GXI01 - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GXI01 GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Type de café | Café moulu et dosettes E.S.E. |
| Fonctionnalités supplémentaires | Espresso, cappuccino, mousse de lait |
| Dimensions (L x P x H) | 23 x 34 x 30 cm |
| Poids | 8 kg |
| Entretien | Nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Cuillère doseuse, nettoyeur de buse vapeur |
| Consommation énergétique | 1450 W |
FOIRE AUX QUESTIONS - GXI01 GAGGIA
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GXI01 - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GXI01 de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI GXI01 GAGGIA
pomello in senso antiorario no a riportar-
lo nella posizione originaria.
pomello in senso antiorario no a riportar-
lo nella posizione originaria.
5. Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en
service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien
avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu’avant de le
6. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une che détériorés, après
agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de
l’appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan
de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz,
ou dans un four chaud.
11. Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et
ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre
toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la che
de la prise de courant sur le mur.
12. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue.
13. Garder ces instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS• 35 •
disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les
précautions d’usage.
égale à celle de l’appareil.
2. Si la che de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait
être une rallonge de terre à 3 ls et
3. La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus
de table, a n d’éviter que les enfants la tirent ou trébuchent
accidentellement.• 36 •
Il ne nous reste que vous souhaiter de pouvoir goûter un café expresso illy parfait à chaque fois que vous
le souhaitez grâce à Gaggia et Metodo Iperespresso.
Les capsules illy Metodo Iperespresso
peuvent être achetées
ment, le rincer et le remplir avec de l’eau
potable non pétillante. Ne pas dépasser le
niveau (MAX) indiqué sur le réservoir. Réin-
troduire le réservoir dans son logement.
L’eau chaude ainsi que les autres liquides peuvent
abîmer le réservoir et/ou la machine. Ne pas mettre
la machine en service, s’il n’y a pas d’eau : véri er que le ré-
servoir est su samment plein.
• Brancher la che sur la prise de courant au dos de l’appareil (voir
Fig. A) et brancher la che de l’autre extrémité du câble sur une
prise de courant au mur ayant une tension appropriée.
• (GXI/02) - Véri er que le bouton se trouve
sur la position « / » ; le cas échéant, le tour-
ner jusqu’à atteindre la position indiquée.
• Pour mettre en marche la machine, mettre
l’interrupteur général ON/OFF (situé sur la
partie arrière de la machine) sur « I ».
Remarque : Avant de remettre la machine en mar-
che ou bien si le réservoir à eau a été entièrement
vidé, il est nécessaire d’amorcer le circuit hydraulique.
terminer la distribution.
dans le sens des aiguilles d’une montre
“ “ s’éteint tourner le
bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à le ramener dans sa
n de cette opération, remplir à nouveau le réservoir avec
de l’eau fraîche potable.
MISE EN PLACE Stand-by
La machine a été conçue pour l’économie
“ clignote lentement, tandis
Ne pas y mettre les doigts ou tout autre objet. Les cap-
sules unidose sont conçues pour la distribution d’un
seul café. NE JAMAIS réutiliser les capsules après l’usage. Au dé-
but de la phase de distribution, la machine e ectue un cycle de
pré-infusion, pendant lequel du café pourrait sortir.
À la mise en marche de la machine, e ectuer une di-
stribution sans capsule pour optimiser le système.
Réglage du café dans une tasse (GXI/02)
La machine permet de régler la quantité de café distribué selon
vos goûts personnels et les dimensions de vos grandes ou petites
Cette quantité peut être programmée de
nouveau à votre gré.
Pour un nouveau réglage de la quantité,
suivre les instructions suivantes :
• Positionner une tasse sous la buse de dis-
pour les tasses hautes.
DISTRIBUTION DE CAFÉ
• Placer 1 tasse sous la buse du distributeur.
• Soulever le levier pour l’ouverture du logement porte-capsules.
• Introduire la capsule comme indiqué dans la gure.
• Baisser le levier pour fermer le logement porte-capsules.
Si vous rencontrez une certaine di culté quand vous
fermez le logement, véri er le bon positionnement
de la capsule et que le réservoir à capsules n’est pas plein.
• Appuyer sur la touche “
café désirée, appuyer à nouveau sur la
Si vous souhaitez utiliser une petite tasse pour café expresso, la posi-
Pour modi er le positionnement du bac d’égouttement il faut le sor-
tir de son logement en le tirant vers l’extérieur ( g.2), le placer sur
les guides de support et le pousser jusqu’à sa butée ( g.3).
