e regule os dados de functiOnamento.

O tipo de fusivel instalado na unidade interior de comando tem caracteristicas nominais de 2,5 A, T, 250V.

Outilizadordeveinstalar emtodaa unidade um fusiveladequado paraacorremeaximaqueentra ouutilizar,para substituir,umotrodispositivo de protecao das sobrecurrentes.

Utilize a voltagem de alimentacao indicada na placar de caracteristicas. Mantenha o interruptor ou a ficha de alimentacao protegida da sujidade. Ligue o cabo eletrico de forma correcta e firme a tomada, evitando, assim, o perigo deCHOque eletrico ou de incendio por contacto insufi-ciente.

Verifique se a tomada é de tipo apropriadoparaa ficha, caso contrario mande substituir a tomada.

Assegure-se de que a base da unidade exterior esta ja
Não instale o aparelho a uma distência inferior a 50 cm de substâncias inflamáveis (alcool etc.) ou de embalagens sob pressão (ex.: frascos spray).

Se o aparelho for utiliser em divisões onde não há troça de ar, é necessário tomar as devidas providências para fazer que eventuales fugas de gás refrigerante fiquem paradas no ambiente e criem perigo de incenso.

Os materiais realizados para a embalagem são reciclaveis. Recomenda-se colocá-los nos contentores da recolha diferenciada. No final da sua vidautil,entregu o condicionadora um centro de recolha.

Utilize o condicionador somente de acordo com as instruções deste manual. Estas instruções não pretendem abranger toda possível condição ou situação que pode ocorro. É necessário sempre recorrer ao bom senso e a prudência ao instalar, ligar e conservar os electrodométricos.

O aparecido deve ser instalado como as normas de instalacionesnationais.

Antes de aceder aos terminals, todos os circuitos de alimentacao devem ser desligados da corrente elec. trica.
NORMAS DE SEGURANCA E AVISOS PARA O UTILIZADOR
GERAL

Não puxe a ficha para desligar quando o aparecido estiver a funcional, poi isso pode causar um incério devido a uma fazer, etc.

É responsabilité do'utilizar contactar um专业技术o qualificado para fazer a instalacao do aparelho (o qual devera verficar que a ligaao a terra sera feita em conformidade com a Legislaao em vigor) e para a instalacao de um disjuntor de protecao.

A exposicao prolongada ao ar frio e prejudicial para a saude.

Se sair fumo ou houver cheiro de queimado, desligue imeditamente a corrente e recorra ao Servico de Assistencia Tecnica.

Para eventuais reparacoes, recorra exclusivamente aos Centros de Assistencia Tecnica autorizados pelo Fabricante. Uma reparacao Incorrecta pode causar quando eletrico, etc.

Assegure-se de desligar a alimentacao quando nao utilizes o aparelho por um longo periodo e antes de qualquer operacao de limpeza ou de manutencao.

Este aparecido deve ser uso exclusivamente por adultos; não permita que sera utilizado porcrianças ou por pessoas com reduzida capacidade psicofisica sensorial.

Selección a temperatura mais apropriada pode prevenir danos ao aparelho.

A direcção do fluxo de ar deve ser regulada correctamente. Os deflectores devem ser regulados para baixo no modo aquecidomento e para cima no modo arrefeciamento.

Este aparecido foi construído para o arrefecimento/ aquecimento de ambientes domesticos e não deve ser realizado para outros fins, como secar roupas, arrefecer alimentos, etc.

Os materiais realizados para a embalagem são reciclaveis. Recomenda-se colocá-los nos contentores da recolha diferenciada.
No final da sua vidautil,entreguo condicionadora um centro de recolha.

Utilize o condicionador somente de acordo com as instruções deste manual. Estas instruções não pretendem abranger toda possível condição ou situação que pode ocorro. É necessário recorrer sempre ao bom senso e a prudência ao instalar, ligar e conservar os electrodométricos.

As operações de limpeza ou manutenção devem ser feitas por tecnicos especializados, e, em todo caso, desligue o aparecido da rede electrica de alimentação antes de fazer a limpeza ou a manutenção do mesmo.

Não dobre, puxe ou prima o fio eletrico, poi pode danificar-se. Eventualis casos deCHOque eletrico ou incendio são provavelmente causados por um fio eletrico danificado.

Em caso de deterioracao, o fio eletrico deve ser substituido somente por um technician especializzato.

Nao use extensions, hem bloco de tomas.

Não faça nenhuma operação no aparecido quando descalço ou quando estiver com partes do corpo molhadas.

Nunca cubra a entrada ou a saida do ar da unidade interior ou exterior.

Não modifique e nen altere de forma alguma as caractéristicas do aparelho.

Não instale o aparelho em ambientes quando o ar pode contrer gás, oleo, exxôre ou nas proximidades de fontes de calor.

Não suba e nem apoie nenhum objecto pesado ou quente sobre o aparelho.

Não deixe portas e janelas abertas durante muito tempo quando o condicionador estiver ligado.

Não dirija o fluxo de ar directamente sobre plantas ou animais.

Não pulverizeágua sobre o condicionador.

