Espresso Dose - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Espresso Dose GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café espresso |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Buvez vapeur, chauffe-tasses |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage automatique, filtre à eau remplaçable |
| Maintenance | Décrassage régulier recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique |
| Poids | Environ 5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Espresso Dose GAGGIA
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Espresso Dose - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Espresso Dose de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI Espresso Dose GAGGIA
Cette pompe et l’écoulement de l’eau se commandent par
un simple interrupteur.
apparaissant sur la plaque des données techniques.
2. Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir,
mais toujours de l’eau froide.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant
le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
4. Ne jamais nettoyer avec des poudres à récurer ou des
6. Ne pas plonger la base dans l’eau.
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est
important de prendre les précautions suivantes, afin
d’éviter les décharges électriques, les courts-circuits
et les accidents corporels:
1 Lire toutes les instructions et les indications données
dans cette brochure, ainsi que toute autre information sur
l’emballage, avant de mettre la machine en marche.
2 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) présentant des capacités physiques
ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
supervisées par un sujet responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants de manière à s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine.
4 Ne pas plonger le fil électrique, la prise ou l’appareil lui-
même dans de l’eau ou tout autre liquide.
5 Faire très attention lorsque l’appareil est utilisé par ou près
6 Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et
laissez-le refroidir avant de retirer les accessoires pour le
nettoyage ou de les mettre en place.
7 Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une prise en
mauvais état ou après que l’appareil ait été endommagé
de quelque manière que ce soit. Confier votre appareil au
service après-vente autorisé le plus proche pour examen
9 Ne pas utiliser à l’extérieur.
10 Ne pas laisser le cordon pendre de la table, ni toucher des
avant d’insérer la fiche dans la prise de courant. Pour
éteindre la machine, désactiver l’interrupteur et ensuite
enlever la fiche de la prise.
13 Usage domestique uniquement.
14 Faire très attention en utilisant la vapeur.
3 que le câble ne pende pas de la table afin d’éviter
Préparation de la machine à Espresso
1. Enlever le couvercle du réservoir de l’eau (21) et remplir
celui-ci avec de l’eau froide en vérifiant le niveau à travers
la fenêtre du réservoir indiquée dans la FIG. 02.
N.B.: Dans la partie supérieure du réservoir (25) se trouve
le trou de sécurité anti-débordement (15) en cas de
surdosage éventuel du réservoir.
Le réservoir de l’eau (FIG.02) peut aussi être enlevé, après
Repositionner le réservoir avec l’eau et le couvercle.
2. Branchez le cordon d’alimentation (18) à une prise
électrique appropriée (voir «Précaution» point 1)
n’est atteinte; une fois atteinte la température, le voyant
Cette opération est à effectuer lorsque la machine est en service
et chaque fois qu’elle est inactive depuis quelques temps.
Cette machine utilisant une pompe pour la distribution du café,
est équipée d’un système autoamorçant.
Placer une tasse vide sous l’élément percolateur sans insérer
(2) sur la pos.”Marche”.
Il est alors possible d’entendre le bruit de la pompe activée;
après quelques secondes, l’eau commence à couler du groupe
de distribution (13).
Après avoir laissé remplir la tasse, appuyez à nouveau sur la
touche de prélèvement eau chaude (2).
La machine Gaggia est maintenant prête.
Attention ! Avant d’enlever le réservoir à eau,
vérifier que la machine est éteinte afin d’éviter
que l’autoamorçage ne s’endommage.frANçAIS
Attention: Ne jamais mettre la machine
d’éviter d’endommager la pompe. Une utilisation
incorrecte n’est pas couverte par la garantie.
Remarque : Il se peut que l’autoamorçage de la pompe
ne marche pas temporairement à cause d’une « bulle
pour activer la distribution.
c) Au bout de quelques secondes, un jet d’eau régulier sortira
du bec à vapeur. Laissez couler environ une tasse d’eau.
Appuyer sur l’interrupteur eau chaude/café (2) et fermer
le robinet de distribution vapeur/eau chaude (24) pour
interrompre la distribution.
La machine Gaggia est maintenant prête.
