PRINCESS 321201 - Ferro de passar

321201 - Ferro de passar PRINCESS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 321201 PRINCESS em formato PDF.

📄 86 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PRINCESS 321201 - page 67
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 321201 PRINCESS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 321201 - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 321201 da marca PRINCESS.

MANUAL DE UTILIZADOR 321201 PRINCESS

Adquiriu um aparelho Princess. O meu objectivo é fornecer produits de qualida com um design atraente e a um preco acessivel. Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos.

Instruções de'utilisation

As instruções de utilizesação foram reunidas na sequção correspondente. Familiarize-se com as instruções de segurar quando consulutar as instruções de utilizesação.

Instruções de segurança

Advertência!

  • Durante a'utilisation de apareiros alimentados por corrente electrica, tera de seguir sempre as instruçõesbasicas de segurar para reduzir o risco de incência,CHOque eletrico e ferimentos pessoas.
  • Não utilize o aparelho proxies de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.

Leia atentamente todo o manual antes de •utilizar.

Autilizaçãoprevista para oaparelho · é descrita neste manual. Autilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho para lem das recomendadas poderá resultar em risco de ferimentos pessoasis. Guarde this manual para futura referencia.. Vigie sempre ascriças para que não . brinquem com o aparelho.

Autilizaçãodesteaparelho porcriançasou · pessoas com incapacidade fisica, sensorial,mental ou motora,assim como a falta dos conhecimentos e experiência necessáriospodemcriar situações de perigo.As pessoas responsaveisela sua segurardevemfacultar instruções explicitasousupervisionarautilizaçãodoaparelho.

Este aparecido destino-se a ser utilizado · apenas no interior e locais similares, tais como em和地区 de copa do pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de travailho;casas de quinta;clientes em hotelis e motés e outros ambientes do tipo residencial; ambientes do tipo dormida e(PCaqueno-almoço.

Utilização

Desligue o aparelho no interruptor antes de ligar ou desligar da toma de corrente electrica.

Tenha sempre cuidado durante a utilização do aparecido.

Não utilize o aparecido no exterior.

Proteja sempre o aparelho de agua ou ·humidade excessiva.

Não utilize o aparelho com as mãos · humidas. Não utilize o aparelho com os pés descalços.

Não toque nas peças em movimento. Mantenha cabelo comprido e vestuário solto afastado das peças em movimento.

Oriente cuidadosamente o cabo de alimentação de modo a garantir que não fica perdurado na extremidade de uma bancada de trabalho e que não pode ser acidentalmente pisado ou puxado.

Nunca puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de alimentacao afastado de calor, oleo e extremidades afiadas.

  • Não retire qualquer peça ou acessório com a ficha ligada na tomada. Deslique sempre primeiro a ficha da tomada.
  • Se o cabo de alimentacao se danificar durante a utilização, deslique imeditamente a ficha da tomada.
  • Não toque no cabo de alimentação antes de deslaggar a ficha da tomada.

Desligue a ficha da tomada quando o · aparecido não estiver a ser utilizado, antes de montar ou desmontar e antes de limpar e proceder à manutenção.

Segurarca de terreiros

  • Não permita a utilização do aparecido por crianças ou qualquer pessoa não familiarizada com estas instruções.

Não permita que crianças ou animais se aproximem da area de trabalho. Não permita que crianças ou animais toque mno aparelho ou no cabo de alimentacao. É necessaria supervisao sempre que o aparelho sera usodo proximo de crianças.

Apos a'utilisation

Desligue a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer antes de o deixar sem vigilência e antes de substituir, limpar ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. quando não estiver a utilizez o aparelho, guarde-o num local seco. Certifique-se de que as crianças não temAceso a aparelhos armazenados.

Inspecção e reparações

Antes de utiliser, verifie que o aparelho possui peças danificadas ou com defeito. Inspeccione o aparelho quando a peças partidas, danos em interruptores e outras condições que possam afectar o seu funcionaamento.

Não utilize o aparecido se este possuir · qualquer peça danificada ou com defeito. Solicite a reparação ou substituição de · qualquer peça danificada ou com defeito a um agente autorizzato.

Nunca tente remover ou substituir -\ quisquer peças paraLEM das indicadas\ neste manual.

Antes de utiliser, verifique se o cabo de alimentação apareça desgaste ou danos.

Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou aparecem defeitos.