Nao suba, nem apoie objectos sobre a unidade exterior.

Nunca coloque uma :(ou um instrumento semelhante no aparelho. Podem causar lesoes graves.
IDENTIFICACAO DAS PARTES
GERAL
| UNIDADE INTERIOR | |
| N. Descrição | |
| 1 | Painel frontal |
| 2 | Filtro do ar |
| 3 | Filtro de iões de prata antibacteriano ( quando instalado) |
| 4 | Filtro electrostático biológico contra os odores ruins (quando instalado) |
| 5 | Painel de cobertura da placá de bornes |
| 6 | Tecla deactivation automática |
| 7 | Display Led ECC (Electronic Climate Control) |
| 8 | Receptor de sinal |
| 9 | Palhetas deflectoras |
| 10 | Contrôle remoto inteligente |

| UNIDADE EXTERIOR | |
| N. Descrição | |
| 11 | Grelha de saía de ar |
| 12 | Funho |
| 13 | Cobertura das ligações ( quando instalado) |

Observação: As figuras acima são abenas uma simples illustração do aparecido e podem não correspondir à estética das unidas adquiridas.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
GERAL
| MODELO Inverter | 9K 12K | 18K 24K | ||||
| Caracteristicas gereais | ||||||
| Alimentacao eletrica 230~50 (*) V~Hz | ||||||
| Tipo de gás refrigerante R410 A (**) | ||||||
| Fusivel 10 15 15 15 A | ||||||
| Secçãominimum dos fi os 1,5 2,5 2,5 2,5 mm | 2 | |||||
| Dimensionais e espacoes a respeitar | ||||||
| L H P A E D C ↓ | L 770 | 830 | 1020 | 1020 | mm | |
| H | 250 285 | 310 310 mm | ||||
| P 205 | 215 250 250 | mm | ||||
| A | 150 | mm | ||||
| B | 150 | mm | ||||
| C | 2500 | mm | ||||
| D | 150 | mm | ||||
| E | 300 | mm | ||||
| L H P A E D C ↓ | L 763 | 763 848 848 | mm | |||
| P 258 | 258 378 378 | mm | ||||
| H | 515 515 | 620 620 mm | ||||
| C | 300 | mm | ||||
| D | 500 | mm | ||||
| F | 300 | mm | ||||
| E | 2000 | mm | ||||
| Peso liquido da unidade interior | 8 | 11 | 14 | 14 | kg | |
| Peso liquido da unidade exterior | 40 40 52 | 52 | kg | |||
| Tubagens de ligação | ||||||
| Dimensões das linhas de refrigeração | Liquido | 6,0 - 1/4" | 6,0 - 1/4" | 6,0 - 1/4" | 10-3/8" | Ø-inch |
| Gás | 12 - 1/2" | 12 - 1/2" | 12 - 1/2" | 16-5/8" | Ø-inch | |
| Binário de fi xacaão das linhas | Liquido | 20 20 20 | 40 | Nm | ||
| Gás 60 | 60 60 80 | Nm | ||||
| Quantidade de refrigerante para cada metro de tubagem(que exceedo os 5 m) | 15 15 22 | 22 | g/m | |||
| A B C | A (máx) | 6 | 6 | 8 | 8 | m |
| B (máx) | 25 25 30 | 30 m | ||||
| C (máx) | 6 | 6 | 8 | 8 | m | |
| Carga de refrigerante | (***) | g. | ||||
| Limites de funcaoamento | ||||||
| Parte interna do bulbo | Parte externa do bulbo | |||||
| Arrefecimento (Máx. - Min.) | 36; 16 | 45; -10 | °C | |||
| Aquecido (Máx. - Min.) | 30; 16 | 27; -15 | °C | |||
() Para a alimentação eletrica, consulte a placar de caracteristicas.
(^*) Nos paises en que não é obligatório a'utilisation do gás refrigerante R410A, o aparecido no site. Osite é local e local.
(1) Para o carreamento com refrigerante, consulte a placá de caracteristicas.
| MODELO ON-OFF | 7K 9K | 12K 18K | 24K | ||||
| CHARACTERisticas gereais | |||||||
| Alimentação eletrica 230~50 (°) V~Hz | |||||||
| Tipo de gás refrigerante R410 A (**) | |||||||
| Fusivel 10 10 15 15 15 A | |||||||
| Secção minima dos fi os 1,5 1,5 2,5 2,5 mm | 2 | ||||||
| Dimensionais e espacções a respeitar | |||||||
| L H A D C P E | L | 770 | 770 | 830 | 1020 | 1020 | mm |
| H | 250 | 250 | 285 | 310 | 310 | mm | |
| P | 205 | 205 | 215 | 250 | 250 | mm | |
| A | 150 | mm | |||||
| B | 150 | mm | |||||
| C | 2500 | mm | |||||
| D | 150 | mm | |||||
| E | 300 | mm | |||||
| L H A P E P C D E | L | 763 | 763 | 763 | 848 | 950 | mm |
| P | 258 | 258 | 258 | 378 | 420 | mm | |
| H | 515 | 515 | 515 | 620 | 840 | mm | |
| C | 300 | mm | |||||
| D | 500 | mm | |||||
| F | 300 | mm | |||||
| E | 2000 | mm | |||||
| Peso liquido da unidade interior | 8 | 8 | 11 | 14 | 15 | kg | |
| Peso liquido da unidade exterior | 30 30 | 38 52 72 kg | |||||
| Tubagens de ligação | |||||||
| Dimensões das linhas de refrigeração | Liquido | 6,0 - 1/4" | 6,0 - 1/4" | 6,0 - 1/4" | 6,0 - 1/4" | 10-3/8" | ∅-inch |
| Gás | 10-3/8" | 10-3/8" | 12-1/2" | 12-1/2" | 16-5/8" | ∅-inch | |
| Binário de fi xacaçao das linhas | Liquido | 20 20 | 20 20 40 | Nm | |||
| Gás 40 | 40 60 60 80 | Nm | |||||
| Quantidade de refrigerante para cada metro de tubagem (que exceedo os 5 m) | 20 20 | 30 50 50 | g/m | ||||
| A B C | A (max) | 5 | m | ||||
| B (max) | 10 | m | |||||
| C (max) | 5 | m | |||||
| Carga de refrigerante | (***) | g. | |||||
| Limites de funcaoamento | |||||||
| Parte interna do bulbo | Parte externa do bulbo | ||||||
| Arrefecimento (Máx. - Min.) | 36; 16 | 45; 18 | °C | ||||
| Aquecido (Máx. - Min.) | 30; 16 | 27;-10 | °C | ||||
() Para a alimentação eletrica, consulte a placar decharacteristicas.
(^) Nos paises en que não é obligatório a'utilisation do gás refrigerante R410A, o aparecido no site. Osite é local e local.
() Para o carregamento com refrigerante, consulte a placá de caractéristicas.

