Brera GAGGIA

Brera - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Brera GAGGIA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGIA

Modèle : Brera

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1,5 litre
Type de café Café en grains et moulu
Pression de la pompe 15 bars
Système de chauffe Thermoblock
Fonctionnalités Préparation de café, expresso, cappuccino
Dimensions 24 x 43 x 34 cm
Poids 8,5 kg
Entretien Nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois
Consommation énergétique Classe énergétique A
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Cuillère doseuse, filtre à eau

FOIRE AUX QUESTIONS - Brera GAGGIA

Pourquoi ma machine GAGGIA Brera ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place.
Comment nettoyer ma GAGGIA Brera ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez un chiffon humide pour l'extérieur et un nettoyant doux pour les pièces amovibles. N'oubliez pas de détartrer régulièrement selon les recommandations du fabricant.
Pourquoi le café de ma GAGGIA Brera est-il trop amer ?
Cela peut être dû à une mouture trop fine ou à une sur-extraction. Essayez d'ajuster la mouture et de réduire le temps d'infusion.
Comment régler la température du café sur ma GAGGIA Brera ?
La GAGGIA Brera ne permet pas de régler directement la température. Cependant, vous pouvez préchauffer les tasses pour améliorer la chaleur du café servi.
Que faire si la machine indique un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. En général, il peut s'agir d'un problème de réservoir d'eau, de mouture ou de nettoyage.
Comment faire un café plus fort avec ma GAGGIA Brera ?
Pour un café plus fort, augmentez la quantité de café moulu ou optez pour une mouture plus fine.
La mousse de lait de ma GAGGIA Brera ne se forme pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que le lait est frais et bien froid. Vérifiez également que la buse vapeur est propre et dégagée.
Est-il nécessaire de détartrer ma GAGGIA Brera et à quelle fréquence ?
Oui, le détartrage est nécessaire pour maintenir la performance de la machine. Il est recommandé de le faire tous les 2 à 3 mois, selon la dureté de l'eau.
Comment régler la mouture de café sur ma GAGGIA Brera ?
Utilisez le réglage de mouture situé à l'intérieur du compartiment à café. Tournez le bouton pour ajuster la finesse de la mouture.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma GAGGIA Brera ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de GAGGIA ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Brera - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Brera de la marque GAGGIA.

MODE D'EMPLOI Brera GAGGIA

Using the machine for the

Steady on• 30 •• 30 •

The machine is adjusted to

• No coffee beans in the coffee bean

Machine Actions Causes Solutions

appareil au design élégant a été conçue exclusivement pour un usage domestique et n’est donc

pas indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel.

Conserver ce mode d’emploi dans un lieu sûr. Le joindre à la machine à café en cas de

changement d’utilisateur.

Pour plus d’informations ou en cas de problèmes non résolus ou partiellement résolus dans les

à celles de fonctionnement (15°C / 45 °C) ;

• emploi de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d'origine.

Dans tous ces cas-là, la garantie cesse d’exister.

Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter scrupuleusement les instruc-

tions fournies dans la notice d’instructions « Informations de sécurité importantes »

annexée à la machine. Conserver la notice d’instructions « Informations de sécurité

importantes » avec le mode d’emploi.

DONNÉES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modi cations aux caractéristiques techniques du produit.

Distributeur de café

pour protéger la machine au cours de sa

livraison. Il est conseillé de le garder pour

d’éventuels transports à venir.

Opérations préliminaires

• Retirer la machine à café de son

emballage. Installer la machine dans

un endroit approprié satisfaisant les

conditions requises décrites dans les

consignes de sécurité.

• Insérer le bac d’égouttement avec sa

grille dans le logement prévu à cet e et

sur la machine, en le poussant jusqu’à

• Insérer le couvercle sur le réservoir à

• Extraire le réservoir à eau de son loge-

(MAX) indiqué dans le réservoir. Réin-

troduire le réservoir dans son loge-

Ne remplir le réservoir qu’avec

et/ou la machine. Ne pas mettre

la machine en service, s’il n’y a pas

d’eau : vérifier que le réservoir est

• Verser doucement le café en grains

Ne verser que du café en

grains dans le réservoir. Le

café moulu, soluble ou autre risque-

rait d’endommager la machine.

• Brancher la  che de l’autre extrémité du

câble sur une prise de courant murale

ayant une tension appropriée.

Remarque : ne brancher la

 che sur la prise de courant

que lorsqu’il est indiqué et véri er

que l’interrupteur général est bien

sur la position « 0 ».

