GXI01 - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GXI01 GAGGIA em formato PDF.

Page 56
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GAGGIA

Modelo : GXI01

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GXI01 - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GXI01 da marca GAGGIA.

MANUAL DE UTILIZADOR GXI01 GAGGIA

mente premendo il tasto “

“ sia acceso in modo  sso.

“ era lampeggiante quan-

“ era lampeggiante quan-

“ “ para terminar el

damos-lhe os parabéns por ter escolhido a máquina de café expresso Gaggia for illy e agradecemos-lhe a

con ança que nos deposita.

Antes de colocar a máquina emfuncionamento, aconselhamos a ler atentamente as instruções de uso

contidas nestes manual, as quais explicam como utilizá-la, limpá-la e mantê-la em perfeita e ciência.

Não nos resta mais nada, a não ser desejar-lhe um excelente momento de prazer ao saborear um perfeito

expresso illy sempre que quiser graças a Gaggia e ao “Metodo Iperespresso”.

As cápsulas illy “Metodo Iperespresso”

Tecla de distribuição de caféTecla de distribuição de café

Tecla vaporTecla ON/OFFTecla ON/OFF Fig.A Interruptor geral ON/OFF GXI/02GXI/01

Grelha de apoio para chávenas

Distribuidor de café

Reservatório de água

Tubo de distribuição de água quente / vapor

Botão água quente / vapor

Gaveta de recolha das cápsulas usadas

Bandeja de limpeza• 58 •

Operações preliminares

• Retire a máquina de café da embalagem e posicione-a num lugar

• Extraia o reservatório de água, enxagúe-o

e encha-o com água potável sem gás. Não

ultrapasse o nível (MAX) descrito no reser-

vatório. Introduza novamente o reservató-

rio no local adequado.

A água quente e outros líquidos podem dani car o

reservatório e/ou a máquina. Não coloque a máquina

em funcionamento sem água: assegure-se de que há água

su ciente no interior do reservatório.

• Introduza a  cha na tomada de corrente na parte traseira da má-

quina (veja Fig.A) e introduza a outra extremidade do cabo numa

tomada de corrente na parede com uma tensão adequada.

• (GXI/02) - Assegure-se de que o botão

está na posição “/”; se necessário, vire-o

até  car na posição indicada.

• Para ligar a máquina é su ciente colocar

o interruptor geral ON/OFF (posicionado na

parte traseira) na posição “I” .

Obs.: Antes de proceder à primeira utilização da má-

quina ou se o reservatório de água tiver sido esvazia-

do totalmente, é necessário carregar o circuito hidráulico.

Carregamento do circuito

acende-se e pisca a tecla “ “.

• Introduza uma chávena debaixo do distri-

Quando sair água de modo regular pressio-

ne novamente a tecla

acende-se e piscam as teclas “

• Para carregar o circuito, introduza um re-

cipiente debaixo do tubo de vapor.

• Rode o botão de água quente/vapor no

sentido dos ponteiros do relógio até o  -

“ “ se desligar rode o

botão no sentido contrário aos ponteiros do

relógio até o chegar à posição de origem.

Obs. (para todos os modelos): Após ter carregado o

circuito, utilizando o mesmo procedimento, é acon-

selhável distribuir um reservatório completo de água. No

 nal encha de novo o reservatório com água fresca potável.

A máquina está preparada para a poupança

Após 1 hora desde a última utilização, a

máquina entra em stand-by automatica-

Quando a máquina estiver em stand-by, a

“ pisca lentamente, enquanto que

as outras teclas  cam desligadas.

Para ligar novamente a máquina é su ciente pressionar a tecla “ “.

É possível activar manualmente a função de stand-by simplesmente

pressionando a tecla “

Obs. (para todos os modelos): Ao reiniciar a máquina

execute uma distribuição sem cápsula para melho-

rar o sistema.• 59 •

A máquina foi concebida para utilizar exclusivamente cápsulas illy

“Metodo Iperespresso”.

Antes de distribuir café veri que que a tecla “ “

está acesa de modo  xo e que o reservatório de água

Não introduza os dedos ou qualquer outro objecto. As

cápsulas monodose estão preparadas para distribuir

um só café. NÃO utilize as cápsulas depois de terem sido usadas.

Durante o reinício da fase de distribuição, a máquina executa

um ciclo de pré-infusão, durante o qual pode não haver a saída

Ao ligar a máquina execute uma distribuição sem

cápsula para melhorar o sistema.

Ajuste do café na chávena (GXI/02)

A máquina permite ajustar a quantidade de café distribuído de acor-

do com o seu gosto e as com dimensões da sua chávena.