| Led Função | ||
| ® | SMART Modalitàsmart attiva | |
| + | FAN Mode FAN | |
| - | HEAT Mode HEAT | |
| III | FAN SPEED | Veloculdade do ventilador alta Veloculdade do ventilador média Veloculdade do ventilador baixa |
| Led Função | ||
| BB | DISPLAY(temp) | Indica a temperatura em °C |
| * | COOL modo COOL | |
| DRY Mode DRY | ||
| RUN Indica que o aparecido foi ligado | ||
| · | ON (led) | Indica que a corrente elétrica está ligada |

A forma e a posicao de interruptores e indicatores pode variar de acordo com o Modelo, mas oFUNcaoamento es sempre igual.

Tensão ligada com grelha aberta.

Se perd o controle remoto, siga as instruções abaixo:
- Com a unidade desigada, pressione a tecla ACTIVAZAO AUTOMÁTICA presente na unidade para ligar o condicionador no modo SMART; o condicionador activa o modo de arrefecimento, desumidificação ou aquecimento de acordo com as condições ambientais, para garantir o máximo comfortso.
- Para desligar a unidade, prima de novo a tecla ACTIVACAO AUTOMÁTICA
CONTROLE REMOTO
UTILIZADOR
Para acertar a hora, siga as instruções abaixo:
- prima a tecla CLOCK (C)
- selecciona horautilizandoasteclas(A)e(
Observação: se premidas por mais de 2 segundos, a hora no display passara de forma rápida.
- Prima novamente a tecla CLOCK para confirmar.
Observação: se não for premida dentro de 10 segundos, o relógio voltará a partir a hora original.
| N. | Tecla | Função |
| MODE | MODE Escolhe o mdo de functiomento | |
| ON/OFF | Ligar/Desligar | |
| TEMP DN | Diminui a temperatura ou o tempo de lunitadé | |
| TEMP UP | Aumenta a temperatura ou o tempo de lunitadé | |
| ON | T-ON | Programa a activação automatística |
| CLOCK | Programa o relógio | |
| OFF | T-OFF | Programa a desactivação automatística |
| TURBO POWER | Activa a função TURBO | |
| I COMFORT | Activa a função I COMFORT | |
| FAN | Seleciona a velocidade do ventilador | |
| LIGHT | Acende/apaga o Led do display ECC da unidade inferior | |
| SLEEP Activa a função nocturna | ||
| SWING | Regula a posicao das palhetas | |
| SMART (*) | Activa o modo automatístico | |
| ROOM TEMPERATURE (**) | Modo de visualização da temperatura | |

(^) Apenas no controle remoto B Logic
(^*) Apenas no controle remoto F Logic
DISPLAY do controle remot
| * | Indicador de arrefecimento |
| Indicador de desumidificação | |
| Indicador de ventilação | |
| Indicador de aquecimento | |
| Indicador SMART | |
| Indicador de recepçao de sinal | |
| Indicador da temperatura da divisão | |
| Indicador TURBO POWER | |
| Indicador SLEEP | |
| Indicador I COMFORT | |
| Indicador de oscilação das palhetas | |
| AUTO | Indicador de ventilação no modo automatico |
| Indicador FAN | |
| Indicador da velocidade de ventilação | |
| Indicador Timer 24 horas | |
| ON TIMER | Indicador de TIMER ON ligado |
| OFF LIDEN | Indicador de TIMER OFF desigado |
| Controle remotob B Logic | Controle remotof Logic |
| AUTO | |
| 12:38 PM ON TIMERAM OFF TIMER | ON TIMEROFF TIMER |

O display do controle remoto fica ligado mesmo quando aunities não está ligada.
- Retire a tampa do compartmento das pilhas puxando na direcção da seta.
- Coloque as pilhas novas e preste atençao para os sinais (+) e (-) da bateria no sentido correto.
- Recoloque a tampa na sua posicao.