Se o cabo de alimentacao ou a fichte estiverem danificados ou aparecem defeitos,deerao ser substituidos pelo fabricante ou um agente autorizzato.

Instruções de segurarça para ferros de engomar a vapor

Antes de utiliser, assegure-se de que a • voltagem de rede corresponde à indicatora na placá de identificacao do aparelho.

Ligue o aparelho a uma tomada de parede · com ligaçao a terra.

Se necessário, utilize um cabo de extensão com ligação à terra de diamétro adequado (pelo menos, 3 × 1 ~mm^2 ).

Para uma maior proteção, instale um • dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de funcaoamento nominal residual que nao exceeda 30mA

O aparecido não permite o controlo atraves de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remoto separado.

Certifique-se de que não entra água nos · pinos de contacto das fichas do cabo de alimentação e do cabo de extensão.

  • Desenrole sempre totalmente o cabo de alimentação e o cabo de extensão.
  • Utilizeapanasumconectoradequadopara oaparelho.

Não mergerluhe o aparelho em água ou • outros liquidos. Se o aparelho for mergerhado em água ou outros liquidos, não retire o aparelho com as vezes.

Retire imeditamente a ficha da tomada de parede. Se o aparecido for vergulhado em agua ou outros liquidos, não volta a utilizesa-lo.

  • Consulte sempre as instruções sobre como engomar o vestuário nas etiquetas do mesmo. Cumpra sempre as instruções para engomar o vestuário.
  • Não passe o ferro sobre fechos, botões, ilhos nas calças de ganga, etc. para fazer danos na base do ferro.
  • Tenha cuidado com as peças quentes.

Não toque na base do ferro nem no descanso do mesmo. A base e o descanso do ferro aquecem muito durante a sua'utilisation.

  • Atença ao vapor para fazer queimaduras. Não aponte a base do ferro para si não para outras pessoas durante a utilização.
  • As superficies accesveis do aparecidoedom fazer muito quentes durante autilização. Não toque nas superficies accesveis.Toque apenas nas pegas quando as superficies accesveis estiverem quentes.
  • Certifique-se de que as suas mões estao segas antes de tocar no aparelho.

Certifique-se de que o aparecido não cai. quando coloca o ferro no respectivo descanso.

Não deixe o aparecido sem vigilência. quando o ferro está colocado no gerador de vapor com a ficha ligada a uma tomada eletrica com corrente.

Descrição (fig. A)

O seu ferro de engomar a vapor 321201

Princess foi concebido para engomar a seco e com vapor. O aparelho é adequadoapanas para utilizesao domestica.

  1. Ferro de engomar
  2. Interruptor de ligar/desligar (ferro de engomar)
  3. Indicador de ligado/desligado (ferro de engomar)
  4. Gerador de vapor
  5. Interruptor de ligar/desligar (gerador de vape)
  6. Indicador de ligado/desligado (gerador de vape)
  7. Botão de controlo da temperatura
  8. Indicador de temperatura
  9. Botão do volume de vapor
  10. Botão de projecção de vapor
  11. Indicador de "vapor pronto"
  12. Indicador de "reservatório de água vazio"
  13. Pega
  14. Reservatório de água
  15. Tubo flexivel de vapor
  16. Base do ferro
  17. Descanso do ferro
  18. Copo de medicacao

Utilização inicial

Limpe o aparelho. Consulte a secção

"Limpeza e manutenção".

Para eliminar contaminantes da base do · ferro, rode o botao de controlo da temperatura para a posicao 'max' e passo o ferro sobre um pano macio hume decidido.

Note: Ao ligar o aparelho pela primaira vez, este poderá produzir um peu de fumo e um cheiro característico durante um curto periodo de tempo. Isto é normal.

Utilização

Enchimento do reservatório de água (fig. B)

Advertência!

  • Antes de encher o reservatorio de agua, deslige sempre o aparelho no interruptor, retire a ficha da tomada e aguarde ate o aparelho arrefecer.
  • Não abra a abertura de enchimento do reservatório de água durante a utilização.

Atençao!

  • Encha sempre o reservatório de água com água, mesmo que não utilize a função de vape.
  • Não encha demasiado o reservatório de água.
  • Recomenda-se o enchimento do reservatório de água com uma mistura de 50% de agua da torneira e 50% de água destilada, especialmente em和地区 com agua dura, para fazer a formação excessiva de calculário.
  • Utilize開放asagua fria para encheroreservatoriode agua.
  • Não utilizeágua com gás nem outros liquidos para encher o reservatório de água.