Remarque importante : Il

est indispensable de lire le

contenu de la section « Signalisations

sur l’afficheur » qui explique dans

le détail la signification de toutes

les signalisations que la machine

fournit à l’utilisateur, par les DEL de

l’afficheur situé sur le bandeau de

Ne JAMAIS enlever le bac

machine est en marche. Attendre

quelques minutes après la mise

en marche et/ou l’arrêt puisque la

machine e ectue un cycle de rinçage/

auto-nettoyage (voir la section « Cycle

• Pour amorcer le circuit, placer un

récipient sous la buse de vapeur (Pan-

narello, si présent) ;

• Véri er que le sélecteur se trouve sur la

”; le cas échéant, le tourner

• Pour mettre en marche la machine, il

su t d’appuyer sur la touche « STAND-

Une fois la phase de chauf-

fage terminée, la machine

e ectue un cycle de rinçage des cir-

cuits internes. Pendant cette phase,

les symboles s’allument en séquence

• Après avoir effectué les opérations

susmentionnées, les symboles sur

l’a cheur s’allument.

L’a chage correspond à celui

à côté. L’arôme a ché est celui du

réglage d’usine pour la première mise

en marche ou est celui qui a été sélec-

tionné pour le dernier café distribué.

La machine est prête à nouveau à

distribuer les produits.

• S’en tenir attentivement aux instruc-

tions suivantes pour distribuer du

café, de l’eau chaude ou de la vapeur

ainsi que pour utiliser correctement la

Remarque : Avant d’e ectuer

il est nécessaire d’amorcer le circuit

Remarque : Cet appareil a

se peut qu’il y ait du marc de café. De

toute façon, nous vous garantissons

que cette machine est tout à fait

neuve et nous vous recommandons

de consulter le mode d’emploi avant

le démarrage.• 66 •• 66 •

2 Avant de commencer la procédure,

véri er si les symboles suivants appa-

raissent sur l’a cheur.

3 Sélectionner la fonction de distribution

du café prémoulu en appuyant une ou

plusieurs fois sur la touche “

Le symbole apparaît sur l’a cheur.

4 Appuyer sur la touche de distribution

5 Attendre la  n de la distribution et vider

le récipient avec l’eau.

6 Répéter 3 fois les opérations du point 1

au point 5 ; passer ensuite au point 7.

8 Tourner le sélecteur dans le sens des

aiguilles d’une montre jusqu’au point

le sélecteur dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre jusqu’à le

ramener dans la position “

ensuite possible de distribuer les pro-

duits comme il est décrit aux sections

Ce cycle est e ectué :

• À la mise en marche de la machine

sants ; pendant cette phase les symboles

sont allumés en séquence.

Attendre que ce cycle se termine automa-

tiquement ; la distribution peut être

arrêtée en appuyant sur l’une des

deux touches café et/ou sur la touche

de l’utiliser le mieux.

Gaggia Adapting System

Le café est un produit naturel et ses ca-

ractéristiques peuvent changer selon son

origine, son mélange et sa torréfaction.

La machine à café Gaggia est munie d’un

système d’autoréglage permettant d’utili-

• La machine se règle automatiquement

a n d’optimiser l’extraction du café, en

assurant le compactage parfait de la

pastille pour préparer un café expresso

crémeux, à même de libérer tous les

arômes, indépendamment du type de

régler le compactage de la poudre.

• Attention, il peut y avoir des mélanges

particuliers qui demandent un réglage

des meules dans le but d’optimiser

l’extraction du café - (voir la section

Réglage du moulin à café).

Réglage du moulin à café

Attention ! Tourner délicate-

du degré de mouture qui se trouve à

l’intérieur du réservoir à café seule-

ment lorsque le moulin à café est en

fonction. Ne pas introduire de café

moulu et/ou soluble dans le réservoir

Il est interdit d’y introduire

une substance autre que du

café en grains. Le moulin à café pré-

sente des éléments en mouvement

qui peuvent être dangereux ; il est

interdit d’y introduire ses doigts et/

ou d’autres objets. À l’aide du bou-

la machine et ôter la  che de la prise

Filtre à eau « INTENZA » (en

délicatement sur les bords pour faire sor-

tir toute bulle d’air.

et le protéger contre la poussière.

Régler Intenza Aroma System comme

indiqué sur l’emballage.

Remarque : si le  ltre à eau

Intenza n’est pas présent,

insérer dans le réservoir le petit  ltre

blanc enlevé précédemment.

nouveau sur la touche “

fois sur les touches “

distribuer du café, la machine doublera la

été distribué. Attention : à la mise en

marche de la machine après un arrêt

complet, la machine est en position

Pour redémarrer la machine, il su t d’ap-

puyer sur la touche STAND-BY (si l’inter-

rupteur général est sur « I ») ; dans ce cas,

la machine e ectue le rinçage seulement

si la chaudière s’est refroidie.