Utilize 2 pilhas R03 AAA (1,5 V). Nunca utilize pilhas recarregáveis.
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas do mesmo tipo quando não for mais possível ler o display.
As pilhas do controle remoto devem ser eliminadas de modo apropriadto segudo as leis vigentes nos diversos paises.
Conselhos para arrumar e'utilizar o controle remoto
O controle remoto pode ser arrumado num suporte montado na parede.
Como usar o controle remoto
Para ligar o condicionador, gire o controle remoto em direcção ao receptor de sinal. O controle remoto funciona até a uma distência Tmaxa de 8 metros da unidade inferior.

Arrume o controle remoto a uma distança de pelo menos I m do aparelho de televisao ou de outros aparelhos electricos.

colocar



Suporte do controle remoto

| Modos de funciona | |
| ON/OFF | Ligar/desligar/Stand-by. O=simbolo épresentado no DIS-PLAY do controle remoto quando o condi- cionador de ar estiver ligado. |
| FAN (Modo venti- lador) | Sempre que for pressionada a tecla FAN, a velocidade é alterada em sequência entre: AUTO - LOW - MEDIUM - HIGH. Selec- cionando o modo AUTOFAN, o condicionador de ar escolherá automaticamente a velocidade de ventilação e o modo de funciona (ARREFECIMENTO ou AQUECIMENTO). |
| SWING | Regulacao do fluxo de ar Premindo a tecla "SWING" as palhetas de regulacao do fluxo de ar começam a oscilar automaticamente; premindo novamente a tecla "SWING" as palhetas param. A activação esta的功能, se Activo o modo HEAT, está atrasada de modo voluntário por eles seguidos para assegurar uma imediata saida do ar quente de forma a(oferecer de imeditato uma temperatura agradavel (funcão Hot-Start) |
| MODE MODE (Controle remoto F Logic) | Escolha do modo de funciona Sempre que for pressionada a tecla MODE (MODE), o modo de funciona altera-se em sequência entre: SMART - COOLING - DRY - FAN - HEATING. Observação: No controle remoto B Logic, a sequência está: COOLING - DRY - FAN - HEATING |
| SMART (A) (Controlle remoto B Logic) | Activação do modo de funciona automatico (SMART). |
| TEMP DN/UP | Programação da temperatura. Prima uma vez para augmentar (+C°) ou abaixar (-C°) a tem- peratura programada de 1°C. Escalões de regulações de temperatura di- sponveis: AQUECIMENTO 16°C ~ 30°C ARREFECIMENTO 16°C ~ 30°C DESCUMIDIFICACÇÃO 16°C ~ 30°C VENTILADOR 16°C ~ 30°C |

Não giremanualmente as palhetas deflectoras para orientar o ar na vertical, poised pode provocar um mau funct ionamento. Se isso ocorrer, primeiro desluge o aparelho, e entao retire e recoloque a ficha na tomada.
Regulação do fluxo de ar horizontal (manual)
Para modifier o angulo do fluxo de ar, gire os cursores de regulacao das palhetas para posicaoar na horizontal o fluxo de ar conforme ilustrado.
Observação: aunities ilustrada pode serDifferente daquela do condicionador que adquiriu.

Esta operação deve ser feita com o aparecido desligado.

Observação: Ao ligar, o aparecido activa oultimate modo selecionado antes de ter sido desigado.

MODO ARREFECIMENTO
O modo arrefecimento permite ligar e'utilizar o condicionador de ar para a producao de ar frio.
Para ligar o modo arrefecimento (COOL), prima a tecla MODE até visualizar o simbolo () no display.
Para modifier o valor de temperatura, utilize as teclas (TEMP UP e TEMP DN). A cada pressão das teclas, o valor da temperatura programada,aumenta ou diminui de 1^


MODO AQUECIMENTO
UTILIZADOR
O modo aquecimiento permite ligar e utiliser o condicionador de ar para produzir ar quente.
Para ligar o modo aquecimento (HEAT), prima a tecla MODE até visualizar o symbolo (*) vermelho no display.
Para modifier o valor de temperatura, utilize as teclas (TEMP UP e TEMP DN). A cada pressão das teclas, o valor da temperatura programada aumenta ou diminui de 1^ .
O aparecido possui a função Hot Start. Esta função atrasa por eles segundos o inicio do functimento do aparecido para assegurar uma imediata saída de ar quente.