Ligaçao e desligação (fig. A, C & D) Ferro de engomar

Para ligar o ferro de engomar (1), coloque o interruptor de ligar/desligar (2) na posicao 1'. Regule a temperatura com o botao de contro da temperatura (7). O indicator de ligado/desligado (3) acende-se. O ferro de engomar comeca a aquecer.
- Para desligar o ferro de engomar (1), colocque o interruptor de ligar/desligar (2) na posicao 'O'. O indicator de ligado/ desligado (3) apaga-se.

Gerador de vapor

Para ligar o gerador de vapor (4), coloque o interruptor de ligar/desligar (5) na posicao I'. O indicator de ligado/desligado (6) acende-se. O gerador de vapor começa a aquecer a agua.

Para desligar o gerador de vapor (4), coloque o interruptor de ligar/desligar (5) na posicao 'O'. O indicator de ligado/ desligado (6) apaga-se.

Regulação da temperatura (fig. A, C & D)

A temperatura tem de ser regulada em conformidade com o tipo de tecido.

Advertência! Coloque sempre o botão de controlo da temperatura na posicao 'min' antes de inserir ouutar a ficha da tomada de parede.

Rode o botao de controlo da temperatura (7) para a direita paraLERMatar a temperatura. O indicator de temperatura (8) permanece aceso durante o processo. O indicator de temperatura (8) apaga-se assim que a base do ferro (16) atinge a temperaturapretendida.

Rode o botao de controlo da temperatura (7) para a esquerda para reduzir atemperature. O indicator de temperatura
(8) permanece aceso durante o processo. O indicator de temperatura (8) apaga-se assim que a base do ferro (16) atinge

a temperatura pretendeda.

Etiqueta Tipo de tecido Temperatura (fig. D) (fig. C)

A O tecido não pode ser engomado.
B Sintético (acrillo, modacrlico, polipropileno, poliuretano) A
C Sintetico (acetato, triacetato) B
C Sintético (metalizzato, nylon, poliéster, viscose) B

C Seda B

C La

C (engomar a

seco / com vapor)

C Algodao

C (engomar a

seco / com vapor)

D Linho

C (engomar a

seco / com vapor)

Regulação do volume de vapor (fig. A)

  • Rode o botão do volume de vapor (9) para a esquerda paraLERar o volume de vapor.
  • Rode o botão do volume de vapor (9) para a direita para diminuir o volume de vapor.

Indicator de "reservatório de água vazio" (fig. A & B)

Se o;nvel de agua no reservatorio de agua (14) for demasiado reduzido, o indicator de "reservatorio de agua vexio" (12) acende-se para indicar que é necessario voltar a enchê-lo.

Nota: O gerador de vapor está protegado com uma valvula de segurança. A cobertura apenas pode ser removida do reservatório de água quando a pressão se encontra a menos de 1 bar.

Desligue o gerador de vapor (4) com o interruptor de ligar/desligar (5).
- Desligue o ferro de engomar (1) como interruptor de ligar/desligar (2).
Retire a ficha da tomada de parede.
- Deixe o aparecido arrefecer completeness.
- Se necessário, prima o botão de projetação de vapor (10) para reduzir mais rapidamente a pressão no reservatório de água.
- Se a pressão tiver baixado o suficiente, desaperte a cobertura (19) do reservatório de água (14).
- Encha o reservatório de agua (14) com a quantidade de agua indicada. Consulta a secção "Enchimento do reservatório de agua".
- Aperte a cobertura (19) do reservatorio de agua (14).

Suggestoes de'utilisation Engomagem a seco

  • Encha o reservatorio de agua (14) com agua.
  • Coloque o ferro de engomar (1) com a base do ferro (16) sobre o descanso do ferro (17).

Insira a ficha na tomada de parede. Ligue o ferro de engomar (1) com o interruptor de ligar/desligar (2).

Regule a temperatura com o botão de · controlo da temperatura (7). O ferro de engomar começa a aquecer. O indicator de temperatura (8) permanece aceso durante o processo.

Se o indicator de temperatura (8) se apagar, a base do ferro (16) atingiu a temperatura pretendida. O ferro de engomar está pronto para ser utilizado.

Se interrormper o processo, coloque o ferro de engomar (1) com a base do ferro (16) sobre o descanso do ferro (17).

