321201 PRINCESS

321201 - Hierro PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 321201 PRINCESS en formato PDF.

Page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : 321201

Categoría : Hierro

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 321201 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 321201 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO 321201 PRINCESS

Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro

objetivo es suministrar productos de calidad

con un diseño elegante a un precio asequible.

Esperamos que disfrute de este aparato

durante muchos años.

Instrucciones de uso

Las instrucciones de uso se han incluido en la

sección correspondiente. Familiarícese con

las instrucciones de seguridad cuando

consulte las instrucciones de uso.

Instrucciones de seguridad

- Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre

deben seguirse instrucciones de seguridad

básicas a fin de reducir el riesgo de

incendios, descargas eléctricas y lesiones

- No utilice el aparato cerca de bañeras,

duchas, lavabos u otros recipientes que

Lea detenidamente el manual íntegro •

En el presente manual se describe el uso •

previsto de este aparato. La utilización de

cualquier accesorio o la realización de

operaciones distintas a las recomendadas

con este aparato puede provocar un riesgo

de lesiones personales.

Conserve este manual para consultas •

Supervise siempre a los niños para •

asegurarse de que no jueguen con el

La utilización de este aparato por niños •

o personas con una discapacidad física,

sensorial, mental o motora o que no

tengan el conocimiento y la experiencia

necesarios puede provocar riesgos. Las

personas responsables de su seguridad

deben ofrecer instrucciones explícitas

o supervisar la utilización del aparato.

Este aparato se ha diseñado para su uso •

únicamente en interiores y en aplicaciones

tales como zonas de cocina para el

personal en tiendas, oficinas y otros

entornos laborales; granjas; por parte de

clientes en hoteles, moteles y otros

entornos de tipo residencial; así como

Apague el aparato antes de conectarlo •

o desconectarlo de la red eléctrica.

Tenga siempre cuidado cuando utilice el •

No utilice el aparato en el exterior.•

Proteja siempre el aparato del agua •

o de la humedad excesiva.

No utilice el aparato con las manos •

mojadas. No utilice el aparato si se

No toque las piezas en movimiento. •

Mantenga el pelo largo y las vestimentas

sueltas lejos de las piezas en movimiento.

Guíe con cuidado el cable eléctrico para •

asegurarse de que no cuelgue por encima

del borde de una superficie de trabajo

y pueda engancharse accidentalmente

o tropezarse con él.

Nunca tire del cable eléctrico para •

desconectar el enchufe de la red eléctrica.

Mantenga el cable eléctrico alejado del

calor, del aceite y de las aristas vivas.

No quite ninguna pieza o accesorio •

cuando el enchufe esté conectado a la red

eléctrica. Desconecte siempre primero el

enchufe de la red eléctrica.

Si el cable eléctrico resulta dañado durante •

el uso, desconecte inmediatamente el

enchufe de la red eléctrica. No toque el

cable eléctrico antes de desconectar el

enchufe de la red eléctrica.

Desconecte el enchufe de la red eléctrica •

cuando el aparato no esté en uso, antes

del montaje o el desmontaje y antes de la

limpieza y el mantenimiento.

Seguridad de otras personas

No deje que el aparato sea utilizado por •

niños o por personas que no estén

familiarizadas con estas instrucciones de

ES No permita que niños ni animales se •

acerquen a la zona de trabajo. No permita

que niños ni animales toquen el aparato ni

el cable eléctrico. Es necesario estar muy

atento cuando se utiliza el aparato cerca

Desconecte el enchufe de la red eléctrica •

y deje que se enfríe el aparato si va a

dejarlo desatendido y antes de sustituir,

limpiar o inspeccionar piezas del aparato.

Almacene el aparato en un lugar seco •

cuando no lo utilice. Asegúrese de que los

niños no tengan acceso a los aparatos

Inspección y reparaciones

Antes del uso, compruebe si el aparato •

está dañado o tiene piezas defectuosas.

Inspeccione el aparato para comprobar si

hay piezas rotas, interruptores dañados

y otras situaciones que puedan afectar al

No utilice el aparato si hay alguna pieza •

dañada o defectuosa.

Encargue al servicio técnico autorizado •

que repare o sustituya las piezas

defectuosas o dañadas.

Nunca intente quitar o sustituir piezas que •

no sean las especificadas en este manual.

Antes del uso, compruebe si el cable •

eléctrico presenta desgaste o daños.

No utilice el aparato si el cable eléctrico •

o el enchufe eléctrico está dañado

o defectuoso. Si el cable eléctrico o el

enchufe eléctrico está dañado o

defectuoso, éste debe ser sustituido por el

fabricante o un servicio técnico autorizado.

Instrucciones de seguridad para

Antes del uso, compruebe siempre que la •

tensión de red sea la misma que se indica

en la placa de características del aparato.

