Brera - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Brera GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Fonctionnalités | Préparation de café, expresso, cappuccino |
| Dimensions | 24 x 43 x 34 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Entretien | Nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Cuillère doseuse, filtre à eau |
FOIRE AUX QUESTIONS - Brera GAGGIA
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Brera - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Brera de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI Brera GAGGIA
Using the machine for the
Steady on• 30 •• 30 •
The machine is adjusted to
• No coffee beans in the coffee bean
Machine Actions Causes Solutions
appareil au design élégant a été conçue exclusivement pour un usage domestique et n’est donc
pas indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel.
Conserver ce mode d’emploi dans un lieu sûr. Le joindre à la machine à café en cas de
changement d’utilisateur.
Pour plus d’informations ou en cas de problèmes non résolus ou partiellement résolus dans les
à celles de fonctionnement (15°C / 45 °C) ;
• emploi de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d'origine.
Dans tous ces cas-là, la garantie cesse d’exister.
Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter scrupuleusement les instruc-
tions fournies dans la notice d’instructions « Informations de sécurité importantes »
annexée à la machine. Conserver la notice d’instructions « Informations de sécurité
importantes » avec le mode d’emploi.
DONNÉES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modi cations aux caractéristiques techniques du produit.
Distributeur de café
pour protéger la machine au cours de sa
livraison. Il est conseillé de le garder pour
d’éventuels transports à venir.
Opérations préliminaires
• Retirer la machine à café de son
emballage. Installer la machine dans
un endroit approprié satisfaisant les
conditions requises décrites dans les
consignes de sécurité.
• Insérer le bac d’égouttement avec sa
grille dans le logement prévu à cet e et
sur la machine, en le poussant jusqu’à
• Insérer le couvercle sur le réservoir à
• Extraire le réservoir à eau de son loge-
(MAX) indiqué dans le réservoir. Réin-
troduire le réservoir dans son loge-
Ne remplir le réservoir qu’avec
et/ou la machine. Ne pas mettre
la machine en service, s’il n’y a pas
d’eau : vérifier que le réservoir est
• Verser doucement le café en grains
Ne verser que du café en
grains dans le réservoir. Le
café moulu, soluble ou autre risque-
rait d’endommager la machine.
• Brancher la che de l’autre extrémité du
câble sur une prise de courant murale
ayant une tension appropriée.
Remarque : ne brancher la
che sur la prise de courant
que lorsqu’il est indiqué et véri er
que l’interrupteur général est bien
sur la position « 0 ».
Remarque importante : Il
est indispensable de lire le
contenu de la section « Signalisations
sur l’afficheur » qui explique dans
le détail la signification de toutes
les signalisations que la machine
fournit à l’utilisateur, par les DEL de
l’afficheur situé sur le bandeau de
Ne JAMAIS enlever le bac
machine est en marche. Attendre
quelques minutes après la mise
en marche et/ou l’arrêt puisque la
machine e ectue un cycle de rinçage/
auto-nettoyage (voir la section « Cycle
• Pour amorcer le circuit, placer un
récipient sous la buse de vapeur (Pan-
narello, si présent) ;
• Véri er que le sélecteur se trouve sur la
”; le cas échéant, le tourner
• Pour mettre en marche la machine, il
su t d’appuyer sur la touche « STAND-
Une fois la phase de chauf-
fage terminée, la machine
e ectue un cycle de rinçage des cir-
cuits internes. Pendant cette phase,
les symboles s’allument en séquence
• Après avoir effectué les opérations
susmentionnées, les symboles sur
l’a cheur s’allument.
L’a chage correspond à celui
à côté. L’arôme a ché est celui du
réglage d’usine pour la première mise
en marche ou est celui qui a été sélec-
tionné pour le dernier café distribué.
La machine est prête à nouveau à
distribuer les produits.
• S’en tenir attentivement aux instruc-
tions suivantes pour distribuer du
café, de l’eau chaude ou de la vapeur
ainsi que pour utiliser correctement la
Remarque : Avant d’e ectuer
il est nécessaire d’amorcer le circuit
Remarque : Cet appareil a
se peut qu’il y ait du marc de café. De
toute façon, nous vous garantissons
que cette machine est tout à fait
neuve et nous vous recommandons
de consulter le mode d’emploi avant
le démarrage.• 66 •• 66 •
2 Avant de commencer la procédure,
véri er si les symboles suivants appa-
raissent sur l’a cheur.