Depois de utiliser, coloque o ferro de · engomar (1) com a base do ferro (16) sobre o descanso do ferro (17).

Desligue o ferro de engomar (1) com - o interruptor de ligar/desligar (2).

Retire a ficha da tomatoes de parede.

Deixe o aparecido arrefecer completeness.

Engomagem com vapor

Coloque o ferro de engomar (1) com a base do ferro (16) sobre o descanso do ferro (17).

Insira a ficha na tomada de parede. Ligue o ferro de engomar (1) com o interruptor de ligar/desligar (2).

Ligue o gerador de vapor (4) com o interruptor de ligar/desligar (5). O indicator de ligado/desligado (6) acende-se.

O gerador de vapor começa a aquecer a agua.

Regule a temperatura como o botão de controlo da temperatura (7). O ferro de engomar começa a aquecer. O indicator de temperatura (8) permanece aceso durante o processo.

Se o indicator de temperatura (8) se apagar, a base do ferro (16) atingiu a temperaturapretendida.O ferro de engomar está pronto para serutilrado.

Assim que a agua atinge a temperatura pretendida, o indicator de "vapor pronto" (11) acende-se.

Regule o volume de vapor com o botao do. volume de vapor (9).

Para proceber a uma projecao de vapor. durante a utilização, prima o botão de projecao de vapor (10). Para vapor continuo, mantenha o botão de projecao de vapor (10) premido.

Se interrormper o processo, coloque o ferro de engomar (1) com a base do ferro (16) sobre o descanso do ferro (17).

Depois de utiliser, coloque o ferro de · engomar (1) com a base do ferro (16) sobre o descanso do ferro (17).

  • Desligue o gerador de vapor (4) com o interruptor de ligar/desligar (5).

Desligue o ferro de engomar (1) com - o interruptor de ligar/desligar (2).

Retire a ficha da tomatoes de parede.

Deixe o aparecido arrefecer completeness.

Limpeza e manutenção

Advertência!

  • Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o aparecido no botão, retire a ficha da tomada e aguarde às vezes o aparecido arrefecer.
  • Não mergerulhe o aparelho em água ou em quaisquer outros liquidos para limpeza.

Atença!

  • Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho.
  • Não utilize objects pontiagudos para limpar o aparecido.

  • Verifique regularamente o aparecido quando a possível danos.

  • Verifique regularamente o reservatório de água quando a possível fugas.
  • Limpe o aparecido antes cadautilização:

  • Esvazie o reservatório de água.

  • Retire o calcário e outros contaminantes da base do ferro com um pano humido e um agente de limpeza não abrasivo.
  • Limpe o corpo do ferro de engomar com um pano macio humedecido.
  • Limpe o corpo do gerador de vapor com um pano macio humedecido.

Desincrustação do aparecido (fig. A & B)

O aparelho deve ser desincrustado après cada 25 utilizesções. Se for necessário desincrustar o aparelho, utilize um desincrustante adequado. Encontra desincrustantes especials nos nosotros locais de assistência.

Nota: A Princess não se responsabilizará por quaisquer danos provocados por desincrustantes. Os danos resultantes da não desincrustação regular do aparelho não está cobertos pela garantia.

Advertência!

  • Antes de desincrustar o aparelho, desligue sempre o aparelho no interruptor, retire a ficha da tomada e aguarde ate o aparelho arrefecer.
  • Não mergerulhe o aparelho em água ou em quaisquer outros liquidos para limpeza.

Atença!

  • Tenha atençao ao proceder a desincrustacao do aparelho para fazer danos em moveis e vestuario.
  • Não utilize vinagre ou concentrado de vinagre para desincrustar o aparecido.
  • Não utilize acido cítrico para desincrustar o aparecido.

Desaperte a cobertura (19) do reservatorio de agua (14).

Encha o reservatorio de agua (14) com um desincrustante adequado a ferros de engomar. Misture o desincrustante com agua conforme indicado na embalagem do desincrustante.

Aperte a cobertura (19) do reservatorio de · agua (14).

Insira a ficha na tomada de parede.

Ligue o ferro de engomar (1) com - o interruptor de ligar/desligar (2).

Ligue o gerador de vapor (4) com - o interruptor de ligar/desligar (5).

Assim que a agua atinge a temperatura pretendida, o indicator de "vapor pronto" (11) acende-se.

