GXI01 - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GXI01 GAGGIA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GXI01 - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GXI01 da marca GAGGIA.
MANUAL DE UTILIZADOR GXI01 GAGGIA
mente premendo il tasto “
“ sia acceso in modo sso.
“ era lampeggiante quan-
“ era lampeggiante quan-
“ “ para terminar el
damos-lhe os parabéns por ter escolhido a máquina de café expresso Gaggia for illy e agradecemos-lhe a
con ança que nos deposita.
Antes de colocar a máquina emfuncionamento, aconselhamos a ler atentamente as instruções de uso
contidas nestes manual, as quais explicam como utilizá-la, limpá-la e mantê-la em perfeita e ciência.
Não nos resta mais nada, a não ser desejar-lhe um excelente momento de prazer ao saborear um perfeito
expresso illy sempre que quiser graças a Gaggia e ao “Metodo Iperespresso”.
As cápsulas illy “Metodo Iperespresso”
Tecla de distribuição de caféTecla de distribuição de café
Tecla vaporTecla ON/OFFTecla ON/OFF Fig.A Interruptor geral ON/OFF GXI/02GXI/01
Grelha de apoio para chávenas
Distribuidor de café
Reservatório de água
Tubo de distribuição de água quente / vapor
Botão água quente / vapor
Gaveta de recolha das cápsulas usadas
Bandeja de limpeza• 58 •
Operações preliminares
• Retire a máquina de café da embalagem e posicione-a num lugar
• Extraia o reservatório de água, enxagúe-o
e encha-o com água potável sem gás. Não
ultrapasse o nível (MAX) descrito no reser-
vatório. Introduza novamente o reservató-
rio no local adequado.
A água quente e outros líquidos podem dani car o
reservatório e/ou a máquina. Não coloque a máquina
em funcionamento sem água: assegure-se de que há água
su ciente no interior do reservatório.
• Introduza a cha na tomada de corrente na parte traseira da má-
quina (veja Fig.A) e introduza a outra extremidade do cabo numa
tomada de corrente na parede com uma tensão adequada.
• (GXI/02) - Assegure-se de que o botão
está na posição “/”; se necessário, vire-o
até car na posição indicada.
• Para ligar a máquina é su ciente colocar
o interruptor geral ON/OFF (posicionado na
parte traseira) na posição “I” .
Obs.: Antes de proceder à primeira utilização da má-
quina ou se o reservatório de água tiver sido esvazia-
do totalmente, é necessário carregar o circuito hidráulico.
Carregamento do circuito
acende-se e pisca a tecla “ “.
• Introduza uma chávena debaixo do distri-
Quando sair água de modo regular pressio-
ne novamente a tecla
acende-se e piscam as teclas “
• Para carregar o circuito, introduza um re-
cipiente debaixo do tubo de vapor.
• Rode o botão de água quente/vapor no
sentido dos ponteiros do relógio até o -
“ “ se desligar rode o
botão no sentido contrário aos ponteiros do
relógio até o chegar à posição de origem.
Obs. (para todos os modelos): Após ter carregado o
circuito, utilizando o mesmo procedimento, é acon-
selhável distribuir um reservatório completo de água. No
nal encha de novo o reservatório com água fresca potável.
A máquina está preparada para a poupança
Após 1 hora desde a última utilização, a
máquina entra em stand-by automatica-
Quando a máquina estiver em stand-by, a
“ pisca lentamente, enquanto que
as outras teclas cam desligadas.
Para ligar novamente a máquina é su ciente pressionar a tecla “ “.
É possível activar manualmente a função de stand-by simplesmente
pressionando a tecla “
Obs. (para todos os modelos): Ao reiniciar a máquina
execute uma distribuição sem cápsula para melho-
rar o sistema.• 59 •
A máquina foi concebida para utilizar exclusivamente cápsulas illy
“Metodo Iperespresso”.
Antes de distribuir café veri que que a tecla “ “
está acesa de modo xo e que o reservatório de água
Não introduza os dedos ou qualquer outro objecto. As
cápsulas monodose estão preparadas para distribuir
um só café. NÃO utilize as cápsulas depois de terem sido usadas.
Durante o reinício da fase de distribuição, a máquina executa
um ciclo de pré-infusão, durante o qual pode não haver a saída
Ao ligar a máquina execute uma distribuição sem
cápsula para melhorar o sistema.
Ajuste do café na chávena (GXI/02)
A máquina permite ajustar a quantidade de café distribuído de acor-
do com o seu gosto e as com dimensões da sua chávena.