3 Sélectionner la fonction de distribution
du café prémoulu en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche “
Le symbole apparaît sur l’a cheur.
4 Appuyer sur la touche de distribution
5 Attendre la n de la distribution et vider
le récipient avec l’eau.
6 Répéter 3 fois les opérations du point 1
au point 5 ; passer ensuite au point 7.
8 Tourner le sélecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au point
le sélecteur dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à le
ramener dans la position “
ensuite possible de distribuer les pro-
duits comme il est décrit aux sections
Ce cycle est e ectué :
• À la mise en marche de la machine
sants ; pendant cette phase les symboles
sont allumés en séquence.
Attendre que ce cycle se termine automa-
tiquement ; la distribution peut être
arrêtée en appuyant sur l’une des
deux touches café et/ou sur la touche
de l’utiliser le mieux.
Gaggia Adapting System
Le café est un produit naturel et ses ca-
ractéristiques peuvent changer selon son
origine, son mélange et sa torréfaction.
La machine à café Gaggia est munie d’un
système d’autoréglage permettant d’utili-
• La machine se règle automatiquement
a n d’optimiser l’extraction du café, en
assurant le compactage parfait de la
pastille pour préparer un café expresso
crémeux, à même de libérer tous les
arômes, indépendamment du type de
régler le compactage de la poudre.
• Attention, il peut y avoir des mélanges
particuliers qui demandent un réglage
des meules dans le but d’optimiser
l’extraction du café - (voir la section
Réglage du moulin à café).
Réglage du moulin à café
Attention ! Tourner délicate-
du degré de mouture qui se trouve à
l’intérieur du réservoir à café seule-
ment lorsque le moulin à café est en
fonction. Ne pas introduire de café
moulu et/ou soluble dans le réservoir
Il est interdit d’y introduire
une substance autre que du
café en grains. Le moulin à café pré-
sente des éléments en mouvement
qui peuvent être dangereux ; il est
interdit d’y introduire ses doigts et/
ou d’autres objets. À l’aide du bou-
la machine et ôter la che de la prise
Filtre à eau « INTENZA » (en
délicatement sur les bords pour faire sor-
tir toute bulle d’air.
et le protéger contre la poussière.
Régler Intenza Aroma System comme
indiqué sur l’emballage.
Remarque : si le ltre à eau
Intenza n’est pas présent,
insérer dans le réservoir le petit ltre
blanc enlevé précédemment.
nouveau sur la touche “
fois sur les touches “
distribuer du café, la machine doublera la
été distribué. Attention : à la mise en
marche de la machine après un arrêt
complet, la machine est en position
Pour redémarrer la machine, il su t d’ap-
puyer sur la touche STAND-BY (si l’inter-
rupteur général est sur « I ») ; dans ce cas,
la machine e ectue le rinçage seulement
si la chaudière s’est refroidie.
Réglage du distributeur
Avec la machine à café, vous pouvez uti-
liser la plupart de grandes/petites tasses
disponibles dans le commerce.
Le distributeur peut être réglé en hauteur
pour mieux s’adapter aux dimensions des
tasses que vous voulez utiliser.
Pour e ectuer ce réglage, lever ou baisser
le distributeur manuellement en plaçant
les doigts comme montré dans la gure.
On recommande les positions :
Pour utiliser de petites tasses ;
de courant avant d’intervenir pour
une raison quelconque à l’intérieur
du réservoir à café. Ne pas verser de
café en grains lorsque le moulin à café
La machine permet de régler légèrement
le degré de mouture pour l’adapter au
type de café utilisé.
Le réglage doit être effectué à l’aide du
bouton situé à l’intérieur du réservoir à
café ; appuyer sur le bouton et le tourner.
Appuyer et tourner le bouton d’un seul
cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés :
c’est le seul moyen pour remarquer la
variation du degré de mouture.