Réglage du distributeur

Avec la machine à café, vous pouvez uti-

liser la plupart de grandes/petites tasses

disponibles dans le commerce.

Le distributeur peut être réglé en hauteur

pour mieux s’adapter aux dimensions des

tasses que vous voulez utiliser.

Pour e ectuer ce réglage, lever ou baisser

le distributeur manuellement en plaçant

les doigts comme montré dans la  gure.

On recommande les positions :

Pour utiliser de petites tasses ;

de courant avant d’intervenir pour

une raison quelconque à l’intérieur

du réservoir à café. Ne pas verser de

café en grains lorsque le moulin à café

La machine permet de régler légèrement

le degré de mouture pour l’adapter au

type de café utilisé.

Le réglage doit être effectué à l’aide du

bouton situé à l’intérieur du réservoir à

café ; appuyer sur le bouton et le tourner.

Appuyer et tourner le bouton d’un seul

cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés :

c’est le seul moyen pour remarquer la

variation du degré de mouture.

Les références à l’intérieur du réservoir

indiquent le degré de mouture réglé ; il

est possible de régler 5 degrés di érents

de mouture avec les références suivantes :

Référence Grande - Mouture Grosse

La machine permet de régler la quantité

de café distribué selon vos goûts person-

nels et/ou les dimensions de vos grandes

gré. Une distribution de café est associée à

chaque touche ; chaque distribution se pro-

duit de façon indépendante.

À titre d’exemple, voilà la programmation

“, à laquelle on associe

normalement le café expresso.

• Mettre une tasse sous la buse de distri-

long du cycle de distribution du café.

teur deux grandes/petites tasses pour

distribuer deux cafés en même temps.

7 g. à 10,5 g. par café.

En appuyant et en relâchant la touche

“ quatre sélections sont possibles

avec le café prémoulu est sélectionnée.

Cette sélection est indiquée par le sym-

Pour utiliser cette fonction, consulter la

section correspondante.

DISTRIBUTION DE CAFÉ

distribue pas de café, véri er

que le réservoir à eau est plein.

Avant de distribuer le café,

véri er si le réservoir à eau

et le réservoir à café sont pleins et les

signalisations sur l’a cheur.

Laisser le sélecteur en posi-

Avant de distribuer le café,

régler la hauteur de la buse

de distribution du café à votre gré

et sélectionner l’arôme ou le café

la machine moud et dose

automatiquement la bonne quantité

de café. La préparation de deux cafés

demande deux cycles de mouture

et deux cycles de distribution gérés

automatiquement par la machine.

• Après avoir terminé le cycle de préinfu-

sion, le café commence à s’écouler de la

buse de distribution.

café en appuyant sur la touche activée

La machine est réglée pour

la préparation d’un véritable

café expresso italien. Cette caracté-

en grains. Ne verser que du café moulu

pour machines à café expresso mais

jamais du café en grains ou soluble.

ne distribuera que de l’eau ;

• Si la dose est excessive et que 2

ou plusieurs mesures de café sont

versées, la machine ne distribue

pas le produit. Même dans ce cas,

la machine e ectue un cycle à vide

et décharge le café en poudre dans

Pour distribuer le café il faut :

• Appuyer et relâcher la touche “

sure fournie avec la machine. Ensuite

fermer le couvercle.

Attention : dans le logement

verser uniquement du café

prémoulu. L’introduction de subs-

tances ou d’objets différents peut

s’écouler de la buse de distribution.

• La distribution de café s’arrêtera auto-

matiquement lorsque le niveau réglé

café en appuyant sur la touche activée

guration établie pour le café en grains.

Pour distribuer d’autres

cafés, répéter les opérations

véri er si le symbole suivant apparaît

Procéder comme il suit lorsque la ma-

chine est prête à distribuer du café :

• Placer un récipient sous la buse de

vapeur (Pannarello, si présent) ;

parfait de toutes les parties de la

machine, en enlevant tout éventuel

Pour préparer votre cappuc-

cino, nous recommandons de

vider l’eau se trouvant dans la buse

• L’a cheur ne montre que le symbole

suivant allumé  xe.

montre jusqu’à le ramener dans la po-

Parfois il se peut que,

lorsqu’on tourne le sélec-

teur, l’eau chaude ne s’écoule pas et

le symbole commence à clignoter

sur l’a cheur. Attendre la  n de la

phase de chau age, pour que de l’eau

chaude sorte du Pannarello.