A cada pressão da tecla “

está programada para distribuir um café de

aproximadamente 30 cc.

Esta quantidade pode ser reprogramada a

Para programar novamente a quantidade

proceda da seguinte forma:

• Coloque uma chávena debaixo do distri-

• Mantenha a tecla pressionada “

• Quando a chávena tiver a quantidade de

café desejada, liberte a tecla “

Nesta altura a tecla “

“ está programada; a cada pressão, a má-

quina deverá distribuir a mesma quantidade acabada de ser progra-

Altura da bandeja de limpeza

A bandeja de limpeza pode ser posicionada no modo mais correcto

conforme as chávenas que se desejam utilizar.

Na  g.1 a máquina tem a bandeja de limpeza na posição indicada

para as chávenas altas.

DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ

• Posicione 1 chávena debaixo da saída de distribuição.

• Levante a alavanca para a abertura do compartimento porta cápsulas.

• Introduza a cápsula como indicado na  gura.

No caso de ter alguma di culdade em fechar o com-

partimento, veri que o correcto posicionamento da

cápsula e que a gaveta das cápsulas usadas não está cheia.

• Pressione a tecla “

• Inicia a distribuição de café. Quando a

quantidade de café desejada for alcançada,

interrompa a distribuição de café pressio-

nando novamente na tecla “

• Pressione a tecla “

• A distribuição do café pára automatica-

mente quando atingir o nível programado;

no entanto, é possível interromper a distri-

buição do café pressionando a tecla “

Se pelo contrário, desejar usar uma chávena para expresso, a posição

ideal é aquela indicada na  g.3.

Para modi car a posição da bandeja de limpeza é necessário extraí-

la puxando para o exterior ( g.2), posicioná-la nas guias do suporte

e empurrá-la até o  nal de curso ( g.3).

Atenção: no início podem veri car-se breves jactos

de água quente: perigo de queimaduras. O tubo de

distribuição de água quente pode alcançar temperaturas

elevadas: evite tocá-lo directamente com as mãos.

• Antes de distribuir água quente veri que

“ está acesa de modo  xo.

• Introduza um recipiente apropriado (de

preferência de metal) debaixo do tubo de

• Rode o botão de água quente/vapor no

sentido dos ponteiros do relógio até o  -

• Distribua a quantidade desejada de água

quente; para parar a distribuição de água

quente vire no sentido contrário aos pon-

teiros do relógio até à posição de origem.

Através deste procedimento pode distribuir-se no

máximo 180cc de água.

O vapor pode ser utilizado para fazer espuma no leite, para o cappuc-

cino, mas também para aquecer as bebidas.

• Pressione a tecla “

• Introduza um recipiente debaixo do tubo

• Rode o botão no sentido do ponteiro do

relógio até o  nal de curso; inicie a dis-

tribuição e em breve começará a sair só

Coloque novamente o botão na posição de

origem para parar a distribuição de vapor.

• Para preparar o creme para um cappucci-

no, encha 1/3 do recipiente (de preferência

de metal) com o leite fresco.

Para garantir um melhor resultado na preparação

do cappuccino, aconselhamos usar sempre leite à

temperatura de frigorí co.

• Mergulhe o tubo de vapor no leite a aquecer e rode o botão até

o  nal de curso no sentido dos ponteiros do relógio para distri-

• Vire o recipiente com movimentos lentos de baixo para cima para

tornar uniforme a formação da espuma.

• Quando obter o resultado desejado, rode o botão na posição de

origem para parar a distribuição de vapor.

• O mesmo sistema pode ser utilizado para o aquecimento de ou-

Após ter usado o tubo de vapor, é necessário lavá-lo

muito bem dos resíduos de leite como indicado no

capítulo “Limpeza e Manutenção”.

Após ter utilizado o tubo de vapor, antes de qualquer outra opera-

ção, proceda da seguinte forma:

• Introduza um recipiente apropriado de-

baixo do tubo de vapor.

• Rode o botão de água quente/vapor no

sentido dos ponteiros do relógio até o  -

“ “ se desligar rode o

botão no sentido contrário aos ponteiros do

relógio até o colocar na posição de origem.

Ao deixá-la inactiva, a máquina coloca-se automati-

camente na temperatura para a distribuição de café,

para restabelecer a temperatura exacta para a distribuição

de vapor pressione a tecla “

• Só efectue as operações de limpeza quando a máquina estiver

fria e desligada da rede eléctrica.

• Não mergulhe a máquina em água.