Conecte el aparato a un enchufe con toma •

de tierra. En caso necesario, utilice un

cable alargador con toma de tierra de un

diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm

Para una protección adicional, instale un •

dispositivo de corriente residual (DCR) con

una corriente operativa residual nominal

que no supere los 30 mA.

El aparato no se ha diseñado para •

funcionar mediante un temporizador

externo o un sistema de control remoto

Asegúrese de que no pueda entrar agua •

en los enchufes de contacto del cable

eléctrico y el cable alargador.

Desenrolle siempre totalmente el cable •

eléctrico y el cable alargador.

Utilice únicamente el conector adecuado •

para hacer funcionar el aparato.

No sumerja el aparato en agua ni otros •

líquidos. Si el aparato se sumerge en agua

u otros líquidos, no saque el aparato con

las manos. Retire inmediatamente el

enchufe eléctrico de la toma de pared.

Si el aparato se sumerge en agua u otros

líquidos, no vuelva a utilizarlo.

Compruebe siempre las etiquetas de las •

prendas para conocer las instrucciones de

planchado. Respete siempre las

instrucciones de planchado.

No planche cremalleras, botones, •

remaches en los vaqueros, etc. para evitar

Tenga cuidado con las piezas calientes. •

No toque la suela ni el soporte de la plancha.

La suela y el soporte de la plancha se

calientan mucho durante el uso.

Tenga cuidado con el vapor caliente para •

evitar quemaduras. No apunte la suela

hacia usted ni hacia otras personas

Las superficies accesibles del aparato se •

pueden calentar mucho durante el uso.

No toque las superficies accesibles.

Toque sólo las empuñaduras cuando las

superficies accesibles estén calientes.

Asegúrese de que sus manos estén secas •

antes de tocar el aparato.

Asegúrese de que el aparato no se caiga •

cuando coloque la plancha sobre el

soporte de la plancha.31

ES No deje el aparato desatendido cuando la •

plancha esté colocada sobre el generador

de vapor y el enchufe esté conectado a la

Descripción (fig. A)

La plancha de vapor 321201 Princess se ha

diseñado para planchar en seco y planchar

con vapor. El aparato es adecuado sólo para

2. Interruptor de encendido/apagado

3. Indicador de encendido/apagado

4. Generador de vapor

5. Interruptor de encendido/apagado

(generador de vapor)

6. Indicador de encendido/apagado

(generador de vapor)

7. Rueda de control de temperatura

8. Indicador de temperatura

9. Rueda de volumen de vapor

10. Botón de golpe de vapor

11. Indicador ”vapor listo”

12. Indicador ”depósito de agua vacío”

14. Depósito de agua

Limpie el aparato. Consulte la sección •

”Limpieza y mantenimiento”.

Para quitar la suciedad de la suela, sitúe la •

rueda de control de temperatura en la

posición ’max’ y planche sobre un paño

Nota: Si enciende el aparato por primera vez,

éste puede desprender un poco de humo y un

olor característico durante un breve periodo.

Esto es algo normal.

Llenado del depósito de agua

- Antes de llenar el depósito de agua,

apague siempre el aparato, retire el

enchufe eléctrico de la toma de pared

y espere hasta que se haya enfriado el

- No abra la abertura de llenado del depósito

de agua durante el uso.

- Llene siempre el depósito de agua, incluso

si no utiliza la función de vapor.

- No llene en exceso el depósito de agua.

- Se recomienda llenar el depósito de agua

con una mezcla de 50% de agua del grifo

y 50% de agua destilada, especialmente

en zonas con agua dura, para evitar la

formación excesiva de depósitos de cal.

- Utilice únicamente agua fría para llenar el

- No utilice agua carbonatada ni otros

líquidos para llenar el depósito de agua.

Coloque el aparato sobre una superficie •

Afloje la cubierta (19) del depósito de agua •

Llene con agua el depósito (14). No llene •

en exceso el depósito de agua.

Apriete la cubierta (19) del depósito de •

Para encender la plancha (1), sitúe el •

interruptor de encendido/apagado (2) en la

posición ’I’. Ajuste la temperatura con la

rueda de control de temperatura (7).

El indicador de encendido/apagado (3) se

enciende. La plancha empieza a

Para apagar la plancha (1), sitúe el •

interruptor de encendido/apagado (2) en la

posición ’O’. El indicador de encendido/

apagado (3) se apaga.32

ES Generador de vapor

Para encender el generador de vapor (4), •

sitúe el interruptor de encendido/apagado

(5) en la posición ’I’. El indicador de

encendido/apagado (6) se enciende.

El generador de vapor empieza a calentar

Para apagar el generador de vapor (4), •

sitúe el interruptor de encendido/apagado

(5) en la posición ’O’. El indicador de

encendido/apagado (6) se apaga.