Les références à l’intérieur du réservoir
indiquent le degré de mouture réglé ; il
est possible de régler 5 degrés di érents
de mouture avec les références suivantes :
Référence Grande - Mouture Grosse
La machine permet de régler la quantité
de café distribué selon vos goûts person-
nels et/ou les dimensions de vos grandes
gré. Une distribution de café est associée à
chaque touche ; chaque distribution se pro-
duit de façon indépendante.
À titre d’exemple, voilà la programmation
“, à laquelle on associe
normalement le café expresso.
• Mettre une tasse sous la buse de distri-
long du cycle de distribution du café.
teur deux grandes/petites tasses pour
distribuer deux cafés en même temps.
7 g. à 10,5 g. par café.
En appuyant et en relâchant la touche
“ quatre sélections sont possibles
avec le café prémoulu est sélectionnée.
Cette sélection est indiquée par le sym-
Pour utiliser cette fonction, consulter la
section correspondante.
DISTRIBUTION DE CAFÉ
distribue pas de café, véri er
que le réservoir à eau est plein.
Avant de distribuer le café,
véri er si le réservoir à eau
et le réservoir à café sont pleins et les
signalisations sur l’a cheur.
Laisser le sélecteur en posi-
Avant de distribuer le café,
régler la hauteur de la buse
de distribution du café à votre gré
et sélectionner l’arôme ou le café
la machine moud et dose
automatiquement la bonne quantité
de café. La préparation de deux cafés
demande deux cycles de mouture
et deux cycles de distribution gérés
automatiquement par la machine.
• Après avoir terminé le cycle de préinfu-
sion, le café commence à s’écouler de la
buse de distribution.
café en appuyant sur la touche activée
La machine est réglée pour
la préparation d’un véritable
café expresso italien. Cette caracté-
en grains. Ne verser que du café moulu
pour machines à café expresso mais
jamais du café en grains ou soluble.
ne distribuera que de l’eau ;
• Si la dose est excessive et que 2
ou plusieurs mesures de café sont
versées, la machine ne distribue
pas le produit. Même dans ce cas,
la machine e ectue un cycle à vide
et décharge le café en poudre dans
Pour distribuer le café il faut :
• Appuyer et relâcher la touche “
sure fournie avec la machine. Ensuite
fermer le couvercle.
Attention : dans le logement
verser uniquement du café
prémoulu. L’introduction de subs-
tances ou d’objets différents peut
s’écouler de la buse de distribution.
• La distribution de café s’arrêtera auto-
matiquement lorsque le niveau réglé
café en appuyant sur la touche activée
guration établie pour le café en grains.
Pour distribuer d’autres
cafés, répéter les opérations
véri er si le symbole suivant apparaît
Procéder comme il suit lorsque la ma-
chine est prête à distribuer du café :
• Placer un récipient sous la buse de
vapeur (Pannarello, si présent) ;
parfait de toutes les parties de la
machine, en enlevant tout éventuel
Pour préparer votre cappuc-
cino, nous recommandons de
vider l’eau se trouvant dans la buse
• L’a cheur ne montre que le symbole
suivant allumé xe.
montre jusqu’à le ramener dans la po-
Parfois il se peut que,
lorsqu’on tourne le sélec-
teur, l’eau chaude ne s’écoule pas et
le symbole commence à clignoter
sur l’a cheur. Attendre la n de la
phase de chau age, pour que de l’eau
chaude sorte du Pannarello.
Danger de brûlures ! Il peut y
avoir quelques éclaboussures
atteindre des températures élevées
: éviter tout contact direct avec les
sent) après avoir utilisé la vapeur
pour émulsionner le lait. Lorsque la
machine est prête, distribuer une
petite quantité d’eau chaude dans un
verre et nettoyer la partie externe de
• Avec la machine prête pour la distribu-
tion de café, tourner le sélecteur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
• La machine nécessite un temps de
préchau age, au cours de cette phase
le symbole clignote.
aiguilles d’une montre et le ramener
• Pour vider l’eau se trouvant dans la buse
buse de vapeur (Pannarello, si présent).
• Lorsque le symbole devient fixe, la
distribution commence ; sous peu,
vapeur (Pannarello, si présent) dans le
• Tourner le sélecteur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’au
vers le haut pour que la formation de
mousse soit uniforme.