A cada pressão da tecla “
está programada para distribuir um café de
aproximadamente 30 cc.
Esta quantidade pode ser reprogramada a
Para programar novamente a quantidade
proceda da seguinte forma:
• Coloque uma chávena debaixo do distri-
• Mantenha a tecla pressionada “
• Quando a chávena tiver a quantidade de
café desejada, liberte a tecla “
Nesta altura a tecla “
“ está programada; a cada pressão, a má-
quina deverá distribuir a mesma quantidade acabada de ser progra-
Altura da bandeja de limpeza
A bandeja de limpeza pode ser posicionada no modo mais correcto
conforme as chávenas que se desejam utilizar.
Na g.1 a máquina tem a bandeja de limpeza na posição indicada
para as chávenas altas.
DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ
• Posicione 1 chávena debaixo da saída de distribuição.
• Levante a alavanca para a abertura do compartimento porta cápsulas.
• Introduza a cápsula como indicado na gura.
No caso de ter alguma di culdade em fechar o com-
partimento, veri que o correcto posicionamento da
cápsula e que a gaveta das cápsulas usadas não está cheia.
• Pressione a tecla “
• Inicia a distribuição de café. Quando a
quantidade de café desejada for alcançada,
interrompa a distribuição de café pressio-
nando novamente na tecla “
• Pressione a tecla “
• A distribuição do café pára automatica-
mente quando atingir o nível programado;
no entanto, é possível interromper a distri-
buição do café pressionando a tecla “
Se pelo contrário, desejar usar uma chávena para expresso, a posição
ideal é aquela indicada na g.3.
Para modi car a posição da bandeja de limpeza é necessário extraí-
la puxando para o exterior ( g.2), posicioná-la nas guias do suporte
e empurrá-la até o nal de curso ( g.3).
Atenção: no início podem veri car-se breves jactos
de água quente: perigo de queimaduras. O tubo de
distribuição de água quente pode alcançar temperaturas
elevadas: evite tocá-lo directamente com as mãos.
• Antes de distribuir água quente veri que
“ está acesa de modo xo.
• Introduza um recipiente apropriado (de
preferência de metal) debaixo do tubo de
• Rode o botão de água quente/vapor no
sentido dos ponteiros do relógio até o -
• Distribua a quantidade desejada de água
quente; para parar a distribuição de água
quente vire no sentido contrário aos pon-
teiros do relógio até à posição de origem.
Através deste procedimento pode distribuir-se no
máximo 180cc de água.
O vapor pode ser utilizado para fazer espuma no leite, para o cappuc-
cino, mas também para aquecer as bebidas.
• Pressione a tecla “
• Introduza um recipiente debaixo do tubo
• Rode o botão no sentido do ponteiro do
relógio até o nal de curso; inicie a dis-
tribuição e em breve começará a sair só
Coloque novamente o botão na posição de
origem para parar a distribuição de vapor.
• Para preparar o creme para um cappucci-
no, encha 1/3 do recipiente (de preferência
de metal) com o leite fresco.
Para garantir um melhor resultado na preparação
do cappuccino, aconselhamos usar sempre leite à
temperatura de frigorí co.
• Mergulhe o tubo de vapor no leite a aquecer e rode o botão até
o nal de curso no sentido dos ponteiros do relógio para distri-
• Vire o recipiente com movimentos lentos de baixo para cima para
tornar uniforme a formação da espuma.
• Quando obter o resultado desejado, rode o botão na posição de
origem para parar a distribuição de vapor.
• O mesmo sistema pode ser utilizado para o aquecimento de ou-
Após ter usado o tubo de vapor, é necessário lavá-lo
muito bem dos resíduos de leite como indicado no
capítulo “Limpeza e Manutenção”.
Após ter utilizado o tubo de vapor, antes de qualquer outra opera-
ção, proceda da seguinte forma:
• Introduza um recipiente apropriado de-
baixo do tubo de vapor.
• Rode o botão de água quente/vapor no
sentido dos ponteiros do relógio até o -
“ “ se desligar rode o
botão no sentido contrário aos ponteiros do
relógio até o colocar na posição de origem.
Ao deixá-la inactiva, a máquina coloca-se automati-
camente na temperatura para a distribuição de café,
para restabelecer a temperatura exacta para a distribuição
de vapor pressione a tecla “
• Só efectue as operações de limpeza quando a máquina estiver
fria e desligada da rede eléctrica.
• Não mergulhe a máquina em água.
