RI832361 - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RI832361 GAGGIA em formato PDF.

Page 51
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GAGGIA

Modelo : RI832361

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RI832361 - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RI832361 da marca GAGGIA.

MANUAL DE UTILIZADOR RI832361 GAGGIA

nel de mandos, etc. está indicada con números o letras; en este

Apagado = Máquina apagada

loto luminoso "máquina lista" (19) está encen-

1 GENERALIDADES A máquina de café é indicada para a preparação de 1 ou 2 chá-

venas de café expresso e está equipada com um tubo orientá-

vel para distribuição de vapor e de água quente. Os comandos

na parte frontal do aparelho são marcados com símbolos de

fácil interpretação.

A máquina foi projectada para uso doméstico e não está in-

dicada para um funcionamento contínuo de tipo pro ssional.

Atenção. Não se assume qualquer tipo de res-

ponsabilidade por eventuais danos, no caso de:

• Utilização errada e não conformidade com os objec-

• Reparações não realizadas em centros de assistên-

• Alteração do cabo de alimentação;

• Alteração de qualquer outro componente da má-

• Utilização de peças sobresselentes e acessórios não

• Falta de descalci cação e armazenagem em lugares

com temperatura inferior a 0 °C.

Nestes casos ocorre a anulação da garantia.

1.1 Para facilitar a leitura

O triângulo de advertência indica

todas as instruções importantes

para a segurança do utilizador.

Preste muita atenção a essas indicações para evitar

A referência a imagens, partes do aparelho ou elementos de

comando, etc., está indicada através de números ou letras;

neste caso é realizada através da própria imagem.

Este símbolo evidencia as informações que se

devem ter em consideração, para uma melhor

utilização da máquina.

As ilustrações correspondentes ao texto encontram-se

nas primeiras páginas do manual. Consulte estas pági-

nas durante a leitura das instruções de utilização.

1.2 Aplicação destas instruções de utilização

Guarde estas instruções de utilização em lugar seguro e anexe-

-as à máquina de café caso uma outra pessoa tenha de a uti-

Para mais informações ou em caso de problemas, contacte os

centros de assistência autorizados.

2 DADOS TÉCNICOS O fabricante reserva-se o direito de modi car as características

técnicas do produto.

Tensão nominal - Potência nominal - Alimentação

Veja a placa localizada no aparelho

Dimensões (c x a x p) (cm)

Especial para cappuccinos

Reservatório de água

1,25 litros - Extraível

3 NORMAS DE SEGURANÇA Nunca coloque em contacto com água as peças ligadas

à corrente: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaque-

cido e a água quente podem provocar queimaduras!

Nunca dirija o jacto de vapor ou de água quente para

qualquer parte do corpo, tome precauções quando to-

car no tubo de vapor/água quente: perigo de queima-

A máquina de café é indicada exclusivamente para utilização

doméstica. É proibido efectuar modi cações técnicas e qual-

quer utilização ilícita, devido aos riscos que isso pode causar! O

aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo

crianças) com reduzidas capacidades físicas, mentais ou sen-• 52 •

soriais ou com experiência e/ou competências insu cientes, a

não ser que estejam sob a supervisão de uma pessoa responsá-

vel pela sua segurança ou que sejam ensinados por essa mes-

ma pessoa a utilizar o aparelho.

Alimentação de corrente

Ligue a máquina de café somente numa tomada de corrente

adequada. A tensão deve corresponder à indicada na placa do

Nunca utilize a máquina de café se o cabo de alimentação es-

tiver defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver dani cado,

deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de

assistência a clientes. Não passe o cabo de alimentação por ân-

gulos e sobre arestas vivas, por cima de objectos muito quentes

e proteja-o do óleo.

Não transportar a máquina de café ou puxar pelo cabo. Não

remova a  cha da tomada puxando-a pelo cabo, nem lhe toque

com as mãos molhadas.

Evite que o cabo de alimentação caia livremente abaixo de

Protecção de outras pessoas

Mantenha as crianças sob supervisão, para evitar que brin-

quem com o aparelho.

As crianças não se apercebem do perigo associado aos electro-

Não deixe ao alcance das crianças os materiais utilizados para

Perigo de queimaduras

Evite dirigir contra si mesmo e/ou outros o jacto de vapor so-

breaquecido e/ou de água quente. Utilize sempre as pegas ou

os botões apropriados.