Mantenhao o botao de projecao de vapor (10) premido durante, aproximamente, 2 minutos para permitir que o desincrustante percorra o aparelho.

Desligue o gerador de vapor (4) com o interruptor de ligar/desligar (5).

Desligue o ferro de engomar (1) com - o interruptor de ligar/desligar (2).

Retire a ficha da tomada de parede.

Deixe o aparecido em repouso durante uma · noite para permitir a acessao do desincrustante.

  • Enxagua能满足amente o reservatório de agua (14) com água limpa.

Desaperte a cobertura (19) do reservatorio de agua (14).

Assim que a agua atinge a temperatura pretendida, o indicator de "vapor pronto" (11) acende-se.

Prima o botão de projetção de vapor (10) · para permitir que a água limpa percorra o aparecido. Repita este passo é que o aparecido está com completeness cheio com água limpa.

Armazenamento

  • quando não estiver a usar o aparecido, guarde-o na embalagem original.
  • Guarde o aparelho na vertical para evitan danos na base do ferro.
  • Guarde o aparelho num local seco, isento de gelo e longe do alcance das crianças.

Declinação de responsabilitadé

Sujeto a alteracoes; as especificações podem ser alteradas sem征求意见 prévio.

Oερμα συχαρηπήρια!

ExTe ayopaei ia oukeun tnc Princess.
Ttoxoc ma civai va aac napexoume Tioitka
Tpoiovtae wpaio oxediaoo oikovoukec
tiuec. Eanizoume va atnoalaueet n xpnon
autnc tsns oukeun yia noaaa xpovia.

Odyiecs xpnoons

Oi obnyiec xpnoeewc exouv ouaalextei otov avtioiox toea. Egoikeiwteite tic obnyiec aopaaiaacotav ouuouaeute Tc obnyiec xnoeowc.

Odbnyiea aopaaiaac

PnoεiδoToinon!

  • KaTaNpHOn OuaKEUWv TPOPOOOTouVTa ME NkEeKPTIO Ko EuMa, 0a TnPteTI NaVtva VaaBavovTai UTOuN oI BaoiKcObnyic aQpaAeiac yia Tov TEPiOpioTou KIVduvou TUPKayiac, NkEeKPToTAnxiac kai OwmuIKwv BAAWv.
    Mnv xpooiotioieTn ouokueun kovtae μtaviepeç, vtouoiépç, vTTnpεç n aλασkαφη TIOI TEPIEXOV vepo.

AiaBaoTe ME TPOOoxn OaKAnpo ToV EYxEipio Ooyniwv Tpv Tn XpnoH EvdeEvmuevn Xpno TEPiypapetai oae auto to EyxEipio. H Xpno OTIOIoudbNTOT ESApntmuoc n EKTLEeON OTIOIAbNTOTE Aeioupyiac Me autn Tn OuaKEun EKTOC TOV Ouviotwewv MTopei va TTPOKaLeoi Kivduvo Tpaumatou.

DuAeTo EYxepidio yia eAAovtik npn. Ta Tiaia TpTei va Bpiokovta Tavta KATw aTTO EINBIAeyn ia va EgaaqAiaotei OTb Ev taouv ME tn OuaKeun. H xpon autnc tsc oukeunc atto Taia i n atoja eia owatikn, aiOthnpia, diavontikn n kivtnik avikavotnta n eEAAeipn anapaitntnc yywnc kai emteipiac mtopei va Tpokaolei kivduvo. Ta atoupa uteuohuva yia tny oopaia touc pETTEi va dwoouv LEITIOpecs odnyies n va Tapatnpnoouv TN xpnoTc suokueunc.

Autn n ouokun Tpoopicetai mov yia eWTEPIKxPONkAipopoiec
epapoyec otwC TEPIOXc KOUzivac
TPOoWNIKOe Kataotmuata,ypaeia kai
aalaa TepiBaalovtApyaOiaoc,OTITIAe
xwpio,TEaTeCseEvoDoxia,
EvoikiaoEvadWpatia kai allouc tuTouc
TepiBaalovtoc Katoikiac,TepiBaalovta
TUTOU Kpebati kai TpwoV KAT.

Xpno

Σβnote Tn Ouakeun Tpiiv Tnv Ouvdeoetne n aTIOouvdeoTe aTIO Tnv TAPoxn peuatoC. PooexeTE naVtOav xPnoiOpToieTe Tn ouakeun.