• Après avoir distribué de la vapeur pour
dans le sens des aiguilles d’une montre
et le ramener dans la position “
arrêter la distribution de la vapeur.
• Procéder de la même façon pour
réchau er d’autres boissons.
comme il est décrit à la section « Net-
toyage et Entretien ».
Après avoir distribué de la
vapeur pour la préparation
d’une boisson, on peut passer tout
de suite à la distribution de café ou
En laissant le sélecteur sur
la position centrale “
machine revient automatiquement
à la température pour la distribution
du café, de sorte à éviter tout gaspil-
lage inutile d’énergie.
Remarque : on recommande
de vider le réservoir si on
n’utilise pas la machine pendant
que si la machine est froide et débran-
chée du réseau électrique.
• Ne pas plonger la machine dans l’eau.
• Ne pas laver les composants amovibles
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou de
produits chimiques agressifs (solvants)
• Pour le nettoyage de la machine, utiliser
un chi on doux, légèrement imbibé
À la n de la préparation des
boissons à base de lait, distri-
buer de l’eau chaude par la buse de
vapeur (Pannarello, si présent) pour
un nettoyage e cace.
• Tous les jours, après avoir réchau é le
de l’eau fraîche potable.
• Une fois par semaine, nettoyer la buse
de vapeur. Pour ce faire, il faut :
- enlever la partie extérieure du Pan-
narello (pour le nettoyage normal) ;
- laver la buse de vapeur avec un chif-
fon humide et enlever tout éventuel
• Remplir 1/3 du récipient servant à
préparer le cappuccino avec du lait
Pour un résultat optimal dans
la préparation du cappuccino,
utiliser du lait froid étant dans le
réfrigérateur.• 73 •
• On recommande de nettoyer tous les
jours le réservoir à eau ; pour mieux
retirer le réservoir à eau, déplacer la
buse de vapeur/Pannarello vers le
avec de l’eau courante potable.
- Replacer le petit ltre blanc dans son
logement en exerçant une légère
pression et en e ectuant une petite
bac une fois par semaine à travers les
ori ces sur le fond de la machine.
• Laver le Groupe de distribution à l’eau
tiède ; laver soigneusement le filtre
interne de la machine.
• Véri er que les deux repères coïncident.
• Vérifier que le levier est au contact
de la base du Groupe de distribution.
Appuyer sur la touche « PUSH » pour
s’assurer que le Groupe de distribution
est dans la bonne position.
Lubri er le Groupe de distri-
bution après 500 distribu-
de distribution auprès des centres
d’assistance agréés.
• Introduire à nouveau le Groupe de dis-
tribution dans son logement jusqu’à ce
qu’il soit bien enclenché SANS appuyer
sur la touche « PUSH ».
• Insérer le tiroir à marc. Fermer la porte
Groupe de distribution
• Nettoyer le Groupe de distribution
chaque fois qu’il faut remplir le réservoir
à café en grains et, en tout cas, au moins
une fois par semaine.
• Éteindre la machine en appuyant sur
l’interrupteur et ôter la che de la prise
• Enlever le tiroir à marc. Ouvrir la porte
• Enlever le Groupe de distribution en le
tenant par la poignée prévue à cet e et
et en appuyant sur la touche « PUSH ».
Ne laver le Groupe de distribution qu’à
l’eau tiède, sans détergent.• 74 •• 74 •
L’allumage du symbole sur l’afficheur
nous indique lorsqu’il faut effectuer un
cycle de détartrage.
Pendant le cycle de détar-
trage ne pas éteindre la
machine, ni la mettre en stand-by.
Utiliser uniquement le pro-
duit détartrant GAGGIA. Ce
produit a été spécialement conçu
Attention! Ne pas boire la
solution détartrante et les
produits distribués jusqu’à la conclu-
sion du cycle. Ne jamais utiliser de
vinaigre pour détartrer la machine.
Avant de procéder au détartrage:
- retirer le Pannarello (si présent) de la
buse de vapeur comme indiqué à la
section «Nettoyage et entretien»;
- vider le bac d’égouttement. L’insérer
Éteindre la machine avec la touche
«STAND-BY». Attendre que la
machine ait terminé le processus
Attention! Retirer le filtre
«Intenza» avant d’introduire
se remplissent, il est possible
de suspendre momentanément la
distribution a n de pouvoir les vider.