NOTE: Le voyant de température (5) clignote pendant que
l’eau chauffe. Il s’allume automatiquement lorsqu’elle a
Lorsque le café s’est écoulé, il peut se produire un léger
égouttement à cause du marc de café mouillé contenu dans
Ce qu’il faut savoir…...
1 Le goût de votre café dépend du type de café que vous
utilisez, du grain, du pays d’origine et du traitement qu’il
a subi.Le goût caractéristique d’un café est dû à plusieurs
facteurs, mais sa saveur et son arôme sont le résultat de
la torréfaction. Les grains de café qui subissent une plus
longue torréfaction, à la température plus élevée, sont
beaucoup plus foncés. Ils donnent un café à la saveur plus
prononcée que les cafés légèrement torréfiés.
2 On trouve sur le marché différents cafés noirs qui
conviennent pour l’espresso. Chacun de ces cafés est un
mélange de différents types de café, torréfiés à une certaine
température, pour obtenir une saveur particulière.
On trouve également le café décaféiné, dont 98% de la
caféine a été enlevée. La prochaine fois que vous achèterez
du café pour votre machine à espresso, essayez une
nouvelle variété. Vous découvrirez peut-être qu’elle est
meilleure que celle que vous utilisez actuellement.
3 Utilisez toujours du café à mouture «espresso» pour votre
machine à pompe. N’oubliez pas de le préciser lorsque
vous achetez votre café déjà moulu ou que vous le faites
moudre. N’utiliser pas un moulin à café à lame, car il donne
une mouture irrégulière.
4 Le cafè espresso se distingue à sa couleur foncée, à sa
saveur riche et à fine mousse brune qui se forme à sa
surface et que les Italiens appellent «crema».
5 Le cappuccino est simplement une combinaison d’espresso
et de lait chaud en mousse. On recommande de mettre
moitié espresso, moitié lait. Habituellement, on le
saupoudre de cannelle, de muscade ou de cacao.
6 L’espresso doit être servi dès qu’il est prêt.
8 L’idéal serait de moudre le café juste avant de faire
l’espresso. Ne pas oublier que les machines à pompe
demande une mouture spéciale «espresso».
9 Le café moulu ou en grain doit être conservé dans un bocal
étanche dans la partie congélateur de votre réfrigérateur.
Le café moulu prend rapidement le goût des aliments.frANçAIS
de la machine à Espresso”.
2 Choisissez le filtre approprié (8,9 ou 10) et placez-le dans
Le petit pour un tasse (8), le grand pour deux tasses (10).
Ensuite insérez le porte-filtre (7) dans la machine .
3 Lorsqu’il est chaud, retirez le porte filtre (7) et remplissez
le filtre de café moulu espresso avec la mesure fournie (1
mesure par tasse d’espresso).
Ne remplissez pas trop le filtre. Tassez légèrement le café
avec le tampon fourni (17). Ne tassez pas trop.
4 Enlevez la poudre de café sur le bord du porte-filtre (7) et
introduisez ce dernier dans l’élément percolateur, en tenant
la poignée à un angle d’environ 45° vers la gauche lorsque
vous faites face à l’appareil. Tournez la poignée vers la
droite pour le verrouiller.
La poignée devrait être perpendiculaire à la machine ou
légèrement à droite.
5 Placez une ou deux tasses à espresso sur la grille
d’égouttoir en correspondance des deux orifices du porte-
filtre. Appuyer sur le bouton (4) pour obtenir la distribution
de la dose de café programmée.
6 La distribution du café va s’arrêter automatiquement
lorsque le niveau préétabli est atteint (voir
Programmation des doses de café); de toute façon on
peut interrompre la distribution du café en appuyant à
nouveau sur le bouton (4).
7 Retirez les tasses et servez.
8 Pour faire d’autre espressos, retirez doucement le porte-
filtre en amenant la poignée vers la gauche. Faites bien
attention, car il reste souvent un peu d’eau chaude sur le
marc de café dans le filtre. Il continuera aussi à couler un
peu d’eau de l’élément percolateur lorsque vous retirerez
le porte-filtre. Cela est normal et est dû à la pression créée
par la pompe. Enlevez le marc de café du filtre et rincez.
Reprenez les étapes de 2 à 7.
