FRIO12 - Ar condicionado DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FRIO12 DELONGHI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FRIO12 - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FRIO12 da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR FRIO12 DELONGHI
FUNZIONAMENTO E DISPLAY
- RISCALDAMENTO 16°C ~ 30°C
- RAFFREDDAMENTO 16°C ~ 30°C
FUNCIONAMIENTO Y DISPLAY ECC
O condicionador de ar que adquiriu está em conformidade com as Directivas Europeias: t Baixa Tensão 73/23 CEE t Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE Estimado Cliente, Agradecemos por ter escolhido um dos nossos condicionadores de ar , um produto inovador e de alta qualidade que lhes garantirá um absoluto bem-estar. Este manual de instruções contém importantes informações e sugestões que devem ser observadas para utilizar da melhor forma possível o seu condicionador de ar. Renovamos os nossos agradecimentos.
GENERAL GENERAL As características técnicas, estéticas, dimensionais e os acessórios deste aparelho podem ser modi cados sem aviso prévio, devido à busca contínua de aperfeiçoamento feita pela empresa. Modelo Frio 9K Frio 12K Frio 18K2 NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O INSTALADOR GENERAL Leia este manual antes de instalar e utilizar o aparelho. Verifique se o ar não entra no sistema de refrigeração e se não há fugas de refrigerante ao movimentar o condicionador. Faça um ciclo de ensaio após a instalação do condicionador e regule os dados de funcionamento O tipo de fusível instalado na unidade interior de comando tem características nominais de 2,5 A, T, 250V. O utilizador deve instalar em toda a unidade um fusível adequado para a corrente máxima que entra ou utilizar, para substituir, um outro dispositivo de protecção das sobrecorrentes. Utilize a voltagem de alimentação indicada na placa de características. Mantenha o interruptor ou a ficha de alimentação protegida da sujidade. Ligue o cabo eléctrico de forma correcta e firme à tomada, evitando, assim, o perigo de choque eléctrico ou de incêndio por contacto insuficiente. Verifique se a tomada é de tipo apropriado para a ficha, caso contrário mande substituir a tomada. Assegure-se de que a base da unidade exterior esteja instalada de modo firme. Não instale o aparelho a uma distância inferior a 50 cm de substâncias inflamáveis (álcool etc.) ou de embalagens sob pressão (ex.: frascos spray). Se o aparelho for utilizado em divisões onde não há troca de ar, é necessário tomar as devidas providências para evitar que eventuais fugas de gás refrigerante fiquem paradas no ambiente e criem perigo de incêndio. Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Recomenda-se colocá-los nos contentores da recolha diferenciada. No final da sua vida útil, entregue o condicionador a um centro de recolha. Utilize o condicionador somente de acordo com as instruções deste manual. Estas instruções não pretendem abranger toda possível condição ou situação que pode ocorrer. É necessário sempre recorrer ao bom senso e à prudência ao instalar, ligar e conservar os electrodomésticos. O aparelho deve ser instalado segundo as normas de instalações nacionais. Antes de aceder aos terminais, todos os circuitos de alimentação devem ser desligados da corrente eléctrica. NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O UTILIZADOR GENERAL Utilize a voltagem de alimentação indicada na placa de características. Mantenha o interruptor ou a ficha de alimentação protegida da sujidade. Ligue o cabo eléctrico de forma correcta e firme à tomada, evitando, assim, o perigo de choque eléctrico ou de incêndio por contacto insuficiente. Não puxe a ficha para desligar quando o aparelho estiver a funcionar, pois isso pode causar um incêndio devido a uma faísca, etc. É responsabilidade do utilizador contactar um técnico qualificado para fazer a instalação do aparelho (o qual deverá verificar que a ligação à terra seja feita em conformidade com a Legislação em vigor) e para a instalação de um disjuntor de protecção. A exposição prolongada ao ar frio é prejudicial para a saúde. Se sair fumo ou houver cheiro de queimado, desligue imediatamente a corrente e recorra ao Serviço de Assistência Técnica. Para eventuais reparações, recorra exclusivamente aos Centros de Assistência Técnica autorizados pelo Fabricante. Uma reparação incorrecta pode causar choque eléctrico, etc. Assegure-se de desligar a alimentação quando não utilizar o aparelho por um longo período e antes de qualquer operação de limpeza ou de manutenção. O aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) cuja capacidade física, sensorial ou mental seja reduzida ou que não tenham experiência ou conhecimento, a menos que possam contar com a supervisão ou obter instruções de pessoa responsável pela sua segurança no que concerne à utilização do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Seleccione a temperatura mais apropriada pode prevenir danos ao aparelho. A direcção do fluxo de ar deve ser regulada correctamente. Os deflectores devem ser regulados para baixo no modo aquecimento e para cima no modo arrefecimento. Este aparelho foi construído para o arrefecimento/ aquecimento de ambientes domésticos e não deve ser utilizado para outros fins, como secar roupas, arrefecer alimentos, etc. Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Recomenda-se colocá-los nos contentores da recolha diferenciada. No final da sua vida útil, entregue o condicionador a um centro de recolha. Utilize o condicionador somente de acordo com as instruções deste manual. Estas instruções não pretendem abranger toda possível condição ou situação que pode ocorrer. É necessário recorrer sempre ao bom senso e à prudência ao instalar, ligar e conservar os electrodomésticos. As operações de limpeza ou manutenção devem ser feitas por técnicos especializados, e, em todo caso, desligue o aparelho da rede eléctrica de alimentação antes de fazer a limpeza ou a manutenção do mesmo.Português
IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES
Observação: As figuras acima são apenas uma simples ilustração do aparelho e podem não corres- ponder à estética das unidades adquiridas. UNIDADE INTERIOR N. Descrição 1 Display Led ECC 2 Receptor de sinal 3 Interruptor de emergência 4 Painel de cobertura da placa de bornes 5 Deflectoras 6 Filtro do ar 7 Painel frontal 8 Controle remoto UNIDADE EXTERIOR N. Descrição 1 Grelha de saída de ar 2 Punho 3 Cobertura das ligações (quando instalado) Não dobre, puxe ou prima o fio eléctrico, pois pode danificar-se. Eventuais casos de choque eléctrico ou incêndio são provavelmente causados por um fio eléctrico danificado. Em caso de deterioração, o fio eléctrico deve ser substituído somente por um técnico especializado. Não use extensões, nem bloco de tomadas. Não faça nenhuma operação no aparelho quando descalço ou quando estiver com partes do corpo molhadas. Nunca cubra a entrada ou a saída do ar da unidade interior ou exterior. Não modifique e nem altere de forma alguma as características do aparelho. Não instale o aparelho em ambientes onde o ar pode conter gás, óleo, enxofre ou nas proximidades de fontes de calor. Não suba e nem apoie nenhum objecto pesado ou quente sobre o aparelho Não deixe portas e janelas abertas durante muito tempo quando o condicionador estiver ligado. Não dirija o fluxo de ar directamente sobre plantas ou animais. Não pulverize água sobre o condicionador. Não suba, nem apoie objectos sobre a unidade exterior. Nunca coloque uma haste ou um instrumento semelhante no aparelho. Podem causar lesões graves. NORMAS DE SEGURANÇA E PROIBIÇÕES GENERAL GENERAL
GENERAL (*) Para a alimentação eléctrica, consulte a placa de características. (**) Nos países em que não é obrigatório a utilização do gás refrigerante R410A, o aparelho pode ser utilizado com gás refri- gerante R22. (***) Para a carga exacta de refrigerante consulte a placa de características. 9K 12K 18K Características gerais Alimentação eléctrica 230~50 (*) V~Hz Tipo de gás refrigerante R410 A (**) Dimensionais e espaços a respeitar
L 785 848 mm P 540 540 mm H 320 320 mm C 300 mm D 500 mm F 300 mm E 2000 mm G 500 mm Peso líquido da unidade interior 8913 kg Peso líquido da unidade exterior 31 35 40 kg Tubagens de ligação Dimensões das linhas de refrigeração Liquido 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” Ø-inch Gás 12 - 1/2” 12 - 1/2” 12 - 1/2” Ø-inch Binário de fi xação das linhas Liquido 20 20 20 Nm Gás 60 60 60 Nm Quantidade de refrigerante para cada metro de tubagem (que excede os 4 m)
FUNCIONAMENTO E DISPLAY
CONTROLE REMOTO A forma e a posição de interruptores e indicadores pode variar de acordo com o modelo, mas o funcionamento é sempre igual. Tensão ligada com grelha aberta. Se perder o controle remoto, siga as instruções abaixo: - Quando a unidade estiver desligada, prima a tecla ACTI- VAÇÃO AUTOMÁTICA da unidade para ligar o condicio- nador de ar; o condicionador activar-se-á no modo de arrefecimento, desumidicação ou aquecimento conso- ante as condições ambientais, para garantir o máximo conforto.