2 Verser tout le contenu de la bouteille
de détartrant concentré GAGGIA dans le
réservoir à eau de l’appareil et le remplir
avec de l’eau fraîche potable jusqu’au
niveau MAX indiqué. Réintroduire le
réservoir dans la machine.
3 Placer un récipient vide sous la buse
de vapeur et un autre sous la buse de
PAUSE: mettre le sélecteur sur «
PAUSE: mettre le sélecteur sur
4 Vérifier que le sélecteur est dans la
». Lorsque les voyants
» allumée xe indique que
la 1ère phase d’élimination du calcaire
» clignote pour indiquer
que la machine a commencé le pro-
gramme de détartrage automatique;
» allumée xe indique que
la 1ère phase d’élimination du calcaire
7 Lorsque les DEL « » et « »
clignotent, tourner le sélecteur dans
le sens des aiguilles d’une montre
réguliers par la buse de vapeur/eau
9 Lorsque la solution détartrante à l’inté-
clignotent simultanément.
» et « » de l’a cheur
Tourner le sélecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au point
Si le réservoir n’est pas rempli
jusqu’au niveau MAX il faut
répéter le cycle depuis le point 17.
est terminé, la machine se met en
mode Stand-by et la touche «
continue par la buse de vapeur/eau
15 Lorsque les DEL« », « » et
24 Tourner le sélecteur sur la position
Monter à nouveau la partie extérieure du
dans le mode d’emploi, exécuter les
opérations normales de chau age et de
rinçage, la machine est prête pour la dis-
tribution des produits.
Au cas où la machine est
éteinte pendant l’exécution
du cycle de détartrage, le cycle doit
point où il a été interrompu, lors du
rallumage de la machine.
La solution détartrante doit
être éliminée conformément
et/ou par les normes en vigueur dans
le Pays où la machine est utilisée.
Une fois le cycle de détartrage
e ectué, procéder au lavage
du groupe de distribution comme
indiqué à la section «Groupe de dis-
tribution» de la section «Nettoyage
Remarques sur le détartrage
Cette machine est équipée d’un logiciel
de pointe qui véri e la quantité d’eau uti-
lisée pour fournir des indications précises
sur l’éventuelle nécessité d’effectuer le
Dans des cas particuliers, il est conseillé
d’effectuer le cycle de détartrage tous
les 1-2 mois, même si la machine ne le
signale pas.• 78 •• 78 •
• Machine en phase de rinçage.
café avec café en grains et de l’eau
• Machine prête pour la distribution du
• Machine en phase de distribution de
de la quantité de café à distribuer
chaque fois que l’on appuie sur la
• Vider le tiroir à marc.
• Insérer le tiroir à marc.
• Remplir le réservoir à eau.
inséré dans la machine.
• Fermer la porte de service.
La machine n’est pas branchée sur le
Brancher la machine sur le réseau électrique.
La machine ne distribue ni d’eau
chaude ni de vapeur.
Le trou de la buse de vapeur est obturé. Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l’aide d’une
Véri er que la machine est éteinte et froide avant
il est indiqué à la section «Réglage du moulin à café».
La machine se réchau e trop len-
tement ou la quantité d’eau qui
sort de la buse est insu sante.
Le circuit de la machine est bouché par
des dépôts de calcaire.
Détartrer la machine.
Le Groupe de distribution ne peut
Le Groupe de distribution est mal posi-
à sa position d’origine.
Le tiroir à marc est inséré Retirer le tiroir à marc avant d’extraire le groupe de dis-
Le Groupe de distribution est sale. Nettoyer le Groupe de distribution (section «Groupe de
automatiquement la dose.
Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section
«Gaggia Adapting System».
automatiquement la dose.
Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section
«Gaggia Adapting System».
Le circuit n’est pas amorcé. Réamorcer le circuit (section «Première mise en
première installation ; dans ce cas-là, attendre que la machine ait e ectué un réglage automatique comme il est décrit à la
Notice Facile