AIOQuyETe TnV XpON Tns OuaKEunc EwTEPIkA.

Na qualaaoeTe Tn OuaKeun paia aTo vepo n Tnv utepolikn uypaia.

Mn xnpoiotoiie t n oukeun otav eivai Bpeyuva ta xepia oac. Mn xnpoiotoiie t n oukeun av eiote sutrolutoi.

Mny ayyizETa kivoumeva epn. Kpatate ta maKpia paAaiia kaI ta xalapa evDupata maKpia aTTO ta kivoumeva eapntmuata. Xeipotiete ME TPOAOxN TO KAWIO nAEKTPIKOU PEUAPoTcV a MNV KpeETAI TTAV wTIV akpN kantoiaC ETiPavEIAc Epyaoiac WTe VA mV NTOpei va TIAOTei KAta laOc KAI VA mN OKovTAPTE OE auto.

Mny tpaBATE TOTe TO KAALWIO PEUMATG YIA VA TO aTTOOUVDEOTE ATO TN KEVTPIKNIAPoxN. FOVtIOTE TO KAALWIO KEVTPIKNG TAPoxNc VA TAPaueVEI paKpia aTTO TNEpOToTA, TA AADIA KAI aTIO aIXmnpEc AKUEC.
Mny aapaieite kaveva heoC n EAptnma otav to buoMa kevtpiknc Tnapoxn civai ouvdeoevo otn npoxn. Na attoouvdoeote Tavta Tpwa to BuOa Tapoxnc peuatoC aTTO Tnpoxn. Av to kaWio Tappoxnc pEuTuOc UToOTei ZnuiKa ta T xPon Tou, ATOUVDcTe TO Bua TAPoxnc pEuTuOc auEwoc aTTO T npoxn. Mny ayyizte To KaWio Tapoxns peuatoC TPIV ATOUvdoeote To BuOa aTTO Tnpoxn.

AtoouvdeToBuaTapoxnc aToTn T apoxn otav n oukeun dev eivai xe xpno, piv tvuvaupoloynon n tv aTOOVAUPOLoynon kai piv to kaapioo kai tvuvtnpon.

Aoalaaawv

Mny EITIPTETE O Kpa TAIIDn o . aTOa Tou dev exouv diaaoei to Evxepidio 0nyiw vXpnooTIOauov n oukeun. Mny EITIPTETe Ta TAIIDA n ta Zwa va ePouov kovTa OTN TEPIOX npyaoiaoc. Mny EITIPTETe Ta TAIIDA n ta Zwa va akoumuoiouv tn oukeun n to Kaawdo IAPoxnc peuatoC. Otav XpnooTIOeTe Tn ouKEUn KovTa OE TAIID, TIPETe va Ta EITINpeite Oteva.

Meta t xphon

Atouovdeote to buoatapoxncaTto n Tnpoxn kai aphiote tn ouokeun va Kpuwoei Tpv Tnv aphiote xwipc EITnponkai Tpv AVtikataotnoete, Kaatapioete n EITeewrhoote OTIOaONTOTE tmuata Tng.

AtoeKeuTE Tn OoKEUn oE eva OTeYvO · peoc otav dev tn xpoaiuotioieT.
Bbaowite ot ta Taiaia dev exouv
TPOBaon otc aoToeKeuEvc oukeuec.

EeVxo Kai EITIOKEUeC

Piv T xpon, ExyEe Tn oukeun yia Tuxov aepvea n eattwmuatak eaptnata. EITHEWPnote Tn oukeun yia anoueva np, oop a OTousdikottec kai aaee cuvthke tsou mtopei va tnpaeouv Tn Aitoupyia.

Mn xnpoiuioite Tn oukeun eav kantoio · Eaptnma ncs exei nae i zmu n
TAPouosi zei eaattwua.

Zntnoe ano esouoiodotnveo uvepyeo ETIIOKEUN Tyn ETIOKEUn n Tny AVTKataaon oawvTwv aapevwv n EAATTWAPATIKwv EgaptnauTuw.

Mny ETIIXEIPNOETIOTe va aqaipoeTe n va avTKATAOINoTE EApTnmaTa EKToc autov TIOPOOOBIOPICOVTA OE auto TO EYXeiPDIO. PIV Tn Xpno, EAEyCTe To KAALWDIO TAPOXNC yia OOpa n Znmuia.