• Não introduza os componentes removíveis na máquina de lavar
• Não utilize objectos farpados ou produtos químicos agressivos
• Para a limpeza do aparelho utilize um pano macio humedecido
• Não seque a máquina e/ou os seus componentes utilizando um
microondas e/ou um forno convencional.
• Extraia a gaveta de recolha das cápsulas
Esvazie os líquidos presentes na gaveta.
Esvazie a gaveta das cápsulas usadas. Lave
e seque antes de a introduzir.
Veri que periodicamente se a gaveta das cápsulas
não está cheia, de modo a evitar o mau funciona-
mento e danos na máquina.
• Após a utilização do tubo de água quente/vapor, deixe sair água
quente durante alguns segundos. Limpe o exterior da lança com
• Esvazie e lave diariamente a bandeja de limpeza.
• Aconselha-se a limpar quotidianamente o reservatório de água:
- Extraia o ltro branco colocado no interior do reservatório e
limpe-o com água corrente potável.
- Reposicione o ltro branco no seu compartimento, exercendo
uma ligeira pressão combinada com uma leve rotação.
- Encha o reservatório com água fresca potável.
A formação de calcário é uma consequência natural da utilização do
aparelho; a descalci cação é necessária a cada 3-4 meses ou quando
se veri ca uma redução da capacidade de água.
Aconselha-se utilizar o descalci cante Gaggia, que
foi estudado para respeitar as características técni-
cas da máquina, mantendo as suas performances no tempo,
no completo respeito da segurança para o consumidor. A
solução descalci cante deve ser desmantelada conforme
previsto pelo fabricante e/ou pelas normas vigentes no País
Atenção! Nunca utilize o vinagre como descalci can-
• Esvazie o reservatório e encha-o com uma solução de descalci -
cante e água como especi cado na embalagem do produto des-
• Ligue a máquina através do interruptor geral ON/OFF.
• Introduza um recipiente debaixo do dis-
• Veri que que a tecla “
distribua todo o conteúdo do reservatório
com intervalos, uma chávena de cada vez,
pressionando a tecla “
pressione a tecla novamente. Após cada
distribuição aguarde 15 minutos antes de
executar a distribuição seguinte.
• Depois de terminada a solução descalci -
cante presente no reservatório, lave-o com
cuidado e encha-o com água fresca potável.
• Distribua toda a água que acabou de introduzir no reservatório
num recipiente, pressionando a tecla “
• Depois de terminada a água, pare a distribuição e encha nova-
mente o reservatório. A máquina está pronta para o uso.
• Introduza um recipiente debaixo do tubo
• Veri que que a tecla “
distribua o conteúdo todo do reservatório
com intervalos, uma chávena de cada vez,
rodando o botão até o nal de curso no
sentido dos ponteiros do relógio, para pa-
rar coloque o botão na posição de origem.
Após cada distribuição aguarde 15 minutos
antes de executar a distribuição seguinte.
• Depois de terminada a solução descalci-
cante presente no reservatório, lave-o com cuidado e encha-o
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DESCALCIFICAÇÃO
• Execute semanalmente para ambos
os modelos a lavagem do porta cápsu-
• Abra o compartimento e extraia o
porta cápsulas. Lave-o com água mor-
na e seque-o antes de o colocar.• 62 •
DESMANTELAMENTO PANNARELLO OPCIONAL
Máquina em Stand-by. Pressione a tecla
Máquina pronta para a distribuição de
Máquina em fase de aquecimento para a
distribuição de café.
Máquina pronta para a distribuição de café
Máquina em fase de aquecimento para a
distribuição de café e de água quente.
Máquina pronta para a distribuição de
Máquina em fase de aquecimento para a
distribuição de vapor.
A piscar ao mesmo tempo
Máquina em sobreaquecimento (proceda
com o carregamento do circuito)
Circuito hidráulico descarregado (proceda
com o carregamento do circuito)
Botão água quente/vapor aberto (feche o
botão rodando-o no sentido dos ponteiros
Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC.
O simbolo impresso no produto ou na sua
embalagem indica que este produto não se
pode tratar como lixo doméstico normal.
Este produto deve ser entregue num ponto
de recolha de equipamentos eléctricos e
electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-
se que este produto é eliminado correcta-
mente, estará a ajudar a evitar possiveis
consequências negativas para o ambiente
e saúde pública que resultariam se este
produto não fosse manipulado de forma adquada. Para obter infor-
mações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou a loja
onde comprou o produto.
O pannarello pode ser adquirido em separado no re-
vendedor de con ança.