Ajuste de la temperatura

La temperatura debe ajustarse en función del

¡Advertencia! Sitúe siempre la rueda de

control de temperatura en la posición ’min’

antes de insertar el enchufe eléctrico en la

toma de pared o retirar el enchufe eléctrico de

Gire la rueda de control de temperatura (7) •

en sentido horario para aumentar la

temperatura. El indicador de temperatura

(8) permanece encendido durante el

proceso. El indicador de temperatura (8)

se apaga cuando la suela (16) ha

alcanzado la temperatura deseada.

Gire la rueda de control de temperatura (7) •

en sentido antihorario para disminuir la

temperatura. El indicador de temperatura

(8) permanece encendido durante el

proceso. El indicador de temperatura (8)

se apaga cuando la suela (16) ha

alcanzado la temperatura deseada.

Etiqueta Tipo de tejido Temperatura

A El tejido no debe plancharse.

Ajuste del volumen de vapor

Gire la rueda de volumen de vapor (9) en •

sentido antihorario para aumentar el

Gire la rueda de volumen de vapor (9) en •

sentido horario para disminuir el volumen

Indicador ”depósito de agua

Si el nivel de agua del depósito de agua (14)

es demasiado bajo, el indicador ”depósito de

agua vacío” (12) se encenderá para indicar

que debe rellenarse el depósito de agua.

Nota: El generador de vapor está protegido

con una válvula de seguridad. Sólo puede

quitarse la cubierta del depósito de agua

cuando la presión está por debajo de 1 bar.

Apague el generador de vapor (4) con el •

interruptor de encendido/apagado (5).

Apague la plancha (1) con el interruptor de •

encendido/apagado (2).

Retire el enchufe eléctrico de la toma de •

Deje que el aparato se enfríe •

En caso necesario, pulse el botón de golpe •

de vapor (10) para disminuir la presión del

depósito de agua más rápidamente.

Si la presión ha bajado lo suficiente, afloje •

la cubierta (19) del depósito de agua (14).

Llene el depósito de agua (14) con la •

cantidad indicada de agua. Consulte la

sección ”Llenado del depósito de agua”.

Apriete la cubierta (19) del depósito de •

Llene con agua el depósito (14).•

Coloque la plancha (1) con la suela (16) •

sobre el soporte de la plancha (17).33

ES Si el agua ha alcanzado la temperatura •

deseada, el indicador ”vapor listo” (11) se

Ajuste el volumen de vapor con la rueda •

de volumen de vapor (9).

Para suministrar un golpe de vapor •

durante el uso, pulse el botón de golpe de

vapor (10). Para vapor continuo, mantenga

presionado el botón de golpe de vapor (10).

Si interrumpe el proceso, coloque la •

plancha (1) con la suela (16) sobre el

soporte de la plancha (17).

Tras el uso, coloque la plancha (1) con la •

suela (16) sobre el soporte de la plancha

Apague el generador de vapor (4) con el •

interruptor de encendido/apagado (5).

Apague la plancha (1) con el interruptor de •

encendido/apagado (2).

Retire el enchufe eléctrico de la toma de •

Deje que el aparato se enfríe •

Limpieza y mantenimiento

- Antes de la limpieza o el mantenimiento,

apague siempre el aparato, retire el

enchufe eléctrico de la toma de pared

y espere hasta que se haya enfriado el

- No sumerja el aparato en agua ni otros

líquidos de limpieza.

- No utilice productos de limpieza agresivos

o abrasivos para limpiar el aparato.

- No utilice objetos afilados para limpiar el

Compruebe periódicamente si el aparato •

presenta algún daño.

Compruebe periódicamente si el depósito •

de agua presenta fugas.

Limpie el aparato después de cada uso:•

- Vacíe el depósito de agua.

- Elimine los depósitos de cal y otra

suciedad de la suela con un paño

húmedo y un producto de limpieza no

Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •

Encienda la plancha (1) con el interruptor •

de encendido/apagado (2).

Ajuste la temperatura con la rueda de •

control de temperatura (7). La plancha

empieza a calentarse. El indicador de

temperatura (8) permanece encendido

Si el indicador de temperatura (8) se •

apaga, la suela (16) ha alcanzado la

temperatura deseada. La plancha está lista

Si interrumpe el proceso, coloque la •

plancha (1) con la suela (16) sobre el

soporte de la plancha (17).

Tras el uso, coloque la plancha (1) con la •

suela (16) sobre el soporte de la plancha

Apague la plancha (1) con el interruptor de •

encendido/apagado (2).

Retire el enchufe eléctrico de la toma de •

Deje que el aparato se enfríe •

Llene con agua el depósito (14).•

Coloque la plancha (1) con la suela (16) •

sobre el soporte de la plancha (17).

Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •

Encienda la plancha (1) con el interruptor •

de encendido/apagado (2).

