PRINCESS Multi Grill 112350 - Churrasco

Multi Grill 112350 - Churrasco PRINCESS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Multi Grill 112350 PRINCESS em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PRINCESS Multi Grill 112350 - page 51
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Multi Grill 112350 PRINCESS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Churrasco em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Multi Grill 112350 - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Multi Grill 112350 da marca PRINCESS.

MANUAL DE UTILIZADOR Multi Grill 112350 PRINCESS

Adquiriu um aparelho Princess. O meu objectivo é fornecer produits de qualida com um design atraente e a um preco acessivel. Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos.

Instruções de segurança

O aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com incapacidade física, sensorial, mental ou motora, assim como com falta de experiência e conheçimentos caso sejam supervisionadas ou instruções sobre como usar o aparelho de modo seguro e comprehendar os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençao não deve ser realizada por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.

Seguranca geral

Leia atentamente o manual antes de utilizesr.

Não utilize o aparelho nem os acessórios para outros fins, differedes dos descritos no manual.

Não utilize o aparecido se este possuir · qualquer peça ou acessório danificado ou com defeito. Se alguma peça ou acessório estiver danificado ou aparecer defeitos, devera ser substituido pelo fabricante ou um agente autorizzato.

Não utilize o aparecido proximo de · banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.

Não vergulhe o aparelho em água ou · outros liquidos. Se o aparelho for vergulhado em água ou outros liquidos, não retire o aparelho com as mãos. Retire imeditamente a ficha da tomada de parede. Se o aparelho for vergulhado em agua ou outros liquidos, não volta a utilizear o aparelho.

Este aparelho destinata-se a ser utilizado · apenas no interior e locais similares, tais como em和地区 de copa do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de quinta; por pacientes em hotelis e motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes do tipo dormida e poucoeno-almoço.

Segurancaelectrica

Antes de utiliser, assegure-se de que a · voltagem de rede corresponde à indicatora na placá de identificacao do aparelho.

Ligue o aparelho a uma tomada de parede · com ligaçao a terra. Se necessario, utilize um cabo de extensao com ligaçao a terra de diametro adequado (pelo menos, 3× 1,5mm^2

Para uma maior proteção, instale um · dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de funcaoamento nominal residual que não exceeda 30mA

O aparecido não permite o controlo atraves de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remoto separado.

Certifique-se de que não entraágua nos · pinos de contacto das fichas do cabo de alimentação e do cabo de extensão.

Desenrole sempre totalmente o cabo de alimentacao e o cabo de extensao.

Certifique-se de que o cabo de alimentacao - fica pendurado na extremidade de uma bancada de trabalho e que nao pode ser acidentalmente pisado ou puxado.

Verifique regularamente o cabo de · alimentacao e a ficha quando a sinais de danos. nao utilize o aparelho se o cabo de alimentacao ou a ficha estiverem danificados ou apareram defeitos.

Se o cabo de alimentacao ou a fichte estiverem danificados ou aparecem defeitos,deerao ser substituidos pello fabricante ou um agente autorizzato.

Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada.

Desligue a ficha da tomada quando o · aparelho não estiver a ser'utilizzato, antes de montar ou desmontar e antes de limpar e proceder à manutenção.

Instruções de segurarca para grelhadores multifunções

Coloque o aparelho sobre una superficie · resistente ao calor e aos salpicos.

Não coloque o aparecido sobre uma placá de cocção.

Não cubra o aparelho.

Certifique-se de que existe espaço · suficiente à volta do aparelho para permitir asaido calor e faculdaruma ventilacao adequada.

Certifique-se de que o aparecido não entra em contacto com materiais inflamáveis.

Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor. Não colque o aparelho sobre superficies quentes ou proxies de chamas a descoberto.

Tome as devidas precauções para fazer o · evapor e salpicos ao colocar alimentos sobre as placas de cozedura quentes.

Atença: Existe a possídade de salpicos de gordura quente dasplacedescozedura.

Não deite água fria sobre asplaceds de cozeduraquentes.Aágua irasalpicar edanificar asplacadecozedura.

Tenha sempre cuidado ao tocar no aparecido.

Utilize luvas deorno, caso tenha de tocar no aparecido durante ou imeditamente antes a sua'utilisation.

Tenha cuidado com as peças quentes. As · superficies que aparecem um símbolo de食欲o relativo a superficies quentes poderao aquecer durante a utilização. As superficies acessíveis podem aquecer quando o aparecido está a ser realizado. A superficie exterior pode aquecer quando o aparecido está a ser realizado.

As placas de cozedura aquecem muito · durante a sua utilização. Não toque nas placas de cozedura quentes.