O pannarello permite-lhe preparar cappuccinos cremosos. Para a
utilização do pannarello deve-se preparar a máquina para a distri-
buição de água quente e vapor, como descrito nos respectivos pa-
O pannarello deve ser desmontado e lavado comple-
tamente semanalmente.
com água fresca potável.
• Distribua toda a água que acabou de introduzir no reservatório
num recipiente rodando o botão no sentido dos ponteiros do re-
• Depois de terminada a água, pare a distribuição e encha nova-
mente o reservatório. A máquina está pronta para o uso.• 63 • Portugal Comportamentos Causas Soluções
A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica.
Dirija-se ao centro de assistência.
A máquina demora muito tempo para
O aparelho está bloqueado com calcário. Descalci que o aparelho.
A bomba é muito ruidosa Falta a água no reservatório. Reabasteça com água fresca potável.
O reservatório foi enchido sem executar o ciclo de
carregamento circuito hidráulico.
Execute o ciclo de carregamento do circuito hidráulico
(Veja a secção de “Carregamento circuito”).
A alavanca não atinge a posição de distri-
Gaveta das cápsulas usadas cheia. Esvazie a gaveta das cápsulas usadas. Repita a sequência
de carregamento da cápsula; se não for o su ciente proce-
da manualmente para descarregar a cápsula da conduta
depois de ter desligado a máquina da rede eléctrica
Cápsula introduzida de maneira errada Repita a sequência de carregamento da cápsula.
“ “ estava a piscar quando a
tecla foi pressionada.
Aguarde que a tecla “ “ se acenda de modo xo.
Não foi distribuído um café sem cápsula como acon-
Distribua um café sem cápsula e sucessivamente distri-
bua o café utilizando a cápsula
O café sai demasiado rápido ou não é dis-
tribuído um café cremoso.
Cápsula usada. Introduza uma cápsula nova e repita as operações.
O café não sai ou sai às pingas.
“ “ estava a piscar quando a
tecla foi pressionada.
Aguarde que a tecla “ “ se acenda de modo xo.
Falta a água no reservatório Reabasteça com água fresca potável.
Circuito hidráulico descarregado. Recarregue o circuito (parágrafo “Primeira utiliza-
Nenhuma distribuição de água quente ou
Obstrução da lança de vapor. Limpe o bico com uma agulha.
(A máquina deve estar desligada, fria e o botão
de água quente /vapor deve estar fechado).
Botão de água quente/vapor aberto de modo er-
Rode o botão de água quente/vapor até o nal de
Não é possível obter a espuma do leite. Leite não apropriado. Utilize leite fresco, parcialmente desnatado.
Leite demasiado quente. Utilize leite à temperatura de frigorí co.
Para as avarias que não estão incluídas na tabela atrás ou no caso das soluções sugeridas não resolverem o problema, contacte um centro
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DADOS TÉCNICOS O fabricante reserva o direito de modi car as características técnicas do produto.
Tensão nominal – Potência nominal - Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja a plaqueta posicionada no interior da portinhola
Material do corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termoplástico
Type Sin 030H - Sin 030HRD C U S R• 64 •
NORMAS DE SEGURANÇA Nunca coloque em contacto com água as peças que estão ligadas à corrente: perigo de curto-circuito! O vapor e a água quente
podem provocar queimaduras! Nunca vire o jacto de vapor ou de água quente em direcção a partes do corpo; toque cuidadosamente
no tubo de vapor / água quente, agarrando-o pela pega adequada: perigo de queimaduras!
A máquina de café é indicada exclusivamente para utilização doméstica.
É proibido efectuar modi cações técnicas e qualquer utilização ilícita, devido aos riscos que pode causar! O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, mentais ou sensoriais ou com experiência e/ou competências insu cientes, a não ser que estejam sob a
supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que sejam ensinados por essa mesma pessoa a utilizar o aparelho.
Alimentação de corrente - Cabo de alimentação
Ligue a máquina de café apenas a uma tomada de corrente adequada.
A tensão deve corresponder àquela indicada na plaqueta do aparelho. Nunca utilize a máquina de café se o cabo de alimentação estiver defeituoso. Se o cabo de
alimentação apresentar danos, deve ser substituído por um produto adequado com as mesmas características do fornecido com a máquina. Não passe o cabo
de alimentação por ângulos e sob arestas vivas, por cima de objectos muito quentes e proteja-o do óleo. Não ande com a máquina de café nem a puxe pelo
cabo. Não extraia a cha puxando pelo cabo, nem toque nela com as mãos molhadas. Evite que o cabo de alimentação caia livremente de mesas ou estantes.