Encienda el generador de vapor (4) con el •

interruptor de encendido/apagado (5).

El indicador de encendido/apagado (6) se

enciende. El generador de vapor empieza

Ajuste la temperatura con la rueda de •

control de temperatura (7). La plancha

empieza a calentarse. El indicador de

temperatura (8) permanece encendido

Si el indicador de temperatura (8) se •

apaga, la suela (16) ha alcanzado la

temperatura deseada. La plancha está lista

- Limpie la carcasa de la plancha con un

- Limpie la carcasa del generador de

vapor con un paño suave húmedo.

Descalcificación del aparato

El aparato debe descalcificarse tras cada 25

usos. Si tiene que descalcificar el aparato,

utilice un producto descalcificador adecuado.

Los productos descalcificadores también se

encuentran disponibles en nuestro centro de

Nota: Princess no será responsable de los

daños provocados por los productos

descalcificadores. Los daños causados por no

descalcificar periódicamente el aparato no

están cubiertos por la garantía.

- Antes de descalcificarlo, apague siempre

el aparato, retire el enchufe eléctrico de la

toma de pared y espere hasta que se haya

enfriado el aparato.

- No sumerja el aparato en agua ni otros

líquidos de limpieza.

- Tenga cuidado al descalcificar el aparato

para evitar daños en el mobiliario o la ropa.

- No utilice vinagre ni concentrado de

vinagre para descalcificar el aparato.

- No utilice ácido cítrico para descalcificar el

Afloje la cubierta (19) del depósito de agua •

Aclare el depósito de agua (14) con agua •

Llene el depósito de agua (14) con un •

producto descalcificador adecuado para

planchas de vapor. Mezcle el producto

descalcificador con agua como se indica

en el envase del producto descalcificador.

Apriete la cubierta (19) del depósito de •

Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •

Encienda la plancha (1) con el interruptor •

de encendido/apagado (2).

Encienda el generador de vapor (4) con el •

interruptor de encendido/apagado (5).

Si el agua ha alcanzado la temperatura •

deseada, el indicador ”vapor listo” (11) se

Mantenga pulsado el botón de golpe de •

vapor (10) durante aproximadamente

2 minutos para dejar que el producto

descalcificador penetre en el aparato.

Apague el generador de vapor (4) con el •

interruptor de encendido/apagado (5).

Apague la plancha (1) con el interruptor de •

encendido/apagado (2).

Retire el enchufe eléctrico de la toma de •

Deje el aparato durante una noche para •

permitir que el producto descalcificador

descalcifique el aparato.

Aclare bien el depósito de agua (14) con •

Afloje la cubierta (19) del depósito de agua •

Llene el depósito de agua (14) con agua •

Apriete la cubierta (19) del depósito de •

Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •

Encienda la plancha (1) con el interruptor •

de encendido/apagado (2).

Encienda el generador de vapor (4) con el •

interruptor de encendido/apagado (5).

Si el agua ha alcanzado la temperatura •

deseada, el indicador ”vapor listo” (11) se

Pulse el botón de golpe de vapor (10) para •

dejar que el agua limpia penetre en el

aparato. Repita este paso hasta que el

aparato se llene completamente de agua

Almacene el aparato en el embalaje •

original cuando no lo utilice.

Almacene el aparato en posición vertical •

para evitar daños en la suela.

Almacene el aparato en un lugar seco •

donde no hiele, fuera del alcance de los

ES Descargo de responsabilidad

Sujeto a cambios; las especificaciones

pueden modificarse sin previo aviso.36

Collocare l’apparecchio su una superficie •

alimentados por corrente eléctrica, terá de

e extremidades afiadas.

eléctrica com corrente.

3. Indicador de ligado/desligado

6. Indicador de ligado/desligado

7. Botão de controlo da temperatura

8. Indicador de temperatura

9. Botão do volume de vapor

10. Botão de projecção de vapor

11. Indicador de ”vapor pronto”

temperatura. O indicador de temperatura

temperatura. O indicador de temperatura

(14) for demasiado reduzido, o indicador de

”reservatório de água vazio” (12) acende-se

para indicar que é necessário voltar a enchê-lo.

Nota: O gerador de vapor está protegido com

de temperatura (8) permanece aceso

Se o indicador de temperatura (8) se •

apagar, a base do ferro (16) atingiu

a temperatura pretendida. O ferro de

engomar está pronto para ser utilizado.

de temperatura (8) permanece aceso

Se o indicador de temperatura (8) se •

apagar, a base do ferro (16) atingiu

a temperatura pretendida. O ferro de

engomar está pronto para ser utilizado.

Assim que a água atinge a temperatura •

pretendida, o indicador de ”vapor pronto”

de vapor (10) premido.

quaisquer danos provocados por

pretendida, o indicador de ”vapor pronto”

pretendida, o indicador de ”vapor pronto”