• Não introduza os componentes removíveis na máquina de lavar

• Não utilize objectos farpados ou produtos químicos agressivos

• Para a limpeza do aparelho utilize um pano macio humedecido

• Não seque a máquina e/ou os seus componentes utilizando um

microondas e/ou um forno convencional.

• Extraia a gaveta de recolha das cápsulas

Esvazie os líquidos presentes na gaveta.

Esvazie a gaveta das cápsulas usadas. Lave

e seque antes de a introduzir.

Veri que periodicamente se a gaveta das cápsulas

não está cheia, de modo a evitar o mau funciona-

mento e danos na máquina.

• Após a utilização do tubo de água quente/vapor, deixe sair água

quente durante alguns segundos. Limpe o exterior da lança com

• Esvazie e lave diariamente a bandeja de limpeza.

• Aconselha-se a limpar quotidianamente o reservatório de água:

- Extraia o  ltro branco colocado no interior do reservatório e

limpe-o com água corrente potável.

- Reposicione o  ltro branco no seu compartimento, exercendo

uma ligeira pressão combinada com uma leve rotação.

- Encha o reservatório com água fresca potável.

A formação de calcário é uma consequência natural da utilização do

aparelho; a descalci cação é necessária a cada 3-4 meses ou quando

se veri ca uma redução da capacidade de água.

Aconselha-se utilizar o descalci cante Gaggia, que

foi estudado para respeitar as características técni-

cas da máquina, mantendo as suas performances no tempo,

no completo respeito da segurança para o consumidor. A

solução descalci cante deve ser desmantelada conforme

previsto pelo fabricante e/ou pelas normas vigentes no País

Atenção! Nunca utilize o vinagre como descalci can-

• Esvazie o reservatório e encha-o com uma solução de descalci -

cante e água como especi cado na embalagem do produto des-

• Ligue a máquina através do interruptor geral ON/OFF.

• Introduza um recipiente debaixo do dis-

• Veri que que a tecla “

distribua todo o conteúdo do reservatório

com intervalos, uma chávena de cada vez,

pressionando a tecla “

pressione a tecla novamente. Após cada

distribuição aguarde 15 minutos antes de

executar a distribuição seguinte.

• Depois de terminada a solução descalci -

cante presente no reservatório, lave-o com

cuidado e encha-o com água fresca potável.

• Distribua toda a água que acabou de introduzir no reservatório

num recipiente, pressionando a tecla “

• Depois de terminada a água, pare a distribuição e encha nova-

mente o reservatório. A máquina está pronta para o uso.

• Introduza um recipiente debaixo do tubo

• Veri que que a tecla “

distribua o conteúdo todo do reservatório

com intervalos, uma chávena de cada vez,

rodando o botão até o  nal de curso no

sentido dos ponteiros do relógio, para pa-

rar coloque o botão na posição de origem.

Após cada distribuição aguarde 15 minutos

antes de executar a distribuição seguinte.

• Depois de terminada a solução descalci-

 cante presente no reservatório, lave-o com cuidado e encha-o

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DESCALCIFICAÇÃO

• Execute semanalmente para ambos

os modelos a lavagem do porta cápsu-

• Abra o compartimento e extraia o

porta cápsulas. Lave-o com água mor-

na e seque-o antes de o colocar.• 62 •

DESMANTELAMENTO PANNARELLO OPCIONAL

Máquina em Stand-by. Pressione a tecla

Máquina pronta para a distribuição de

Máquina em fase de aquecimento para a

distribuição de café.

Máquina pronta para a distribuição de café

Máquina em fase de aquecimento para a

distribuição de café e de água quente.

Máquina pronta para a distribuição de

Máquina em fase de aquecimento para a

distribuição de vapor.

A piscar ao mesmo tempo

Máquina em sobreaquecimento (proceda

com o carregamento do circuito)

Circuito hidráulico descarregado (proceda

com o carregamento do circuito)

Botão água quente/vapor aberto (feche o

botão rodando-o no sentido dos ponteiros

Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC.

O simbolo impresso no produto ou na sua

embalagem indica que este produto não se

pode tratar como lixo doméstico normal.

Este produto deve ser entregue num ponto

de recolha de equipamentos eléctricos e

electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-

se que este produto é eliminado correcta-

mente, estará a ajudar a evitar possiveis

consequências negativas para o ambiente

e saúde pública que resultariam se este

produto não fosse manipulado de forma adquada. Para obter infor-

mações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor

contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou a loja

onde comprou o produto.

O pannarello pode ser adquirido em separado no re-

vendedor de con ança.