Para desligar a unidade, prima de novo a tecla ACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA UTILIZADOR UTILIZADOR recepção de sinal Led Função COOL Modo COOL HEAT Modo HEAT SET Indica a temperatura em ºC ON-OFF Indica o funcionamento DRY Modo DRY Tecla Função ON/OFF Ligar/Desligar MODE Escolhe o modo de funcionamento ( - ) DOWN Diminui a temperatura ou o tempo de 1 uni- dade ( + ) UP Aumenta a temperatura ou o tempo de 1 unidade FAN Selecciona a velocidade do ventilador SLEEP Activa a função nocturna SWING Regula a posição das palhetas TIMER Congura o TIMERComo colocar as pilhas r 3FUJSFBUBNQBEPDPNQBSUJNFOUPEBTQJMIBTQVYBOEPOB direcção da seta. r $PMPRVFBTQJMIBTOPWBTFQSFTUFBUFOÉÈPQBSBDPMPDBSPT sinais (+) e (-) da bateria no sentido correcto. r Recoloque a tampa na sua posição. Utilize 2 pilhas R03 AAA (1,5 V). Nunca utilize pilhas recarregáveis. Substitua as pilhas usadas por pilhas novas do mes- mo tipo quando não for mais possível ler o display. As pilhas do controle remoto devem ser eliminadas de modo apropriado segundo as leis vigentes nos diver- sos países. Como usar o controle remoto Para ligar o condicionador, gire o controle remoto em direc- ção ao receptor de sinal. O controle remoto funciona até a uma distância máxima de 8 metros da unidade interior. Arrume o controle remoto a uma distância de pelo menos 1 m do aparelho de televisão ou de outros apa- relhos eléctricos. Receptor de sinal O display do controle remoto ca ligado mesmo quan- do a unidade não está ligada. DISPLAY do controle remoto Símbolos dos indicadores no display de cristais líquidos:
Indicador de graus Celsius programados .5H Indicador da conguração do timer Indicador de recepção de sinalPortuguês
Modos de funcionamento ON/OFF Ligar/desligar/Stand-by. O símbolo será apresentado no DIS- PLAY do controle remoto quando o con- dicionador de ar estiver ligado. Quando for desligado ou ligado, as fun- ções Timer e Sleep anulam-se. FAN (Modo ventila- dor) Sempre que for pressionada a tecla FAN, a velocidade é alterada em sequência entre: AUTO - LOW - MEDIUM - HIGH. Seleccionando o modo AUTOFAN, o condicionador de ar escolherá automaticamente a velocidade de ventilação. SWING Regulação do uxo de ar Premindo a tecla “SWING”, as palhetas de regulação do uxo do ar começam a oscilar de forma automática; premindo novamente a tecla “SWING” as palhetas param. A activação desta função, se activado o modo HEAT, será um pouco atrasada para assegurar uma imediata saída do ar quente de forma a oferecer de imediato uma temperatura agradável (função Hot- Start). MODE Escolha do modo de funcionamento Sempre que for pressionada a tecla MODE (MODO), o modo de funcionamento altera-se em sequência entre: SMART - COOLING - DRY - FAN - HEATING. O modo predenido é o automático. TEMP Down/Up Programação da temperatura. Prima uma vez para aumentar (+) ou abaixar (-) a temperatura programada de 1°C. Escalões de regulações de temperatura disponíveis:
AQUECIMENTO 16°C ~ 30°C
ARREFECIMENTO 16°C ~ 30°C
DESUMIDIFICAÇÃO 16°C ~ 30°C
VENTILADOR 16°C ~ 30°C
Programação do timer. Prima uma vez (+) para aumentar a pro- gramação em 0,5 h ou (-) para diminuir a conguração em 0,5 h. Não gire manualmente as palhetas deflectoras para orientar o ar na vertical, pois pode provocar um mau fun- cionamento. Se isso ocorrer, primeiro desligue o apare- lho, e então retire e recoloque a cha na tomada. Cursores de regulação das palhetas para orientar o ar horizontalmente. Regulação do uxo de ar horizontal (manual) Para modicar o ângulo do uxo de ar, gire os cursores de regulação das palhetas para posicionar na horizontal o uxo de ar conforme ilustrado. Observação: a unidade ilustrada pode ser diferente daquela do condicionador que adquiriu. Esta operação deve ser feita com o aparelho desligado.