MODO TIMER
UTILIZADOR

Antes de programar o temporizador, assegure-se de que a hora do controle remoto esteja correcta. Caso contrario, consulte as instruções da pág. 6.
Activação automática
Para programar aactivation automatica do condicionador de ar, siga as instruções abaixo:
- com o aparelho desligado, prima a tecla TIMER ON ( ).
- programa a hora de activação automatica atraves das teclas e.
- prima dentro de 5 segundos a tecla TIMER ON para confirmar, caso contrário irá sair da programação da hora.
Observação: Para desactivar a função, prima novamente a tecla TIMER ON.
Desactivação automática
Para programar a hora de desactivar de modo automatico, siga as instruções abaixo:
- prima a tecla TIMER OFF (
-programa a hora de desactivacao automatica atraves das teclas e. - prima dentro de 5 segundos a tecla TIMER OFF para confirmar, caso contrario a funcao ira sair da programacao da hora.
Observação: Para desactivar a função, prima novamente a tecla TIMER OFF.

Observação: Temém é possível programar a hora de ligar e desligar o aparecido de modo a definir o intervalo de tempo do seu funciona.
Observação: Ao ligar, o aparecido activa ou最後 modo的选择acion antes de ter sido desigado.
Modo ventilacao
Prima a tecla MODE até visualizar o símbolo FAN (*) no display.
Sempre que for pressionada a tecla FAN, la velocidade é alterada em sequência entre: AUTO - LOW - MEDIUM - HIGH. O controle remoto mantém na memória a velocidade programada no modo deestruturao precedente. No modo SMART, o condicionador de ar escolhe automaticamente a velocidade de ventilacao o modo deestruturao (ARREFECIMENTO ou AQUECIMENTO).
Observação:
Uma vez programada a velocidade de ventilacao, os ledsl. lI meocarao a piscar, do mais baixo ate ao mais alto, a uma velocidade que varia segudo a velocidade de ventilacao programada.
Consulte aabela ao lado para ver um exemple.

| Display daunities interior | |
| Luz intermitente Velocidade programada | |
| Baixa Veloculdade de ventilacao minima | |
| Média Veloculdade de ventilação média | |
| Alta | Veloculdade de ventilação Tmaxima |
MODO DRY
UTILIZADOR
Prima a tecla MODE até visualizar o symbolo DRY ( ).
O aparelho liga segudo a temperatura ambiente e a programada:
- Se a temperatura ambiente for inferior de 2^ em relacao a temperatura programada, o compressor e a unidade exterior param, quando o ventilador da unidade interior sua integra a velocidade minima.
- Se a temperatura ambiente for maior de 2^ em79o a temperatura programada, o aparelho liga de modo automatico a funcao desumidificacao, acessando o ventilador a velocidade minima.

MODO SMART
UTILIZADOR
Modo automatico
Telecomando B Logic (Fig. 1):
Para ligar o modo de funciona SMART (automático), prima a tecla SMART (C) do controle remoto até visualizar o symbolo no display.
Telecomando F Logic (Fig. 2):
Para ligar o modo de funciona SMART (automático), prima a tecla MODE do controle remoto até visualizar o*simbolo no display.
| Temperatura ambiente Modelo |
| circa 22°C AQUECIMENTO |
| 22 ~ 24°C DESUMIDIFICADAO |
| Superior a 26°C ARREFECIMENTO |
Observação: Após ter desligado o modo SMART, o condicionador de ar activar-se-á com as programações dos modelos selecionados antes.

MODO SLEEP
Modo nocturna
Para Activate a funcao nocturna nos modos COOL, DRY e HEAT, prima a tecla SLEEP. No display aparecerao o icone!.
Para desactivar a funcao nocturna, prima de novo a tecla SLEEP.
Durante o funciona na funcao nocturna, a temperatura programada aumento de 1^ na primeira hora de funciona e de mais 1^ na hora segunte e mantera os 2^ a mais nas horas sucessivas.
Selecionando a funcao nocturna no modo aquecimento, a temperatura programada diminui de 1^ na primeira hora de functiomento e de mais 1^ na hora segunte e mantera os 2^ a menos nas horas successivas, ligando o ventilador a velocidade minima.


OBSERVACAO: O modo SLEEP não está disponible durante o funciona no modo SMART e FAN.
FUNCAO I COMFORT
UTILIZADOR
Premindo a tecla I COMFORT (), no display aparecerá o symbolo C.
Esta funcao permite obter a temperatura desejada no punto exacto em que se encontra o controle remoto.
A medicacao da temperatura sera feita por meio da desactivacao da sonda de temperatura interna do condicionador de ar, e a temperatura sera medida pela sonda presente no controle remoto.

O controle remoto deve ficar sempre apontado para aunities.

Se fazer o sinal proveniente do controle remoto por 11关键时刻 consecutivos, a unidade activara de novo a sonda interna.