Certifique-se de que as suas maoes estao · secas antes de tocar no aparelho.

Não deixe o aparecido sem supervisão · durante a respectiva'utilisation.

  • Não desloque o aparecido quando estiver ligado ou quente. Desligue a ficha da tomada de parede e aguarde até o aparecido arrefecer.
  • Não utilize o aparecido proximo de às (por exemplo, às tropécais como papagaios). Asplaces de cozedura possuem um revestimento anti-aderente em PTFE.

Ao aquecer, o revestimento poderá libertar algumasquantidades de gases que são totalmente inofensivas para pessoas. No entanto, o Sistema nervoso das aves é extremamente sensivel a estas gases.

Descrição (fig. A)

O seu grelhador multifunções 112350 Princess foi concebido para fazer sanduiches e grelhar alimentos sem usar gordura. O aparelho está equipado complaces de cozedura amoviveis com revestimento anti-aderente. O aparelho é adequado apenas para utilizesão no interior. O aparelho é adequado apenas para utilizesão domestica.

  1. Botão do termóstato
  2. Indicador de temperatura
  3. Pega
  4. Sistema debloqueio da pega
  5. Placa de cozedura
  6. Ponto de drenagem
  7. Bandeja colectora

Utilização inicial

Antes de continuar, tem de ler com atençao as seguiates instruções:

  • Certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do aparelho para permitir a saída do calor e fazer uma ventilação adequada.
  • Limpe o aparelho. Consulte a secção "Limpeza e manutenção".

Deixe o aparelho arrefecer completeness. - Nota: Ao ligar o aparelho pela primeira vez, este podera produzir um peu de fumo e um cheiro característico durante um curto periodo de tempo. Isto é normal.

Montagem

Antes de continuar, tem de ler com atençao as seguientes instruções:

  • Antes da montagem, deslue sempre o aparecido no interruptor e retire a ficha da tomada.

Montagem e remoçao das placas de cozedura (fig. B)

Antes de continuar, deve ler atentamente as seguides instruções:

  • Antes de montar ou remover as plagas de cozedura, certifique-se de que o aparelho se encontrar no modo 180^ .

Para montar as placas de cozedura:

  • Faça deslizar a placá de cozedura (5) com oazo que tem as两大 reentrâncias (8) encaixando-as nos gramos (10).
  • Puxe ligeiramente o grampo (11).
  • Desça a placá de cozedura (5) com o lado que tem uma reentrência (9) encaixando-a no grampo (11).
  • Liberté o grampo (11).
  • Repita os passos acima para montar a outra placac de cozedura.
  • Puxe ligeiramente o grampo (11).
  • Levante a placac de cozedura (5) com o lado que tem una reentrancia (9) para fora do grampo (11).
  • Liberté o grampo (11).
  • Puxe a plac de cozedura (5) com o lado que tem as两大 reentrancies (8) para fora dos grampos (10).
  • Repita os passos acima para remover a outra plac de cozedura.

Utilização

Ligação e deslagação (fig. A)

O aparelho está equipado com um termóstato que mantém as placas de cozedura à temperatura pretendeda.

Para ligar o aparelho, insira a ficha na ·tomada de parede.

Rode o botão do termóstato (1) para a · temperatura pretendida. O indicator de temperatura (2) permanece acaso quando o termóstato aquece os elementos de aquecimento. O indicator de temperatura (2) apaga-se assim que os elementos de aquecimento atingem a temperatura pretendida.

Enquanto o aparecido está ligado, o · indicator de temperatura (2) acende-se e apaga-se conforme o termosto tiga eDSLiga os elementos de aquecimento para manter a temperatura pretendeda.

Para desligar o aparelho, retire a ficha da ·tomada de parede.

Regulação da temperatura (fig. A)

Rode o botao do termostato (1) para a direita paraLERa a temperatura das placas de cozedura (5).

Rode o botão do termóstato (1) para a · esquerda para diminui r atemperatura das placas de cozedura (5).

Alimentos Temp. (^) Tempo (min)

Alimentos congelados100-
Sanduiches140-
Hambúrgueres1903-5
Vegetais1905-8
Camarões2305-9
Peixe2305-10
Carne fatiada2304-7
Shish kebab2306-10
Cachorros querentes2306-10
Bife2306-10
Coxas de frango2305-10

Fazer sandwiches (fig. A - C)

Antes de continuar, deve ler atentamente as seguintes instruções:

  • Não toque com talheres metalicos nasplacedas de cozedura para fazer danos no revestimento anti-aderente.

Prepare a sanduiche.