UTILIZADOR Observação: Ao ligar, o aparelho activa o último modo seleccionado antes de ter sido desligado.MODO TIMER MODO AQUECIMENTO MODO ARREFECIMENTO Para activar a função de aquecimento (HEAT), prima a tecla MODE até aparecer o símbolo ( ) no ecrã ao lado da escrita HEAT. Para modicar o valor de temperatura, utilize as teclas (+) UP e (-) DOWN. A cada pressão das teclas, o valor da tempera- tura programada aumenta ou diminui de 1°C. O aparelho possui a função Hot Start. Esta função atrasa por alguns segundos o início do funcionamento do aparelho para assegurar uma imediata saída de ar quente. Para activar a função de arrefecimento (COOL), prima a tecla MODE até aparecer o símbolo ( ) no ecrã ao lado da escrita COOL. Para modicar o valor de temperatura, utilize as teclas (+,-). A cada pressão das teclas, o valor da temperatura programa- da aumenta ou diminui de 1°C. Activação automática Para programar a activação automática do condicionador de ar, siga as instruções abaixo: - Com a máquina desligada, prima a tecla TIMER. O símbolo ( ) sob T-ON e a letra H piscarão durante 5 segundos. Durante este tempo: - Programe o tempo de funcionamento através das teclas (+) UP e (-) DOWN. A cada pressão das teclas, o valor muda 0,5 h (de 0,5 a 24 h). Se a programação for aceite, o ecrã apresenta o valor de programação antes de voltar a apresentar a temperatura. Observação: Para desactivar a função, prima novamente a tecla TIMER ON. Desactivação automática Para programar a hora de desactivar de modo automático, siga as instruções abaixo: - Com o aparelho ligado, prima a tecla TIMER. O símbolo ( ) sob T-OFF e a letra H piscarão durante 5 segundos. Durante este tempo: - Programe o tempo de funcionamento através das teclas (+) UP e (-) DOWN. A cada pressão das teclas, o valor muda 0,5 h (de 0,5 a 24 h). Se a programação for aceite, o ecrã apresenta o valor de programação antes de voltar a apresentar a temperatura. Observação: Para desactivar a função, prima novamente a tecla TIMER OFF. UTILIZADOR UTILIZADOR UTILIZADOR 8Português
MODO DRY MODO FAN Modo desumidicação Para activar a função de desumidicação (DRY), prima a tecla MODE até aparecer o símbolo ( ) no ecrã ao lado da escrita DRY. O aparelho liga segundo a temperatura ambiente e a programada: r 4FBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFGPSJOGFSJPSEF$FNSFMBÉÈP à temperatura programada, o compressor e a unidade exterior param, enquanto o ventilador da unidade interior funciona à velocidade mínima. r 4FBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFGPSNBJPSEF$FNSFMBÉÈP à temperatura programada, o aparelho liga de modo automático a função desumidificação, accionando o ventilador à velocidade mínima. UTILIZADOR UTILIZADOR MODO AUTO UTILIZADOR Temperatura ambiente Modo circa 22°C AQUECIMENTO
22 ~ 24°C DESUMIDIFICAÇÃO
Superior a 26°C ARREFECIMENTO Modo automático Para activar o modo de funcionamento AUTO (automático), prima a tecla MODE no controlo remoto até aparecer o sím- bolo ( ) no ecrã ao lado da escrita AUTO. No modo AUTO, a velocidade do ventilador, o modo de fun- cionamento e a temperatura serão programados de forma automática para proporcionar um clima confortável com base na temperatura ambiente. Observação: Durante o funcionamento AUTO, a temperatura não é apresentada no ecrã. Modo ventilação Para activar a função de ventilação (FAN), prima a tecla MODE até aparecer o símbolo ( ) no ecrã ao lado da es- crita FAN. Sempre que for pressionada a tecla FAN, la velocidade é al- terada em sequência entre: AUTO - LOW - MEDIUM - HIGH. O controle remoto mantém na memória a velocidade progra- mada no modo de funcionamento precedente. No modo AUTO, o condicionador de ar escolhe automatica- mente a velocidade de ventilação e o modo de funcionamen- to (ARREFECIMENTO