Nunca tire o porta- ltro durante a distribuição do café. Durante

a fase de aquecimento podem sair gotas de água quente do

grupo de distribuição do café.

Não distribua café quando tiver premido o interruptor (

que está activa a função de vapor e a caldeira tem uma tempe-

ratura demasiado elevada.

Coloque a máquina de café num local seguro, onde ninguém

possa virá-la ou ser ferido por ela.

Pode ser expelida água quente ou vapor sobreaquecido: peri-

Não mantenha a máquina a temperaturas inferiores a 0 ºC; o

gelo poderia dani car a máquina.

Não utilize a máquina de café ao ar livre.

Não coloque a máquina em superfícies muito quentes e perto

de chamas livres, para evitar que a carcaça derreta ou  que

Antes de limpar a máquina, é indispensável desligar todas as

teclas e, depois, desligar a  cha da tomada de corrente.

Além disso, deve esperar que a máquina arrefeça. Nunca mer-

gulhe a máquina em água!

É rigorosamente proibido tentar modi car de algum modo os

componentes internos da máquina.

Não utilize, para  ns alimentares, a água restante no reserva-

tório durante alguns dias, lave o reservatório e encha com água

Espaço para a utilização e manutenção

Para o correcto e bom funcionamento da máquina de café

recomenda-se o seguinte:

• Seleccione uma superfície de apoio bem nivelada;

• Seleccione um ambiente su cientemente iluminado, higi-

énico e com uma tomada de corrente facilmente acessível;

• Preveja uma distância mínima das paredes à máquina

como indicado na  gura (Fig.A).

Armazenamento da máquina

Quando a máquina permanecer inutilizada por um longo pe-

ríodo de tempo, deverá desligá-la e retirar a  cha da tomada.

Guarde-a num local seco e não acessível a crianças. Proteja-a

do pó e da sujidade.

Reparações / Manutenção

No caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeito após uma

queda, retire imediatamente a  cha da tomada. Nunca colo-

que em funcionamento uma máquina defeituosa. Somente os

Centros de Assistência Autorizados podem realizar interven-

ções e reparações. No caso de intervenções não realizadas se-

gundo as normas, rejeita-se qualquer tipo de responsabilidade

por eventuais danos.

Prevenção de incêndio

Em caso de incêndio, utilize extintores de dióxido de carbono

). Não utilize água ou extintores de pó.• 53 •

Legenda dos componentes da máquina (Pág.2)

2 Tampa do reservatório de água

3 Botão de água quente / vapor

4 Sede para acessórios

5 Reservatório de água

6 Suporte de apoio para chávenas

7 Depósito de recuperação da água + grelha

8 Grupo de distribuição de café

9 Tubo de vapor (Pannarello)

10 Cabo de alimentação

12 Medidor para café moído

13 Filtro para café moído

(único para a distribuição de 1 ou 2 cafés)

14 Adaptador para  ltro de café em pastilhas

15 Filtro para café em pastilhas

16 Interruptor ON/OFF

17 Indicador luminoso de "máquina ligada"

Aceso = Máquina ligada

Apagado = Máquina desligada

18 Interruptor de distribuição de café

19 Indicador luminoso de café / água - "Máquina pronta"

Aceso = OK para a distribuição de café / água quente

Desligado = Temperatura baixa para café / água quente

20 Interruptor de vapor

21 Indicador luminoso de "Vapor pronto"

Aceso = OK para a distribuição de vapor

Desligado = Temperatura baixa para vapor

4 INSTALAÇÃO Para a sua segurança e a de terceiros, siga escrupulosa-

mente as “Normas de segurança” indicadas no cap. 3.

A embalagem original foi concebida e realizada para proteger

a máquina durante o transporte. Recomenda-se conservá-la

para uma possível necessidade de transporte no futuro.

4.2 Advertências de instalação

Antes de instalar a máquina, observe as seguintes indicações

• coloque a máquina num local seguro;

• certi que-se de que as crianças não têm a possibilidade de

brincar com a máquina;

• não coloque a máquina sobre superfícies muito quentes ou

perto de chamas livres.

A máquina de café está agora pronta para ser ligada à rede

Obs.: aconselha-se lavar os componentes antes

da sua primeira utilização e/ou depois de um

período sem utilização.

4.3 Reservatório de água

• (Fig.1A) - Remova a tampa do reservatório de água (2)

• (Fig.1B) - Retire o reservatório de água (5).