Certifique-se de que as placas de cozedura (5) está correctamente montadas. Se necessario, limpe as placas de cozedura (5) com um pano humido.

Feche o aparelho (fig. C3). Insira a ficha na tomada de parede.

Rode o botão do termóstato (1) para regular a temperatura. O indicator de temperatura (2) acende-se. O aparecido社会发展 a aquecer.

Aguarde até que as placas de cozedura (5) tenham atingido a temperatura pretendeda.

O indicator de temperatura (2) apaga-se.
O aparecido está pronto para ser utilizado.

Abra o aparecido para utilizes no modo 90^ (fig. C1).

Coloque a sanduiche na plac de cozedura inferior (5).

Feche o aparelho (fig. C3).

Coloque una bandeja colectora vazia (7) sob o punto de drenagem (6) da placar de cozedura (5) (fig. C1).

Deixe a sanduiche tostar até ficar dourada.

O tempo de cozedura necessario depende do que pretender. Mantenha-se perto do aparelho para ir verificando se a sanduiche está pronta e para se certIFICar de que não queima.

Abra o aparelho assim que a sanduiche -esteja pronta.

Retire a sanduiche da plac de cozedura (5) com una espatula plana de madeira ou plastico.

Fecho o aparecido para conservar o calor · para utilizesao posterior.

Depois de utiliser, désigne a ficha da tomada de parede e aguarde até o aparelho arrefecer.

Grelhar alimentos (fig. A - C)

Antes de continuar, deve ler atentamente as seguintes instruções:

  • Não toque com talheres metalicos nasplacedas de cozedura para fazer danos no revestimento anti-aderente.

Prepare os alimentos.

Certifique-se de que as placas de cozedura (5) está correctamente montadas. Se necessario, limpe as placas de cozedura (5) com um pano humido.

Feche o aparelho (fig. C3).

Insira a ficha na tomada de parede.

Rode o botão do termóstato (1) para regular a temperatura. O indicator de temperatura (2) acende-se. O aparecido Começa a aquecer.

Aguarde até que as placas de cozedura (5) tenham atingido a temperatura pretendeda.

O indicator de temperatura (2) apaga-se.
O aparecido está pronto para ser utilizado.

Realize um das segunte acoes:

  • Abra o aparelho para'utilização no modo 90^ (fig. C1). Coloque os alimentos na placá de cozedura inferior (5). Coloque uma bandeja colectora vazia (7) sob o punto de drenagem (6) da placá de cozedura (5) (fig. C1).

  • Abra o aparelho para'utilização no modo 180^ (fig. C2). Coloque os alimentos em ambas as placas de cozedura (5). Coloque uma bandeja colectora vazia (7) sob o punto de drenagem (6) de cada uma das placas de cozedura (5) (fig. C2).

Note: Se pretender grelhar alimentos com o aparelho fechado, colque os alimentos na placad de cozedura inferior antes de fechar o aparelho.

Pedacos≦queirosde alimentos grelharao ou fritarao melhor e maisrapidamente do que pedacosgrandes.

Experimente com o tempo de cozedura e a temperatura necessários para atingir os melhores resultados.

Vire a carne e o peixe com uma espátula plana de madeira ou plácico e apenas uma vez para fazer que fiquem secs.

Retire os alimentos da placac de cozedura com una espátula plana de madeira ou plástico.

Depois de utiliser, désigne a ficha da.tomada de parede e aguarde até o aparelho arrefecer.

Limpeza e manutenção

O aparecido deve ser limpo antes cadautilização.

Antes de continuar, tem de ler com atençao as seguientes instruções:

  • Antes da limpeza ou manutençao, deslfigure sempre o aparelho no botao, retire a ficha da tomada e aguarde ate o aparelho arrefecer.
  • Não mergulhe o aparecido em água ou outros liquidos.

Antes de continuar, deve ler atentamente as seguintes instruções:

  • Antes da limpeza ou manutençao, retire as placas de cozedura.
  • Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho.
  • Não utilize objectos pontiagudos para limpar o aparelho.

Verifique regularamente o aparecido quando a passiveis danos.

Limpe o exterior do aparelho com um - pano humido.

Limpe as placas de cozedura antes cada ·utilização:

  • Retire as placas de cozedura.
  • Elimine eventuales residuos com uma folha de papel de cozinha.
  • Limpe as plagas de cozedura com um pano macio humedecido e algumas gotas de detergente.
  • Seque cuidadosamente as placas de cozedura.
  • Monte as placas de cozedura.

Depois de limpar, coloque o aparelho na · embalagem original.

Guarde o aparelho num local seco, isento de gelo e longe do alcance dascrianças.