ou AQUECIMENTO).MODO SLEEP Modo nocturna Para activar a função nocturna nos modos COOL, DRY e HEAT, prima a tecla SLEEP. No ecrã aparecerá ( ) ao lado da escrita SLEEP. Para desactivar a função nocturna, prima de novo a tecla SLEEP. Durante o funcionamento na função nocturna, a temperatura programada aumenta de 1 °C na primeira hora de funciona- mento e de mais 1ºC na hora seguinte e manterá os 2°C a mais nas horas sucessivas. Seleccionando a função nocturna no modo aquecimento, a temperatura programada diminui de 1 °C na primeira hora de funcionamento e de mais 1 °C na hora seguinte e mante- rá os 2°C a menos nas horas sucessivas, ligando o ventila- dor à velocidade mínima. UTILIZADOR OBSERVAÇÃO: A função SLEEP não ficará disponível durante o funcionamento no modo AUTO e FAN.
Função LOCK (se presente) Se premidas simultaneamente as teclas (+) e (-) durante três segundos, activar-se-á a função LOCK (bloqueio do teclado). Com este comando, as funções programadas serão bloque- adas e o controle remoto não aceitará nenhuma instrução, excepto a de desbloqueio. Para desbloquear esta função, volte a premir as teclas (+) e (-) simultaneamente. Alteração da unidade de medida de °C para °F (se pre- sente) Para mudar a unidade de medição, de °C para °F e vice- versa, prima as teclas MODE e (-) simultaneamente com o aparelho desligado. Como desligar o ecrã do aparelho Se necessário (posicionamento da unidade interior no quar- to de dormir), é possível desligar o ecrã do aparelho premin- do simultaneamente a tecla (+) e FAN durante pelo menos 3 segundos. UTILIZADOR INTERRUPTOR AUXILIAR Em caso de mau funcionamento ou danos ao controle remoto, é possível ligar ou desligar o aparelho através do interruptor auxiliar 1. Activação - Com a unidade desligada, prima o interruptor auxiliar e o condicionador activar-se-á no modo AUTO. Desactivação - Com a unidade ligada, prima o interruptor auxiliar e o condicionador desactivar-se-á. UTILIZADOR 1Português
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
Antes de iniciar a instalação, dena o ponto de posiciona- mento da unidade interior e exterior, e tenha em considera- ção os espaços a respeitar das unidades (veja a tabela das características técnicas). Instale a unidade interior na divisão que deseja clima- tizar e evite a instalação em corredores ou espaços comuns. Instale a unidade interior a uma altura mínima de 2,5 m a partir do pavimento. Para a instalação, siga as instruções a seguir. Instalação da placa de xação - Faça os furos de 32 mm de profundidade na parede para xar a placa; - coloque as buchas de plástico nos furos; - xe a placa de xação com os parafusos auto-atarraxa- dores fornecidos; - controle que a placa de xação esteja xada correcta- mente; - controle se está nivelada. Como fazer o furo para a tubagem - Escolha a posição em que fazer o furo para os tubos (se necessário), de acordo com a posição da placa de xa- ção. - Coloque uma manga exível no furo para preservar e manter limpa a parede. O furo deve ser inclinado para baixo e girado para o exterior. Instale as linhas de refrigeração, eléctricas e de descar- ga do condensado. - Passe a tubagem (para líquidos e gases) através do furo da parede pela parte externa, ou monte-a pela parte interna após ter completado a instalação dos tubos e ter feito a ligação dos cabos no interior, de modo a poder ligá-la à unidade exterior. Decida se retirar a parte pré-cortada, de acordo com a direcção dos tubos. Ligações hidráulicas Antes de instalar o condicionador, escolha o sentido de saída das linhas; podem ser posicionadas numa das 4 direcções indicadas na gura: Ø 55 mm 55 mm 55 mmparte pré-cortadaTubo de protecçãoEXTERIORINTERIOR 2~5 cm Observação: A placa de xação de seu aparelho pode ser diferente da ilustrada acima, mas o método de instalação é semelhante. INSTALADOR