Danger de brûlures ! Il peut y

avoir quelques éclaboussures

atteindre des températures élevées

: éviter tout contact direct avec les

sent) après avoir utilisé la vapeur

pour émulsionner le lait. Lorsque la

machine est prête, distribuer une

petite quantité d’eau chaude dans un

verre et nettoyer la partie externe de

• Avec la machine prête pour la distribu-

tion de café, tourner le sélecteur dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre

• La machine nécessite un temps de

préchau age, au cours de cette phase

le symbole clignote.

aiguilles d’une montre et le ramener

• Pour vider l’eau se trouvant dans la buse

buse de vapeur (Pannarello, si présent).

• Lorsque le symbole devient fixe, la

distribution commence ; sous peu,

vapeur (Pannarello, si présent) dans le

• Tourner le sélecteur dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre jusqu’au

vers le haut pour que la formation de

mousse soit uniforme.

• Après avoir distribué de la vapeur pour

dans le sens des aiguilles d’une montre

et le ramener dans la position “

arrêter la distribution de la vapeur.

• Procéder de la même façon pour

réchau er d’autres boissons.

comme il est décrit à la section « Net-

toyage et Entretien ».

Après avoir distribué de la

vapeur pour la préparation

d’une boisson, on peut passer tout

de suite à la distribution de café ou

En laissant le sélecteur sur

la position centrale “

machine revient automatiquement

à la température pour la distribution

du café, de sorte à éviter tout gaspil-

lage inutile d’énergie.

Remarque : on recommande

de vider le réservoir si on

n’utilise pas la machine pendant

que si la machine est froide et débran-

chée du réseau électrique.

• Ne pas plonger la machine dans l’eau.

• Ne pas laver les composants amovibles

• Ne pas utiliser d’objets pointus ou de

produits chimiques agressifs (solvants)

• Pour le nettoyage de la machine, utiliser

un chi on doux, légèrement imbibé

À la  n de la préparation des

boissons à base de lait, distri-

buer de l’eau chaude par la buse de

vapeur (Pannarello, si présent) pour

un nettoyage e cace.

• Tous les jours, après avoir réchau é le

de l’eau fraîche potable.

• Une fois par semaine, nettoyer la buse

de vapeur. Pour ce faire, il faut :

- enlever la partie extérieure du Pan-

narello (pour le nettoyage normal) ;

- laver la buse de vapeur avec un chif-

fon humide et enlever tout éventuel

• Remplir 1/3 du récipient servant à

préparer le cappuccino avec du lait

Pour un résultat optimal dans

la préparation du cappuccino,

utiliser du lait froid étant dans le

réfrigérateur.• 73 •

• On recommande de nettoyer tous les

jours le réservoir à eau ; pour mieux

retirer le réservoir à eau, déplacer la

buse de vapeur/Pannarello vers le

avec de l’eau courante potable.

- Replacer le petit  ltre blanc dans son

logement en exerçant une légère

pression et en e ectuant une petite

bac une fois par semaine à travers les

ori ces sur le fond de la machine.

• Laver le Groupe de distribution à l’eau

tiède ; laver soigneusement le filtre

interne de la machine.

• Véri er que les deux repères coïncident.

• Vérifier que le levier est au contact

de la base du Groupe de distribution.

Appuyer sur la touche « PUSH » pour

s’assurer que le Groupe de distribution

est dans la bonne position.

Lubri er le Groupe de distri-

bution après 500 distribu-

de distribution auprès des centres

d’assistance agréés.

• Introduire à nouveau le Groupe de dis-

tribution dans son logement jusqu’à ce

qu’il soit bien enclenché SANS appuyer

sur la touche « PUSH ».

• Insérer le tiroir à marc. Fermer la porte

Groupe de distribution

• Nettoyer le Groupe de distribution

chaque fois qu’il faut remplir le réservoir

à café en grains et, en tout cas, au moins

une fois par semaine.

• Éteindre la machine en appuyant sur

l’interrupteur et ôter la  che de la prise

• Enlever le tiroir à marc. Ouvrir la porte

• Enlever le Groupe de distribution en le

tenant par la poignée prévue à cet e et

et en appuyant sur la touche « PUSH ».

Ne laver le Groupe de distribution qu’à

l’eau tiède, sans détergent.• 74 •• 74 •

L’allumage du symbole sur l’afficheur

nous indique lorsqu’il faut effectuer un

cycle de détartrage.

Pendant le cycle de détar-

trage ne pas éteindre la

machine, ni la mettre en stand-by.

Utiliser uniquement le pro-

duit détartrant GAGGIA. Ce

produit a été spécialement conçu

Attention! Ne pas boire la

solution détartrante et les

produits distribués jusqu’à la conclu-

sion du cycle. Ne jamais utiliser de

vinaigre pour détartrer la machine.