9 Pour préparer un café en modalité manuelle, effectuer de
nouveau les opérations de 2 à 4et appuyer ensuite sur la
touche 2. Pour couper l’arrivée du café (lorsque l’on a
atteint la dose voulue), appuyer de nouveau sur la touche
2. Effectuer alors les opérations 7 et 8.
N.B.: Une distribution maximim de 40 secondes est
Avec cette machine Gaggia on peut programmer des doses
d’eau différentes pour obtenir la quantité désirée de café
pour une demande suivante de distribution, faites attention à
effectuer d’abord la procédure de “PREPARATION DU CAFE” à page 25- paragraphes 2-3-4, ensuite procédez de
1 Appuyer sur le bouton programmation doses (4) et
maintenir celui-ci pressé.
plus grandes ou plus petites aux touches (4) pour utiliser
le filtre à 1 ou 2 tasses.
6 Après avoir mémorisé ces doses, la machine est prête pour
la préparation de cafés excellents.
N.B.: pour distribuer 1 café appuyez une fois sur la touche (4);
pour distribuer 2 cafés appuyez 2 fois sur la touche (4).
Remarque : Le système autoamorçant peut changer la
dose du premier café ; avant de préparer le premier café, il
est conseillé de distribuer une petite quantité d’eau.frANçAIS
la machine. Le conduit de distribution d’eau
chaude peut atteindre des températures élevées: évitez
de le toucher directement avec les mains.
Version bec à vapeur Turbo
1 Faites de l’espresso (dans des grandes tasses) selon la
méthode décrite plus haut.
2 Avec la machine prête pour distribuer le café, dirigez le tube
vapeur sur la grille d’égouttoir (11), ouvrez la poignée
robinet (24) “Eau chaude/vapeur” pour quelques instants
IMPORTANT: plus vous tournez le bouton, plus le jet
N.B.: Une distribution maximim de 60 secondes est
pas bouillir le lait.
8 Lorsque vous avez suffisamment de mousse, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour arrêter
le jet de vapeur et retirez le pichet. Appuyez à nouveau
sur la touche vapeur (3).
9 Déposez la mousse sur chaque espresso. Saupoudrez
chaque cappuccino d’un peu de cannelle, de cacao, de
muscade ou de chocolat râpé. Servez.
NOTE: Si vous voulez faire d’autres espressos tout de suite
après avoir fait mousser le lait, vous devez d’abord
remplir la chaudière et faire baisser la température pour
la percolation du café. Sinon, votre espresso aura un
Placez une tasse sur la grille d’égouttoir. N’insérez pas le
porte-filtre. Appuyez sur la touche de distribution manuelle
(2) et laissez remplir la tasse d’eau. Appuyez à nouveau
Vous pouvez maintenant faire d’autres espressos.
OPTIONAL Emploi des dosettes de café
Pour utiliser les dosettes, n’utiliser que le filtre correcte (9).
Après le réchauffage, enlever le porte-filtre (7) et insérer la
dosette en vérifiant que le papier de celle-ci ne va pas déborder
Insérer le porte-filtre dans la machine avec un mouvement à
Ensuite tourner vers droite pour bloquer le porte-filtre en
de la mousse propre au café espresso.
Avec le « filtre mousse parfaite », il est possible
d’insérer aussi bien une dose que deux doses de café moulu
en utilisant le doseur prévu à cet effet.
Pour garantir le bon fonctionnement, il est recommandé
de nettoyer le « filtre mousse parfaite » chaque
jour avant l’emploi.
“Préparation de la machine à Espresso”.
2 Pressez l’interrupteur principal (1).
3 Attendre 6 minutes, le temps que la machine atteigne la
à nouveau sur la touche (2), fermez la poignée vapeur
(24) en tournant celle-ci dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre. Otez ensuite le récipient.
N.B.: Une distribution maximum de 40 secondes est
la machine. Le conduit de distribution d’eau
chaude peut atteindre des températures élevées: évitez
de le toucher directement avec les mains.
Instructions de nettoyage
1 IMPORTANT : Nettoyer le gicleur de la vapeur après
l’avoir immergé dans du lait afin d’éviter d’obstruer le
gicleur et l’orifice de prise d’air et afin d’éviter également
que les dépôts de lait extérieurs ne durcissent. Pour faciliter
l’opération de nettoyage, comme indiqué à la rubrique
“DESCRIPTION”, la partie externe du gicleur est
facilement démontable, en tirant vers le bas.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’extrémité du
gicleur et ouvrir le robinet de distribution de la vapeur.