O pannarello permite-lhe preparar cappuccinos cremosos. Para a

utilização do pannarello deve-se preparar a máquina para a distri-

buição de água quente e vapor, como descrito nos respectivos pa-

O pannarello deve ser desmontado e lavado comple-

tamente semanalmente.

com água fresca potável.

• Distribua toda a água que acabou de introduzir no reservatório

num recipiente rodando o botão no sentido dos ponteiros do re-

• Depois de terminada a água, pare a distribuição e encha nova-

mente o reservatório. A máquina está pronta para o uso.• 63 • Portugal Comportamentos Causas Soluções

A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica.

Dirija-se ao centro de assistência.

A máquina demora muito tempo para

O aparelho está bloqueado com calcário. Descalci que o aparelho.

A bomba é muito ruidosa Falta a água no reservatório. Reabasteça com água fresca potável.

O reservatório foi enchido sem executar o ciclo de

carregamento circuito hidráulico.

Execute o ciclo de carregamento do circuito hidráulico

(Veja a secção de “Carregamento circuito”).

A alavanca não atinge a posição de distri-

Gaveta das cápsulas usadas cheia. Esvazie a gaveta das cápsulas usadas. Repita a sequência

de carregamento da cápsula; se não for o su ciente proce-

da manualmente para descarregar a cápsula da conduta

depois de ter desligado a máquina da rede eléctrica

Cápsula introduzida de maneira errada Repita a sequência de carregamento da cápsula.

“ “ estava a piscar quando a

tecla foi pressionada.

Aguarde que a tecla “ “ se acenda de modo  xo.

Não foi distribuído um café sem cápsula como acon-

Distribua um café sem cápsula e sucessivamente distri-

bua o café utilizando a cápsula

O café sai demasiado rápido ou não é dis-

tribuído um café cremoso.

Cápsula usada. Introduza uma cápsula nova e repita as operações.

O café não sai ou sai às pingas.

“ “ estava a piscar quando a

tecla foi pressionada.

Aguarde que a tecla “ “ se acenda de modo  xo.

Falta a água no reservatório Reabasteça com água fresca potável.

Circuito hidráulico descarregado. Recarregue o circuito (parágrafo “Primeira utiliza-

Nenhuma distribuição de água quente ou

Obstrução da lança de vapor. Limpe o bico com uma agulha.

(A máquina deve estar desligada, fria e o botão

de água quente /vapor deve estar fechado).

Botão de água quente/vapor aberto de modo er-

Rode o botão de água quente/vapor até o  nal de

Não é possível obter a espuma do leite. Leite não apropriado. Utilize leite fresco, parcialmente desnatado.

Leite demasiado quente. Utilize leite à temperatura de frigorí co.

Para as avarias que não estão incluídas na tabela atrás ou no caso das soluções sugeridas não resolverem o problema, contacte um centro

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DADOS TÉCNICOS O fabricante reserva o direito de modi car as características técnicas do produto.

Tensão nominal – Potência nominal - Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja a plaqueta posicionada no interior da portinhola

Material do corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termoplástico

Type Sin 030H - Sin 030HRD C U S R• 64 •

NORMAS DE SEGURANÇA Nunca coloque em contacto com água as peças que estão ligadas à corrente: perigo de curto-circuito! O vapor e a água quente

podem provocar queimaduras! Nunca vire o jacto de vapor ou de água quente em direcção a partes do corpo; toque cuidadosamente

no tubo de vapor / água quente, agarrando-o pela pega adequada: perigo de queimaduras!

A máquina de café é indicada exclusivamente para utilização doméstica.

É proibido efectuar modi cações técnicas e qualquer utilização ilícita, devido aos riscos que pode causar! O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas

(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, mentais ou sensoriais ou com experiência e/ou competências insu cientes, a não ser que estejam sob a

supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que sejam ensinados por essa mesma pessoa a utilizar o aparelho.

Alimentação de corrente - Cabo de alimentação

Ligue a máquina de café apenas a uma tomada de corrente adequada.

A tensão deve corresponder àquela indicada na plaqueta do aparelho. Nunca utilize a máquina de café se o cabo de alimentação estiver defeituoso. Se o cabo de

alimentação apresentar danos, deve ser substituído por um produto adequado com as mesmas características do fornecido com a máquina. Não passe o cabo

de alimentação por ângulos e sob arestas vivas, por cima de objectos muito quentes e proteja-o do óleo. Não ande com a máquina de café nem a puxe pelo

cabo. Não extraia a  cha puxando pelo cabo, nem toque nela com as mãos molhadas. Evite que o cabo de alimentação caia livremente de mesas ou estantes.