FUNCAO ROOM TEMPERATURE
UTILIZADOR
Premindo a tecla ROOM TEMPERATURE (disponível apenas no controle remoto F Logic), sera possivel activar diversosirosde medico da temperatura da divisao em que está instalado o aparelho.
| Funcão I-COMFORT desligada | ||
| Display do controle remoto | Display da unidade interior | |
| Temperatura programada | Temperatura programada | |
| Temp. medida pela son-da da unidade interior | Temperatura programada | |
| Funcão não disponível | ||
| Funcão I-COMFORT ligada | ||
| Temp. medida pela son-da da unidade interior | Temperatura programada | |




FUNCAOTURBO POWER
UTILIZADOR
Para ligar a funcao TURBO POWER, prima a tecla No display aparecerao o simbolo.
No modo COOL ou HEAT o funciona do condicionador de ar sera ligado com a potencia maxima.
Para desactivar esta funcao, eso modificar a velocidade de ventilacao ou premir a tecla.


FUNCAO LIGHT
Premindo a tecla LIGHT ( os leds do display da unidade interior apagam, mas mantem-se invariavel o funcionamento do condicionador de ar.
Gracias a esta funcao, durante a noite, as luzes do display nao incomodam.

OUTRAS FUNCOES
UTILIZADOR
Funcao LOCK (se presente)
Premindo simultaneamente as teclas e activa-se a funcao LOCK (bloqueio do teclado).
Com este commando, as funções programadas sãobloqueadas e o controle remoto não aceitará nenhum instrução, excepto a de desbloqueio.
Para desactivar esta funcao, prima de novo as teclas e simultaneamente.
Alteracao da unidade de medida de ^ para F (se presente)
Para modifier a unidade de medida de ^ C para F e viceversa, prima as teclas MODE e similaneamente com o aparelho desigado.



Retire com cuidado as faixas adesivas posicionadas no aparecido.

Depois de退市ar a embalagem, assegure-se de que o aparecido esta integro e de que todo esteja em ordem.

A unidade exterior deve ser mantida sempre na posicao vertical.

A movimentação deve ser feita por tecnicos especialidos que utilizez os equipamentos adequados para o peso do aparecido.
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
INSTALADOR
Antes de起初 a instalacao, define o punto de posicionamento da unidade interior e exterior, e tenha em consideracao os espacios a respeitar das unidas (veja aanela das caracteristicasTécnicas).

Instale a unidade interior na divisao que deseja climatizar e evite a instalacao em corredores ou espacos comuns.

Para a instalacao, siga as instruções a seguir.
Instalacao da placar de fixacao
- Faça os furos de 32 mm de profundidade na parede para fixar a placá;
- colque asbuchas deplasticonnsfuros;
- fixe a placar de fixacao com os parafusos auto-atarraxadores fornecidos;
- controle que a placar de fixacao esteja fixada correctamente;
- controle se está nivelada.
Como fazer o furo para a tubagem
- Escolha a posicao em que fazer o furo para os tubos (se necessario), de acordo com a posicao da placar de fixacao.
- Coloque uma manga flexivel no furo para preservar e manter limpa a parede.

O furo delve ser inclinado para baixo e girado para o exterior.
Instale as linhas de refrigeracao, electricas e de descarga do condensado.
- Passe a tubagem (para liquidos e gases) atraves do furo da parede pela parte externa, ou monte-a mesma parte interna antes ter completado a instalação dos tubos e ter feito a ligaçao dos cabos no interior, de modo a poder ligá-la à unidade exterior.
Decida se retiring a parte pré-cortada, de acordo com a direção dos tubos.
Ligações hidráulicas

Antes de instalar o condicionador, escolha o sentido de saida das linhas; poder ser posicionadas numa das 4 direcções indicadas na figura:

Observação: A placá de fixação de seu aparecido pode ser diferente da ilustrada acima, mas o método de instalação é semelhante.


Após ligar a tubagem, instale o tubo flexível de descarga. De seguida, instale os cabos de alimentação.
Após a ligação, Coloque o revestimento de material isolante tírmico na tubagem, nos fios e no tubo flexivel de descarga.

Cubra as juntas da tubagem com material isolante, fixando-o com una fita de vinil.

Cubra os furos de passagem da parede com material elástico; melhor se fonoabsorbente.

Isolamento da tubagem

Posicao o tubo flexivel de descarga (não fornecido com o aparecido) sob a tubagem e preste atençao para que não forme sifões.

Para isolar as ligacoes, utilize espuma de politeno de espessura superior a 6 mm.

O tubo de descarga deve ser girado para baixo para permitir o fluxo.

Não dobre o tubo de descarga, nem o deixe saliente ou dobrado e não coloque a sua extremidade na água. Se for ligado um tubo de extensão ao tubo de descarga, assegure-se de que este sera dotado de isolamento tírmico quando o passar na unidade interior.

Se a tubagem for posicionada para a direita, a tubagem, o fio de alimentacao e o tubo de descarga devem ser dotados de isolamento termico e fixados na parte traseira da unidade com um fixador para tubos.
I. Cologne o conector do tubo na sede.
2. Pressione para enganchar a conexao do tubo na base.
Ligação dos tubos
Ligue os tubos da unidade interior usingo duas chaves.

Preste muito atençao ao binario previsto conforme indicao a seguir, para nao correr o risco de deformar e danificar os tubos, conectores e porcas.

Fixe as conexões com o método "chave contra chave" (veja aabela de caracteristicas tíncicas).