Obs.: ao lado do reservatório de água (5) estão

presentes os acessórios da máquina.

• (Fig.2) - Enxagúe o reservatório e encha-o com água fres-

ca potável evitando introduzir uma quantidade excessiva.

Introduza no reservatório sempre e unicamen-

te água fresca potável sem gás. Água quente e

também outros líquidos podem dani car o reservató-

rio. Não coloque a máquina em funcionamento sem

água: assegure-se que haja água su ciente dentro do

• (Fig.3) - Introduza o reservatório certi cando-se de que o re-

posiciona correctamente na sua sede e coloque a tampa (2).

Certi que-se de que o reservatório está bem

inserido na máquina, pressionando-o correcta-

mente até ao  m (DEVE SER COMPLETAMENTE VISÍVEL A REFERÊNCIA DA FIG.4) para evitar fugas de água do

4.4 Ligação da máquina

A corrente eléctrica pode ser perigosa! Por con-

seguinte, siga sempre escrupulosamente as nor-

mas de segurança. Nunca utilize cabos defeituosos! Os

cabos e as  chas defeituosos devem ser imediatamente

substituídos pelos Centros de Assistência Autorizados.

A tensão do aparelho foi programada na fábrica. Certi que-se

de que a tensão de rede corresponde às indicações apresenta-

das na placa de identi cação posicionada no fundo do aparelho.

• Certi que-se de que o interruptor ON/OFF (16) NÃO esteja

pressionado antes de ligar a máquina à rede eléctrica.

• Introduza a  cha numa tomada de parede de tensão ade-

4.5 Carregamento do circuito

Durante a primeira utilização, depois de ter distribuído vapor

ou após ter terminado a água no reservatório, o circuito da má-

quina deve ser sempre recarregado.

• (Fig.5) - Pressione o interruptor ON/OFF (16); acende-se o

indicador luminoso (17).

• (Fig.6) - Introduza um recipiente debaixo do tubo de va-

por. Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no

sentido anti-horário.

• (Fig.7) - Pressione o interruptor de café (18).

• Aguarde que saia um jacto regular de água do tubo de va-

• (Fig.7) - Pressione novamente o interruptor de café (18)

• (Fig.8) - Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o

no sentido anti-horário. Remova o recipiente.

Agora a máquina está pronta para a distribuição de café e va-

por; consulte os capítulos que dizem respeito aos detalhes de

4.6 Primeira utilização ou após um perío-

Esta simples operação assegura-lhe uma distribuição óptima

e deve ser realizada:

- na primeira utilização;

- ou quando a máquina permanecer sem ser utilizada por

um longo período de tempo (durante mais de 2 semanas).

A água distribuída durante este processo deve

ser esvaziada num local de descarga apropriado

e não pode ser utilizada para a alimentação. Se o reci-

piente se encher, durante o ciclo, pare a distribuição e

esvazie-o antes de recomeçar a operação.

A (Fig.2) - Enxagúe o reservatório e encha-o com água fres-

B (Fig.6) - Coloque um recipiente por baixo do tubo de va-

por. Abra lentamente o botão da torneira (3) virando-o no

sentido anti-horário.

(Fig.7) - Pressione o interruptor de café (18).

C Distribua todo o conteúdo do reservatório de água pelo

tubo de vapor/água quente.

(Fig.7) - Para terminar a distribuição, pressione novamen-

te o interruptor de café (18).

(Fig.8) - Feche o botão da torneira (3) virando-o no senti-

do dos ponteiros do relógio.

D (Fig.2) - Encha o reservatório com água fresca potável.

E (Fig.15-16) - Introduza o porta- ltro abaixo do grupo de

distribuição (8), virando-o da esquerda para a direita até

F Introduza um recipiente adequado abaixo do porta- ltro.

G (Fig.18) - Pressione o interruptor de café (18) e distribua

toda a água presente no reservatório. Terminada a água,

pare a distribuição pressionando novamente o interruptor

Ao  nalizar, esvazie o recipiente.

H (Fig.20) - Remova o porta- ltro do grupo virando-o da

direita para a esquerda e enxagúe-o com água fresca potá-

I Depois disso, a máquina está pronta para utilizar.