• Pour préparer la crème pour un cappuc-
cino, remplir 1/3 du récipient (de préfé-
rence en métal) avec du lait frais.
Pour un résultat optimal dans la préparation du cap-
puccino, il est conseillé d’utiliser toujours du lait à
température du frigidaire.
• Plonger la buse de vapeur dans le lait à réchau er et tourner le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à sa bu-
tée pour la distribution de vapeur.
• Tourner le récipient avec des mouvements lents, du bas vers le
haut, pour rendre uniforme la formation de la mousse.
• Lorsque le résultat souhaité est atteint, remettre le bouton dans
sa position initiale pour arrêter la distribution de vapeur.
• Procéder de la même façon pour réchau er d’autres boissons.
Après avoir utilisé la buse de vapeur, il faut la laver
soigneusement pour enlever tout éventuel résidu
de lait, comme il est décrit à la section « Nettoyage et En-
dans le sens des aiguilles d’une montre
“ “ s’éteint tourner le
bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à le ramener dans sa
pour rétablir la bonne température pour la distribution de
vapeur appuyer sur la touche “
• Ne pas plonger la machine dans l’eau.
• Ne pas laver les composants amovibles en lave-vaisselle.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou de produits chimiques agressifs
(solvants) pour le nettoyage.
• Pour le nettoyage de la machine, utiliser un chi on doux et pro-
pre, légèrement imbibé d’eau.
• Ne pas faire sécher la machine et/ou ses composants dans un four
avant de le remettre en place.
Véri er périodiquement que le réservoir à capsules
n’est pas plein a n d’éviter le mauvais fonctionne-
ment ou des dommages à la machine.
• Après l’utilisation de la buse d’eau chaude/vapeur, distribuer de
l’eau à vide pendant quelques secondes. Nettoyer la partie ex-
terne de la buse avec un chi on humide.
• Vider et laver tous les jours le bac d’égouttement.
• Il est conseillé de nettoyer une fois par jour le réservoir à eau :
- Extraire le petit ltre blanc situé à l’intérieur du réservoir et le
nettoyer avec de l’eau courante potable.
- Replacer le petit ltre blanc dans son logement en exerçant une
légère pression et en e ectuant une petite rotation.
- Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable.
La formation du calcaire est une conséquence naturelle entraînée par
l’utilisation de l’appareil. Le cycle de détartrage est nécessaire tous
les 3-4 mois ou en cas de réduction de la quantité d’eau débitée.
Il est recommandé d’utiliser le détartrant Gaggia
qui a été conçu conformément aux caractéristiques
techniques de la machine, pour la continuité de ses per-
formances dans le temps, et dans le respect de la sécurité
de l’utilisateur. La solution détartrante doit être éliminée
conformément à ce qui est prévu par le producteur et/ou
par les normes en vigueur dans le Pays où la machine est
Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détar-
• Vider le réservoir et le remplir avec une solution détartrante et de
l’eau, comme indiqué sur l’emballage du produit.
• Mettre en marche la machine par l’interrupteur général ON/OFF.
; distribuer tout le contenu du réservoir par
intervalles, une tasse à la fois, en appuyant
“; pour arrêter, appuyer
à nouveau sur cette touche. Après chaque
distribution, attendre 15 minutes avant
d’e ectuer la distribution suivante.
soigneusement celui-ci et le remplir avec de l’eau potable.
• Distribuer dans un récipient toute l’eau versée dans le réservoir en
appuyant sur la touche “
; distribuer tout le contenu du réservoir par
intervalles, une tasse à la fois, en tournant
le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à sa butée ; pour arrêter,
remettre le bouton dans sa position ini-
tiale. Après chaque distribution, attendre
15 minutes avant d’e ectuer la distribution
les toutes les semaines pour les deux
• Ouvrir le logement et extraire le
tiède et le sécher avant de le remettre
dans son logement.• 42 •
Machine en phase de chau age pour la dis-
Allumé de manière xe
Machine prête pour la distribution de la
Clignotement des deux touches
Température de la machine trop élevée (ef-
fectuer l’amorçage du circuit)
Circuit hydraulique désamorcé (e ectuer
L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son
recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européen-
ne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
avec les déchets ménagers non triés.