Declinação de responsabilité

Sujeito a alteracoes; as espécificacoes podem ser alteradas sem aviso previo.

Oερμα συχαρηπήρια!

ExTe ayopaei ia oukeun TnC Princess.
Ttoxoc mac evai va aac napexoue Tioiotka
Tpoiovta e wpaio oxediaoo oikovoukec
tiuec. Eanizoue va atnoaucet n xpon
autnc tsns oukeun yia noaaa xpovia.

Obnyies aovaaia

H u n mTopei va
xnoiioin8e i aT oiaia aTIO
8 etwV kai avw kai aTTO aTOMa e
oWmuTikn, aiOHTnpiaKn, yuxIk n KIVNTIKn avaTnpia, n EALeIyN
EETIpaC kAI yywoNc, eAV eivai
UTo EITIeAeynouvtai OTO
TTWCVA XPOIIOINouv Tn
OUKEUN ME aOgaaN TpOTIO KA
kataaabaivouv Touc KIVDuvouc
Tou EMIeKovtai. Ta PAIDIA EV
TPETTEI VA TAIzouv ME Tn OUOKeUN.
O KaBAPIOGc KAI N OUVTNpON
EV PPETE I VA YIVOUV ATO PAIDIA
EKTOC EAV Eiva MEYALUTEpa aTTO
8XPOWv KAI UTO EITIeAeYn.
Kpatntote TN OUsKEUN KAI TA
kaawbia paia aTTO PAIDIA
MIkpOTepa aTTO 8XPOWv.

Γενικασφαλεια

AiaBaoTe ME PPOOoxn to ExyEipioo oDnyiw TPIV Tn xpno. DuLAcTe TO ExyEipioo yia eAAovTikn xpno.

Na xpnaioioie Tn oukeun kai ta · Eapntmuata mvo yia touc loyouc yia touc oTIOUc exi oxediaotei. Mny xpniOIOIE Te Oaukeun kai ta Eapntmuata ia aALouc loyouc EKTOS anto OTI pivpafetai OTO eYxepioio.

Mn xnpoiouoieTe n ouokean eav kantoio epos n eaptnua Tn cexi nathetai znuia n
TAPOUIAeAATTWpa.Eav eva epoc n
eaptnma exi n athetai znuia n napouiae i
eattwma, PPETEVA vAtikataaTa0ei atto
TOV kataoekuaotn kantoio aaLo
eouoiooTnevo ouvepyeio tIOKEuNC.

Mnv xnpoiotioie t n oukeun kovt a e TAVIEpE, VTOUIePc, VIITnpeC n aa Kaqtnou TEPIEXOuV vepo.

Mny BuOiEe Tn OuaKEun ovepo n aaaa uypa.Eav n ouoKEun BuOiEeTai ovepo n aaaa uypa, mnu apapeite Tn ouoKEun me ta xepia oac. Byalte aeaowc to Buaa atno Tnv triza.Eav n ouoKEun eivai buoiouevo 0e vepo n aaaa uypa, mnu Tn xpnoioioinote Xava tn ouoKEun.

Autn n ouokun TPOOpiEaI MIOV yia EOWTEPIKn XpHON KAI TAPoOIEC EPAPUoyEc OTWCS TEPIOXc KOUcIVac TPOoWTIKOUe KAATAOTnmuA, YpAeia KAI aAAA TEPiBaALovTA Epyaiaoc, OITIA OE Xwio, TEaTeC SEvOdoXei, EVOIAZoEvA dWmuTia KAI aALouc TUTtouc TEPiBAAovTOc KATOIKiac, TEPiBaALovTa TUTTOKPebATKI PPWIO KATI.

Aoaaia aTTOv nAektpio

Piv n xipn, eaye Tavta ot n taon . Taopoxnsivai ibia me tn taon stnv tiva kda Xapaktnpiotikw Tnsoukeunc.

Tn OuaKeun Oe mia yEiomegaEvn TPiZa.Eav xpeiaotei, xpnaiountoIote mia yEiomegaEvn TPOEKtaon kAawoiou Katalannlou iapertou (toulambdaiotov 3x1,5mm2).

Tia TpOoTeN TPOoTaOia, EykataoTnoTe · mia OuaKeun UToAoITou PeuMaTOc (RCD) MIA OVOaOTIK Taon AEToupyiac Tou E V EePVAeI ta 30 mA.

H oukeun dev exei oxediiaotie yia xpno n meow evoc eWTEPIKOU xpovdiakottnn Eexpiatou tnlexepiOevou ouatmuoC.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PRINCESS

Modelo : Multi Grill 112350

Categoria : Churrasco