Avant de procéder au détartrage:

- retirer le Pannarello (si présent) de la

buse de vapeur comme indiqué à la

section «Nettoyage et entretien»;

- vider le bac d’égouttement. L’insérer

Éteindre la machine avec la touche

«STAND-BY». Attendre que la

machine ait terminé le processus

Attention! Retirer le filtre

«Intenza» avant d’introduire

se remplissent, il est possible

de suspendre momentanément la

distribution a n de pouvoir les vider.

2 Verser tout le contenu de la bouteille

de détartrant concentré GAGGIA dans le

réservoir à eau de l’appareil et le remplir

avec de l’eau fraîche potable jusqu’au

niveau MAX indiqué. Réintroduire le

réservoir dans la machine.

3 Placer un récipient vide sous la buse

de vapeur et un autre sous la buse de

PAUSE: mettre le sélecteur sur «

PAUSE: mettre le sélecteur sur

4 Vérifier que le sélecteur est dans la

». Lorsque les voyants

» allumée  xe indique que

la 1ère phase d’élimination du calcaire

» clignote pour indiquer

que la machine a commencé le pro-

gramme de détartrage automatique;

» allumée  xe indique que

la 1ère phase d’élimination du calcaire

7 Lorsque les DEL « » et « »

clignotent, tourner le sélecteur dans

le sens des aiguilles d’une montre

réguliers par la buse de vapeur/eau

9 Lorsque la solution détartrante à l’inté-

clignotent simultanément.

» et « » de l’a cheur

Tourner le sélecteur dans le sens des

aiguilles d’une montre jusqu’au point

Si le réservoir n’est pas rempli

jusqu’au niveau MAX il faut

répéter le cycle depuis le point 17.

est terminé, la machine se met en

mode Stand-by et la touche «

continue par la buse de vapeur/eau

15 Lorsque les DEL« », « » et

24 Tourner le sélecteur sur la position

Monter à nouveau la partie extérieure du

dans le mode d’emploi, exécuter les

opérations normales de chau age et de

rinçage, la machine est prête pour la dis-

tribution des produits.

Au cas où la machine est

éteinte pendant l’exécution

du cycle de détartrage, le cycle doit

point où il a été interrompu, lors du

rallumage de la machine.

La solution détartrante doit

être éliminée conformément

et/ou par les normes en vigueur dans

le Pays où la machine est utilisée.

Une fois le cycle de détartrage

e ectué, procéder au lavage

du groupe de distribution comme

indiqué à la section «Groupe de dis-

tribution» de la section «Nettoyage

Remarques sur le détartrage

Cette machine est équipée d’un logiciel

de pointe qui véri e la quantité d’eau uti-

lisée pour fournir des indications précises

sur l’éventuelle nécessité d’effectuer le

Dans des cas particuliers, il est conseillé

d’effectuer le cycle de détartrage tous

les 1-2 mois, même si la machine ne le

signale pas.• 78 •• 78 •

• Machine en phase de rinçage.

café avec café en grains et de l’eau

• Machine prête pour la distribution du

• Machine en phase de distribution de

de la quantité de café à distribuer

chaque fois que l’on appuie sur la

• Vider le tiroir à marc.

• Insérer le tiroir à marc.

• Remplir le réservoir à eau.

inséré dans la machine.

• Fermer la porte de service.

La machine n’est pas branchée sur le

Brancher la machine sur le réseau électrique.

La machine ne distribue ni d’eau

chaude ni de vapeur.

Le trou de la buse de vapeur est obturé. Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l’aide d’une

Véri er que la machine est éteinte et froide avant

il est indiqué à la section «Réglage du moulin à café».

La machine se réchau e trop len-

tement ou la quantité d’eau qui

sort de la buse est insu sante.

Le circuit de la machine est bouché par

des dépôts de calcaire.

Détartrer la machine.

Le Groupe de distribution ne peut

Le Groupe de distribution est mal posi-

à sa position d’origine.

Le tiroir à marc est inséré Retirer le tiroir à marc avant d’extraire le groupe de dis-

Le Groupe de distribution est sale. Nettoyer le Groupe de distribution (section «Groupe de

automatiquement la dose.

Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section

«Gaggia Adapting System».

automatiquement la dose.

Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section

«Gaggia Adapting System».

Le circuit n’est pas amorcé. Réamorcer le circuit (section «Première mise en

première installation ; dans ce cas-là, attendre que la machine ait e ectué un réglage automatique comme il est décrit à la

section « Gaggia Adapting System ».