5 DISTRIBUIÇÃO DO CAFÉ

Atenção! Durante a distribuição do café é

proibido desligar o porta- ltro pressurizado

rodando-o manualmente no sentido dos ponteiros do

relógio. Perigo de queimaduras.

• Durante esta operação o indicador luminoso de "máquina

pronta" (19) poderá acender-se e apagar-se; este funcio-

namento deve ser considerado normal e não uma anoma-

• Antes de utilizar, certi que-se de que o botão (3) de água

quente/vapor esteja fechado e de que o reservatório de

água da máquina contenha uma quantidade su ciente de

(19) se acenda; agora, a máquina está pronta para distri-

(11); na primeira utilização o  ltro já se encontra introdu-

• (Fig.15) - Introduza o porta- ltro pressurizado debaixo do

grupo de distribuição (8).

• (Fig.16) - Vire o porta- ltro da esquerda para a direita até

se bloquear. Solte a pega do porta- ltro pressurizado. Um

sistema automático agora recolocará a pega ligeiramente

para a esquerda.• 55 •

Este movimento garante o perfeito funcionamento do

porta- ltro pressurizado.

• (Fig.18) - Pré-aqueça o porta- ltro pressurizado, pressio-

nando o interruptor de café (18); a água começará a sair do

porta- ltro pressurizado (esta operação é necessária

apenas para o primeiro café).

• Depois de ter feito escorrer 150cc de água, pressione nova-

mente o interruptor de café (18) para parar a distribuição

• (Fig.16) - Retire o porta- ltro da máquina rodando-o da

direita para a esquerda e deite fora a água restante.

• (Fig.35) - Retire o medidor da máquina.

• (Fig.10) - Deite 1-1,5 medidores para um único café ou

2 medidores cheios para o café duplo; limpe a borda do

porta- ltro dos resíduos de café.

• (Fig.15) - Introduza o porta- ltro (11) debaixo do grupo

• (Fig.16) - Vire o porta- ltro da esquerda para a direita até

• (Fig.17) - Pegue em 1 ou 2 chávenas pré-aquecidas

e coloque-as debaixo do porta- ltro; certi que-se de que

estejam colocadas correctamente debaixo dos furos de

• (Fig.18) - Pressione o interruptor de café (18).

• Depois de atingida a quantidade de café desejada, pressio-

ne novamente o interruptor de café (18) para parar a dis-

tribuição do café e retire as chávenas com o café (Fig.19).

• (Fig.20) – Depois de terminada a distribuição, aguarde al-

guns segundos, remova o porta- ltro e esvazie os resíduos

Obs.: no porta- ltro permanece uma pequena

quantidade de água; isto é normal e é devido às

características do porta- ltro.

Obs. importante: O  ltro (13) deve estar sem-

pre limpo para garantir um resultado perfeito.

Lave diariamente após a utilização (Fig.21).

5.2 Com café em pastilhas

• (Fig.11) - Retire, utilizando uma colher (chá), o  ltro para

café moído (13) do porta- ltro pressurizado (11).

• (Fig.12) - Introduza no porta- ltro pressurizado (11),

o adaptador para as pastilhas (14), com a parte convexa

• (Fig.13) - Depois, introduza o  ltro para pastilhas (15) no

porta- ltro pressurizado (11).

• (Fig.15) - Introduza o porta- ltro pressurizado debaixo do

grupo de distribuição (8).

• (Fig.16) - Vire o porta- ltro da esquerda para a direita até

se bloquear. Solte a pega do porta- ltro pressurizado. Um

sistema automático agora recolocará a pega ligeiramente

Este movimento garante o perfeito funcionamento do

porta- ltro pressurizado.

• (Fig.18) - Pré-aqueça o porta- ltro pressurizado, pressio-

nando o interruptor de café (18); a água começará a sair do

porta- ltro pressurizado (esta operação é necessária

apenas para o primeiro café).

• Depois de ter feito escorrer 150cc de água, pressione nova-

mente o interruptor de café (18) para parar a distribuição

• (Fig.20) - Retire o porta- ltro pressurizado da máquina

virando-o da direita para a esquerda, e deite fora a água

• (Fig.14) - Introduza a pastilha no porta- ltro; certi que-

-se de que o cartão da pastilha não sai do porta- ltro.

• (Fig.15) - Introduza o porta- ltro pressurizado debaixo do

grupo de distribuição (8).