Ligações electrolycas
Para fazer as ligações electrolycas, é necessário aceder àsplacedas terminais das unidas. Consulte as imagens aoazo.

Para dimensionalar de forma correcta os conductores, para a ligação eletrica e para a ligação das unidas, consulte aabela das caracteristicas(ECNCIAS).

Para as ligações eletricas, consulte o esquema dos circuitos no interior da portinhola de acesso e as informações do presente manual.

O cabo de ligaçao entre a unidade exterior e a interi- rior deve ser apropriadopara o uso no exterior.

A ficha delve ficar numa posicao acesivel quando o aparelho estiver instalado, para poder ser desligada da tomada quando necessario.

E obligatório'utilizar um disjuntor termomagnétique unipolar, seccionador de LINHA, em conformidade com as Normas CEI-EN (abertura dos contactos deleo menos 3,5 mm), instalado nas proximas do aparelho.

Deve ser feita uma ligaçao a terra eficaz.

O fio eletrico, se danificado, deve ser substituido ao centro de Assistencia Tecnica Autorizzato.

É proibido o uso dos tubos do gás e da água para a ligaçao à terra do aparelho.

Terminadas as ligações, fixe os cabos com o prensacabos e reposicao as coberturas das placas de terminais.

O Fabricante declina toda responsabilitadse estas instruções ou se as normas de prevenção de acidentes não foram respeitadas.


ESQUEMA DE LIGAÇAO DO
ONVERTER



Assegure-se de que as ligações entre a unidade interior e a exterior sejam feitas respeitando a numeração das respectivas placas de terminais.

Fixe bem a unidade com parafudos num pavimento nivelado e resistente. Se se deseja instalar a unidade na parede ou no tecto, assegure-se de que o suporte esteja bem fixado para evaporar que se mova devido a vibrações intensas ou vento forte.

Não instale a unidade exterior em caves e ou cavidades.
Instalacao dos tubos

As linhas de refrigeracao nunca devem superar os comprimentos(Maximos indicados naanela dascharacteristicas Tecnicas.

Faça o isolamento tírmico de todas as linhas de refri-geração e das junções.

Fixe as conexões com o método "chave contra chave".
Instale o conector de descarga e o tubo flexivel de descarga (somente para o modelos com bomba de calor)
O condensado sai da unidade exterior quando o aparecido fun ciona no modo aquecimento. Para nao incomodar os vizinhos e respeitar o ambiente, instale um conector de descarga e um tubo flexivel de descarga para canalizar a agua de condensado. E suficiente instalar o conector de descarga e a anilha de borracha na estrutura da unidade exterior, e entao ligar um tubo flexivel de descarga conforme ilustra a figura.

Não instale a unidade exterior em lugaras onde a irradiação solar atinja o aparecido de forma directa.

Preste atençao nos espacos minimos a respeitar.

O ar humido que ficou no ciclo de refrigeração pode causar falhas no compressor. Apos ter ligado aunities interior e exterior, elimine o ar e a humidade do ciclo de refrigeração usinga bomba de vacuo.
(1) Solte e retire as tampas das valvulas de 2 e 3 vias.
(2) Solte e retire a tampa da valvula util.
(3) Ligue o tubo flexivel da bomba de vacuo a valvula util.
(4) Ligue a bomba de vácuo durante 10-15关键时刻, até quando alcancar a depressão absoluta de 10mmHg .
(5) Com a bomba de vácuo ainda a funciona, feche o Manipulo de baixa pressão na manga da bomba de vácuo. De seguida, deslige a bomba de vácuo.
(6) Abra 1/4 de giro a valvula de 2 vias e entao feche-a après 10 segundos. Verifique a estanquidade de todas as juntasutilizando sabao liquido ou um detector electrono de fugas.
(7) Gire o corpo das valvulas de 2 e de 3 vias. Solte o tubo flexivel da bomba de vacuo.
(8) Reposizione e fixe todas as tampas das valvulas.


MANUTENÇAO
INSTALADOR

A manutenção periodica é fundamental para manter eficiente o condicionador de ar.

Antes de fazer qualquer operacao de manutencao, desligue a alimentacao eletrica atraves do interruptor geral do aparelho (coloque-o na posicao "desligado").
UNIDADE INTERIOR
Remoção e limpeza do filtró
Abra o paine frontal na direcao da seta (I)
- Mantenha o pailnel frontal levantado com uma mao e com a outra retire o filtro de ar.
- Limpe o filtro com agua; se o filtrro estiver sujo de oleo, pode ser lavado com agua quente (não mais de 45^ ). Deixe-o secar num lugar fresco e seco.


Instalacao do fi Itro
- Mantenha o pailn frontal levantado com uma mao e com a outra recoloque o fttro de ar (veja a fi gura).
Posicione o fi Itro de ar
Por fim, feche.

O fi ltro antibacteriano de ioes de prata e o fi ltro bi-ológico electrostático contra odores (se instalados) não poder ser lavados ou regenerados, mas devem ser substituidos por fi ltros novos a cada 6 vezes.
UNIDADE EXTERIOR

Utilize aparelhos adequados para o refrigerante presente naquina.