MOVIMENTAÇÃO DO APARELHO
A unidade exterior deve ser mantida sempre na posi- ção vertical. A movimentação deve ser feita por técnicos qualica- dos que utilizam os equipamentos adequados para o peso do aparelho. Retire com cuidado as faixas adesivas posicionadas no aparelho. Depois de retirar a embalagem, assegure-se de que o aparelho esteja íntegro e de que tudo esteja em ordem. INSTALADOR12 Isolamento térmico Coberto com fita de vinil Isolamento da tubagem Posicione o tubo exível de descarga (não fornecido com o aparelho) sob a tubagem e preste atenção para que não forme sifões. Para isolar as ligações, utilize espuma de politeno de espessura superior a 6 mm. O tubo de descarga deve ser girado para baixo para permitir o uxo. Não dobre o tubo de descarga, nem o deixe saliente ou dobrado e não coloque a sua extremidade na água. Se for ligado um tubo de extensão ao tubo de descar- ga, assegure-se de que este seja dotado de isolamen- to térmico quando o passar na unidade interior. Se a tubagem for posicionada para a direita, a tuba- gem, o o de alimentação e o tubo de descarga devem ser dotados de isolamento térmico e xados na parte traseira da unidade com um xador para tubos.
1. Coloque o conector do tubo na sede.
2. Pressione para enganchar a conexão do tubo na
base. Ligação dos tubos Ligue os tubos da unidade interior usando duas chaves. Preste muita atenção ao binário previsto conforme indicado a seguir, para não correr o risco de deformar e danicar os tubos, conectores e porcas. Fixe as conexões com o método “chave contra chave” (veja a tabela de características técnicas). Enganche neste ponto Após ligar a tubagem, instale o tubo flexível de descar- ga. De seguida, instale os cabos de alimentação. Após a ligação, coloque o revestimento de material isolante térmico na tubagem, nos fios e no tubo flexí- vel de descarga. Cubra as juntas da tubagem com material isolante, fixando-o com uma fita de vinil. Cubra os furos de passagem da parede com material elástico; melhor se fonoabsorbente. Após a instalação, verifique se o condensado é descar- regado de forma regular.13 Português Ligações eléctricas Para fazer as ligações eléctricas, é necessário aceder às placas de terminais das unidades. Consulte as imagens ao lado. Para dimensionar de forma correcta os condutores, para a ligação eléctrica e para a ligação das unidades, consulte a tabela das características técnicas. Para as ligações eléctricas, consulte o esquema dos circuitos no interior da portinhola de acesso e as infor- mações do presente manual. O cabo de ligação entre a unidade exterior e a interior deve ser apropriado para o uso no exterior. A cha deve car numa posição acessível quando o aparelho estiver instalado, para poder ser desligada da tomada quando necessário. É obrigatório utilizar um disjuntor termomagnético unipolar, seccionador de linha, em conformidade com as Normas CEI-EN (abertura dos contactos de pelo menos 3,5 mm), instalado nas proximidades do apare- lho. Deve ser feita uma ligação à terra ecaz. O o eléctrico, se danicado, deve ser substituído pelo Centro de Assistência Técnica Autorizad É proibido o uso dos tubos do gás e da água para a ligação à terra do aparelho. Terminadas as ligações, xe os cabos com o prensa- cabos e reposicione as coberturas das placas de ter- minais. O Fabricante declina toda responsabilidade se estas instruções ou se as normas de prevenção de acidentes não forem respeitadas.14 Assegure-se de que as ligações entre a unidade inte- rior e a exterior sejam feitas respeitando a numera- ção das respectivas placas de terminais. Recomenda-se instalar um dispositivo de corrente diferencial (RCD) que tenha uma corrente diferencial de funcionamento nominal que não supere os 30 mA.
INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR
Posicionamento Fixe bem a unidade com parafusos num pavimento nivelado e resistente. Se se deseja instalar a unidade na parede ou no tecto, assegure-se de que o suporte esteja bem xado para evitar que se mova devido a vibrações intensas ou vento forte. Não instale a unidade exterior em caves e ou cavida- des. Instalação dos tubos Utilizzare tubazioni di collegamento ed attrezzature idonee al refrigerante presente nella macchina (vedi targhetta caratteristica). As linhas de refrigeração nunca devem superar os comprimentos máximos indicados na tabela das características técnicas.. Faça o isolamento térmico de todas as linhas de refri- geração e das junções. Fixe as conexões com o método “chave contra chave”. Instale o conector de descarga e o tubo exível de des- carga (somente para o modelo com bomba de calor). O condensado sai da unidade exterior quando o aparelho fun- ciona no modo aquecimento. Para não incomodar os vizinhos e respeitar o ambiente, instale um conector de descarga e um tubo exível de descarga para canalizar a água de condensado. É suciente instalar o conector de descarga e a anilha de borracha na estrutura da unidade exterior, e então ligar um tubo exível de descarga conforme ilustra a gura. Não instale a unidade exterior em lugares onde a irra- diação solar atinja o aparelho de forma directa. Preste atenção nos espaços mínimos a respeitar. INSTALADOR
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ON-OFF
UNIDADE EXTERIOR UNIDADE EXTERIOR 9K e 12 K 18K15 Português
MANUTENÇÃO A manutenção periódica é fundamental para manter eciente o condicionador de ar. Antes de fazer qualquer operação de manutenção, desligue a alimentação eléctrica através do interruptor geral do aparelho (coloque-o na posição “desligado”). INSTALADOR Direcção do fluido refrigerante Válvula de 2 vias (6) Aprire di 1/4 di giro Tampa da válvula (1) Gire (8) Fixe (2) Gire Válvula de 3 vias (8) Fixe (1) Gire (7) Gire para abrir completamente (7) Gire para abrir completament
UNIDADE INTERNA Tampa da válvula O ar húmido que cou no ciclo de refrigeração pode causar falhas no compressor. Após ter ligado a unidade interior e exterior, elimine o ar e a humidade do ciclo de refrigeração usando uma bomba de vácuo. (1) Solte e retire as tampas das válvulas de 2 e 3 vias. (2) Solte e retire a tampa da válvula útil. (3) Ligue o tubo exível da bomba de vácuo à válvula útil. (4) Ligue a bomba de vácuo durante 10-15 minutos, até quando alcançar a depressão absoluta de 10 mm Hg. (5) Com a bomba de vácuo ainda a funcionar, feche o maní- pulo de baixa pressão na manga da bomba de vácuo. De seguida, desligue a bomba de vácuo. (6) Abra 1/4 de giro a válvula de 2 vias e então feche-a após 10 segundos. Verique a estanquidade de todas as juntas utilizando sabão líquido ou um detector electróni- co de fugas. (7) Gire o corpo das válvulas de 2 e de 3 vias. Solte o tubo exível da bomba de vácuo. (8) Reposicione e xe todas as tampas das válvulas. Bomba de vácuo
INSTALADOR UNIDADE INTERIOR Remoção e limpeza do ltro r "CSBPQBJOFMGSPOUBMOBEJSFDÉÈPEBTFUB r .BOUFOIBPQBJOFMGSPOUBMMFWBOUBEPDPNVNBNÈPFDPNB outra retire o ltro de ar. r -JNQFPàMUSPDPNÃHVBTFPàMUSPFTUJWFSTVKPEFÓMFPQPEF ser lavado com água quente (não mais de 45°C). Deixe-o secar num lugar fresco e seco.16
ANÁLISE DE POSSÍVEIS FALHAS