• (Fig.16) - Vire o porta- ltro da esquerda para a direita até

• Pegue 1 chávena pequena pré-aquecida e posicione-a

debaixo do porta- ltro; certi que-se de que está colocada

correctamente debaixo dos furos de saída do café.

• (Fig.18) - Pressione o interruptor de café (18).

• Depois de atingida a quantidade de café desejada, pres-

sione novamente o interruptor de café (18) para parar a

distribuição do café e retire a chávena com o café.

• (Fig.20) - No  m da distribuição aguarde uns segundos,

retire o porta- ltro e deite fora a pastilha utilizada.

Obs. importante: O  ltro (15) e o adaptador (14)

devem estar sempre limpos para garantir um

resultado perfeito. Lave diariamente após a utilização

6 ESCOLHA DO TIPO DE CAFÉ  SUGESTÕES Em linhas gerais é possível utilizar todos os tipos de café exis-

Todavia, o café é um produto natural e o seu gosto muda con-

forme a origem e a mistura; é preferível, portanto, experimen-

tar vários tipos de café, para encontrar o que satisfaz da melhor

maneira os gostos pessoais.

Para um melhor resultado, aconselha-se utilizar misturas pre-

paradas especialmente para máquinas de café expresso. O café

deveria sair sempre regularmente do porta- ltro pressurizado,

A velocidade de saída do café pode ser modi cada mudando

levemente a dose de café no  ltro e/ou utilizando um café com

um grau de moagem diferente.

Para obter um melhor resultado na chávena e para facilitar a

limpeza e a preparação, a GAGGIA aconselha a utilizar café em

pastilhas monodose da marca ESE.

ANTES DE REALIZAR QUALQUER OPERAÇÃO RE-

LATIVA À DISTRIBUIÇÃO DO VAPOR OU DA ÁGUA QUENTE, CERTIFIQUE-SE DE QUE O TUBO DE VAPOR ESTE-

JA ORIENTADO SOBRE O DEPÓSITO DE RECUPERAÇÃO DE

7 ÁGUA QUENTE Perigo de queimaduras! Durante o início da

distribuição podem veri car-se breves salpicos

de água quente. O tubo de distribuição pode alcançar

temperaturas elevadas: evite tocá-lo directamente

• Aguarde que o indicador luminoso (19) de "máquina pron-

ta" se acenda; agora a máquina está pronta.

• Durante esta operação o indicador luminoso de "máquina

pronta" (19) poderá acender-se e apagar-se; este funciona-

mento deve ser considerado normal e não uma anomalia.

• (Fig.22) - Introduza um recipiente debaixo do tubo de va-

por. Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no

sentido anti-horário.

• (Fig.23) - Pressione o interruptor de café (18).

• (Fig.23) - Depois de distribuída a quantidade desejada de

água quente, pressione novamente o interruptor de café (18).

• (Fig.24) - Feche o botão (3) de “água quente/vapor”

rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Remova o

8 VA PO R / CAPPUCCINO Perigo de queimaduras! Durante o início da

distribuição podem veri car-se breves salpicos

de água quente. O tubo de distribuição pode alcançar

temperaturas elevadas: evite tocá-lo directamente

Atenção! Não distribua café quando a função

vapor estiver seleccionada porque a temperatu-

ra é muito elevada e há o risco de queimaduras.

dor luminoso de "máquina pronta" (19) apaga-se.

• Aguarde que os indicadores luminosos de "máquina pron-

ta" (19) e "vapor pronto" (21) se acendam; a máquina está

agora pronta para a distribuição de vapor.

• Durante esta operação, os indicadores luminosos (19) e

(21) poderão acender-se e apagar-se; este funcionamento

deve ser considerado normal e não uma anomalia.

• (Fig.26) - Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor

e abra o botão (3) por alguns segundos de modo a que a

água restante saia do tubo de vapor; em breve começará a

• (Fig.27) - Feche o botão (3) e retire o recipiente.

• Encha com leite frio 1/3 do recipiente que deseja utilizar

para preparar o cappuccino.

Para garantir um melhor resultado utilize leite

• (Fig.28) - Mergulhe o tubo de vapor no leite e abra o bo-

tão (3) virando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do

relógio; vire lentamente o recipiente com o leite, de baixo

para cima para tornar o aquecimento uniforme.