Nunca utilize um refrigerante differente do indicado na placac de caractertisticas.

Para a limpeza da unidade, não utilize oleos de tipo mineral.
Observação: As figuras acima indicadas podem não correspondir à estatística das unidases efectivamente adquiridas.


ERROS POSSIVEIS
INSTALADOR

| Códigos deerro para modelosONEinverter | |
| Código Erro | |
| E1 | Proteção contra a alta pressão |
| E2 | Proteção contra a congelação |
| E3 | Proteção contra a baixa pressão |
| E4 | Proteção contra a descarga do compressor |
| E5 | Proteção contra a sobrecarga de corrente |
| E6 | Mau functimento da comunicação |
| E7 | Conflito MODE |
| E8 | Proteção contra as altas temperatasuras |
| E9 | Proteção contra o ar frio |
| F1 | Sensor ambiente da unidade interior desligado |
| F2 | Sensor do tubo da unidade interior desligado |
| F3 | Sensor ambiente da unidade exterior desligado |
| F4 | Sensor do tubo da unidade exterior desligado |
| F5 | Sensore di mandata unità esterna in corto circuito o disconnesso |
| H5 | Falha no motor da unidade interior |
| C2 | Dispersão de corrente |
| C3 | Erro de ligação |
| C6 | Ligação à terra inexistente |
| C5 | Erro de programação do jumper |
| F7 | Falha no circuito do oleo em arrefecimento |
| F8 | Sobrecarga de corrente por quaida de frequência |
| F9 | Sobrecarga de descarga por quaida de frequência |
| F0 | Perda de refrigerante |
| H1 | Descongelação |
| H2 | Filtro estáttico |
| H3 | Proteção de sobrecarga do compressor |
| H4 | Falha deSYSTEMA |
| H5 | Proteção do[módulo IPM] |
| Código | Erro |
| HC | Proteção PFC |
| H7 | Erro de sincronização |
| H8 | Alarme de nível de água |
| H9 | Erro resistência electrolytica |
| H0 | Sobretemperatura (no aquecimento) por queda de frequência |
| FR | Sobretemperatura dos tubos por queda de frequência |
| FH | Alarme contra o gelo por queda de frequência |
| Códigos deerro para modelosON-OFF 7-9-12K | |
| Código Erro | |
| H1 | Descongelamento |
| H5 | Falha no motor da unidade interior |
| C5 | Erro de programação do jumper |
| Códigos deerro para modelosON-OFF 18-24K | |
| Código | Erro |
| E5 | Proteção contra a sobrecarga de corrente |
| C5 | Erro de programação do jumper |
| F1 | Sensor ambiente da unidade interior desligado |
| F2 | Sensor do tubo da unidade interior desligado |
| H6 | Falha no motor da unidade interior |
| H1 | Descongelação |
| Falha de funciona Possívelis causas | |
| • O aparecido não funciona | Falta de alimentação elétrica/ficha desligada |
| Motor do ventilador da unidade interior/exterior danificado | |
| Disjuntor termomagnético do compressor defeituoso | |
| O disposito de proteção ou os fusíveis está avariados. | |
| As ligações está soltas ou a ficha está desligada. | |
| Por vezes pára de funciona para proteger o aparecido. | |
| A tensão supra 244V ou é inferior a 206V | |
| A função TIMER-ON está habilhamada | |
| Placa electrónica de controle danificada | |
| • Odor estranho O FILTER do ar está sujo | |
| • Ruido de água corrente Retorno do liquido no circuito frigorífico | no circuito frigorífico |
| • Borrifos de água nebulizada provenrientes dasaidá de ar | Isso occurs quando o ar da divisão arrefece muito rapidamente, por exemplo, no modo "ARREFECIMENTO" ou "DESUMIDIFICAÇÃO". |
| • Ouve-se um ruido estranho | Este ruido é produzido pela expansão ou contracção do pailen frontal devido àsvariações tímeicas e não representa um problema. |
| • Não sai ar frio ou quente sufiente | A temperatura não é regulada adequadamente. |
| As entradas e as saías do condiçãotor está obstruídas. | |
| O FILTER do ar está sujo. | |
| A velocidade do ventilador está regularada no minimo. | |
| Há outras fontes de calor na divisão. | |
| Falta refrigerante. | |
| • O aparecido não responde aos comandos | O controle remoto está longe da unidade inferior. |
| As pilhas do controle remoto está descarregadas. | |
| Há obstáculos entre o controle remoto e o receptor de sinal na unidade inferior. | |
| • O display do quadro de commando está des-ligado | Função LIGHT activada |
| Falta alimentação elétrica. | |
| Quadro de commando defeituoso. | |
| Placa electrónica de controle defeituosa. | |
| • Desluge imeditamente o condicionador edesligue a alimentação em caso de: | RuíOs estranhos durante oestruturação. |
| Fusiveis ou interruptores avariados. | |
| Borrifos de água ou objectos no interior do aparecido. | |
| Fios ou fchas demasiado quentes. | |
| Odores muito fortes provenrientes do aparecido. | |

Living innovation
GRUPPO DE'LONGHI
Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALIA)

ManualFácil