Laisser s’échapper la vapeur pendant une ou deux secondes
afin de libérer le gicleur.
Faire très attention à ne pas toucher le
distributeur de vapeur: il peut être
6 De temps en temps, il faut dévisser le distributeur (16)
et le nettoyer. Cela dépendra de la fréquence d’utilisation
7 Si la machine n’est pas utilisée pour longtemps, décharger
l’eau de la chaudière en tournant la poignée vapeur (24)
en sens inverse des aiguilles d’une montre, et appuyer sur
la touche de distribution manuelle/ eau chaude (2) et sur
la touche de la vapeur (3). Laisser sortir du bec à vapeur
une quantité d’eau égale à deux tasses à cappuccino.
Fermer la poignée vapeur (24) et appuyer sur la touche
de distribution manuelle/eau chaude (2) et sur la touche
de la vapeur (3). Eteindre la machine. Ne jamais actionner
8 NOTE: Il est tout à fait normal qu’un peu d’eau ou de
vapeur s’échappe de temps en temps d’une machine à
espresso, car la pression change en cours d’utilisation.
N’oubliez pas de vider la cuvette (11).
Nettoyer l’extérieur du gicleur de la vapeur. Utiliser, si
nécessaire, une aiguille afin de nettoyer l’orifice du jet de
4 Enlevez l’égouttoir et la grille d’égouttoir (11-22) et lavez
à l’eau tiède savonneuse. Ne pas utiliser d’abrasifs.
5 Nettoyer le joint (14) à l’intérieur du groupe percolateur
(13). Veiller à ce qu’elle soit toujours propre.frANçAIS
Il n’y a presque pas de mousse à
la surface de l’espresso.
Café moulu trop gros.
Café pas assez tassé.
Alarmes - Quand la touche que l’on est en train d’utiliser clignote:
minéraux qui s’accumulent dans la machine et nuisent à son
fonctionnement. Environ tous les deux mois (cela varie selon
l’eau et la fréquence d’utilisation), nettoyer la machine avec
le détartrant Gaggia (suivez les instructions).
Enlevez le distributeur (16) et nettoyez-le.
Diluez la solution avant de verser celle-ci dans le réservoir.
Laisser couler la solution à travers le groupe de distribution café
aussi bien que dans le gicleur vapeur pour quelques instants.
Attendez 20 minutes et refaites la même opération.
Recommencez jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Rincez
alors la machine en faisant circuler de l‘eau pure. Remettez le
distributeur (16) en place.
NOTE: les défectuosités dues au tartre ne sont pas couvertes
par la garantie. L’usager ne doit effectuer aucun autre entretien.
Pour de meilleurs résultats, utilisez le détartrant Gaggia.ESpAñOL
aparato bajo la vigilancia de un adulto, que se cerciorará
de que no jueguen con el mismo.
3 No tocar superficies calientes.
de 45° hacia la izquierda.
Darle la vuelta entonces hacia la derecha para bloquearlo en
su posición. El mango del porta filtro deberá encontarse en
máquina con un movimiento de 45° hacia la izquierda.
Gire entonces hacia la derecha para bloquearlo en posición.
El mango del portafiltro deberá encontrarse en posición
de la boquilla del vapor la jarra llena hasta la mitad con
leche fría. Ver Fig.03.
8 Una vez obtenida la espuma deseada, dar vuelta la perilla
vapor en sentido horario para interrumpir la salida del vapor
“DESCRIPCIÓN”, la parte exterior de la boquilla se
extrae con facilidad tirándola hacia abajo.
Utilizar un paño húmero para limpiar los extremos de la
el agua en la caldera girando hacia la izquierda la perilla
del vapor (24), pulsando la tecla suministro manual/
buidel in; controleer dat het papier van de buidel niet uit de
filterhouder uittreedt.
mément à la directive européenne 2002/96/CEE rela-
tive aux appareils électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer dé- sélective de cet appareil en vous conformant au mode
Notice Facile