Protecção de outras pessoas
Mantenha as crianças sob supervisão, para evitar que brinquem com o aparelho. As crianças não se apercebem do perigo associado aos electrodomésticos. Não
deixe ao alcance das crianças os materiais utilizados para embalar a máquina.
Perigo de queimaduras
Evite dirigir contra si mesmo e/ou outras pessoas o jacto de vapor e/ou água quente: perigo de queimaduras! Durante o início da distribuição podem
veri car-se breves salpicos de água quente. O tubo de vapor pode alcançar temperaturas elevadas: evite tocar na mesma directamente com as mãos, utilize
Colocação - Espaço para a utilização e manutenção
Para uma correcta gestão aconselha-se:
• Escolha uma base de apoio segura, bem nivelada, onde ninguém possa derrubá-la nem car ferido.
• Escolha um ambiente su cientemente iluminado, higiénico e com uma cha de corrente facilmente alcançável.
• Preveja uma distância mínima das paredes da máquina de cerca 15 cm.
Não mantenha a máquina a uma temperatura inferior a 0°C; o gelo poderia dani car a máquina. Não utilize a máquina de café ao ar livre. Não pouse a máquina
em superfícies muito quentes e perto de chamas livres, para evitar que a carcaça se funda ou que dani cada.
Armazenagem da máquina - Limpeza
Antes e limpar a máquina, é indispensável desligar a máquina através do interruptor geral ON/OFF, depois retirar a cha da tomada de corrente e aguardar que
a máquina arrefeça. Nunca mergulhe a máquina em água!
É rigorosamente proibido tentar modi car de algum modo o interior da máquina. (Só o modelo GXI/02) - Se a máquina tiver de car inutilizada por um
período prolongado, distribua a água do tubo de vapor e lave com cuidado o tubo de vapor, em seguida desligue-a através do interruptor geral ON/OFF e retire
a cha da tomada. Guarde-a num local seco e não acessível a crianças. Proteja-a contra o pó e a sujidade.
Reservatório de água:
Introduza no reservatório apenas água fresca potável sem gás. Não coloque a máquina em funcionamento se a água não ultrapassar pelo menos o nível mínimo
indicado no reservatório. Não utilizar a água que cou no reservatório por alguns dias para ns alimentares.
Compartimento cápsulas:
No compartimento das cápsulas só devem ser introduzidas cápsulas illy “Metodo Iperespresso”; não introduza os dedos ou outro objecto qualquer. As
cápsulas devem ser usadas apenas uma vez. É proibido abrir o compartimento das cápsulas durante a distribuição do café.
Reparações / Manutenção
No caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeito após uma queda, desligue imediatamente a cha da tomada. Nunca coloque em funcionamento uma
máquina defeituosa. Só os Centros de Assistência Autorizados podem efectuar intervenções e reparações. No caso de intervenções não realizadas segundo as
normas, rejeita-se qualquer tipo de responsabilidade por eventuais danos. Guarde a embalagem para um eventual transporte.
No caso de incêndio, utilize extintores de dióxido de carbono (CO
). Não utilize água ou extintores de incêndio em pó.• 65 •
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ANO 09
Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto:
MÁQUINA DE CAFÉ ÚNICA MODELO : SIN 030H - SIN 030HRD
ao qual se refere esta declaração, está em conformidade com as normas seguintes:
• Segurança de aparelhos domésticos e análogos. Campos electromagnéticos
Métodos de avaliação e medição EN 50366 (2003) + A1 (2006).
• Limites e métodos de medição das interferências rádio características de aparelhos com motor eléctrico
e térmicos para uso doméstico e utilizações análogas, instrumentos eléctricos e
aparelhagens eléctricas análogas - EN 55014-1 (2006).
• Compatibilidade electromagnética (CEM)
Parte 3 Limites - Secção 2 : Limites para emissões de corrente harmónica (corrente de
entrada do equipamento até ≤ 16A por fase) - EN 61000-3-2 (2006).
• Compatibilidade electromagnética (CEM)
Parte 3 Limites - Secção 3 : Limitação das utuações e dos picos de tensão nos
sistemas de alimentação de baixa tensão para equipamentos de corrente nominal até ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
• Requisitos de imunidade para electrodomésticos, instrumentos e aparelhos análogos.
Norma da família de produtos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
segundo as disposições das directivas: EC 2006/95 , EC 2004/108.
Robecco sul Naviglio
A GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modifi cações consideradas necessárias.
Notice-Facile