• (Fig.29) - No  m, feche a torneira (3); retire a chávena

que-se de que está completamente introduzida);

• (Fig.34) - Esvazie e lave diariamente a bandeja de limpe-

• Para a limpeza do aparelho utilize um pano macio hume-

• (Fig.21) - Para a limpeza do porta- ltro pressurizado pro-

ceda da seguinte forma:

- (Fig.11) - retire o  ltro, lave-o cuidadosamente com

- retire o adaptador (quando presente), lave-o cuidadosa-

mente com água quente.

- lave o interior do porta- ltro pressurizado.

• Não seque a máquina e/ou os seus componentes utilizan-

do um forno de microondas e/ou um forno convencional.

10 DESCALCIFICAÇÃO A formação de calcário é uma consequência natural da utili-

zação do aparelho. A descalci cação é necessária a cada 1-2

meses de utilização da máquina e/ou quando houver uma

redução do  uxo de água. Utilize exclusivamente o produto

descalci cante GAGGIA.

O indicado no manual de uso e manutenção

tem prioridade em relação às indicações des-

critas nos acessórios e/ou materiais de uso vendidos

separadamente, onde exista um con ito.

Utilize exclusivamente o

produto descalci cante

GAGGIA. Foi concebido especi -

camente para manter da melhor

forma o desempenho e o funcio-

namento da máquina durante

toda a sua vida útil, assim como

para evitar, se for utilizado cor-

rectamente, qualquer alteração

do produto distribuído. A solução

descalci cante deverá ser elimi-

nada de acordo com o previsto

pelo fabricante e/ou pelas nor-

mas vigentes no País de utilização.

Não beba a solução descalci cante e os produ-

tos distribuídos até à conclusão do ciclo. Nunca

utilize, em nenhuma circunstância, o vinagre como

• Proceda ao carregamento do circuito descrito no par.4.5

para tornar a máquina operativa.

Não distribua café quando tiver pressionado o

), ou quando o indicador lumi-

noso 21 estiver aceso, já que está activa a função de

vapor e a caldeira tem uma temperatura demasiado

Aguarde que ocorra a condição de café pronto (indica-

dor luminoso 19 aceso) antes de distribuir um café.

Obs.: a máquina estará operativa quando o

indicador luminoso de "máquina pronta" (19)

estiver aceso de modo  xo.

Note bem: se não conseguir fazer a distribuição

de um cappuccino como descrito, será preciso

recarregar o circuito como descrito no par. 4.5 e, de se-

guida, repita as operações.

O mesmo sistema pode ser utilizado para o

aquecimento de outras bebidas.

• Limpe, após esta operação, o tubo de vapor com um pano

9 LIMPEZA A manutenção e a limpeza só podem ser realizadas quando a

máquina estiver fria e desligada da corrente eléctrica.

• Não mergulhe a máquina em água e não introduza os

componentes na máquina de lavar louça.

• Não utilize álcool etílico, solventes e/ou agentes químicos

• Aconselha-se a limpar quotidianamente o reservatório de

água e a enchê-lo com água fresca.

• (Fig.31-33) - Diariamente, depois de aquecido o leite,

desmonte a parte externa do Pannarello e lave-a com água

• (Fig.31-32-33) - Semanalmente será preciso limpar o

tubo de vapor. Para realizar essa operação, deve-se:

- lavar a parte superior do Pannarello com água fresca po-

- lavar o tubo de vapor com um pano húmido e remover

eventuais resíduos de leite;• 58 •

1 (Fig.15-16) - Introduza o porta- ltro (sem café) abaixo do

grupo de distribuição (8), rode-o da esquerda para a direi-

ta até que se bloqueie.

2 (Fig.1) - Remova e esvazie o reservatório de água.

3 (Fig.2) - Deite TODO o conteúdo da garrafa de descalci-

 cante concentrado GAGGIA no reservatório de água do

aparelho e encha-o com água fresca potável até alcançar

o indicador luminoso (17) acende-se.

Retire (como descrito no capítulo “ÁGUA QUENTE” do

manual), pelo tubo de vapor/água quente, 2 chávenas

(aproximadamente 150 ml cada uma) de água; depois de

desligar a máquina pressionando o interruptor ON/OFF

(16), o indicador luminoso (17) apaga-se.

6 Deixe o descalci cante actuar cerca de 15-20 minutos com

a máquina desligada.

7 Ligue a máquina pressionando o interruptor ON/OFF (16);

o indicador luminoso (17) acende-se.