Protecção de outras pessoas

Mantenha as crianças sob supervisão, para evitar que brinquem com o aparelho. As crianças não se apercebem do perigo associado aos electrodomésticos. Não

deixe ao alcance das crianças os materiais utilizados para embalar a máquina.

Perigo de queimaduras

Evite dirigir contra si mesmo e/ou outras pessoas o jacto de vapor e/ou água quente: perigo de queimaduras! Durante o início da distribuição podem

veri car-se breves salpicos de água quente. O tubo de vapor pode alcançar temperaturas elevadas: evite tocar na mesma directamente com as mãos, utilize

Colocação - Espaço para a utilização e manutenção

Para uma correcta gestão aconselha-se:

• Escolha uma base de apoio segura, bem nivelada, onde ninguém possa derrubá-la nem  car ferido.

• Escolha um ambiente su cientemente iluminado, higiénico e com uma  cha de corrente facilmente alcançável.

• Preveja uma distância mínima das paredes da máquina de cerca 15 cm.

Não mantenha a máquina a uma temperatura inferior a 0°C; o gelo poderia dani car a máquina. Não utilize a máquina de café ao ar livre. Não pouse a máquina

em superfícies muito quentes e perto de chamas livres, para evitar que a carcaça se funda ou  que dani cada.

Armazenagem da máquina - Limpeza

Antes e limpar a máquina, é indispensável desligar a máquina através do interruptor geral ON/OFF, depois retirar a  cha da tomada de corrente e aguardar que

a máquina arrefeça. Nunca mergulhe a máquina em água!

É rigorosamente proibido tentar modi car de algum modo o interior da máquina. (Só o modelo GXI/02) - Se a máquina tiver de  car inutilizada por um

período prolongado, distribua a água do tubo de vapor e lave com cuidado o tubo de vapor, em seguida desligue-a através do interruptor geral ON/OFF e retire

a  cha da tomada. Guarde-a num local seco e não acessível a crianças. Proteja-a contra o pó e a sujidade.

Reservatório de água:

Introduza no reservatório apenas água fresca potável sem gás. Não coloque a máquina em funcionamento se a água não ultrapassar pelo menos o nível mínimo

indicado no reservatório. Não utilizar a água que  cou no reservatório por alguns dias para  ns alimentares.

Compartimento cápsulas:

No compartimento das cápsulas só devem ser introduzidas cápsulas illy “Metodo Iperespresso”; não introduza os dedos ou outro objecto qualquer. As

cápsulas devem ser usadas apenas uma vez. É proibido abrir o compartimento das cápsulas durante a distribuição do café.

Reparações / Manutenção

No caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeito após uma queda, desligue imediatamente a  cha da tomada. Nunca coloque em funcionamento uma

máquina defeituosa. Só os Centros de Assistência Autorizados podem efectuar intervenções e reparações. No caso de intervenções não realizadas segundo as

normas, rejeita-se qualquer tipo de responsabilidade por eventuais danos. Guarde a embalagem para um eventual transporte.

No caso de incêndio, utilize extintores de dióxido de carbono (CO

). Não utilize água ou extintores de incêndio em pó.• 65 •

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ANO 09

Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto:

MÁQUINA DE CAFÉ ÚNICA MODELO : SIN 030H - SIN 030HRD

ao qual se refere esta declaração, está em conformidade com as normas seguintes:

• Segurança de aparelhos domésticos e análogos. Campos electromagnéticos

Métodos de avaliação e medição EN 50366 (2003) + A1 (2006).

• Limites e métodos de medição das interferências rádio características de aparelhos com motor eléctrico

e térmicos para uso doméstico e utilizações análogas, instrumentos eléctricos e

aparelhagens eléctricas análogas - EN 55014-1 (2006).

• Compatibilidade electromagnética (CEM)

Parte 3 Limites - Secção 2 : Limites para emissões de corrente harmónica (corrente de

entrada do equipamento até ≤ 16A por fase) - EN 61000-3-2 (2006).

• Compatibilidade electromagnética (CEM)

Parte 3 Limites - Secção 3 : Limitação das  utuações e dos picos de tensão nos

sistemas de alimentação de baixa tensão para equipamentos de corrente nominal até ≤ 16A.

EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1 (2001) + A2 (2005).

• Requisitos de imunidade para electrodomésticos, instrumentos e aparelhos análogos.

Norma da família de produtos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)

segundo as disposições das directivas: EC 2006/95 , EC 2004/108.

Robecco sul Naviglio

A GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modifi cações consideradas necessárias.