Lorsque vous aurez décidé de vous en sé-
parer dé nitivement, il convient de faire
procéder à la collecte sélective de cet appa-
reil en vous conformant au mode de reprise
mis en place dans votre commune (collecte
ponctuelle des encombrants, déchèterie),
ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distri-
buteur, ou bien, en le con ant à des organisations caritatives et des
associations à but non lucratif.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous fa-
vorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environne-
ment et la santé humaine.
Le pannarello peut s’acheter séparément chez votre
bution d’eau chaude et de vapeur comme indiqué dans les sections
• Dès que la machine aura terminé la solution détartrante dans le
réservoir, laver soigneusement celui-ci et le remplir avec de l’eau
• Quand il n’y a plus d’eau dans le réservoir, arrêter la distribution
et remplir à nouveau le réservoir. La machine est prête à fonction-
Français Comportements Causes Remède La machine met beaucoup de temps à se
L’appareil a beaucoup de calcaire. Détartrer l’appareil.
sant, débrancher la machine du réseau électrique et es-
sayer d’expulser manuellement la capsule du conduit.
Capsule introduite de manière incorrecte. Répéter les opérations de chargement de la capsule.
(GXI/01) - La touche “
“ clignotait quand on a
appuyé sur la touche.
Attendre que la touche “ “ s’allume xe.
Comme conseillé, aucun café a été distribué sans
Le café coule trop rapidement ou le café
distribué n’est pas crémeux.
Capsule usagée. Introduire une nouvelle capsule et répéter les opéra-
(GXI/02) - La touche “
“ clignotait quand on a
appuyé sur la touche.
Attendre que la touche “ “ s’allume xe.
Manque d’eau dans le réservoir Remplir en eau fraîche potable.
Circuit hydraulique désamorcé. Réamorcer le circuit (section « Première mise en mar-
utiliser la machine à café si le câble d’alimentation est défectueux. Si le câble d’alimentation est endommagé, il faut le remplacer par un étant approprié
ayant les mêmes caractéristiques de celui fourni de dotation. Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des arêtes (vives) ou sur des objets très chauds.
Le protéger contre l’huile. Ne pas transporter ou tirer la machine à café par son câble. Ne pas retirer la che en la tirant par le câble. Ne pas la toucher avec les
mains mouillées. Éviter que le câble d’alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.
Protection des autres personnes
Garder les enfants sous supervision, a n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux électroménagers. Les
matériaux utilisés pour l’emballage de la machine doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers d’autres personnes : danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau
chaude au début de la distribution. La buse d’eau-chaude/vapeur peut atteindre une température élevée : éviter de la toucher directement avec les mains,
utiliser exclusivement le bouton prévu à cet e et.
Position - Espace pour l’utilisation et l’entretien
Pour une utilisation correcte il est recommandable de :
• Choisir une surface d’appui sûre pour éviter tout risque de renversement ou de blessures.
• Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d’une prise de courant facilement accessible.
• Prévoir une distance minimum d’environ 15 cm des parois de la machine .
machine se refroidisse. Ne jamais plonger la machine dans l’eau !
Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur de la machine. (Uniquement pour le modèle GXI/02) - Si la machine reste inutilisée pendant
longtemps, distribuer de l’eau par la buse de vapeur et nettoyer soigneusement celle-ci ; éteindre ensuite la machine par l’interrupteur général ON/OFF et ôter
la che de la prise. La ranger dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. La protéger contre la poussière et les saletés.
Ne remplir le réservoir qu’avec de l’eau fraîche potable non pétillante. Ne pas mettre la machine en marche si l’eau ne dépasse pas le niveau minimum indiqué
sur le réservoir. Ne pas utiliser l’eau qui est restée plusieurs jours dans le réservoir pour un usage alimentaire.
Dans le logement capsules il ne faut mettre que des capsules illy « Metodo Iperespresso » ; ne pas mettre les doigts ou tout autre objet. Il faut utiliser les
cas de dommages pour toute opération non e ectuée dans les règles de l’art. Garder l’emballage pour d’éventuels transports.
En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO
par les outils électriques et par les appareils électriques analogues - EN 55014-1 (2006).
• Compatibilité électromagnétique (EMC)
Se puede posicionar la bandeja de goteo en la altura más apropiada
en función de las tazas que se desea utilizar.
En la g.1 la máquina tiene la bandeja de goteo en la posición ideal
Para modi car la posición de la bandeja de goteo, extraerla de su
alojamiento tirando de ella hacia fuera ( g.2), colocarla en las guías
del soporte y empujarla hasta el tope ( g.3).
Almacenamiento de la máquina - Limpieza
Notice Facile