Retire (como descrito no capítulo “ÁGUA QUENTE” do

manual) pelo tubo de vapor/água quente 2 chávenas

(aproximadamente 150 ml cada uma) de água. De segui-

da, desligue a máquina com o interruptor ON/OFF (16) e

deixe-a desligada durante 3 minutos.

8 Repita as operações descritas no ponto 7 até ao completo

esvaziamento do reservatório de água.

9 (Fig.2) - Enxagúe o reservatório e encha-o com água fres-

10 (Fig.6) - Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor

(Pannarello). Abra lentamente o botão da torneira (3)

virando-o no sentido anti-horário.

(Fig.7) - Pressione o interruptor de café (18).

11 Distribua todo o conteúdo do reservatório de água pelo

tubo de vapor/água quente.

(Fig.7) - Para terminar a distribuição, pressione novamen-

te o interruptor de café (18).

(Fig.8) - Feche o botão da torneira (3) virando-o no senti-

do dos ponteiros do relógio.

12 (Fig.2) - Encha o reservatório com água fresca potável.

13 (Fig.17) - Introduza um recipiente adequado debaixo do

14 (Fig.18) - Pressione o interruptor de café (18) e distribua

toda a água presente no reservatório. Terminada a água,

pare a distribuição pressionando novamente o interruptor

de café (18). Ao  nalizar, esvazie o recipiente.

15 Repita mais uma vez as operações do ponto (9) num total

de 4 reservatórios de água. Depois disso, a máquina está

pronta para utilizar.

(Fig.20) - Remova o porta- ltro do grupo virando-o da direita

para a esquerda e enxagúe-o com água fresca potável.

O ciclo de descalci cação está concluído.

(Fig.2) - Encha novamente o reservatório com água fresca. Se

for necessário, realize o carregamento do circuito conforme

descrito no par. 4.5 do manual.

Ao terminar, monte novamente no tubo de vapor o Pannarello

(ou Cappuccinatore) que estava instalado anteriormente.

11 ELIMINAÇÃO Este produto está conforme a directiva da UE 2002/96/CE.

impresso no produto ou na sua emba-

lagem indica que este produto não se pode tratar como lixo

Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de

equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Ao

assegurar-se que este produto é eliminado correctamente, es-

tará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o

ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não

fosse manipulado de forma adquada. Para obter informações

mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor

contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou a

loja onde comprou o produto.• 59 •

Avaria Causas possíveis Solução

A máquina não liga. Máquina não ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica.

A bomba é muito ruidosa. Falta água no reservatório. Reabasteça com água (par.4.3).

O café está muito frio.

O indicador luminoso de "café pronto" (15)

estava apagado quando foi pressionado o

Porta- ltro não introduzido para o pré-

-aquecimento (Cap. 5).

Pré-aqueça o porta- ltro.

Chávenas frias. Pré-aqueça as chávenas com água quente.

Não é possível obter a espuma

Não é possível preparar um ca-

Leite não apropriado: leite em pó, leite

Utilize leite inteiro.

Tubo de vapor sujo. Limpe o tubo de vapor como descrito no Cap.9.

Não há mais vapor na caldeira.

Recarregue o circuito (par. 4.5) e repita as ope-

rações descritas no Cap.8.

O café sai demasiado rápido, não

Pouco café no porta- ltro. Adicione o café (Cap. 5).

Moagem demasiado grossa. Utilize uma mistura diferente (Cap.6).

Café antigo ou inapropriado. Utilize uma mistura diferente (Cap.6).

O café não sai ou sai só às pingas.

Falta de água. Reabasteça com água (par.4.3).

Moagem demasiado  na. Utilize uma mistura diferente (Cap.6).

Café comprimido no porta- ltro. Mexa o café moído.

Demasiado café no porta- ltro. Diminua a quantidade de café no porta- ltro.

Botão (3) aberto. Feche o botão (3).

Filtro entupido no porta- ltro. Limpe o  ltro (Cap.9).

O café jorra das bordas.

Porta- ltro mal introduzido no grupo de

distribuição de café.

Introduza correctamente o porta- ltro (Cap.5).

Para as avarias que não estão incluídas na tabela supracitada ou no caso das soluções sugeridas não resolverem o

problema, contacte um centro de assistência.• 60 •

1 ALGEMEEN De ko emachine is geschikt voor het zetten van 1 of 2 kopjes

O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.