INSTALADOR UNIDADE EXTERIOR Utilize aparelhos adequados para o refrigerante presen- te na máquina. Nunca utilize um refrigerante diferente do indicado na placa de características. Para a limpeza da unidade, não utilize óleos de tipo mineral. Observação: As guras acima indicadas podem não corres- ponder à estática das unidades efectivamente adquiridas. Falha de funcionamento Possíveis causas r0BQBSFMIPOÈPGVODJPOB Falta de alimentação eléctrica/cha desligada Motor do ventilador da unidade interior/exterior danicado Disjuntor termomagnético do compressor defeituoso O dispositivo de protecção ou os fusíveis estão avariados. As ligações estão soltas ou a cha está desligada. Por vezes pára de funcionar para proteger o aparelho. A tensão supera 244V ou é inferior a 206V A função TIMER-ON está habilitada Placa electrónica de controle danicada r0EPSFTUSBOIP O ltro do ar está sujo r3VÎEPEFÃHVBDPSSFOUF Retorno do líquido no circuito frigoríco r #PSSJGPTEFÃHVBOFCVMJ[BEBQSPWFOJFOUFTEB saída de ar Isso ocorre quando o ar da divisão arrefece muito rapidamente, por exemplo, no modo "ARREFECIMENTO" ou "DESUMIDIFICAÇÃO". r 0VWFTFVNSVÎEPFTUSBOIP Este ruído é produzido pela expansão ou contracção do painel frontal devido às varia- ções térmicas e não representa um problema. r /ÈPTBJBSGSJPPVRVFOUFTVàDJFOUF A temperatura não é regulada adequadamente. As entradas e as saídas do condicionador estão obstruídas. O ltro do ar está sujo. A velocidade do ventilador está regulada no mínimo. Há outras fontes de calor na divisão. Falta refrigerante. r 0BQBSFMIPOÈPSFTQPOEFBPTDPNBOEPT O controle remoto está longe da unidade interior. As pilhas do controle remoto estão descarregadas. Há obstáculos entre o controle remoto e o receptor de sinal na unidade interior. r0EJTQMBZEPRVBESPEFDPNBOEPFTUÃEFTMJ- gado Falta alimentação eléctrica. Quadro de comando defeituoso. Placa electrónica de controle defeituosa. r %FTMJHVFJNFEJBUBNFOUFPDPOEJDJPOBEPSF desligue a alimentação em caso de: Ruídos estranhos durante o funcionamento. Fusíveis ou interruptores avariados. #PSSJGPTEFÃHVBPVPCKFDUPTOPJOUFSJPSEPBQBSFMIP Fios ou chas demasiado quentes. Odores muito fortes provenientes do aparelho.17 Português
TRATAMENTO DOS RESÍDUOS DO APARELHO
ADVERTÊNCIA: PARA DEITAR FORA O PRODUTO, É NECESSÁRIO OBSERVAR O QUE IMPÕE A DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. No nal da sua vida útil, o produto não deve ser deitado fora junto com os resíduos urbanos. Pode ser entregue aos centros de recolha diferenciada pre- sentes nas administrações municipais, ou as revendedores que fornecem este serviço. Separar um electrodoméstico do resíduo doméstico permi- te evitar consequências negativas para o ambiente e para a saúde devidas à eliminação inadequada e permite recuperar os materiais que o compõem a m de obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para recordar a obrigação de deitar fora o electrodoméstico separadamente, no produto foi aplicada a marca do conten- tor de lixo móvel riscado. Esta unidade contém gases uorados com efeito de estufa ao abrigo do Protocolo de Kyoto. As operações de manutenção e eliminação de resíduos devem ser feitas apenas por pessoal qualicado. Gás refrigerante R410A, GWP= 1975. Em conformidade com o Regulamente CE nº 842/2006 re- lativo a determinados gases fluorados com efeito estufa, no caso de adição de refrigerante, é obrigatório: - Indicar na etiqueta entregue com a unidade a quantida- de de refrigerante carregado na fábrica (veja a placa de características), a quantidade adicionada e a quantidade total. - Afixe a etiqueta perto da placa de características técnicas aposta na unidade exterior. Utilizar uma caneta de tinta permanente.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Para informações relativas à assistência técnica e à aquisição das peças sobressalentes, contacte:
Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALIA) As características técnicas, estéticas, dimensionais e os acessórios deste aparelho podem ser modicados sem aviso prévio, devido à busca contínua de aperfeiçoamento feita pela empresa. Cod. 5717310141 Rev. 00
Notice-Facile