Mn xnpoiuotoiie Tn ouokean av to Kaawio npoxnc peuatoC exe i TaOe i Znui n npouoiaei eattwma. Av to Kaawio npoxnc peuatoC exe i TaOe i Znui n npouoiaei eattwma, PpETe va AVtikataoTaei aTov KataoKeuaoTn kAtIO aAlo Eosuaodotnevo uvepyeo ETTOKeunc.

Odbvies aovaaiaac yia oidepa atmuou

Piv T xpon, ExyEe TavT oT n taon ·
Tapoxn civai iia u e Tn taon otnv
Tivakda xapaktipiotikwv tnc ouakeunc.
Suvdeote tn ouakeun oe ia yiwevn ·
Tpica.Eav xpeiaotei, xpoioptoinote ia
yiewevn TPOeKtaon kaawdiou kataaannau
biétpou (oulambdaiotov 3x1mm2).

Tia TpOoTeN TPOoTaOia, EykataOnTe · mu OuaKeun UToAoITou PeuMaTOc (RCD) MIA OVaOaTIKn Taon Aetoupyiac Tou EeTepVaEi ta 30 mA.

H oukeun dev exei oxediaotyia xpnon meaw evoc eWTEPIKOxPOVODIAKOTTNn EexpiatoTu nAeepiciOevou ouTmuoC.

Bεβaiωθeite oTo vερoδev μTPOei va μTTEI OTa βuσμata επαφης Tou κλωδiou TApoxns KAI TPOEKTAaŋs.
Na 5eTuaiyTe TavTa To Kaawio TApoxnKai TpoektaoNc.
Na xpoaioioe foovKaataaAouvEtnpa yia va xpoaiooioeTe n ouakeun.
Mny BuOiTe Tn OoKEun ovepo n aaaa uypa.Eav n OoKEun BuOiTea ovepo n aaaa uypa, mny apaipeite Tn OoKEun me ta xepia oac.ByaTc aedeowc to Buaqa ato tnv piz. Eav n OoKEun eivai BuOioevo ovepo n aaaa uypa, mny tn xpnoiopoToinote gava tn OoKEun.
Na eayxete navta tig etiketeg evouatuvia odnyie osepwato. Na npapatpeite navta ts odnyies oidepwoato.
Mny oidepuve T avw Oe qepouap, KOUPTIa, PITIOVIA OE TIV KAITYIA VA aTTOPOUYETN ZnuiA OTN IIAKA oidepwoatc.
- PpOεEe Ta Θερμa εξαρτημata.
Mv αΚουμπατε Tn πλακα σιδερωματος και Tn βαση Tou σιδερου.

H TlAka OIdepwauo Kai n Baoon oidepou
Zeotaivovtai npa TOnu KaTaNv xpno.
Na eioe TPOOeKTIkoI ME TOV KAUTO aTO
WOTE VA aTIOPOUYETUxOV EYKAUMATA.Mnv
KATEUeUVETe TNIALAKA OIDepwauoC OTOV
eAUTo OACn AE AALAA aTOMa KATaNv XpnoN.
OI TPOOITECNTIPAVEIECS TNC OUAKEUNCS
Zeotaivovtai npa TOnu KATaNv xpnoN.
MNV AKOUPTATE TIC TPOOITECNTIPAVEIECS.
NA akouPTATE MOVO TIG XeipolaeC otav OI
TPOOITECNTIPAVEIECS EIVAI ZEOTEC.
BebaiWteTE TTWC TA Xepia OAe EIVAI OTeyVa
TPIV AKOUPTIDE T N OUAKEUn.
BeBaiWteTE TTWC N OUAKEUn DEV TEPTEI .
OTAV TO OIDepo ExEI TOTTOEtnThei OTN Baoon
oiIDepou.
MNV apnveTe TN OUAKEUn Xwpic ETINHpONn
OTAV TO OIDepo ExEI TOTTOEtnThei OTN
yevntpiAtmuKai To BuOma PeupatoC
Exei OuvDeTheta OTOpeua.

περιγραφή (εικ. A)

To oidepo atmuo 321201 Princess exi oxiaotei yia oteyv o idepwma kai oidepwa ma atuo. H ouakeun Tpooipzetai yia oikiakn xpnon mvo.

Puroion Toootntac atou (EK.A)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PRINCESS

Modelo : 321201

Categoria : Ferro de passar